Key Benefits:
Original text
(State 1 Er March 2012)
The Parties to this Protocol,
Being Parties to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer 3 ,
Conscious of their conventional obligation to take appropriate measures to protect human health and the environment from the adverse effects that result or are likely to result from human activities that modify or risk Modify the ozone layer,
Recognizing that global emissions of certain substances can significantly deplete and otherwise alter the ozone layer in a manner that is likely to adversely affect human health and the environment,
Being aware of the possible climatic effects of the emissions of these substances,
Aware that measures to protect the ozone layer against the risk of impoverishment should be based on relevant scientific knowledge, taking into account technical and economic considerations,
Determined to protect the ozone layer by taking precautionary measures to equitably regulate the total global volume of emissions of substances that deplete the ozone layer, with the ultimate objective of eliminating them in accordance with the evolution of the Scientific knowledge and taking into account technical and economic considerations and the development needs of developing countries, 4
Recognizing that a special provision is needed to meet the needs of developing countries, including the provision of additional financial resources and access to appropriate technologies, taking into account the fact that the size of the funds Necessary is predictable and that these should be able to make a substantial difference in the capacity of the world to tackle the scientifically demonstrated problem of the depletion of the ozone layer and its harmful effects, 5
Noting that precautionary measures have already been taken at national and regional level to regulate emissions of certain chlorofluorocarbons,
Whereas it is important to promote international cooperation in research, development and transfer of alternative technologies for the regulation and reduction of emissions of substances that deplete the layer Ozone, taking into account the needs of developing countries; 6
Agreed to the following:
For the purposes of this Protocol,
1 RS 0.814.02
2 New content according to Art. 1, let. B of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). Updated under s. 1, let. A of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 (RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
3 New content according to Art. 1, let. B of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
4 Introduced by Art. 1, let. B of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). Repealed by Art. 1, let. B of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On June 11, 1996 and with effect from 15 Dec. 1996 (RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
1.4. ... 1
5. 2 Any Party may, for any or more of the periods of regulation, transfer a portion of its calculated level of production to any other Party. 2A to 2F and art. 2H, provided that the combined total of the calculated levels of production of the Parties in issue for any group of controlled substances does not exceed the production limits set in those articles for the group concerned. In the case of such production transfer, each Party concerned shall notify the Secretariat of the terms and conditions of the transfer and the period on which it will be transferred.
5 Bis . 3 Any Party that is not covered by s. 1 of the art. 5 may, for any or more of the periods of regulation, transfer to another Party a portion of its calculated level of consumption set out in s. 2F, provided that the calculated level of consumption of the controlled substances contained in Group I of Annex A of the Party receiving part of its calculated level of consumption did not exceed 0.25 kilogram per capita in 1989 and That the combined aggregate of the calculated levels of consumption of the Parties in question does not exceed the consumption limits laid down in Art. 2F. In the case of such consumption transfer, each Party concerned shall notify the Secretariat of the terms and conditions of transfer and the period on which it will be transferred.
6. 4 If a Party that does not fall under s. 5 commenced, prior to September 16, 1987, the construction of facilities for the production of controlled substances in Schedule A or B, or whether, prior to that date, it had contracts for the construction and construction of these facilities, and National legislation before 1 Er January 1987, this Party may add the production of these facilities to its production of these substances in 1986 with a view to determining its production level of 1986, provided that the construction of these facilities is completed by 31 December 1990 and that the said production does not increase by more than 0.5 kg per capita the calculated annual consumption level of that Party with regard to the regulated substances.
7. Any transfer of production under s. 5 or any addition to production under subs. 6 shall be notified to the secretariat no later than the date of transfer or addition.
10. 9 Based on assessments made pursuant to s. 6 of this Protocol and in accordance with the procedure established in Art. 9 of the Convention, the Parties may decide:
11. 10 Notwithstanding the provisions of this Article and Art. From 2A to 2I, Parties may take more stringent measures than they prescribe.
1 Repealed by the adjustments of 29 June 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992, with effect from March 7, 1991 (RO 1992 2228 2227; FF 1991 IV 221).
2 New content according to Art. 1, let. C of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). Updated under s. 1, let. C of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 (RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493) and art. 1, let. A of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
3 Introduced by Art. 1, let. D of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
4 Updated under s. 1, let. D of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
5 Update according to Art. 1, let. B of the Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
6 Updated under s. 1, let. F of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
7 Updated under s. 1, let. G of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
8 Update according to Art. 1, let. H of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
9 Updated under s. 1, let. I of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
10 Updated under s. 1, let. E of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493) and art. 1, let. B of the Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ) ..
1. During the twelve-month period beginning on the first day of the seventh month following the date of entry into force of this Protocol and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of Consumption of the regulated substances in Group I of Annex A does not exceed its calculated level of consumption in 1986. At the end of the same period, each Party producing one or more of these substances shall ensure that its calculated level of production of those substances does not exceed its calculated level of production of 1986; however, that level may have increased A maximum of 10 % compared to 1986 levels. These increases are only allowed to meet the basic domestic needs of the Parties involved in s. 5 and for industrial rationalization between the Parties.
2. During the period from 1 Er July 1991 to 31 December 1992 each Party shall ensure that its calculated level of consumption and production of the controlled substances of Group I of Annex A does not exceed 150 % of its calculated level of production and consumption of These substances in 1986; as of 1 Er January 1993, the 12-month regulatory period for these substances will be 1 Er January to 31 December of each year.
3. 2 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1994 and thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substances in Group I of Annex A does not exceed twenty-five per cent of its level annually 1986 consumption figure. Each Party producing one or more of these substances shall, during the same periods, ensure that its calculated level of production of these substances does not exceed twenty-five per cent of its calculated level of production in 1986. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of ten per cent of its calculated level of production in 1986. 3
4. 4 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1996, and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substances in Group I of Schedule A is reduced to zero. Each Party producing one or more of these substances shall, during the same periods, ensure that its calculated level of production of these substances is reduced to zero. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, the calculated level of its production may exceed this limit by a quantity equal to its annual average production of Group I controlled substances in Annex A to meet basic domestic needs during the period 1995-1997 Included. This paragraph shall apply unless the Parties decide to authorize the level of production or consumption that is necessary to meet the needs in use for which they agree that they are essential.
5. 5 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2003 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of Annex A Group I controlled substances to meet the basic domestic needs of the Parties Subject to s. 1 of the art. 5 does not exceed 80 % of its annual average production of these substances intended to meet basic domestic needs during the period 1995-1997 included.
6. 6 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2005 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of Schedule A Group I controlled substances to meet the basic domestic needs of the Parties Subject to s. 1 of the art. 5 does not exceed 50 % of its annual average production of these substances intended to meet basic domestic needs during the period 1995-1997 included.
7. 7 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2007 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of Annex A Group I controlled substances to meet the basic domestic needs of the Parties Subject to s. 1 of the art. 5 does not exceed 15 % of its annual average production of these substances intended to meet basic domestic needs during the period 1995-1997 included.
8. 8 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2010 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of Annex A Group I controlled substances to meet the basic domestic needs of the Parties Subject to s. 1 of the art. 5 is zero.
9. 9 For the purposes of calculating basic domestic needs under s. 4 to 8 of this Article, the annual average production of a Party shall include any right of production transferred by that Party in accordance with paragraph 5 of Art. 2 and excludes any right of production acquired by that Party in accordance with paragraph 2. 5 of the art. 2.
1 Introduced by the adjustments of 29 June 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 7 March 1991 (RO 1992 2228 2227; FF 1991 IV 221).
2 New content according to the c. I let. To adjustments of 25 Nov 1992, in force since 22 September. 1993 (RO 1994 797).
3 New content according to the c. I let. To adjustments of 25 Nov 1992, in force since 22 September. 1993 (RO 1994 797).
4 New content according to the c. 1 let. To adjustments of 25 Nov 1992 (RO 1994 797). Updated as per 3 Dec adjustments. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 (RO 2013 1283).
5 New content according to the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
6 New content according to the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
7 Introduced by the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
8 Introduced by the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
9 Introduced by the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
1. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1992 and thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substances in Group II of Annex A does not exceed its calculated level of consumption annually. 1986. Each Party producing one or more of these substances shall ensure that, during the same periods, its calculated level of production of these substances does not exceed its production level of 1986. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1986.
2. 2 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1994 and, thereafter, for each twelve month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substances in Group II of Schedule A is reduced to zero. Each Party producing one or more of these substances shall, during those same periods, ensure that its calculated level of production of these substances is reduced to zero. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, the calculated level of its production can, up to 1 Er January 2002, exceed this limit by a maximum of 15 % of its calculated level of production for 1986. Thereafter, this calculated level may exceed this limit of a quantity equal to its annual average production of Group II regulated substances in Annex A to meet the basic domestic needs for the period 1995-1997 included. This paragraph shall apply unless the Parties decide to authorize the level of production or consumption that is necessary to meet the needs in use for which they agree that they are essential.
