Key Benefits:
Translation 1
On 10 October 1965 (State on 2 March 2011) 3
In the name of Almighty God!
Individual freedoms
1 Human liberty and dignity are inviolable.
2 Within the limits of federal law and the cantonal laws enacted to safeguard public order, are in particular guaranteed:
Principle of equality
1 All persons are equal before the law.
2 No one shall be discriminated against or take advantage of his or her sex, origin, language, race, social situation, philosophical, political or religious convictions.
3 The canton and the municipalities encourage the achievement of de facto equality between men and women.
1 Accepted in popular vote of 22. 1996, effective 22 September 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
Legal protection
1 No one shall be exempt from his or her natural justice.
2 The right to be heard is guaranteed.
3 The right to free legal assistance in case of indigence is guaranteed within the limits of the law.
1 Repealed popular vote on May 2, 2010, with effect from May 2, 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
1 Repealed popular vote on May 2, 2010, with effect from May 2, 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Retroactivity
Legislation that imposes burdens on individuals cannot have retroactive effect.
Liability
Corporations and institutions of public law must remedy within the limits of the law the damage that their authorities, officials and employees cause to third parties in the performance of a non-profit service.
Repairing
Expropriation or a similar restriction of private property or a heritage right implies full reparation.
Active citizens
An active citizen is any person of Swiss nationality who is legally established in the canton, has 18 years of age and is not deprived, by law, of his political rights.
1 Accepted in popular vote of 22. 1996, effective since 22 Sept. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
1 Repealed popular vote of the 22nd. 1996, with effect from 22 seven. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
Exercise of political rights
The active citizen may, in the canton and at his place of residence:
Right of petition
Everyone has the right to petition the authorities.
Acquisition and Loss of the Freedom of the City
The acquisition and loss of the right of cantonal and communal city are regulated by law.
Civic Duties
1 Every person fulfils his duties under the cantonal and communal laws.
2 Participation in elections and cantonal and communal voting is a civic duty.
3 Every active citizen shall be required to assume, for the duration of a term of office, the official burden under the Constitution, to the extent that such charge is exercised as an accessory; the law defines the exceptions.
1 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
Education
1 Education is compulsory within the age limits set by law.
2 In public schools, education is free, unless the legislation provides otherwise, subject to federal law.
3 Public schools are run in a patriotic and Christian spirit. They must be able to be frequented by adherents of all faiths, without prejudice to their freedom of belief and conscience.
Primary education
1 Primary education is the responsibility of municipalities within the limits of the legislation.
2 The canton monitors primary education and encourages it through grants.
Professional Schools
The canton has an obligation to ensure and promote vocational education. This can be entrusted to economic associations.
Higher Education Institutions
1 The canton can create higher education institutions or support them with subsidies.
2 To this end, it may conclude concordats with other cantons.
Special schools
1 Children with disabilities must receive special education and training.
2 The canton creates or supports special schools and educational institutions for this purpose.
Training Grants
The canton promotes the training and development of knowledge in the scientific and professional fields within the limits of legislation.
Nature Protection
1 The canton protects the country's natural resources.
2 In particular, it encourages measures concerning the protection of water and air against pollution, the conservation and exploitation of forests, the protection of the Alpine world, as well as the efforts undertaken in the field of development of the National and local territory.
Landscape and Site Protection
1 The canton encourages efforts to protect the landscape and sites as well as the conservation of historic monuments.
2 It must preserve the characteristic aspect of the landscape and the localities, the evocative sites of the past, natural curiosities and monuments and preserve them where there is a major general interest.
Encouragement of culture
1 The canton encourages scientific and artistic activity as well as efforts to develop popular culture.
2 It can maintain or support institutions that carry out important cultural tasks in the canton.
Popular Instruction
The canton strives to bring to the reach of each conquests and the fruits of science and the arts.
Assistance of the poor
The assistance of the poor is regulated by law.
Special insurance and provident institutions
The canton and the communes can, in order to supplement the social insurance of the Confederation, create special insurance and welfare institutions in areas which are not governed by federal law.
Measures to ensure housing
1 Measures in the area of housing are the responsibility of the municipalities.
2 The canton can lay down uniform legal provisions to encourage the construction of housing and encourage this construction through subsidies.
