Key Benefits:
Of 14 June 1999 (State 1 Er February 2015)
1 The Federal Department of Economics, Training and Research (Department) promotes the conditions necessary for the sustainable development of an innovative, competitive and job-creating economy and the maintenance of competitive research in Switzerland; it seeks to promote excellence in training. In pursuing these objectives, it takes into account the national, European and global dimensions and the imperatives of sustainable development.
2 In the three central policy areas within its competence, the Department pursues the following objectives in particular:
1 New content according to the c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
The department pursues its objectives and performs its tasks in accordance with the general principles governing administrative activity according to Art. 11 OLOGA and the following principles:
Objectives set out in s. 5 to 11, 14 and 15 constitute for the administrative units of the department the guidelines used to carry out the tasks and the exercise of the powers which are laid down by the federal legislation.
1 The General Secretariat shall carry out the functions defined in Art. 42 LOGA and the following core functions:
2 The Office of Consumer Affairs (art. 12) and the Civil Service Implementing Body (Art. 14) are subordinate to the General Secretariat.
2bis ISCeco, a provider of computer services, is also subordinate to the General Secretariat. It integrates and operates the specialized applications of the department's administrative units. 3
3 Price Monitoring (art. 11) is administratively attached to the General Secretariat.
1 New content according to the c. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er August 2010 ( RO 2010 3175 ).
2 Introduced by c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
3 Introduced by ch. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er August 2010 ( RO 2010 3175 ).
1 The Secretariat of State for the Economy (SECO) is the centre of competence of the Confederation for all the central issues related to economic policy, in particular labour market policy, external economic policy and, in particular, the The Development and Cooperation Directorate of the Federal Department of Foreign Affairs (DFAE), development policy and cooperation with the countries of the East.
2 In particular, it pursues the following objectives:
2bis The SECO publishes periodical publications on general economic policy and cyclical trends. 3
3 The tasks and competences of the SECO in the field of development cooperation and cooperation with the countries of the East are settled in specific legislative acts 4 .
4 The SECO is competent in the field of economic policy legislation; the tasks of the Federal Department of Justice and Police (DFJP) concerning labour market policy in the areas of foreigners and refugees, as well as Private law legislation is reserved.
5 SECO has standing before the Federal Court in the field of unemployment insurance. 5
6 The Swiss Accreditation Service (SAS) is subordinate to the SECO. It accredits public and private conformity assessment and testing bodies in Switzerland in accordance with recognised international requirements. 6
1 Introduced by c. III 3 of the O of 10 March 2006 ( RO 2006 1089 ). Repealed by c. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, with effect from 1 Er August 2010 (RO 2010 3175).
2 Introduced by Art. 15 of the O of 8 Dec. 2006 on the coordination of the Confederation policy for small and medium-sized enterprises ( RO 2007 73 ). New contents of the c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 (RO 2012 3631).
3 Introduced by ch. I of the O of 17 Dec. 2014, in force since 1 Er Feb 2015 ( RO 2015 7 ).
4 O of Dec 12. 1977 on development cooperation and international humanitarian aid (RS 974.01 ). O of 6 May 1992 on enhanced cooperation with the Eastern European States (RS 974.11 ). O of 14 August 1991 concerning the implementation in developing countries of programmes and projects in favour of the global environment (RS 172.018 ).
5 Introduced by ch. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er August 2010 ( RO 2010 3175 ).
6 Introduced by ch. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er August 2010 ( RO 2010 3175 ).
1 The State Secretariat for Training, Research and Innovation (SEFRI) is the centre of competence of the Confederation for questions of national or international scope under the policy of training, research and innovation. It ensures the excellence of the Swiss training, research and innovation space.
2 In particular, SEFRI has the following objectives:
3 It carries out the tasks entrusted to it with the assistance of the cantons, the partners of the professional world, the institutions and bodies of the high schools and the institutions and bodies responsible for promoting research and innovation.
4 It is the interlocutor of national and international authorities and institutions in its field of competence; it represents the Confederation in national fora and Switzerland in international fora.