3. 3 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2005 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of Schedule A II controlled substances to meet the basic domestic needs of the Parties Subject to s. 1 of the art. 5 does not exceed 50 % of its annual average production of these substances intended to meet basic domestic needs during the period 1995-1997 included.
4. 4 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2010 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of Annex A Group II controlled substances to meet the basic domestic needs of the Parties Subject to s. 1 of the art. 5 is zero.
1 Introduced by the adjustments of 29 June 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 7 March 1991 (RO 1992 2228 2227; FF 1991 IV 221).
2 New content according to the c. I let. B of the adjustments of 25 Nov 1992, in force since 22 September. 1993 (RO 1994 797). Updated as per 3 Dec adjustments. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 (RO 2013 1283).
3 New content according to the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
4 New content according to the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
1. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1993, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substances in Group I of Annex B does not exceed 80 % of its calculated level of consumption in 1989. Each Party producing one or more of these substances shall, during the same period (s), ensure that its calculated level of production of these substances does not exceed 80 % of its calculated level of production in 1989. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1989.
2. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1994 and, thereafter, during each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substances in Group I of Annex B does not exceed 25 % of its calculated level of 1989 consumption. Each Party producing one or more of these substances shall, during those same periods, ensure that its calculated level of production of these substances does not exceed 25 % of its calculated level of production in 1989. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1989.
3. 2 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1996 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substances in Group I of Annex B is reduced to zero. Each Party producing one or more of these substances shall, during those same periods, ensure that its calculated level of production of these substances is reduced to zero. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, the calculated level of its production can, up to 1 Er January 2003, exceed this limit by a maximum of 15 % of its calculated level of production for 1989. Thereafter, this calculated level may exceed this limit of 80 % of its annual average production of these Annex B Group I regulated substances to meet basic domestic needs during the period 1998-2000 included. This paragraph shall apply unless the Parties decide to authorize the level of production or consumption that is necessary to meet the needs in use for which they agree that they are essential.
4. 3 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2007 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of Schedule B Group I controlled substances to meet the basic domestic needs of the Parties Subject to s. 1 of the art. 5 does not exceed 15 % of its annual average production of these substances intended to meet basic domestic needs during the period 1998-2000 included.
5. 4 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2010 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of Annex B Group I controlled substances to meet the basic domestic needs of the Parties Subject to s. 1 of the art. 5 is zero.
1 Introduced by Art. 1, let. K of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). New content according to the c. II let. To adjustments of 25 Nov 1992, in force for Switzerland since 22 September. 1993 (RO 1994 797).
2 Updated as per 3 Dec adjustments. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
3 Introduced by the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
4 Introduced by the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
1. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1995, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance of Group II of Annex B does not exceed 15 % of its calculated level of consumption in 1989. Each Party producing that substance shall, during that same period, ensure that its calculated level of production of that substance does not exceed 15 % of its calculated level of production in 1989. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 per cent of its calculated level of production of 1989.
2. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1996, and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance of Group II of Annex B is reduced to zero. Each Party producing that substance shall, during those same periods, ensure that its calculated level of production of that substance is reduced to zero. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 15 % of its calculated level of production of 1989. This paragraph shall apply unless the Parties decide to authorize the level of production or consumption that is necessary to meet the needs in use for which they agree that they are essential.
1 Introduced by Art. 1, let. L of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). New content according to the c. II let. B of the adjustments of 25 Nov 1992, in force for Switzerland since 22 September. 1993 (RO 1994 797).
1. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1993, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance of Group III of Annex B does not exceed its calculated level of consumption in 1989. Each Party producing this substance shall, during the same period, ensure that its calculated level of production of that substance does not exceed its calculated level of production in 1989. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1989.
2. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1994 and, thereafter, during each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance of Group III of Annex B does not exceed 50 % of its calculated level of 1989 consumption. Each Party producing that substance shall, during the same period, ensure that its calculated level of production of that substance does not exceed 50 % of its calculated level of production in 1989. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties referred to in paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1989.
3. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1996, and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance of Group III of Annex B is reduced to zero. Each Party producing that substance shall, during the same period, ensure that its calculated level of production of that substance is reduced to zero. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 15 % of its calculated level of production of 1989. This paragraph shall apply unless the Parties decide to authorize the level of production or consumption that is necessary to meet the needs in use for which they agree that they are essential.
1 Introduced by Art. 1, let. M of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). New content according to the c. II let. C of the adjustments of 25 Nov 1992, in force for Switzerland since 22 September. 1993 (RO 1994 797).
1. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1996 and, thereafter, for each twelve-month period, each Contracting Party shall ensure that its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed the sum of:
2. 3 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2004, and thereafter for each twelve-month period, each Party producing one or more of these substances shall ensure that its calculated level of production of the substances regulated in Group I of Annex C does not exceed, annually, The average of:
However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit of a maximum of 15 % of its calculated level of production of the regulated substances in Group I of Annex C as defined above.
3. 4 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2004, and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Schedule C does not exceed seventy-five per cent of the amount annually Subject to s. 1 of this article.
4. 5 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2010, and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Schedule C does not exceed 25 % of the amount referred to in s. 1 of this article. Each Party producing one or more of these substances shall, during the same periods, ensure that its calculated level of production of controlled substances in Group I of Annex C does not exceed 25 % of the calculated level of the By. 2 of this article. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit of up to 10 % of its calculated level of production of controlled substances in Group I of Annex C as indicated in par. 2.
5. 6 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2015, and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed 10 % of the amount referred to in par. 1 of this article. Each Party producing one or more of these substances shall, during the same periods, ensure that its calculated level of production of the regulated substances in Group I of Annex C does not exceed 10 % of the calculated level of By. 2 of this article. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit of up to 10 % of its calculated level of production of controlled substances in Group I of Annex C as indicated in par. 2.
6. 7 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2020, and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of Group I controlled substances in Schedule C is reduced to zero. Each Party producing one or more of these substances shall, during the same periods, ensure that its calculated level of production of regulated substances in Group I of Annex C is reduced to zero. However:
7. Starting from 1 Er January 1996, each Party strives to ensure that:
1 Introduced by Art. 1, let. G of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
2 Update as per 7 Dec adjustments. 1995, in force for Switzerland since 5 August 1996 ( RO 2013 1275 ).
3 Formerly by. 8. Introduced by Art. 1, let. C of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
4 Formerly by. 2.
5 New content based on adjustments of Sept. 2007, in force for Switzerland since 14 May 2008 ( RO 2013 1287 ).
6 New content based on adjustments of Sept. 2007, in force for Switzerland since 14 May 2008 ( RO 2013 1287 ).
7 New content based on adjustments of Sept. 2007, in force for Switzerland since 14 May 2008 ( RO 2013 1287 ).
During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1996, and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substances in Group II of Schedule C is reduced to zero. Each Party producing these substances shall, during those same periods, ensure that its calculated level of production of the substances is reduced to zero. This paragraph shall apply unless the Parties decide to authorize the level of production or consumption that is necessary to meet their needs for uses of which they agree that they are essential.
1 Introduced by Art. 1, let. H of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
1. During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1995, and thereafter, for each twelve month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance in Annex E does not exceed, annually, its calculated level of consumption in 1991. Each Party producing that substance shall ensure that, during those same periods, its calculated level of production of that substance does not exceed, on an annual basis, its calculated level of production of 1991. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1991.
2. 2 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 1999, and thereafter, during each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance in Annex E does not exceed, annually, 75 % of its calculated level of consumption in 1991. Each Party producing this substance shall ensure that, during those same periods, its calculated level of production of that substance does not exceed, annually, 75 % of its calculated level of production of 1991. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1991.
3. 3 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2001, and thereafter, for each twelve month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance in Annex E does not exceed, annually, 50 % of its calculated level of consumption in 1991. Each Party producing this substance shall ensure that, during those same periods, its calculated level of production of that substance does not exceed, annually, 50 % of its calculated level of production of 1991. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1991.
4. 4 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2003, and thereafter, during each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance in Annex E does not exceed, annually, 30 % of its calculated level of consumption in 1991. Each Party producing this substance shall ensure that, during those same periods, its calculated level of production of that substance does not exceed, annually, 30 % of its calculated level of production of 1991. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production may exceed this limit by a maximum of 10 % of its calculated level of production of 1991.