Family
In carrying out their duties, the canton and the communes shall endeavour to support the family, as the basis of society.
Industry, Arts and Trades, Trade
1 The canton shall lay down within the limits of federal law and this Constitution the provisions necessary to encourage industry, the arts and crafts and trade.
2 It can maintain or support institutions and works for the economic development of the canton.
Fiscal Sovereignty
1 The canton and the municipalities impose in accordance with the law the income and capital of natural persons as well as the return and capital of legal persons.
2 Cantonal legislation determines the other taxes that may be collected by the canton or the municipalities.
Fiscal Equalization
The legislation regulates fiscal equalization between municipalities.
1 Accepted by the Landsgemeinde April 30, 1972, effective April 30, 1972. Ass Warranty. Fed. Of Dec 11. 1972 (FF 1972 II 1567 art. 1 ch. 3 1397).
Roman Catholic Church
1 The Roman Catholic Church is the national church.
2 The Grand Council has the power to represent the canton, within the limits of federal law, in the conclusion of conventions which must be concluded with the curia to settle relations with the bishopric.
Reformed Evangelical Church
The Reformed Evangelical Church is recognized as an institution of public law.
Other churches
All other religious communities are subject to private law as they are not recognized by law as institutions of public law.
Autonomy
1 Churches recognized as institutions of public law govern their affairs independently, within the limits of the law.
2 If an ecclesiastical constitution is adopted by the members of a church having the right to vote, it must be submitted to the Grand Council for approval.
Membership of the Church
The inhabitants of the canton are members of a Church recognized as an institution of public law if they belong to the denomination in question. Conversion and exit require a written declaration given to the president of the parish (ecclesiastical or parish commune).
Religious education
1 Religious education is a school discipline at all levels.
2 It is given by the churches recognized as institutions of public law; with their consent, schools can entrust the teaching of biblical teaching to the teaching profession.
Couvents and religious foundations
The canton guarantees the maintenance of convents and religious foundations.
Separation of powers
1 The legislative, executive and judicial powers are separated. No one can intervene in the field of another.
2 The members of the Grand Council shall not be part of any court in the canton. 1
3 The members of the Council of State may not belong to the Grand Council, a court, a municipal authority or a board of directors.
4 The members of a higher court may not be part of a court which is subordinate to it.
5 The law may define other incompatibilities for members of the cantonal or communal authorities. 2
1 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
2 Accepted in popular vote of 2 May 2010, in force since 2 May 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Elections
Elections are held on a majority basis unless the law prescribes proportional representation.
Convocation of the authorities
The cantonal and municipal authorities must be convened:
Quorum
1 The cantonal and municipal authorities may validly deliberate when at least half of their members are present.
2 The law regulates the quorum for the courts.
Term of office
The term of office of the authorities is four years.
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Suspension of duties
The suspension of the functions and the dismissal of the authorities and officials are regulated by law.
Advertising
1 The documents in a case may be consulted by the active citizens who have the right to vote in this case.
2 The deliberations of the Grand Council and the popular representation in the communes are public within the limits of the law.
3 The publicity of the proceedings of the courts and of the assemblies of the commune is governed by the law.
Incompatibility due to person
1 Cannot belong simultaneously to the Council of State or to a court:
2 Cannot belong simultaneously to another cantonal or communal authority:
3 The sustainable living community is considered equal to the marriage and the registered partnership.
4 The fate decides which person should withdraw because of the incompatibility.
5 These provisions do not apply to the Grand Council or the municipal parliaments.
1 Accepted in popular vote of 2 May 2010, in force since 2 May 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Headquarters of the authorities
Stans is the capital of the canton and the seat of the cantonal authorities.
Necesswork regime
The law may, in the event of a disaster or war, grant the Grand Council, the Council of State and the administrative councils the power to order, for a limited period of time, in derogation from the rules of jurisdiction of this Constitution, Measures to protect the population.
1 Accepted by the Landsgemeinde April 28, 1974, in force since April 28, 1974. Ass Warranty. Fed. 12 Dec. 1974 (FF 1974 II 1508 art. 1 ch. 1, 973).
