Key Benefits:
Translation 1
(State 1 Er January 2013)
Embassy of the Principality of Liechtenstein |
Bern, 31 January 2003 Federal Department of Foreign Affairs Bern |
The Embassy of the Principality of Liechtenstein has the honour to confirm to the Federal Department of Foreign Affairs the receipt of its note of 31 January 2003, the contents of which are as follows:
" The Federal Department of Foreign Affairs expresses its high regard at the Embassy of the Principality of Liechtenstein and has the honour to submit the following file:
Referring to the Swiss agricultural legislation, applicable under the Treaty of 29 March 1923 between Switzerland and the Principality of Liechtenstein concerning the meeting of the Principality of Liechtenstein to the Swiss customs territory 3 (customs treaty), taking into account, inter alia, s. 4, para. 2, of the customs treaty, the department proposes the conclusion of an agreement between Switzerland and the Principality of Liechtenstein to regulate the latter's participation in the measures of Swiss agricultural policy.
Participation in the dairy sector comes into effect retroactively to January 1, 2000. The benefits which Liechtenstein has already received, or to which it is entitled retroactively, are deducted from its contributions.
For 2000, Liechtenstein's participation amounts to CHF 298 595.-.
For 2001, the participation of Liechtenstein is CHF 328 441.-.
For 2002, Liechtenstein's participation is CHF 48,100.-. The final contribution of Liechtenstein will be paid after the entry into force of the exchange of notes pursuant to c. 5.2 on the basis of the budgetary amounts; it will subsequently be adjusted in accordance with the results of the 2002 financial year.
If the Government of the Principality of Liechtenstein approves the above, this Exchange of Notes and the reply note of the Embassy shall be considered as an agreement between Switzerland and the Principality of Liechtenstein.
The agreement has been provisionally applied since 1 February 2003. It will enter into force as soon as the Contracting Parties have announced the completion of the procedures in both countries.
The department willingly seizes the opportunity to assure the Embassy of the Principality of Liechtenstein of its high regard."
The Embassy of the Principality of Liechtenstein has the honour to announce to the Federal Department of Foreign Affairs the approval of the Government of the Principality of Liechtenstein. The memorandum of the Department and the present reply note constitute an agreement between Switzerland and the Principality of Liechtenstein, which has been provisionally applied since 1 Er February 2003. The Agreement will enter into force as soon as the Contracting Parties have announced the completion of the procedures in both countries.
The Embassy of the Principality of Liechtenstein willingly seized the opportunity to assure the Federal Department of Foreign Affairs of its high regard.
RS n O |
Title of the legal act |
RO |
910.17 |
Order of 7 December 1998 on contributions to the surface and processing in the field culture (Ordinance on contributions to field culture, OCCCh) Applicable , except s. 1 to 8 |
1999 393 1999 1698 2001 25 2001 2507 |
916.010 |
Order of 7 December 1998 on aid for the promotion of sales of agricultural products (Order on the promotion of sales of agricultural products) |
1998 3205 2000 187 |
916.113.11 |
Order of 7 December 1998 concerning the development and the import and export of potatoes (Order on potatoes) Are Applicable Art. 4 to 17 |
1999 77 |
916.131.11 |
Order of December 7, 1998, on measures to reduce the market for kernel fruit and the development of pome fruit (Fruit Ordinance) |
1999 415 |
916.151 |
Order of 7 December 1998 on the production and release of propagating plant material (Seeds Ordinance) Art. 18 is Applicable |
1999 420 2001 333 |
916.310 |
Order of 7 December 1998 on Livestock Are Applicable Art. 1 to 13, 28 and 29 |
1999 95 2000 2639 |
916.310.31 |
OFAG Order of December 7, 1998, on the Granting of Livestock Contributions |
1999 448 |
916.310.51 |
DFE Order 1 On 7 December 1998 on the amount of contributions to the export of livestock livestock |
1999 45 2002 2681 |
916.341 |
Order of December 7, 1998, concerning the beef cattle market and the meat supply (Beef Cattle Ordinance, OBB) Are Applicable Art. 7 to 13 |
1999 111 2001 314 |
916.350.2 |
Order of 7 December 1998 concerning PrixTarget, Supplements and Aid in the Area of Milk (Milk Price Support Order, OSL) |
1999 1226 2000 406 2001 842 2002 213 2002 3050 |
916.350.21 |
DFE Order 2 Of 7 December 1998 concerning the amount of aid for milk products and the provisions relating to the beurrier sector and the whole milk powder |
1999 1220 2002 1100 2002 1793 |
916.350.3 |
Order of 7 December 1998 concerning the reorganisation of the milk market (Milk Transition Ordinance) |
1999 1197 2000 408 2001 843 2002 214 |
916.371 |
Order of 7 December 1998 on the Egg Market (Egg Order, OO) Are Applicable Art. 13, 13 A And 15 |
1999 126 2001 2513 2002 2841 |
910.1 |
Federal Act of 29 April 1998 on Agriculture (Agriculture Act, LAgr) Are Applicable Art. 12, 38 to 40, 166, para. 1 and 2, 168 to 171, 173, para. 1, let. C, d, e and o, al. 2, para. 3, let. B, para. 4 and 5, art. 174 to 176, 178, para. 1 to 3, 180, 181, para. 1 and 2, 183 and 187, para. 2 and 3 |