5. 5 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2005, and thereafter, for each twelve month period, each Party shall ensure that its calculated level of consumption of the regulated substance in Annex E does not exceed zero. Each Party producing that substance shall ensure that, during those same periods, its calculated level of production of that substance does not exceed zero. However, in order to meet the basic domestic needs of Parties included in s. 1 of the art. 5, its calculated level of production can, up to 1 Er January 2002, exceed this limit by a maximum of 15 % of its calculated level of production for 1991. Thereafter, this calculated level may exceed this limit of a quantity equal to its annual average production of these Annex E regulated substances intended to meet the basic domestic needs during the period 1995-1998 inclusive. This paragraph shall apply except where the Parties decide to authorize the level of production or consumption which is necessary to the satisfaction of the uses which they deem essential for agriculture.
5 Bis . 6 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2005 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of controlled substances listed in Annex E to meet the basic domestic needs of Parties included in the By. 1 of the art. 5 does not exceed 80 % of its annual average production of these substances intended to meet basic domestic needs during the period 1995-1998 inclusive.
5 Ter . 7 During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2015 and, thereafter, for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated level of production of the regulated substances listed in Annex E to meet the basic domestic needs of the Parties involved in the By. 1 of the art. 5 is zero.
6. 8 The consumption and production levels calculated under this Article shall not take into account the quantities used by the Party for health purposes and for pre-shipment processing.
1 Introduced by Art. 1, let. I of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493). New content according to the adjustments of 7 Dec. 1995, in force for Switzerland since 5 August 1996 (RO 2013 1275).
2 New content according to the adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
3 New content according to the adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
4 New content according to the adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
5 Introduced by the adjustments of 17. 1997 ( RO 2013 1279 ). Updated as per 3 Dec adjustments. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 (RO 2013 1283).
6 Introduced by the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
7 Introduced by the adjustments of 3 Dec. 1999, in force for Switzerland since 28 July. 2000 ( RO 2013 1283 ).
8 Formerly by. 5.
During the twelve-month period beginning on 1 Er January 2002 and thereafter for each twelve-month period, each Party shall ensure that its calculated levels of consumption and production of regulated substances in Group III of Annex C are equal to zero. This paragraph shall apply, unless the Parties decide to authorize the level of production or consumption that is necessary to meet the uses that they agree are essential.
1 Introduced by Art. 1, let. D of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
For the purposes of s. 2, 2A to 2I and 5, each Party shall determine, for each group of substances in Annex A, Annex B, Annex C or Annex E, the calculated levels: 1
1 Updated under s. 1, let. J of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493) and according to Art. 1, let. E of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
2 Updated under s. 1, let. J of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
1. 1 From 1 Er January 1990, each Party shall prohibit the importation of the controlled substances in Annex A from any State not Party to this Protocol.
1 Bis . 2 Within one year from the date of entry into force of this paragraph, each Party shall prohibit the importation of the controlled substances of Annex B from any State not Party to this Protocol.
1 Ter . 3 Within one year from the date of entry into force of this paragraph, each Party shall prohibit the importation of the controlled substances of Group II of Annex C from any State not Party to this Protocol.
1 Cc . 4 Within one year from the date of entry into force of this paragraph, each Party shall prohibit the importation of the regulated substance from Annex E from any State not Party to this Protocol.
1 D . 5 From 1 Er January 2004, each Party shall prohibit the import of the controlled substances of Group I of Annex C from any State not Party to this Protocol.
1 Sexies . 6 Within one year from the date of entry into force of this paragraph, each Party shall prohibit the importation of the controlled substances of Group III of Annex C from any State which is not a Party to this Protocol.
2. 7 From 1 Er January 1993, each Party prohibits the export of any of the controlled substances from Schedule A to a non-Party to this Protocol.
2 Bis . 8 From one year after the entry into force of this paragraph, each Party shall prohibit the export of any of the controlled substances in Annex B to a State not Party to this Protocol.
2 Ter . 9 From one year after the entry into force of this paragraph, each Party shall prohibit the export of any of the controlled substances of Group II of Annex C to a State not Party to this Protocol.
2 Cc . 10 One year after the date of entry into force of this paragraph, each Party shall prohibit the export of the regulated substance from Annex E to a State not Party to this Protocol.
2 D . 11 From 1 Er January 2004, each Party shall prohibit the export of the controlled substances of Group I of Annex C to any State not Party to this Protocol.
2 Sexies . 12 Within one year from the date of entry into force of this paragraph, each Party shall prohibit the export of the controlled substances of Group III of Annex C to any State which is not a Party to this Protocol.
3. 13 To 1 Er January 1992, the Parties will have annexed a list of products containing Schedule A controlled substances in accordance with the procedures specified in s. 10 of the Convention. Parties which have not objected, in accordance with these procedures, shall prohibit, within one year from the date of entry into force of the Annex, the importation of such products from any State not Party to this Protocol.
3 Bis . 14 Within three years from the date of entry into force of this paragraph, the Parties shall establish, in the form of an annex, a list of products containing controlled substances in Annex B, in accordance with the procedures specified in the Annex. Art. 10 of the Convention. Parties which have not objected, in accordance with these procedures, shall prohibit, within one year from the date of entry into force of the Annex, the importation of such products from any State not Party to this Protocol.
3 Ter . 15 Within three years from the date of entry into force of this paragraph, the Parties shall establish, in the form of an annex, a list of products containing the regulated substances of Group II of Annex C, in accordance with procedures Specified in s. 10 of the Convention 16 . The Parties which have not opposed them in accordance with these procedures shall prohibit, within one year from the date of entry into force of the Annex, the importation of such products from any State not Party to this Protocol.
4. 17 To 1 Er January 1994, the Parties will have decided on the possibility of prohibiting or limiting imports, from any State not Party to this Protocol, of products manufactured using the controlled substances of Annex A but which do not Do not contain. If this possibility is recognised, the Parties shall, in the form of an annex, establish a list of such products in accordance with the procedures specified in Art. 10 of the Convention. Parties which have not objected, in accordance with these procedures, shall prohibit or restrict, within one year from the date of entry into force of the Annex, the importation of such products from any State not Party to the present Protocol.
4 Bis . 18 Within five years from the date of entry into force of this paragraph, the Parties shall decide on the possibility of prohibiting or limiting imports, from any State not Party to this Protocol, of products manufactured to The aid of regulated substances in Annex B, but which do not contain them. If this possibility is recognised, the Parties shall, in the form of an annex, establish a list of such products in accordance with the procedures specified in Art. 10 of the Convention. Parties which have not opposed the Annex, in accordance with those procedures, shall prohibit or restrict, within one year from the date of entry into force of the Annex, the importation of such products from any State not Party to the Annex. Protocol.
4 Ter . 19 Within five years from the date of entry into force of this paragraph, the Parties shall decide on the possibility of prohibiting or limiting imports, from any State not Party to this Protocol, of products manufactured to The regulated substances in Group II of Annex C but do not contain them. If this possibility is recognised, the Parties shall, in the form of an annex, establish a list of such products in accordance with the procedures specified in Art. 10 of the Convention. Parties that have not objected to it in accordance with these procedures shall prohibit or restrict, within one year from the date of entry into force of the Annex, the importation of such products from any State not Party to the present Protocol.
5. 20 Each Party shall, as far as possible, discourage exports of the production or use technologies of the controlled substances listed in Annexes A, B, C and E to any State not Party to the Protocol.
6. 21 Each Party shall refrain from providing grants, aid, credits, guarantees or supplementary insurance programmes for export to States not Parties to this Protocol, products, equipment, installations or techniques To facilitate the production of controlled substances listed in Appendices A, B, C and E.
7. 22 The provisions of s. 5 and 6 shall not apply to the products, equipment, installations or techniques used to improve the containment, recovery, recycling or destruction of the controlled substances listed in Annexes A and B and in Group II of Annex C, to promote the production of substitute substances, or to contribute by other means to the reduction of emissions of controlled substances listed in Annexes A, B, C and E.
8. 23 Notwithstanding the provisions of this Article, imports and exports referred to in s. 1 to 4 Ter Of this Article may be authorised to leave or to a State not Party to this Protocol, provided that a meeting of the Parties has concluded that the said State shall comply scrupulously with the provisions of Art. 2A to 2I and this section and has communicated data to that effect as specified in s. 7.
9. 24 For the purposes of this Article, the term "State not Party to this Protocol" means, in respect of any regulated substance, a State or regional economic integration organization that has not agreed to be bound by the measures of Regulations in force for this substance.
10. 25 The 1 Er No later than January 1996, the Parties shall decide whether to amend this Protocol in order to extend the measures provided for in this Article to trade in the controlled substances of Group I of Annex C and Annex E with the States which are not Parties to the Protocol.