Exercise of voting rights
1 Active citizens exercise their right to vote in the political commune.
2 They may exercise it personally through the deposit of the ballot in the ballot box or by correspondence.
Elections
1 The electoral body elects:
1 Repealed popular vote of 28 Nov 1999, with effect from 28 Nov 1999. Ass guarantee. Fed. Of 27. 2000 ( FF 2000 4772 Art. 1 ch. 1 3310).
2 Accepted in popular vote of 8 June 1997, in force since 8 June 1997. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
3 Repealed popular vote of 28 Nov 1999, with effect from 28 Nov 1999. Ass guarantee. Fed. Of 27. 2000 ( FF 2000 4772 Art. 1 ch. 1 3310).
Referendum required
Are subject to compulsory referendum:
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Optional Referendum
1 Are subject to the referendum, when 250 active citizens request it within two months of the publication of the legislative act or decision or when the Grand Council so decides:
2 Votation shall take place within one year of the publication of the legislative act or decision.
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
2 Accepted in popular vote of 24 seven. 2000, effective since September 24, 2004. 2000. Ass Warranty. Fed. Of Dec 11. 2001 ( FF 2001 6190 Art. 1 ch. 2 4659).
Advisory Referendum
1 The Grand Council has the power to consult the electorate on the introduction of certain principles into the legislation.
2 In drawing up this legislation, the Grand Council is bound by the outcome of the consultation.
3 This result is no longer linked to the preparation of subsequent legislative acts relating to the same issue.
Right of initiative
1 The initiatives may be filed in the form of a request in general terms or, where they do not require the complete revision of the constitution, in the form of a draft of all documents.
2 They must relate only to one object and must be motivated.
3 They must not contain any provisions that are contrary to federal law or contrary, unless they require a constitutional revision, to the cantonal constitution.
4 Can file an initiative:
5 When the initiative is filed by active citizens, the signatures must be collected within two months of filing with the State Chancellery.
Counter-Project
1 The Grand Council may oppose the initiative.
2 500 active citizens can oppose a counter-project to the initiative which is tabled by the Grand Council and which tends towards the partial revision of the constitution.
3 250 active citizens may oppose a counterdraft to a law that has been adopted or amended by the Great Council. 1
4 When the counterproject is filed by the active citizens, the signatures must be collected within two months of its filing with the Chancery of Etat; such a deposit must be made within two months of the publication of the project The Grand Council.
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Procedure
1 Initiatives that are to be voted on, as well as counter-projects submitted by active citizens, must be put to the popular vote in the year following their tabling.
2 When a request in general terms has been accepted, the project which implements it must be adopted within two years.
3 The authors of an initiative or counterproject may, if they have a power of attorney to that effect, withdraw them until the day on which the date of the popular vote is published.
4 The counterproject must be put to the vote at the same time as the initiative or project of the Grand Council; if the initiative is withdrawn, only the counterproject is put to the vote.
5 In the presence of a counterproject, active citizens may simultaneously accept or reject the Grand Council initiative or project as well as the counterproject; if both texts are approved, is deemed to have been accepted by the two Greater number of votes in the alternative vote, held simultaneously.
6 The law regulates the procedure applicable in the case of multiple counterprojects.
Corporate Affairs
1 Only persons who are active citizens and who have, in the canton, a right to vote in matters relating to corporations may rule on the legal provisions governing the participation in the property of the corporation and the Enjoyment of these.
2 In addition to the persons referred to in para. 1, the Grand Council and the Council of the Corporation have the right of initiative.
Composition
The Grand Council consists of sixty members.
Electoral districts
1 Each political commune is a district for the election of the Grand Council.
2 Each electoral district shall elect, in accordance with the requirements of the law, the members assigned to it on the basis of the number of its inhabitants; shall determine the cantonal population statistics of 31 December of the penultimate year Prior to the election. 1
3 Each electoral district is entitled to at least two seats. 2
Constitution
1 The Grand Council shall elect the President, the Vice-President and the other members of the Grand Council for one year.
