Rs 811.11 Federal Law Of 23 June 2006 On The Academic Medical Professions (Law On Medical Professions, Medical)

Original Language Title: RS 811.11 Loi fédérale du 23 juin 2006 sur les professions médicales universitaires (Loi sur les professions médicales, LPMéd)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Federal law on medical professions academic 811.11 * 1 (law on medical professions, medical) June 23, 2006 (Status January 1, 2016) the Federal Assembly of the Swiss Confederation, view of art. 95, al. 1, of the Constitution, given the message of the federal Council on December 3, 2004, stop: Chapter 1 purpose and scope of application article 1 purpose the present law, in order to promote public health, promotes the quality of the University training, postgraduate, continuing education and the exercise of the professions in the areas of human medicine, dental medicine, chiropractic, pharmacy and veterinary medicine.
It guarantees the free movement of members of the academic medical professions in all Switzerland.
For this purpose, she: a. fixed requirements to be met by the University and postgraduate training; b. fixed the conditions for obtaining the Federal diplomas and titles Federal for medical professions postgrade University c. prescribed accreditation periodic studies and courses of postgraduate courses of; d. fixed the conditions of recognition of diplomas and titles the postgrade foreign; e. sets out the rules governing the exercise of the University as an independent health professions; f. Specifies requirements to which must answer the register of holders of diplomas and titles the postgrade (registry).

Art. 2 academic medical professions are considered to be exerting University medical profession: a. doctors; b. dentists c. chiropractors; d. pharmacists; e. veterinarians.

The federal Council may designate other professions of health as academic medical professions and submit them to act under the following conditions: a. these professions require a scientific training and skills comparable to those required for the academic medical professions mentioned in para. 1; b. This designation is necessary to ensure the quality of medical care.

Chapter 2 principles and objectives of the University, postgraduate training and the training continues art. 3 definitions scientific and professional training academic medical professions includes academic training, postgraduate training and continuous training.
The University provides the necessary foundation for the exercise of the medical profession chosen.
Postgraduate training helps people who follow it to increase their skills and specialize in the chosen field.
Continuous training ensures the update of knowledge and professional skills.

Art. 4 objectives of university training and postgraduate university training and postgraduate training should enable people who followed to prevent, diagnose and cure the health of people or animals, to alleviate their suffering and to promote their health or to manufacture, deliver or distribute therapeutic products to prevent and treat diseases.
The University and postgraduate training allow individuals who followed the: a. provide patients comprehensive individual care and quality; b. to treat problems using methods recognized scientifically, taking into account the ethical and economic aspects, then the decisions necessary; c. to communicate properly and according to the goal with patients and other individuals concerned; d. to assume their responsibilities in the field of health, notably in the field of medical care basis and within society in a manner consistent with the specificities of their profession; e. to exercise the duties of organization and management that their responsibilities as part of their professional activity; f. to hold account skills of people in other occupations of health recognized; g. to deal with the international competition.

New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Art. 5 degrees and titles the postgrade federal federal diploma corresponds to each University medical profession.
The federal Council determines Federal postgrade securities that are issued in the academic medical professions whose exercise independent is in this Act the requirement of postgraduate training.
The federal Council may also provide federal postgrade for other academic medical professions, including titles when postgraduate training recognized by the Confederation are required under another Federal Act.
The Federal diplomas and postgraduate federal securities are signed by a representative of the Confederation and a representative of the University or organization responsible for the postgraduate sector.

Chapter 3 training academic Section 1 objectives General art. 6 knowledge, skills and abilities at the end of their academic training, people who follow a course of study must have the knowledge, the skills and the following capabilities: a. have the scientific basis for preventive, diagnostic, therapeutic, palliative measures and rehabilitation; b. understand the principles and methods of scientific research; c. know recognize and evaluate the factors in maintaining health and take account in their professional activity; d. be able Advisor, follow and treat their patients in collaboration with members of other professions; e. be capable of analyzing medical information and research results, to evaluate their findings critically and to apply them in their professional activity; f. learn lessons with members of other professions interdisciplinary collaboration; g. to know the legal basis governing the Swiss welfare and the public health system and apply them in their activities Professional; h. be able to determine if the services they provide are effective, appropriate and economic, and behave accordingly; i. to understand reports between the economy, on the one hand, and public health and health care structures, on the other hand.