1 New content according to Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
2 Introduced by Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
3 Introduced by Art. 1, let. K of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
4 Introduced by Art. 1, let. A of Am. Of 17. 1997, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3288 3287; FF 2002 906 ).
5 Introduced by Art. 1, let. F of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
6 Introduced by Art. 1, let. F of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
7 New content according to Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
8 Introduced by Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
9 Introduced by Art. 1, let. L of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
10 Introduced by Art. 1, let. B of the Am. Of 17. 1997, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3288 3287; FF 2002 906 ).
11 Introduced by Art. 1, let. G of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
12 Introduced by Art. 1, let. G of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
13 New content according to Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
14 Introduced by Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
15 Introduced by Art. 1, let. M of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
16 RS 0.814.02
17 New content according to Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
18 Introduced by Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
19 Introduced by Art. 1, let. N of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
20 New content according to Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). Updated under s. 1, let. H of the Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
21 Updated under s. 1, let. H of the Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
22 Updated under s. 1, let. H of the Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
23 New content according to Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). Updated under s. 1, let. P of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 (RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493) and according to Art. 1, let. I of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
24 Introduced by Art. 1, let. O of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
25 Introduced by Art. 1, let. Q of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
Where, after the date of disposal applicable to it for a particular regulated substance, a Party is not in a position, despite having taken all practical steps to fulfil its obligations under the Protocol, to To the production of that substance intended for domestic consumption, for the purposes of uses other than those which the Parties have decided to consider essential, the said Party shall prohibit the export of quantities used, recycled And regenerated of the said substance when these quantities are intended for other than Destruction.
2. Le par. 1 of this section applies subject to the application of s. 11 of the Convention and the non-compliance procedure developed under Art. 8 of the Protocol.
1 Introduced by Art. 1, let. E of Am. Of 17. 1997, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3288 3287; FF 2002 906 ).
1. Each Party shall implement and implement the Er January 2000 at the latest or within a period of three months from the date of entry into force of this Article as far as it is concerned, whichever is later, a system for the authorization of imports and exports of New, used, recycled and re-generated controlled substances from Appendices A to E.
2. Notwithstanding the provisions of s. 1 of this article, each Party included in s. 1 of the art. 5 which decides that it is not in a position to implement and implement a system for the authorization of imports and exports of the controlled substances in Appendices C and E can be carried forward to 1 Er January 2005 and 1 Er January 2002, respectively, the adoption of these measures.
Each Party shall, within three months from the date of entry into force of the authorisation system, report to the Secretariat on the implementation and operation of the said system.
The Secretariat shall periodically prepare and circulate to all Parties the list of Parties reporting on their authorization system and shall communicate this information to the Implementation Committee for the purpose of considering appropriate recommendations to the Parties. Parties.
1 Introduced by Art. 1, let. F of Am. Of 17. 1997, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3288 3287; FF 2002 906 ).
1. 2 Any Party which is a developing country and whose annual calculated level of consumption of the regulated substances in Annex A is less than 0.3 kg per person on the date of entry into force of the Protocol in respect of it or at any time by the Continued until 1 Er January 1999 is authorized, in order to meet its basic domestic needs, to suspend ten years of compliance with the regulatory measures set out in s. 2A to 2E, provided that any subsequent amendment to the adjustments or other amendments adopted at the second meeting of the Parties in London on June 29, 1990, applies to the Parties referred to in this paragraph after the review under subs. 8 of this article has been carried out and that the conclusions of that review are taken into account.
1 Bis . 3 Based on the review referred to in s. 8 of this section, estimates made pursuant to s. 6 and all other relevant information, the Parties shall decide on the Er No later than January 1996, in accordance with the procedure set out in par. 9 of art. 2:
2. However, any Party included in s. 1 of this Article shall not exceed an annual calculated level of consumption of the substances regulated in Annex A of 0.3 kg per inhabitant or an annual calculated level of consumption of the substances regulated in Annex B of 0.2 kg per capita.
3. When applying a regulatory measure set out in s. 2A to 2E, any Party included in s. 1 of this article is authorized to use:
4. 8 Any Party included in s. 1 of this section which, at any time before being subject to the obligations set out in s. Art. 2A to 2I resulting from the regulatory measures, is unable to obtain sufficient quantities of controlled substances, may notify the Secretariat of this situation. The Secretariat shall forthwith communicate a copy of this notification to the other Parties, which shall consider the problem at their next meeting and decide on appropriate measures to be taken.
5. 9 Development of means by which Parties subject to s. 1 of the art. 5 to fulfil the obligation to comply with the regulatory measures set out in ss. 2A to 2E and art. 2I and any regulatory measures provided for in s. 2F to 2H decided pursuant to s. 1 Bis Of this Article and applying it shall depend on the effective implementation of the financial cooperation provided for in Art. 10 and transfer of technology under s. 10 A.
6. 10 Any Party included in s. 1 of the art. 5 may, at any time, notify the Secretariat in writing that, having taken all the measures in its power, it is not in a position to apply one or more of the regulatory measures set out in s. Art. 2A to 2E and Art. 2I or any obligations under s. 2F to 2H decided pursuant to s. 1 Bis Of this Article, by virtue of the fact that the provisions of Art. 10 and 10 A have not been sufficiently observed. The Secretariat shall immediately forward a copy of this notification to the Parties considering the matter at their next meeting with due regard to s. 5 of this Article, and shall decide on appropriate measures.
7. During the period between the notification and the meeting of the Parties to which the appropriate measures referred to in s. 6 above shall be decided, or for a longer period if the meeting of the Parties so decides, the procedures provided for in Art. 8 in the case of non-compliance will not be invoked against the notifying Party.
8. A meeting of the Parties shall, no later than 1995, consider the situation of the Parties referred to in paragraph 1 of this article, in particular with regard to the effective implementation of financial cooperation and the transfer of Their intention and adopt any necessary amendments to the regulatory measures that apply to those Parties.
8 Bis . 11 On the basis of the conclusions of the examination referred to in paragraph 8 above:
8 Ter . 12 In accordance with para. 1 Bis Above:
9. The decisions of the Parties included in s. 4, 6 and 7 of this Article shall be taken in accordance with the same procedure as is provided for in Art. 10.
1 New content according to Art. 1, let. P of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
2 Updated under s. 1, let. R of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
3 Introduced by Art. 1, let. S of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
4 Update as per adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
5 Update as per adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
6 Introduced by the adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
7 Introduced by the adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
8 Updated under s. 1, let. J of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
9 Updated under s. 1, let. U of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493) and according to Art. 1, let. K of the Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
10 Updated under s. 1, let. V of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493) and art. 1, let. K of the Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
11 Introduced by the adjustments of 7 Dec. 1995, in force for Switzerland since 5 August 1996 ( RO 2013 1275 ).
12 Introduced by the adjustments of 7 Dec. 1995, in force for Switzerland since 5 August 1996 ( RO 2013 1275 ).
13 New content based on adjustments of Sept. 2007, in force for Switzerland since 14 May 2008 ( RO 2013 1287 ).
14 New content based on adjustments of Sept. 2007, in force for Switzerland since 14 May 2008 ( RO 2013 1287 ).
15 New content based on adjustments of Sept. 2007, in force for Switzerland since 14 May 2008 ( RO 2013 1287 ).
16 New content based on adjustments of Sept. 2007, in force for Switzerland since 14 May 2008 ( RO 2013 1287 ).
17 Introduced by the adjustments of 21 7. 2007, in force for Switzerland since 14 May 2008 ( RO 2013 1287 ).
18 Formerly let. C.
19 Formerly let. D.
20 Introduced by the adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
21 Introduced by the adjustments of 17. 1997, in force for Switzerland since 5 June 1998 ( RO 2013 1279 ).
22 Formerly c. (ii).
As of 1990, and at least every four years thereafter, the Parties shall determine the effectiveness of the regulatory measures set out in s. 2 and to art. 2A to 2I, based on the scientific, environmental, technical and economic data available. At least one year before each evaluation, the Parties shall bring together the necessary groups of qualified experts in the areas mentioned, the composition and mandate of which shall be determined. Within one year from the date of their establishment, the said groups shall communicate their findings to the Parties through the secretariat.
1 Updated under s. 1, let. W of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493) and art. 1, let. M of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
Each Party shall provide to the Secretariat, within three months from the date on which it became a Party to the Protocol, statistical data on its production, imports and exports of each of the substances Of Annex A for 1986, or the best possible estimates where the data itself is lacking.
2. 2 Each Party shall provide the Secretariat with statistical data on its production, imports and exports of each of the regulated substances listed:
Or the best possible estimates where the data itself is lacking within a period of three months from the date on which the provisions of the Protocol for those substances entered into force in respect of that Part with regard to the substances referred to in Annexes B, C and E respectively.