2 The President is not immediately eligible for reelection.
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Elections
1 The Grand Council elects:
2 The election of the chairmen and other members of the courts takes place two years after the elections to the Grand Council and the Council of State. 5
1 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
2 Accepted in popular vote of 28 Nov 1999, in force since 28 Nov 1999. Ass guarantee. Fed. Of 27. 2000 ( FF 2000 4772 Art. 1 ch. 1 3310).
3 Accepted in popular vote of 28 Nov 1999, in force since 28 Nov 1999. Ass guarantee. Fed. Of 27. 2000 ( FF 2000 4772 Art. 1 ch. 1 3310).
4 Accepted in popular vote of 28 Nov 1999, in force since 28 Nov 1999. Ass guarantee. Fed. Of 27. 2000 ( FF 2000 4772 Art. 1 ch. 1 3310).
5 Accepted in popular vote of 2 May 2010, in force since 2 May 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Legislation
1 The Grand Council enacts in the form of the law:
2 I1 approves inter-cantonal treaties whose content is of legislative scope within the meaning of c. 1 and 2 of para. 1.
3 It lays down the rules governing its activity.
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Other Tasks
In addition, the Grand Council is responsible for:
1 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
2 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
3 Accepted in popular vote of 24 seven. 2000, in force since September 24, 2000. Ass Warranty. Fed. Of Dec 11. 2001 ( FF 2001 6190 Art. 1 ch. 2 4659).
4 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Right to present initiatives
1 The right to present initiatives to the Grand Council belongs to each of its members, to each of its committees, as well as to the Council of State and its members.
2 The commissions of the Grand Council shall have the right to summon members of the administrative authorities, officials and employees to be given information and to appeal to persons not belonging to the administration.
Composition
The Council of State consists of seven members.
1 Accepted in popular vote of 8 June 1997, in force since 8 June 1997. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Departments
1 Each member of the Council of State heads a department.
2 Each department has one or more directorates whose scope is determined by the legislation.
3 The Council of State shall allocate the Directorates.
Legislation
1 The Council of State shall issue:
2 It shall issue orders of necessity for a limited period of time; these shall be submitted as soon as possible to the Grand Council, which decides whether to remain in force and for what duration.
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Administrative powers
1 The Council of State shall, subject to the powers of the Grand Council, be the administrative authority of the canton. He represents the canton outside.
2 In particular, it has the power and mandate to:
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
2 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
3 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
4 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
5 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
6 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
Independence of the courts
1 The courts are independent and are subject only to the law.
2 Laws that violate this Constitution or which are contrary to federal law, as well as normative acts that are unconstitutional or illegal, do not bind the courts. 1
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Civil Jurisdiction
1 Civil justice is rendered by:
2 The law regulates the organisation of the conciliation authorities.
1 Accepted in popular vote of 2 May 2010, in force since 2 May 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Criminal jurisdiction
1 Criminal justice is provided by:
2 The law:
1 Accepted in popular vote of 2 May 2010, in force since 2 May 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Administrative Jurisdiction
Justice in administrative law and social insurance law is delivered by the Administrative Tribunal.
1 Accepted in popular vote of 2 May 2010, in force since 2 May 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Constitutional Jurisdiction
1 Constitutional jurisdiction is exercised by the Supreme Court.
2 The Constitutional Court knows:
1 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
Organization
1 The law regulates the organization and jurisdiction of the courts.
2 The courts may act as a single judge or as a college.
3 The law may establish:
1 Accepted in popular vote of 2 May 2010, in force since 2 May 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Commons
The existence and autonomy of municipalities are guaranteed.
Attributions
1 The communes regulate all the local affairs which do not fall within the Confederation or the canton.
2 They may within the limits of the law:
Collaboration with other municipalities
In order to carry out their tasks together, the communes may, within the limits of the legislation, conclude contracts, form associations or establish establishments with municipalities in the canton or in other cantons.
1 Accepted by the Landsgemeinde April 26, 1992, effective April 26, 1992. Ass Warranty. Fed. Of Dec 14. 1993 (FF 1993 IV 612 art. 1 ch. 4 (II).
Organization
The communal assembly, the administrative council and its president are the necessary organs of each municipality.
Monitoring
1 The communes are subject to the supervision of the Council of State.
2 In the event of a serious breach of duties, the Council of State may, subject to recourse to the Grand Council, withdraw in whole or in part to a municipality the right to administer itself or order further measures.