5 It is the national contact body for the recognition of foreign professional qualifications and ensures coordination between the competent bodies. It is responsible for recognising cantonal maturity and establishing the level of equivalence of professional qualifications and foreign diplomas and certificates issued in the fields of vocational training and high schools Specialized. 2
1 New content according to the c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
2 New content according to the c. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er Jan 2011 ( RO 2010 3175 ).
1 The Federal Office for Agriculture (OFAG) is the centre of competence of the Confederation for agricultural matters.
2 In particular, it pursues the following objectives:
3 Agroscope is subordinate to the OFAG. It is the centre of competence of the Confederation in the field of agricultural and agri-food research. It supports agriculture's efforts to produce high-quality and competitive food that meets the requirements of sustainable development. His organization and tasks are governed by art. 114 and 115 of the Agriculture Act of 29 April 1998 1 And the order of 23 May 2012 on agricultural research 2 . 3
5 OFAG manages the secretariat of the National Committee of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (the Swiss Committee of the FAO).
6 In the field of intellectual property, the OFAG performs the tasks assigned to it by the Federal Act of 20 March 1975 on the protection of plant varieties 5 .
1 RS 910.1
2 RS 915.7
3 New content according to Art. 14, para. 2, of the O of 23 May 2012 on agricultural research, in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3431 ).
4 Repealed by c. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, with effect from 1 Er August 2010 ( RO 2010 3175 ).
5 RS 232.16
1 Repealed by c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of the departments), with effect from 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
1 The Federal Office for the Economic Supply of the Country (OFAE) is the centre of competence of the Confederation for measures to mitigate the disruption of the country's supply of goods and services of vital importance.
2 OFAE, in collaboration with the private economy, has the following objectives:
3 The organisation of the country's economic supply is regulated in specific legislative acts 1 .
1 The Federal Housing Agency (OFL) is the centre of competence of the Confederation in housing policy. He is responsible for the measures to assist in the construction and home ownership of housing and performs duties under the right of the rental lease in accordance with s. 109 of the Constitution 1 . 2
2 In particular, it pursues the following objectives:
1 RS 101
2 New content according to the c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
3 Repealed by c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of the departments), with effect from 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
1 Price Monitoring is the Confederation's centre of competence for price monitoring, which does not result from effective competition.
2 The objective of Price Monitoring is to prevent and eliminate predatory pricing and to introduce price transparency.
3 The organisation and tasks of Price Monitoring are dealt with in specific legislative acts 1 .
1 The Office of Consumer Affairs is the centre of competence of the Confederation for consumer issues within the framework of general economic policy.
2 The organization and tasks of the Office of Consumer Affairs are regulated in specific legislative acts 1 .
1 Repealed by c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of the departments), with effect from 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
1 The Civil Service Implementing Body (implementing body) is the centre of competence of the Civil Service Confederation. It provides for the processing of applications for admission to civil service, the efficient organisation of the assignment of persons subject to civil service (persons on duty) and ensures that the economic usefulness of this service is guaranteed. 2
2 In particular, the implementing body shall undertake the following tasks:
3 The organisation and specific tasks of the implementing body shall be governed by specific legislative acts.
1 New content according to the c. I of the O of 6 March 2009, in force since 1 Er April 2009 ( RO 2009 1071 ).
2 New content according to the c. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er August 2010 ( RO 2010 3175 ).
1 The Competition Commission (COMCO) and its secretariat are the centre of competence of the Confederation for competition issues and domestic law issues 1 .
2 COMCO has the following objectives:
3 The organisation and tasks of COMCO are regulated in specific legislative acts 3 .
1 LF 6 Oct. 1995 in the internal market (RS 943.02 ). Act of 6 October. 1995 on cartels (RS 251 ).
2 Introduced by ch. I of the O of 10 March 2006 ( RO 2006 1067 ). Repealed by c. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, with effect from 1 Er August 2010 (RO 2010 3175).
3 LF 6 Oct. 1995 in the internal market (RS 943.02 ). Act of 6 October. 1995 on cartels (RS 251 ). LF of Dec 21. 1948 on aviation (RS 748.0 ).
1 The area of federal polytechnics schools (EPF) is involved in the preparation and implementation of the federal high school, research and technology policy.