3. 3 Each Party shall provide the Secretariat with statistical data on its annual production (as defined in par. 5 of the art. 1) of each of the controlled substances listed in Appendices A, B, C and E and, separately, for each substance
For the year in which the provisions concerning the substances in Annexes A, B, C and E respectively entered into force in respect of the Party concerned and for each of the following years. Such data shall be communicated within a maximum period of nine months after the end of the year to which they relate. Each Party shall provide the Secretariat with statistical data on the quantity of the regulated substance listed in Annex E used annually for quarantine and pre-shipment processing.
3 Bis . 4 Each Party shall provide the Secretariat with separate statistical data on its annual imports and exports of each of the regulated substances in Group II of Annex A and Group I of Annex C which have been recycled.
4. 5 The Parties governed by the provisions of s. 8 (a) of Art. 2 will have met the obligations set out in s. 1, 2, 3 and 3 Bis Of this article relating to the reporting of import and export statistics if the relevant regional economic integration organization provides data on imports and exports between the organization And states that are not members of it.
1 New content according to Art. 1, let. R of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
2 New content according to Art. 1, let. X of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493). Updated under s. 1, let. N of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
3 New content according to Art. 1, let. X of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493). Updated under s. 1, let. O of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
4 Introduced by Art. 1, let. Y of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
5 Updated under s. 1, let. Z of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
At their first meeting, the Parties shall review and approve procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of this Protocol and the measures to be taken in respect of the offending Parties.
(1) The Parties shall cooperate, in accordance with their own laws, regulations and practices and taking into account, in particular, the needs of developing countries, to promote, directly and through relevant international bodies, Research and development activities and exchange of information on:
2. The Parties, individually, jointly, or through the relevant international bodies, shall work together to promote public awareness of the environmental effects of emissions of controlled substances and Other ozone-depleting substances.
3. Within two years of the entry into force of this Protocol, and thereafter every two years, each Party shall provide the secretariat with a summary of its activities under this Article.
1 New content according to Art. 1, let. S of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). Update according to Art. 1, let. AA of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 (RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
1. 2 The Parties shall establish a financing mechanism to ensure that Parties included in s. 1 of the art. 5 of this Protocol, financial and technical cooperation, in particular for the transfer of techniques, in order to enable them to comply with the regulatory measures provided for in Art. 2A to 2E and art. 2I and any regulatory measures provided for in s. 2F to 2H decided according to par. 1 Bis Of Art. 5 of the Protocol. This funding mechanism, which will be financed by contributions that will be added to the other financial contributions to be received by those Parties, will cover all the additional costs agreed to by the Parties so that they can observe the Regulatory measures under the Protocol. An indicative list of categories of additional costs will be agreed upon by the meeting of the Parties.
2. The mechanism established under s. 1 of this article includes a multilateral fund. It may also include other means of multilateral, regional and bilateral cooperation.
3. The Multilateral Fund:
4. The Multilateral Fund shall be under the authority of the Parties, which shall determine its general policy.
5. The Parties shall establish an Executive Committee to define and monitor the implementation of operational policies, directives and administrative arrangements, including the disbursement of resources for the implementation of the Objectives of the Fund. The Executive Committee shall carry out its functions and responsibilities in accordance with its statutes adopted by the Parties and in cooperation with the International Bank for Reconstruction and Development (World Bank), United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme and other relevant organizations in accordance with their respective areas of competence. The members of the Executive Committee shall be selected on the basis of a balanced representation of the Parties and Parties not covered by article 1, paragraph 1. 5, shall be appointed by the Parties.
6. Contributions to the Multilateral Fund, which shall be paid in convertible currencies or, exceptionally, in kind and/or in national currency, shall be paid by the Parties which are not subject to subs. 1 of the art. 5 on the basis of the United Nations scale of assessments. Contributions by other Parties will be encouraged. The funds provided for bilateral cooperation and, in some cases agreed upon by the Parties, regional cooperation may, up to a certain percentage and according to criteria to be specified by the Parties, be Considered as contributions to the Multilateral Fund, provided that such cooperation at least:
The Parties shall adopt the budget of the Multilateral Fund for each financial year and the scale of contributions of the Parties.
8. The resources of the Multilateral Fund shall be disbursed with the agreement of the beneficiary Party.
The decisions of the Parties referred to in this Article shall be taken by consensus whenever possible. When all efforts to reach consensus have failed and no agreement has been reached, decisions shall be adopted by a two-thirds majority of the Parties present and participating in the vote, a majority representing the majority of votes Parties included in s. 1 of the art. 5 present and participating in the vote and the majority of the votes of the Parties not covered by this Article present and participating in the vote.
10. The financial mechanism set out in this article does not prejudge future arrangements that could be put in place for other environmental problems.
1 New content according to Art. 1, let. T of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
2 Updated under s. 1, let. BB of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493) and art. 1, let. P of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
Each Party shall take all possible measures, consistent with the programmes financed by the funding mechanism, so that:
1 Introduced by Art. 1, let. U of Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
The Parties shall hold meetings at regular intervals. The secretariat shall convene the first meeting of the Parties no later than one year after the entry into force of this Protocol and at a meeting of the Conference of the Parties to the Convention, if the latter meeting is scheduled during that meeting. Period.
(2) Unless the Parties otherwise decide, their subsequent ordinary meetings shall be held at the meetings of the Conference of the Parties to the Convention. The Parties shall hold extraordinary meetings at any other time when a meeting of the Parties deems it necessary or at the written request of any of them, provided that the request is supported by at least one third of the Parties in Six months after the date on which it is communicated to them by the secretariat.
3. At their first meeting, the Parties shall:
4. The purpose of the meetings of the Parties is to:
5. The United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State which is not a Party to this Protocol, may be represented by observers at meetings of the Parties. Any national or international body or institution, whether governmental or non-governmental, qualified in the fields related to the protection of the ozone layer, who has informed the secretariat of its desire to be represented in quality Of an observer at a meeting of the Parties, may be admitted to participate in the meeting unless at least one third of the Parties present oppose it. The admission and participation of observers shall be subject to compliance with the rules of procedure adopted by the Parties.
1 New content according to Art. 1, let. V of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). Update according to Art. 1, let. CC of the Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. On 11 June 1996, in force for Switzerland since 15 Dec. 1996 (RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493).
For the purposes of this Protocol, the secretariat shall:
(1) The financial resources for the implementation of this Protocol, including the operating expenses of the secretariat related to this Protocol, shall be derived exclusively from the contributions of the Parties.
2. At their first meeting, the Parties shall adopt by consensus the financial rules for the implementation of this Protocol.
Except as otherwise provided in this Protocol, the provisions of the Convention relating to its Protocols shall apply to this Protocol.
This Protocol shall be open for signature by States and regional economic integration organizations, in Montréal, on 16 September 1987, in Ottawa, from 17 September 1987 to 16 January 1988 and at the United Nations Headquarters in New York, January 17, 1988 to September 15, 1988.
1. This Protocol shall enter into force on 1 Er January 1989, subject to the deposit at that date of at least eleven instruments of ratification, acceptance or approval of the Protocol or accession to the Protocol by States or regional economic integration organizations, including Consumption of controlled substances accounts for at least two-thirds of the estimated 1986 global consumption and provided that the provisions of s. 1 of the art. 17 of the Convention have been respected. If, on that date, these conditions have not been met, this Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the date on which these conditions have been met.
2. For the purposes of s. 1, none of the instruments deposited by a regional economic integration organization should be considered as an instrument in addition to the instruments already deposited by the member States of that organisation.
(3) After the entry into force of this Protocol, any State or regional economic integration organization shall become a Party to this Protocol on the ninetieth day from the date of the deposit of its instrument of Ratification, acceptance, approval or accession.
Subject to the provisions of Art. 5, any State or regional economic integration organization which becomes a Party to this Protocol after the date of its entry into force shall immediately assume all of its obligations under the provisions of Art. 2, art. 2A to 2I and Art. 4 which apply at that time to States and regional economic integration organizations which have become Parties at the date of entry into force of the Protocol.
1 Updated under s. 1, let. Q of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 November 2002 ( RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
This Protocol shall not be subject to reservations.
Any Party may denounce this Protocol, by written notification to the Depositary, upon expiry of a period of four years after accepting the obligations specified in par. 1 of the art. 2A. Any denunciation shall take effect upon the expiration of one year from the date of its receipt by the Depositary or at any later date which may be specified in the notification of denunciation.
1 New content according to Art. 1, let. X of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
The original of this Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
In witness whereof, The undersigned, duly authorized, have signed this Protocol.
Done at Montréal, September 16, thousand nine hundred and ninety-seven.