Convocation
1 The communal assembly shall be convened twice a year at least.
2 An extraordinary communal assembly shall be convened when the Administrative Council so decides, or one twentieth of the citizens serving the request, indicating the objects to be dealt with; in the latter case, the municipal assembly shall be convened in the three Months.
3 The Chairman, the Vice-Chair or the most elected of the other members of the Administrative Council shall conduct the proceedings.
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Mandatory Decisions
The following shall enter into the competence of the Joint Assembly:
Optional Decisions
1 Orders and regulations enacted or amended by the Administrative Council shall be submitted to the local assembly where, within two months of publication, one-twentieth of the active citizens request it in writing. 1
2 The vote must take place at the next communal assembly.
1 Accepted in popular vote of 7 June 1998, in force since 7 June 1998. Ass Warranty. Fed. 10 June 1999 ( FF 1999 4784 Art. 1 ch. 2299).
Right of initiative
1 Initiatives may take the form of projects designed in general terms or projects written in all parts. If a draft written in general terms is adopted, the local assembly must be seized within one year of a project drawn up of all documents.
2 Initiatives must relate to one object and be motivated.
3 Can present initiatives:
4 Initiatives should not contain anything that is contrary to federal law or cantonal law.
1 Accepted by the Landsgemeinde April 28, 1974, in force since April 28, 1974. Ass Warranty. Fed. 12 Dec. 1974 (FF 1974 II 1508 art. 1 ch. 1, 973).
Voting by the ballot box
The law determines the conditions under which communal affairs must give rise to voting by the ballot box.
Popular Representation
The law determines the conditions under which municipalities can replace the communal assembly with a popular representation, as well as the organization and powers of that representation.
Composition
1 The administrative council (municipal council, school board, council of the ecclesiastical commune or parish council) consists of three to eleven members.
2 The municipal assembly appoints the chairman and the vice-president from among the members of the administrative council, for a term of two years.
3 The Administrative Council may lay down, within the limits of the law, the scope of its members and set up committees.
Orders
The Administrative Council shall issue, subject to s. 77:
Administrative powers
1 The Administrative Council is the administrative authority of the municipality and represents the municipality outside.
2 Subject to Art. 80, it has the power and mandate to:
1 Accepted by the Landsgemeinde April 28, 1974, in force since April 28, 1974. Ass Warranty. Fed. 12 Dec. 1974 (FF 1974 II 1508 art. 1 ch. 1, 973).
Number and territory of municipalities
A political commune cannot be divided or reunited with another municipality without the agreement of the electoral body of the municipality and the canton.
1 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
Task
The political municipality rules, within the limits of the law, all local affairs which are not entrusted to another municipality.
Existence
1 The territory of the school commune corresponds to that of the political commune.
2 The school commune may be abolished and its tasks and powers may be taken up by the political commune, provided that the voters consent to this grouping; the grouping may be annulled by a decision of the voters. 1
1 Accepted by the Landsgemeinde April 28, 1974, in force since April 28, 1974. Ass Warranty. Fed. 12 Dec. 1974 (FF 1974 II 1508 art. 1 ch. 1, 973).
1 Repealed by Landsgemeinde April 26, 1992, effective April 26, 1992. Ass Warranty. Fed. Of Dec 14. 1993 (FF 1993 IV 612 art. 1 ch. 4 (II).
Existence
1 The members of the officially recognised churches are ecclesiastical or parish communes.
2 The creation, grouping or division of ecclesiastical or parish communes requires the approval of the electors of the commune and the Grand Council. 1
1 Accepted by the Landsgemeinde April 28, 1974, in force since April 28, 1974. Ass Warranty. Fed. 12 Dec. 1974 (FF 1974 II 1508 art. 1 ch. 1, 973).
Right to vote and electorate
1 The right to vote shall be settled in accordance with the provisions of this Constitution; the ecclesiastical constitution may, in addition, grant this right to other members of the Church. 1
2 The priest or chaplain is an ex officio member of the council of the ecclesiastical commune or parish council.
3 The communal assembly of the Roman Catholic parishes has the right to appoint (present) the ecclesiastics as their use recognizes them.