They must be able to apply this knowledge and these skills these capabilities in their professional activity and perfect at all times.

Art. 7 social skills and personality development courses of study must contribute to the development of the personality and skills of the students so that they can deal with future business requirements. In particular, they should allow students: a. recognize and respect the limits of medical activities as well as their own forces and weaknesses; b. to grasp the ethical dimension of their work and assume their responsibilities towards the individual, society and the environment; (c) to respect the right to self-determination of patients under treatment.

New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Section 2 specific objectives of training art. 8 human medicine, dental medicine and chiropractic people who finished their studies of human medicine, dental medicine or Chiropractic must:

a. know the structures and the functional mechanisms of basis of the human body required for the exercise of their profession, from the molecular level to the Organization, in all phases of development and at all stages between health and disease; b. control, in their field of professional activity, the diagnosis and treatment of disorders of health and disease frequent as well as ailments requiring urgent action; c. be able to use therapeutic products Professional, environmentally and economically; d. recognize significant clinical signs in the neighbouring professional areas and adapt their activities to the problems over which they are; e. be able to summarize and communicate their observations and their interpretations; f. understand the problems of health in a comprehensive manner and to identify in particular the factors and consequences of physical nature psychic, social, legal, economic, cultural and ecological, and taken into account in the resolution of the problems of health at individual and collective levels; g. understand patients as individuals and in their social environment and respond to their concerns as well as those of their loved ones; h. promote human health by giving advice and by taking the prevention and promotion measures necessary in their field of professional activity; i. respect dignity and autonomy of the people involved, know the basic principles of ethics, be familiar with the different ethical problems that arise in their profession and to let Guide, in their activities professional and scientific, by ethical principles the good of human beings humans; j. possess the appropriate knowledge on methods and therapeutic of complementary medicine approaches; k. be familiar with the tasks of different professionals in the field of basic medical care and awareness of the central role and the function of family doctors.

New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Art. 9 pharmacy people who finished their studies of Pharmacy must: a. know and understand including the scientific basis and the legal provisions concerning manufacture, delivery and distribution of medicines and pharmaceutical adjuvants, establishing documentation is relative as well as their elimination; b. understand the interactions between drugs and their environment; c. complete knowledge on the use of drugs and to important medical devices for their profession , as well as on their effects, their use and their risks; d. know the most important non-drug therapies for human beings and animals; e. be able to give pharmaceutical advice to members of other health professions and contribute with them to advise patients on health issues; f. contribute to promoting and maintaining the health and prevention of diseases and the corresponding skills particularly in the area of vaccinations; g. respect the dignity and autonomy of individuals, know the basic principles of ethics, be familiar with the different ethical problems that arise in medicine, particularly in the drug therapy, and be guided in their activities of professional and scientific, ethical principles for the good of human beings by humans; h. be familiar with the tasks of the various professionals in the field of basic medical care; i. know and understand including the principles and professional Foundation for the production, delivery, distribution, documentation, and the elimination of drugs of complementary medicine, but also the legal provisions in the area; j. possess basic knowledge appropriate for diagnosis and treatment of disorders of health and disease that occur frequently.

New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Art. 10 veterinary medicine people who finished their studies of veterinary medicine must: a. know structures and functional basis of the animal organism mechanisms necessary for the exercise of their profession, from the molecular level to the Organization, in all phases of development and at all stages between health and disease; b. possess the basic knowledge about the behavior of the animals whether they are healthy or sick, as well as on the requirements for their guard, their diet and how to treat them, but also know the impact of deficits on the well-being and performance of animals; c. master, in their professional field of activity, the diagnosis and treatment of common diseases and health disorders as conditions that require an emergency response; d. have basic knowledge in genetics as well as material livestock and animal production, and understand the impact of heredity and methods of production on the well-being and the animal performance; (e) be familiar with the legal bases and the tasks of the State in the veterinary field, in particular with the principles of surveillance and fight against animal diseases, including diseases transmissible between humans humans and animals , as well as with the control of foodstuffs of animal origin and with the principles of the protection of animals; f. be able to use therapeutic products in a professional, respectful of the environment and economic; g. be able to summarize and communicate their observations and their interpretations; h. respect the integrity of living organisms and know the potential conflicts between the different needs of the animal human beings, society and the environment, but also be able to apply their knowledge by being aware of their responsibilities, i. knowledge appropriate on methods and therapeutic approaches of complementary medicine.

Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Art. 11 the training objectives to other professions if a federal diploma is created for another profession under art. 2, al. 2, the federal Council sets out the objectives of training leading to this degree.

Section 3 federal review and graduation art. 12 admission conditions for admission to the federal review are the following: a. hold a federal maturity or a maturity that is recognized by federal law or a diploma of end of studies of a cantonal University, a Federal Polytechnic or a University of applied sciences; b. completing a course accredited in accordance with this Act.

If the Switzerland offers training in a medical profession referred to in art. 2, is admitted to the federal review anyone who meets the following conditions: a. submit a certain number of study credits granted by a stream of a Swiss University accredited in accordance with this Act; (b) completing, at a foreign University, a course on the list established by the federal Department of the Interior (Department) (art. 33).

After consulting with the Commission of the medical professions and the universities Council, the federal Council determines the number of study credits referred to in para. 2, let. a. new content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).

Art. 13 exam regulations after consultation with the Commission of the medical professions and the universities, the federal Council shall determine in an exam regulations: a. the content of the examination; b. examination procedure; c. the registration fees for examinations and compensation paid to experts.

After consulting the Committee on the health professions, the federal Council appoints authorized review boards to pass tests and gives them the necessary mandates.

Art. 14 federal review academic training ends with the success of the federal review.
The federal review is intended to determine if the students:

a. have the knowledge, skills, abilities, social skills and behaviors necessary for the exercise of the medical profession chosen; (b) meet the requirements to complete the required postgraduate training.

Art. 15 recognition of foreign diplomas is acknowledged the foreign degree equivalence with federal diploma established a Swiss national language in a Treaty on the mutual recognition of diplomas with the State concerned, and which the owner control.
A foreign degree recognized deploys the same effect as a federal diploma in Switzerland.
Recognition falls within the jurisdiction of the Board of the medical professions.
The Commission of the medical professions, if it does not recognize the foreign diploma, sets the terms of the corresponding federal graduation.

Art. 16 competence of the universities universities regulate courses of study leading to a federal degree based on the accreditation criteria and targets laid down in this Act.

Chapter 4 postgraduate Section 1 objectives and duration art. 17 objectives postgraduate training must expand and deepen the knowledge, skills, abilities, social skills and behaviours acquired during academic training so that people who followed it are able to exercise their professional activities under their own responsibility in this area.
Must make them fit to: a. safe diagnoses and prescribe or perform adequate therapies; b. respect human dignity in the treatment of patients as in touch with the family of these; c. support end of life patients; d. act autonomously in emergency situations; e. to take measures for the maintenance and promotion of health and prevention; f. make use of effective, appropriate and economic resources that are available to them; g. collaborate with their colleagues in Switzerland and abroad, with the members of other professions in the health and the competent public health authorities; h. continue to train for the duration of their professional activity; i. to understand the tasks of the various professionals in the field of basic medical care and their interactions , including the role of family practice management, and complete their tasks in this area in accordance with the specificities of their profession.

Active physicians in the basic medical care must acquire their knowledge, skills and abilities specific to family medicine during the appropriate postgraduate training in the field of family medicine, partially as an Assistant to the cabinet.

New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Art. 18 length the postgraduate lasts at least two years, and at most six years.
In the case of part-time postgraduate, the period is extended accordingly.
The federal Council, after consultation with the Commission of the medical professions, fixed the duration of the postgraduate for different titles corresponding to the academic medical professions postgrade. Instead of setting the duration, it can determine the extent of the training, including by setting the number of credits required postgraduate.

Section 2 Admission art. 19 federal diploma holders can follow a postgraduate certified in their field.
No one can claim a right to a postgraduate place.
A postgraduate admission cannot be made conditional on membership in a professional association.

Section 3 the postgrade titles and recognition of titles the postgrade foreign art. 20 the titling Postgrad postgraduate sector accredited organization awarded the corresponding title.

Art. 21 postgrade foreign credential recognition is accepted as foreign postgraduate whose equivalence with a federal postgraduate title is established in a Treaty on the mutual recognition of securities have concluded with the State concerned, and which the owner control a Swiss national language.
A recognized foreign postgraduate title deploys the same effect as the corresponding federal postgraduate title in Switzerland.
Postgrad foreign credential recognition falls within the jurisdiction of the Board of the medical professions.