(Suivent signatures)
Group |
Substance |
Ozone Depletion Potential * |
|
Group I |
CFCl 3 |
(CFC-11) |
01.0 |
CF 2 Cl 2 |
(CFC-12) |
01.0 |
|
C 2 F 3 Cl 3 |
(CFC-113) |
00.8 |
|
C 2 F 4 Cl 2 |
(CFC-114) |
01.0 |
|
C 2 F 5 Cl |
(CFC-115) |
00,6 |
|
Group II |
CF 2 BrCl |
(Halon-1211) |
03.0 |
CF 3 Br |
(Halon-1301) |
10.0 |
|
C 2 F 4 Br 2 |
(Halon-2402) |
6.0 |
|
* |
These ozone-depleting potential values are estimated values based on current knowledge. They will be reviewed and revised periodically. |
||
1 Update effective May 5, 1989 (RO 1989 2131).
Group |
Substance |
Ozone Depletion Potential |
Group I |
||
CF 3 Cl |
(CFC-13) |
1.0 |
C 2 FCl 5 |
(CFC-111) |
1.0 |
C 2 F 2 Cl 4 |
(CFC-112) |
1.0 |
C 3 FCl 7 |
(CFC-211) |
1.0 |
C 3 F 2 Cl 6 |
(CFC-212) |
1.0 |
C 3 F 3 Cl 5 |
(CFC-213) |
1.0 |
C 3 F 4 Cl 4 |
(CFC-214) |
1.0 |
C 3 F 5 Cl 3 |
(CFC-215) |
1.0 |
C 3 F 6 Cl 2 |
(CFC-216) |
1.0 |
C 3 F 7 Cl |
(CFC-217) |
1.0 |
Group II |
||
CCL 4 |
Carbon tetrachloride |
1.1 |
Group III |
||
C 2 H 3 Cl 3 * |
1,1,1, Trichloroethane (methyl chloroform) |
0.1 |
* |
The formula does not refer to 1,1,2-trichloroethane. |
|
1 Introduced by Art. 1, let. Y of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. On 3 June 1992, in force for Switzerland since 15 Dec. 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221).
Group |
Substances |
Number of isomers |
Ozone Depletion Potential * |
Group I |
|||
CHFCl 2 |
(HCFC-21) * * |
1 |
0.04 |
CHF 2 Cl |
(HCFC-22) * * |
1 |
0.055 |
CH 2 FCl |
(HCFC-31) |
1 |
0.02 |
C 2 HFCAs 4 |
(HCFC-121) |
2 |
0.01 -0.04 |
C 2 HF 2 Cl 3 |
(HCFC-122) |
3 |
0.02 -0.08 |
C 2 HF 3 Cl 2 |
(HCFC-123) |
3 |
0.02 -0.06 |
CHCl 2 CF 3 |
(HCFC-123) * * |
- |
0.02 |
C 2 HF 4 Cl |
(HCFC-124) |
2 |
0.02 -0.04 |
CHFClCF 3 |
(HCFC-124) * * |
- |
0.022 |
C 2 H 2 FCl 3 |
(HCFC-131) |
3 |
0.007-0.05 |
C 2 H 2 F 2 Cl 2 |
(HCFC-132) |
4 |
0.008-0.05 |
C 2 H 2 F 3 Cl |
(HCFC-133) |
3 |
0.02 -0.06 |
C 2 H 3 FCl 2 |
(HCFC-141) |
3 |
0.005-0.07 |
CH 3 CFCl 2 |
(HCFC-141b) * * |
- |
0.11 |
C 2 H 3 F 2 Cl |
(HCFC-142) |
3 |
0.008-0.07 |
CH 3 CF 2 Cl |
(HCFC-142b) * * |
- |
0.065 |
C 2 H 4 FCl |
(HCFC-151) |
2 |
0.003-0.005 |
C 3 HFCAs 6 |
(HCFC-221) |
5 |
0.015-0.07 |
C 3 HF 2 Cl 5 |
(HCFC-222) |
9 |
0.01 -0.09 |
C 3 HF 3 Cl 4 |
(HCFC-223) |
12 |
0.01 -0.08 |
C 3 HF 4 Cl 3 |
(HCFC-224) |
12 |
0.01 -0.09 |
C 3 HF 5 Cl 2 |
(HCFC-225) |
9 |
0.02 -0.07 |
CF 3 CF 2 CHCl 2 |
(HCFC-225ca) * * |
- |
0.025 |
CF 2 ClCF 2 CHClF |
(HCFC-225cb) * * |
- |
0.033 |
C 3 HF 6 Cl |
(HCFC-226) |
5 |
0.02 -0.10 |
C 3 H 2 FCl 5 |
(HCFC-231) |
9 |
0.05 -0.09 |
C 3 H 2 F 2 Cl 4 |
(HCFC-232) |
16 |
0.008-0.10 |
C 3 H 2 F 3 Cl 3 |
(HCFC-233) |
18 |
0.007-0.23 |
C 3 H 2 F 4 Cl 2 |
(HCFC-234) |
16 |
0.01 -0.28 |
C 3 H 2 F 5 Cl |
(HCFC-235) |
9 |
0.03 -0.52 |
C 3 H 3 FCl 4 |
(HCFC-241) |
12 |
0.004-0.09 |
C 3 H 3 F 2 Cl 3 |
(HCFC-242) |
18 |
0.005-0.13 |
C 3 H 3 F 3 Cl 2 |
(HCFC-243) |
18 |
0.007-0.12 |
C 3 H 3 F 4 Cl |
(HCFC-244) |
12 |
0.009-0.14 |
C 3 H 4 FCl 3 |
(HCFC-251) |
12 |
0.001-0.01 |
C 3 H 4 F 2 Cl 2 |
(HCFC-252) |
16 |
0.005-0.04 |
C 3 H 4 F 3 Cl |
(HCFC-253) |
12 |
0.003-0.03 |
C 3 H 5 FCl 2 |
(HCFC-261) |
9 |
0.002-0.02 |
C 3 H 5 F 2 Cl |
(HCFC-262) |
9 |
0.002-0.02 |
C 3 H 6 FCl |
(HCFC-271) |
5 |
0.001-0.03 |
Group II |
|||
CHFBr 2 |
1 |
1.00 |
|
CHF 2 Br |
(HBFC-22B1) |
1 |
0.74 |
CH 2 FBr |
1 |
0.73 |
|
C 2 HFBr 4 |
2 |
0.3 -0.8 |
|
C 2 HF 2 Br 3 |
3 |
0.5 -1.8 |
|
C 2 HF 3 Br 2 |
3 |
0.4 -1.6 |
|
C 2 HF 4 Br |
2 |
0.7 -1.2 |
|
C 2 H 2 FBr 3 |
3 |
0.1 -1.1 |
|
C 2 H 2 F 2 Br 2 |
4 |
0.2 -1.5 |
|
C 2 H 2 F 3 Br |
3 |
0.7 -1.6 |
|
C 2 H 3 FBr 2 |
3 |
0.1 -1.7 |
|
C 2 H 3 F 2 Br |
3 |
0.2 -1.1 |
|
C 2 H 4 FBr |
2 |
0.07-0.1 |
|
C 3 HFBr 6 |
5 |
0.3 -1.5 |
|
C 3 HF 2 Br 5 |
9 |
0.2 -1.9 |
|
C 3 HF 3 Br 4 |
12 |
0.3 -1.8 |
|
C 3 HF 4 Br 3 |
12 |
0.5 -2.2 |
|
C 3 HF 5 Br 2 |
9 |
0.9-2.0 |
|
C 3 HF 6 Br |
5 |
0.7-3.3 |
|
C 3 H 2 FBr 5 |
9 |
0.1-1.9 |
|
C 3 H 2 F 2 Br 4 |
16 |
0.2-2.1 |
|
C 3 H 2 F 3 Br 3 |
18 |
0.2-5.6 |
|
C 3 H 2 F 4 Br 2 |
16 |
0.3-7.5 |
|
C 3 H 2 F 5 Br |
8 |
0.9 -14 |
|
C 3 H 3 FBr 4 |
12 |
0.08-1.9 |
|
C 3 H 3 F 2 Br 3 |
18 |
0.1-3.1 |
|
C 3 H 3 F 3 Br 2 |
18 |
0.1-2.5 |
|
C 3 H 3 F 4 Br |
12 |
0.3-4.4 |
|
C 3 H 4 FBr 3 |
12 |
0.03-0.3 |
|
C 3 H 4 F 2 Br 2 |
16 |
0.1-1.0 |
|
C 3 H 4 F 3 Br |
12 |
0.07-0.8 |
|
C 3 H 5 FBr 2 |
9 |
0.04-0.4 |
|
C 3 H 5 F 2 Br |
9 |
0.07-0.8 |
|
C 3 H 6 FBr |
5 |
0.02-0.7 |
|
Group III |
|||
CH 2 BrCl |
Bromochloromethane |
1 |
0.12 |
* |
Where a range is indicated for ozone-reduction potential values, this is the highest value of this range to be used for the purposes of the Protocol. When a single digit is indicated as the value of the ozone destruction potential, it was determined from calculations based on laboratory measurements. The values for the range are based on estimates and are therefore less certain. The range relates to a group of isomers. The higher value corresponds to the estimate of the potential of the isomer to the highest potential and the value less than the estimate of the potential of the isomer to the lowest potential. |
||
** |
Designate the most commercially viable substances whose values for ozone destruction potential are to be used for the purposes of the Protocol. |
||
1 Introduced by Art. 1, let. Y of the Am. On June 29, 1990, approved by the Ass. Fed. June 3, 1992 (RO 1993 1078, 1992 2227; FF 1991 IV 221). New content according to Art. 1, let. EE of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 (RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493). Update according to Art. 1, let. R of Am. Of Dec 3. 1999, approved by the Ass. Fed. On 6 June 2002, in force for Switzerland since 26 Nov 2002 (RO 2003 3294 3287; FF 2002 906 ).