1 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
Church Taxes
1 Ecclesiastical or ecclesiastical communes may receive ecclesiastical taxes only from their members.
2 The canton raises within the limits set by the law an additional supplement to the taxes on the profits and capital of legal persons; the law regulates the distribution of the proceeds of tax between churches recognised by public law. 1
1 Accepted by the Landsgemeinde April 28, 1974, in force since April 28, 1974. Ass Warranty. Fed. 12 Dec. 1974 (FF 1974 II 1508 art. 1 ch. 1, 973).
Partial Review
1 If an initiative in the form of a draft of all documents is presented, the partial revision of the Constitution shall take place, subject to Art. 54 and 94, in the forms of legislation.
2 If an initiative is presented in general terms, the partial revision takes place in accordance with the procedure laid down in Art. 93.
Total Review
1 If a complete revision of the Constitution is requested in accordance with Art. 54, the motion is the subject of a secret ballot. 1
2 If the total revision is decided, the Grand Council is responsible for drafting the new constitution, unless the review decision has entrusted the task to a constitutional council.
3 The Constitutional Council has the same number of members as the Grand Council and must be elected within 90 days according to the same provisions. 2
4 The revised Constitution is the subject of a secret ballot. 3
1 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
2 Accepted by the Landsgemeinde On 23 Oct. 1994, effective since 24 Oct. 1994. Ass Warranty. Fed. March 14, 1996 (FF 1996 I 1307 art. 1 ch. 3, 1995 III 1349).
3 Accepted by the Landsgemeinde On 23 Oct. 1994, effective since 24 Oct. 1994. Ass Warranty. Fed. March 14, 1996 (FF 1996 I 1307 art. 1 ch. 3, 1995 III 1349).
Acceptance of Constitutional Provisions
1 Active citizens accept or reject the new constitutional provisions or a new constitution by secret ballot. 2
2 In the transitional provisions, the entry into force of all or some of the new constitutional provisions may be postponed:
1 Accepted by the Landsgemeinde On 23 Oct. 1994, effective since 24 Oct. 1994. Ass Warranty. Fed. March 14, 1996 (FF 1996 I 1307 art. 1 ch. 3, 1995 III 1349).
2 Accepted in popular vote of 1 Er Dec. 1996, effective from 1 Er Dec. 1996. Ass Warranty. Fed. Of Dec 4. 1997 (FF 1998 77 art. 1 ch. 2, 1997 III 1033).
Entry into force
This Constitution shall enter into force upon acceptance by the Landsgemeinde .
Previous constitutional law
1 As the provisions of the former Constitution are necessary for the existence and activity of the cantonal and communal bodies, they remain in force until the adoption of the new legislation.
2 This is particularly the case with the procedural provisions for the Landsgemeinde And the municipal assembly and provisions on the judicial organization.
Laws and Orders
1 All existing laws and ordinances shall remain in force to the extent that they are not contrary to this Constitution.
2 The Grand Council must accord with the present constitution the laws and ordinances which are in contradiction with it.
3 The new laws to be enacted under this Constitution shall be submitted to the Landsgemeinde At short notice.
Liability
Until the enactment of the new legislation on the liability of corporations and public institutions under Art. 6, the rules of the former Constitution remain in force (s. 22, para. 2).
1 Repealed in popular vote of 2 May 2010, with effect from May 2, 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Commons
1 Until the new legislation came into force, the communal assembly elected officials and employees elected under the old constitution.
2 The special taxes collected by municipalities under the current legislation remain in force until the adoption of the new legislation.
School communes
1 For the existence of school communes according to art. 86, para. 1, can be assured, provisions will be adopted which will clearly indicate all that is necessary for the sharing or merger, in particular for the resolution of heritage issues and the transitional regime.
2 In the case of a merger of several school municipalities, their local assemblies are competent to appoint their representatives when drafting the provisions and to approve them. In the event of the sharing of a school commune, the communal assemblies of the political communes concerned have the same powers.
3 At the request of a party, the Grand Council is required to establish a arbitral tribunal and, if it does not wish to leave it to the court, to fix the arbitration procedure. If no regulations are adopted by the parties until 1 Er January 1970, the Grand Council must automatically establish the arbitral tribunal.