Repealed by no I of the Federal ACT of 20 March 2015, with effect from Jan 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Chapter 5 Accreditation of courses of study and courses of postgraduate study and recognition of courses of Foreign Studies Section 1 principle art. 22 goal and purpose of accreditation the accreditation is intended to verify whether courses of study and postgraduate channels allow academic training and postgraduate training people to achieve the objectives set in this Act.
It includes the control of the quality of structures, processes and results.

Art. 23 certification mandatory all sector studies leading to a federal degree must be accredited in accordance with the law of September 30, 2011 on the encouragement and coordination of universities (LEHE) and in accordance with this Act. Each stream gives place to a single accreditation process. It complies with art. 32 LEHE.
Courses of postgraduate degree of federal title must be accredited in accordance with this Act.

RS 414.20 new content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).

Section 2 criteria art. 24filieres of studies a course of study leading to a federal degree is accredited if she answers, with the requirement of accreditation under art. 31 LEHE, on the following criteria: a. allow students to achieve the objectives of the training to the University medical profession they have chosen; b. enable students to follow a postgraduate.

The Medical Commission is consulted before any accreditation.
The federal Council may enact special accreditation criteria regarding the structure of the courses of study and student assessment system, if this measure is vital to preparing for the federal review. Previously, he consults the Council of higher education.

New content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).
RS 414.20 art. 25 training courses postgraduate a course of postgraduate would lead to obtaining a federal postgraduate title is accredited on the following conditions: a. it is the responsibility of a national professional association or another appropriate organization (Organization); b. it allows trainees to achieve the objectives of the postgraduate set out in this Act; c. it is open to people from all the Switzerland; d. based on training university; e. It allows to determine whether or not students have reached the objectives referred to in art. 17; f. She includes both practical training that theoretical education; g. it ensures that postgraduate training takes place under the responsibility of a holder of a corresponding federal postgraduate title; h. postgraduate training is provided in institutions of postgraduate recognized for this purpose by the organization responsible for i. it requires individuals in training provide a personal collaboration and they assume responsibilities; j. organization responsible has an independent and impartial body responsible for ruling on the use of the trainees or institutions of postgraduate, according to due process, at least in the cases provided for in art. 55. the federal Council, after consultation with the Commission of the medical professions and organizations, may issue provisions which specify the criterion for certification referred to in para. 1, let. b. a single organization is responsible for all postgraduate courses planned for each University medical profession.

Section 3 Procedure for the accreditation of courses of study postgraduate art. 26 application and self-assessment the organization responsible for a postgraduate course address an application for certification to the certification instance (art. 47, para. 2).
It attached to its request a report attesting to the respect of the accreditation criteria.

New content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).

Art. 27 external assessment accreditation body (art. 48, para. 2) establishes commissions of experts responsible for control of postgraduate courses.

Expert committees consist of Swiss and foreign specialists recognized.
They complement the self-evaluation of the applicants report by their own analysis.
They submitted an application for accreditation to the accreditation body.
The accreditation body may: a. return the request for accreditation to the Committee of experts for a more comprehensive treatment; b. process itself the request of the commission of experts and, if necessary, transmit for decision to the accreditation with a query and report additional instance.

New content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).
New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Art. 28 decision of accreditation the accreditation instance adjudicates applications after consultation with the Commission of the medical professions.
She can match the accreditation of charges.

Art. 29duree of validity the period of validity of the accreditation of courses of study is governed by the law of September 30, 2011 on the encouragement and coordination of universities.
The period of validity of the accreditation of training postgraduate courses is more than seven years.

New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).
RS 414.20 art. 30 charges and revocation if accreditation is matched load, the organization responsible for the postgraduate sector must prove enforcement of charges within the time fixed by the accreditation decision.
If the loads are carried out only partially, the accreditation body may impose new.
If breach of the charges seriously questioned the respect of the accreditation criteria, the certification instance can revoke accreditation at the request of the accreditation body.

New content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).

Art. 31Modification of a line of training accredited postgraduate any material change to an accredited postgraduate sector must be brought to the attention of the accreditation body.
If the change does not meet the accreditation criteria, the certification instance can impose charges.