Products
1 Introduced on 21 June 1991, in force for Switzerland since 27 May 1993 (RO 1993 1736).
2 Except where such goods are transported as personal effects or in any analogous non-commercial situation where they are normally exempt from customs formalities.
3 Where these devices contain controlled substances listed in Schedule A as refrigerant and/or product insulation.
Group |
Substance |
Ozone Depletion Potential |
Group I |
||
CH 3 Br |
Methyl bromide |
0.6 |
States Parties |
Ratification Accession (A) Declaration of succession (S) |
Entry into force |
||
Afghanistan |
17 June |
2004 A |
September 15 |
2004 |
South Africa |
15 January |
1990 A |
15 April |
1990 |
Albania |
8 October |
1999 A |
6 January |
2000 |
Algeria |
20 October |
1992 A |
January 18 |
1993 |
Germany |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Andorra |
26 January |
2009 A |
April 26 |
2009 |
Angola |
17 May |
2000 A |
August 15 |
2000 |
Antigua and Barbuda |
3 December |
1992 A |
3 March |
1993 |
Saudi Arabia |
1 Er March |
1993 A |
30 May |
1993 |
Argentina |
18 September |
1990 |
17 December |
1990 |
Armenia |
1 Er October |
1999 A |
December 30 |
1999 |
Australia |
19 May |
1989 |
August 17 |
1989 |
Austria |
3 May |
1989 |
1 Er August |
1989 |
Azerbaijan |
12 June |
1996 A |
10 September |
1996 |
Bahamas |
4 May |
1993 A |
2 August |
1993 |
Bahrain |
April 27 |
1990 A |
26 July |
1990 |
Bangladesh |
2 August |
1990 A |
October 31 |
1990 |
Barbados |
October 16 |
1992 A |
14 January |
1993 |
Belarus |
October 31 |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Belgium |
December 30 |
1988 |
30 March |
1989 |
Belize |
9 January |
1998 A |
April 9 |
1998 |
Benin |
1 Er July |
1993 A |
29 September |
1993 |
Bhutan |
August 23 |
2004 A |
21 November |
2004 |
Bolivia |
3 October |
1994 A |
1 Er January |
1995 |
Bosnia and Herzegovina |
1 Er September |
1993 S |
6 March |
1992 |
Botswana |
4 December |
1991 A |
3 March |
1992 |
Brazil |
19 March |
1990 A |
17 June |
1990 |
Brunei |
27 May |
1993 A |
August 25 |
1993 |
Bulgaria |
20 November |
1990 A |
18 February |
1991 |
Burkina Faso |
July 20 |
1989 |
18 October |
1989 |
Burundi |
6 January |
1997 A |
April 6 |
1997 |
Cambodia |
27 June |
2001 A |
September 25 |
2001 |
Cameroon |
August 30 |
1989 A |
28 November |
1989 |
Canada |
30 June |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Cape Verde |
July 31 |
2001 A |
29 October |
2001 |
Chile |
26 March |
1990 |
24 June |
1990 |
China * |
14 June |
1991 |
12 September |
1991 |
Hong Kong A |
6 June |
1997 |
1 Er July |
1997 |
Macao B |
19 October |
1999 |
20 December |
1999 |
Cyprus |
28 May |
1992 A |
26 August |
1992 |
Colombia |
6 December |
1993 A |
6 March |
1994 |
Comoros |
October 31 |
1994 A |
29 January |
1995 |
Congo (Brazzaville) |
16 November |
1994 |
February 14 |
1995 |
Congo, Kinshasa |
30 November |
1994 A |
28 February |
1995 |
Korea (North) |
24 January |
1995 A |
24 April |
1995 |
Korea (South) |
February 27 |
1992 A |
27 May |
1992 |
Costa Rica |
July 30 |
1991 A |
28 October |
1991 |
Côte d' Ivoire |
5 April |
1993 A |
4 July |
1993 |
Croatia |
21 September |
1992 S |
8 October |
1991 |
Cuba |
July 14 |
1992 A |
12 October |
1992 |
Denmark |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Djibouti |
July 30 |
1999 A |
28 October |
1999 |
Dominica |
March 31 |
1993 A |
29 June |
1993 |
Egypt |
2 August |
1988 |
1 Er January |
1989 |
El Salvador |
2 October |
1992 A |
14 January |
1993 |
United Arab Emirates |
22 December |
1989 A |
22 March |
1990 |
Ecuador |
April 30 |
1990 A |
July 29 |
1990 |
Eritrea |
10 March |
2005 A |
8 June |
2005 |
Spain |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Estonia |
17 October |
1996 A |
15 January |
1997 |
United States |
April 21 |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Ethiopia |
11 October |
1994 A |
9 January |
1995 |
Fiji |
23 October |
1989 A |
21 January |
1990 |
Finland |
December 23 |
1988 |
1 Er January |
1989 |
France |
28 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Gabon |
February 9 |
1994 A |
10 May |
1994 |
Gambia |
July 25 |
1990 A |
23 October |
1990 |
Georgia |
21 March |
1996 A |
19 June |
1996 |
Ghana |
24 July |
1989 |
22 October |
1989 |
Greece |
29 December |
1988 |
March 29 |
1989 |
Grenada |
March 31 |
1993 A |
29 June |
1993 |
Guatemala |
7 November |
1989 A |
5 February |
1990 |
Guinea |
25 June |
1992 A |
23 September |
1992 |
Equatorial Guinea |
September 6 |
2006 A |
5 December |
2006 |
Guinea-Bissau |
12 November |
2002 A |
10 February |
2003 |
Guyana |
August 12 |
1993 A |
10 November |
1993 |
Haiti |
March 29 |
2000 A |
27 June |
2000 |
Honduras |
14 October |
1993 A |
12 January |
1994 |
Hungary |
20 April |
1989 A |
19 July |
1989 |
Cook Islands |
22 December |
2003 A |
21 March |
2004 |
Marshall Islands |
March 11 |
1993 A |
9 June |
1993 |
India |
19 June |
1992 A |
September 17 |
1992 |
Indonesia |
26 June |
1992 |
24 September |
1992 |
Iran |
3 October |
1990 A |
1 Er January |
1991 |
Iraq |
25 June |
2008 A |
23 September |
2008 |
Ireland |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Iceland |
29 August |
1989 A |
27 November |
1989 |
Israel |
30 June |
1992 |
28 September |
1992 |
Italy |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Jamaica |
March 31 |
1993 A |
29 June |
1993 |
Japan |
September 30 |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Jordan |
May 31 |
1989 A |
29 August |
1989 |
Kazakhstan |
26 August |
1998 A |
24 November |
1998 |
Kenya |
9 November |
1988 |
7 February |
1989 |
Kyrgyzstan |
May 31 |
2000 A |
29 August |
2000 |
Kiribati |
7 January |
1993 A |
7 April |
1993 |
Kuwait |
23 November |
1992 A |
21 February |
1993 |
Laos |
August 21 |
1998 A |
19 November |
1998 |
Lesotho |
25 March |
1994 A |
23 June |
1994 |
Latvia |
28 April |
1995 A |
27 July |
1995 |
Lebanon |
March 31 |
1993 A |
29 June |
1993 |
Liberia |
15 January |
1996 A |
April 14 |
1996 |
Libya |
July 11 |
1990 A |
9 October |
1990 |
Liechtenstein |
February 8 |
1989 A |
9 May |
1989 |
Lithuania |
January 18 |
1995 A |
18 April |
1995 |
Luxembourg |
17 October |
1988 |
15 January |
1989 |
Macedonia |
10 March |
1994 S |
17 November |
1991 |
Madagascar |
7 November |
1996 A |
5 February |
1997 |
Malaysia |
29 August |
1989 A |
27 November |
1989 |
Malawi |
9 January |
1991 A |
April 9 |
1991 |
Maldives |
May 16 |
1989 |
August 14 |
1989 |
Mali |
28 October |
1994 A |
26 January |
1995 |
Malta |
29 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Morocco |
28 December |
1995 |
March 27 |
1996 |
Mauritius |
August 18 |
1992 A |
16 November |
1992 |
Mauritania |
26 May |
1994 A |
August 24 |
1994 |
Mexico |
March 31 |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Micronesia |
September 6 |
1995 A |
5 December |
1995 |
Moldova |
24 October |
1996 A |
22 January |
1997 |
Monaco |
12 March |
1993 A |
10 June |
1993 |
Mongolia |
7 March |
1996 A |
5 June |
1996 |
Montenegro |
23 October |
2006 S |
3 June |
2006 |
Mozambique |
9 September |
1994 A |
8 December |
1994 |
Myanmar |
24 November |
1993 A |
22 February |
1994 |
Namibia |
September 20 |
1993 A |
19 December |
1993 |
Nauru |