1998 3033 2001 1539 |
1 Currently: DEFR (see RO 2012 3631 ).
2 Currently: DEFR (see RO 2012 3631 ).
Topic/designation |
Participation rate of Liechtenstein in per cent |
Expenditures |
|
Improvement of production bases |
|
Plant breeding and livestock breeding |
|
708.3601.100 Livestock farming |
100 |
Vulgarization |
|
708.3601.101 Agricultural Vulgarization |
25 |
Plant Protection |
|
708.3110.120 Infrastructure Sum |
100 |
708.3120.120 Operation Sum |
100 |
708.3180.120 Sum of Third Party Service Benefits |
100 |
708.3190.120 Other Goods and Services |
100 |
708.3600.120 Control measures |
100 |
Production and Sales |
|
Sales Promotion |
|
708.3600.200 Total Sales Promotion |
30 |
Dairy Economics |
|
708.3180.212 Administration of milk |
50 |
708.3601.210 Supplement for milk processed into cheese |
50 |
708.3602.210 Non-silage supplement |
50 |
708.3603.210 Aid for butter granted in the country |
100 |
708.3604.210 Aid for skimmed milk and milk powder granted in the country |
100 |
708.3605.210 Cheese aid granted in the country |
100 |
Animal economics |
|
708.3181.230 Compensation Beef Cattle Organizations |
100 |
708.3600.230 Export aid for livestock and livestock |
100 |
Expenses (cont'd) |
|
Production and Sales (cont'd) |
|
Animal Economy (cont'd) |
|
708.3600.231 Financial aid for beef and veal |
100 |
708.3600.232 Amount of financial assistance for eggs from the country |
40 |
Plant production |
|
708.3601.241 Conversion of sugar beet |
100 |
708.3602.241 Oilseed processing |
100 |
708.3603.241 Potato processing |
100 |
708.3604.241 Seed production |
100 |
708.3605.241 Fruit development |
6 |
708.3606.241 Conversion of renewable raw materials |
100 |
Revenue |
|
708.5160.102 Product VE Meat of Horses and Beef |
100 |
708.5160.103 Product VE potatoes and cider fruits |
90 |
708.5160.104 Product VE cheese |
100 |
708.5310.112 Miscellaneous emoluments |
84 |
708.5310.111 Varieties for the protection of varieties |
100 |
1 Updated according to the exchange of notes of 30 Nov 2011, in force since 1 Er Jan 2011 ( RO 2011 6541 ).
Liechtenstein shall pay an annual fee for administrative costs, in connection with the implementation of this Agreement, of an amount of CHF 50,000 from the calendar year 2012.
The next review of the administrative fee package by the competent Swiss and Liechtenstein authorities will be carried out for the calendar year 2016.
1 The original German text is published, under the same number, in the German edition of this collection.
2 RO 2004 903
3 RS 0.631.112.514
4 RS 910.1
5 New content according to the exchange of notes of 30 November 2011, in force since 1 Er Jan 2011 ( RO 2011 6541 ).
6 New content according to the exchange of notes of 30 November 2011, in force since 1 Er Jan 2011 ( RO 2011 6541 ).