Advanced Search

RS 221.215.328.6 Order of the Federal Council of 22 April 1966 establishing a contract-type of work on insurance benefits to be provided for staff occupationally exposed to ionising radiation

Original Language Title: RS 221.215.328.6 Arrêté du Conseil fédéral du 22 avril 1966 établissant un contrat-type de travail relatif aux prestations d’assurance à prévoir pour le personnel professionnellement exposé aux radiations ionisantes

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

221.215.328.6

Federal Council Order

Establishing a contract-type of work on insurance benefits to be provided for staff occupationally exposed to ionising radiation

22 April 1966


The Swiss Federal Council,

See Article 359 A The code of obligations 1 , 2

Stops:

Scope of application

Art. 1

1 This contract-type of work applies throughout Switzerland.

2 It governs the working relationship between doctors, undertakings, public or private establishments, commercial or public utilities, and their staff occupationally exposed to ionising radiation if it is not Insured against accidents in accordance with the Federal Act of 13 June 1911 1 Insurance in the event of sickness and accidents.

3 The persons mentioned in paragraph 31 of Appendix I of the order of 19 April 1963 are considered to be occupationally exposed to radiation 2 Concerning radiation protection.


1 RS 832.10 . Currently "PMQ on Medicare". See also the PMQ of 20 March 1981 on accident insurance (RS 832.20 ).
2 [RO 1963 275. RS 814.50 Art. 112]. Currently " referred to in c. 38 of Appendix 1 to the O of 30 June 1976 " (RS 814.50 ).

II. Medical control, accident insurance

Art. 2

Supervision by physical measures and the medical supervision of staff occupationally exposed to ionising radiation are governed by the order of 19 April 1963. 1 Concerning radiation protection.


1 [RO 1963 275. RS 814.50 Art. 112]. Currently "by the O of June 30, 1976" (RS 814.50 ).

Art. 3

1 The doctor, company or facility will insure staff against professional and non-professional accidents. The insurance against occupational accidents must include lesions attributable to ionising radiation with no limit on the duration of the later suites of the irradiations.

2 Must be provided at least the following insurance benefits:

A.
A daily allowance equal to 80 per cent of the salary and payable for one year from the day the employer is no longer required to pay the salary;
B.
Payment of the healing costs up to a maximum of 4,000 francs per case, unless the costs are covered by health insurance;
C.
A death capital allowance amounting to eight hundred times the daily gain for married persons or maintenance obligations and four hundred times that gain for single persons without maintenance obligations;
D.
A capital allowance in the case of total disability amounting to a thousand times the daily gain.

3 A single person who has a maintenance obligation must inform the employer in writing on the day of entry into service.

4 The contributions of insurance against professional accidents are the responsibility of the employer and the insurance against non-occupational accidents at the expense of the staff.

III. Entry into force

Art. 4

This Order shall enter into force on 1 Er May 1966.



RO 1966 672


1 RS 220
2 New content according to the c. I 3 of the ACF of 24 January 1973 (RO 1973 335).


State 11. July 2006