4 The task of the arbitral tribunal is to bring the parties together or, if this is not possible, to fix in a binding and definitive manner everything that is to be settled.
5 The existence of school districts according to art. 86, para. 1, starts 1 Er January 1975 if no previous date has been agreed.
Paroisses
If the part of the municipality of Oberdorf that belongs to the Roman Catholic parish of Stans wants to separate from this parish, the decision according to art. 88, para. 2, must be taken by the communal assembly of the political commune of Oberdorf, in place of the parish of Stans. Have the right to participate in the vote only those active citizens who are members of the Roman Catholic Church.
Quoted from cantonal tax and ecclesiastical taxation
The current tax quotites remain in effect until the entry into force of the Order of the Grand Council laying down the quotiy of the cantonal tax and an order of the Grand Council fixing the amount of the ecclesiastical tax for legal persons.
1 Accepted in popular vote of 24 seven. 2000, effective since September 24, 2004. 2000. Ass Warranty. Fed. Of Dec 11. 2001 ( FF 2001 6190 Art. 1 ch. 2 4659).
Municipalities of public assistance
1 The existing communes of public assistance subsist until the law has introduced a new regime.
2 They shall carry out their duties in accordance with the provisions of this Constitution; Art. 94, para. 3, the former constitution remains applicable until the new legislation comes into force.
Elections
1 The term of office of the Justices of the Peace and of the Prosecution Judge is extended until the end of December 2010.
2 With a view to the composition of the presidency of the courts and the renewal of judges whose term expires in 2010, an election will take place in 2010 for the remainder of the term of office to be carried out until 2012.
1 Accepted in popular vote of 2 May 2010, in force since 2 May 2010. Ass Warranty. Fed. March 2, 2011 ( FF 2011 2737 Art. 1 ch. 1, 2010 7239).
Warranty
The Grand Council is authorized to harmonize with the federal constitution 1 Those of the provisions of this Constitution that the Federal Assembly may declare to be contrary to the federal constitution.
Numbers refer to articles and divisions of articles of the Constitution
Administration
Age
Orders , decisions
Assistance of the poor 25
Insurance
Authorities
Budget
Canton
Public Load
Citizen
Commons
State Account
Concession Cantonal, grant 52 6. , 65 2 / 8.
Confederation
Council of States
Council of State
Constitution
Corporations
Supreme Court V. Tribunals
Culture
Orders , decisions v. Orders
Department Council of State directorates 63
Expenditures
Home
Right of petition 11
Right to vote
Permissions
-General 51
-to the municipal assembly 76 2
-the Grand Council 58
-by the electorate 51
Political rights S. Rights
Term of office 45
Ecoles
Economy
Education V. Ecoles
Equality before the law 2
Churches
Elections
Eligibility
Education V. Ecoles
Establishment , freedom 1 2/4.
State
Executing
Expropriation 1 2/7. , 7
Family , protection 29
Finance
Officials
Training V. Ecoles
Thanks
Grand Council
Hospitals 28
Taxes
Incompatibilities 41
Initiative
-partial 52 3 / 1. , 92
-total 52 3 / 1.
-partial 54 4 / 2. , 92
-total 54 4 / 1. , 93
Judges
Civil Jurisdiction 67
Criminal jurisdiction 67 A
Justice
Landammann
Freedoms V. Permissions
Laws
Medicine 28
Nature , protection 21, 22
Necessity , necessity regime 49 A
Orders
Parented Between members of the same authority 48
Heritage , protection 21, 22
Poor , protection 25, 26
Landscape , protection 21, 22
People
-consultative referendum 53
-Optional referendum 52 A
-compulsory referendum 52
-mandatory 76
-optional 77
Powers , separation 41, 66
Project designed in general terms
Project written of all documents
Proportional , mode of election of the Grand Council 58
Property (private)
Protection
Advertising
Report
Referendum
Religion
Liability Corporations and public law institutions 6
Revision
Health , hygiene, protection 28
Security 25-29
Monitoring (high monitoring)
Treaties Intercantonal
Tribunals
Vote/Votation V. People/People vote