2 The tasks and organisation of the FIF domain are governed by the Act of 4 October 1991 on FIEs 2 And by the Ordinance of 19 November 2003 on the field of FIF 3 .
1 Introduced by ch. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
2 RS 414.110
3 RS 414.110.3
The tasks and organization of the Federal Institute of Technology of Zurich (EPFZ) and the Ecole Polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) are governed by the Act of 4 October 1991 on EPF 2 And by ordinances enacted by the Federal Council and the Council of EPF in execution of this Act.
1 Introduced by ch. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
2 RS 414.110
The tasks and organisation of the four research institutions in the field of EPF below are governed by the Act of 4 October 1991 on FIEs 2 And by the ordinances enacted by the Federal Council and the Council of FIFs under this Act:
1 Introduced by ch. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
2 RS 414.110
1 The Commission for Technology and Innovation (CTI) and its secretariat are the core competence of the Confederation for the promotion of innovation and the transfer of knowledge and technology.
2 The tasks and organisation of the ITC are governed by the law of 7 October 1983 on research 2 .
1 Formerly art. 15 A . Introduced by ch. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er Jan 2011 ( RO 2010 3175 ).
2 [RO 1984 28, 1992 1027 art. 19, 1993 901 Annex c. 4 2080 Annex c. 9, 1996 99, 2000 1858, 2003 4265, 2004 4261, 2006 2197 Annex c. N. 39, 2008 433, 2010 651, 2011 4497 hp. I 1, 2012 3655 hp. I 13, 2013 2639. RO 2013 4425 art. 57 al. 1]. See currently the 14 Dec PMQ. 2012 on the encouragement of research and innovation (RS 420.1 ).
1 IFFP is the centre of competence of the Confederation for teaching and research in the fields of vocational training, vocational education and professional development.
2 The organisation and tasks of the institute are regulated in the order of 14 September 2005 on the Federal Institute of Higher Education in Vocational Training 2 .
1 Formerly art. 15 A, And then 15 B . Introduced by ch. 1 of the Annex to the O of 14. 2005 on IFFP, in force since 1 Er Jan 2007 ( RO 2005 4607 ).
2 RS 412.106.1
The organisation and tasks of the Swiss Insurance against Export Risks (ASRE) are governed by the Federal Law of 16 December 2005 on Swiss Insurance against Export Risks 2 .
1 Formerly art. 15 B , then 15 C Introduced by Art. 30 ch. 1 of the O of 25 Oct. 2006 on Swiss insurance against export risks, in force since 1 Er Jan 2007 ( RO 2006 4403 ).
2 RS 946.10
The organisation and tasks of Switzerland Tourism (ST) are governed by the Law of 21 December 1955 concerning Switzerland Tourism 2 .
1 Formerly art. 15 D . Introduced by ch. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er August 2010 ( RO 2010 3175 ).
2 RS 935.21
The organisation and tasks of the Swiss Hotel Credit Society (SCH) are governed by the Federal Law of 20 June 2003 on the encouragement of the accommodation sector 2 .
1 Formerly art. 15 E . Introduced by ch. 5 of Annex 3 to the O of 30 June 2010, in force since 1 Er August 2010 ( RO 2010 3175 ).
2 RS 935.12
1 SIFEM SA is an anonymous company of the Confederation governed by private law. As a development finance company, it invests in local or regional funds working for SMEs in developing countries or emerging countries.
2 The tasks and organisation of SIFEM SA are governed by the order of 12 December 1977 on development cooperation and international humanitarian aid 2 .
1 Introduced by ch. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
2 RS 974.01
The Department enacts an organizational regulation within the meaning of s. 29 OLOGA.
1 Are repealed:
1 [RS 1 397; RO 1948 115]
2 [RO 1992 1506]
3 The mod. Can be viewed at RO 1999 2179 .
This order shall enter into force on 1 Er July 1999.
1 New content according to the c. I 5 of the O of 15 June 2012 (Reorganization of departments), in force since 1 Er Jan 2013 ( RO 2012 3631 ).
2 RS 172.010
3 RS 172.010.1