12 November |
2001 A |
10 February |
2002 |
Nepal |
July 6 |
1994 A |
4 October |
1994 |
Nicaragua |
March 5 |
1993 A |
3 June |
1993 |
Niger |
9 October |
1992 A |
7 January |
1993 |
Nigeria |
October 31 |
1988 A |
29 January |
1989 |
Niue |
22 December |
2003 A |
21 March |
2004 |
Norway |
24 June |
1988 |
1 Er January |
1989 |
New Zealand C |
July 21 |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Oman |
30 June |
1999 A |
28 September |
1999 |
Uganda |
September 15 |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Uzbekistan |
18 May |
1993 A |
August 16 |
1993 |
Pakistan |
18 December |
1992 A |
18 March |
1993 |
Palau |
29 May |
2001 A |
August 27 |
2001 |
Panama |
3 March |
1989 |
1 Er June |
1989 |
Papua New Guinea |
27 October |
1992 A |
25 January |
1993 |
Paraguay |
3 December |
1992 A |
3 March |
1993 |
Netherlands D |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Aruba |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Curaçao |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Caribbean (Bonaire, Sint Eustatius and Saba) |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Sint Maarten |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Peru |
March 31 |
1993 A |
29 June |
1993 |
Philippines |
17 July |
1991 |
15 October |
1991 |
Poland |
July 13 |
1990 A |
11 October |
1990 |
Portugal |
17 October |
1988 |
15 January |
1989 |
Qatar |
22 January |
1996 A |
April 21 |
1996 |
Central African Republic |
March 29 |
1993 A |
27 June |
1993 |
Dominican Republic |
18 May |
1993 A |
August 16 |
1993 |
Czech Republic |
September 30 |
1993 S |
1 Er January |
1993 |
Romania |
27 January |
1993 A |
April 27 |
1993 |
United Kingdom |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Anguilla |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Bermuda |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
South Georgia and South Sandwich Islands |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Gibraltar |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Guernsey |
August 30 |
1990 |
August 30 |
1990 |
Cayman Islands |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Isle of Man |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Falkland Islands |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Pitcairn Islands (Ducie, Oeno, Henderson and Pitcairn) |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Turks and Caicos Islands |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
British Virgin Islands |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Jersey |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Montserrat |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
St. Helena and Dependencies (Ascension and Tristan da Cunha) |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
British Antarctic Territory |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
British Indian Ocean Territory |
16 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Russia |
10 November |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Rwanda |
11 October |
2001 A |
9 January |
2002 |
Saint Lucia |
28 July |
1993 A |
26 October |
1993 |
Saint Kitts and Nevis |
10 August |
1992 A |
8 November |
1992 |
San Marino |
April 23 |
2009 A |
July 22 |
2009 |
Holy See * |
5 May |
2008 A |
August 3 |
2008 |
Saint Vincent and the Grenadines |
2 December |
1996 A |
2 March |
1997 |
Solomon Islands |
17 June |
1993 A |
September 15 |
1993 |
Samoa |
21 December |
1992 A |
21 March |
1993 |
Sao Tome and Principe |
19 November |
2001 A |
17 February |
2002 |
Senegal |
6 May |
1993 |
August 4 |
1993 |
Serbia |
3 January |
1991 A |
3 April |
1991 |
Seychelles |
6 January |
1993 A |
April 6 |
1993 |
Sierra Leone |
29 August |
2001 A |
27 November |
2001 |
Singapore |
5 January |
1989 A |
5 April |
1989 |
Slovakia |
28 May |
1993 S |
1 Er January |
1993 |
Slovenia |
July 6 |
1992 S |
25 June |
1991 |
Somalia |
1 Er August |
2001 A |
30 October |
2001 |
Sudan |
29 January |
1993 A |
29 April |
1993 |
South Sudan |
12 January |
2012 A |
April 11 |
2012 |
Sri Lanka |
15 December |
1989 A |
15 March |
1990 |
Sweden |
29 June |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Switzerland |
28 December |
1988 |
1 Er January |
1989 |
Suriname |
14 October |
1997 A |
11 January |
1998 |
Swaziland |
10 November |
1992 A |
February 8 |
1993 |
Syria |
12 December |
1989 A |
12 March |
1990 |
Tajikistan |
7 January |
1998 A |
7 April |
1998 |
Tanzania |
April 16 |
1993 A |
July 15 |
1993 |
Chad |
7 June |
1994 A |
September 5 |
1994 |
Thailand |
7 July |
1989 |
5 October |
1989 |
Timor-Leste |
16 September |
2009 A |
15 December |
2009 |
Togo |
25 February |
1991 |
26 May |
1991 |
Tonga |
July 29 |
1998 A |
27 October |
1998 |
Trinidad and Tobago |
August 28 |
1989 A |
26 November |
1989 |
Tunisia |
September 25 |
1989 A |
24 December |
1989 |
Turkmenistan |
18 November |
1993 A |
February 16 |
1994 |
Turkey |
September 20 |
1991 A |
19 December |
1991 |
Tuvalu |
July 15 |
1993 A |
13 October |
1993 |
Ukraine |
September 20 |
1988 |
1 Er January |
1989 |
European Union (EU) * |
16 December |
1988 |
March 16 |
1989 |
Uruguay |
8 January |
1991 A |
April 8 |
1991 |
Vanuatu |
21 November |
1994 A |
19 February |
1995 |
Venezuela |
February 6 |
1989 |
7 May |
1989 |
Vietnam |
26 January |
1994 A |
April 26 |
1994 |
Yemen |
21 February |
1996 A |
21 May |
1996 |
Zambia |
24 January |
1990 A |
24 April |
1990 |
Zimbabwe |
3 November |
1992 A |
1 Er February |
1993 |
* |
Reservations and declarations. |
|||
Reservations and declarations are not published in the RO. The texts in English and French can be found at the United Nations Internet site: http://treaties.un.org/ or obtained from the Directorate of Public International Law (DDIP), International Treaty Section, 3003 Berne. |
||||
A |
From 16 December 1988 to 30 June 1997, the Montreal Protocol was applicable to Hong Kong on the basis of a territorial extension of the United Kingdom. From 1 Er July 1997, Hong Kong became a Special Administrative Region (SAR) of the People's Republic of China. According to the Chinese declaration of 6 June 1997, the Protocol is also applicable to the Hong Kong SAR from 1 July 1997. |
|||
B |
From 15 February 1994 to 19 December 1999, the Montreal Protocol was applicable to Macao on the basis of a declaration of territorial extension of Portugal. From 20 December 1999, Macao became a Special Administrative Region (SAR) of the People's Republic of China. According to the Chinese declaration of 19 October 1999, the Protocol is also applicable to the Macao SAR from 20 December 1999. |
|||
C |
The Protocol does not apply to the Cook Islands and Niue. |
|||
D |
For the Kingdom in Europe. |
|||
1 Introduced by Art. 1, let. EE of Am. From 25 Nov 1992, approved by the Ass. Fed. June 11, 1996 ( RO 2002 2793 2792; FF 1996 I 493). Update as per 7 Dec adjustments. 1995, in force for Switzerland since 1 Er Jan 1997 (RO) 2013 1275).
2 RO 1989 490, 1991 38, 1992 668, 1993 3016, 2002 2654, 2004 3791, 2007 4473, 2009 2555, 2012 1277. A version of the updated scope of application is published on the DFAE website (www.dfae.admin.ch/traites).