New content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).
New content according to chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Art. 31aObligation to inform the organizations responsible for the postgraduate training are required to provide free to the instance accreditation, on its request, all the information, reports and documents it needs for the exercise of its tasks of monitoring.

Introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Section 3 has funding of accreditation art. 32...

The accreditation of courses of study is funded in accordance with art. 35 LEHE.
The accreditation of courses of postgraduate study is funded by fees.

Repealed by no II 6 of the annex to the Federal ACT on Sept. 30. on encouragement and coordination of universities, with effect from Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).
RS 414.20 new content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).

Section 4 list of courses of recognized foreign studies art. 33. the Department maintains, in order, a list of courses of study of chiropractic recognized that are offered by some foreign universities.
Courses of study of chiropractic offered by foreign universities are listed if these industries have undergone an accreditation procedure which ensures that the training meets the quality requirements laid down in this Act.
The federal Council shall regulate the periodic checking of courses of study recognized.

Chapter 6 exercise of the profession and training art. 34 plan approval the exercise of a profession Medical University as independent requires permission of the canton on the territory of which the medical profession is exercised.

Art. 35 obligation to register holders of foreign qualifications who may avail themselves of annex III of the agreement of 21 June 1999 between the Swiss Confederation of a part, and the European Community and its Member States, on the other hand, on the free movement of people, or of Annex K to the Convention of January 4, 1960instituant the Association European of free trade (EFTA) may without authorization a profession Medical University as an independent and as service providers. They must announce themselves according to the procedure established by the Federal law of December 14, 2012, on the obligation of providers to state their qualifications in regulated professions and the verification of these qualifications. The competent cantonal authority signed the declaration in the register.
The cantonal licence holders have the right to exercise their profession independently in another canton, 90 days per calendar year, without having to request authorization of this canton. Restrictions and expenses related to their permission also apply to this activity. These people must be announced to the competent cantonal authority. It registered the ad in the register.


RS 0.142.112.681 RS 0.632.31 RS 935.01 new content according to art. 8 c. 1 of the Federal ACT of 14 Dec. 2012 on the obligation of providers to state their qualifications in regulated professions and the verification of these qualifications, in effect since Sept. 1. 2013 (2013 2417 RO; FF 2012 4103).
Sentence introduced by art. 8 c. 1 of the Federal ACT of 14 Dec. 2012 on the obligation of providers to state their qualifications in regulated professions and the verification of these qualifications, in effect since Sept. 1. 2013 (2013 2417 RO; FF 2012 4103).
Repealed by art. 8 c. 1 of the Federal ACT of 14 Dec. 2012 concerning the obligation for service providers to state their qualifications in regulated professions and verification of these qualifications, with effect to Sept. 1. 2013 (2013 2417 RO; FF 2012 4103).

Art. 36 conditions required for granting the authorization to practice as an independent is granted if the applicant: a. is the owner of the corresponding federal diploma; b. is trustworthy and present, both physically as psychologically, guarantees an impeccable exercise of the profession.

Besides, anyone who wants to practice the profession of physician or chiropractor in independent title must have corresponding federal postgraduate title.
The federal Council, after consulting the Committee on the health professions, provides that holders of a diploma or title postgraduate issued by a State with which the Switzerland has not concluded mutual recognition Treaty may exercise their profession as an independent if they graduate or postgraduate title is equivalent to a degree or a postgraduate federal title. These individuals must meet one of the following conditions: a. teach as part of a study or postgraduate course accredited and their profession as an independent in the hospital in which they teach; b. exercise their profession as an independent in a region where it is proved that the offer of medical care is inadequate.

Art. 37 permission restrictions and charges the canton may provide authorization to practice as an independent to be subjected to restrictions temporal, geographical and technical as well as charges for as long as these restrictions and these charges are imposed by the Federal Government or whether they are necessary to ensure reliable medical care and quality.

Art. 38 withdrawal of authorisation the authorisation is withdrawn if the conditions of the grant are no longer met or if the competent authority finds, on the basis of events that occurred after the granting of approval, that it should not have been issued.

Art. 39 professional name after consulting with the Commission of the medical professions, the federal Council regulates how graduates and postgrade federal securities can be used in the professional title.

Art. 40 professional duties persons engaged a University medical profession independently must observe the following professional duties:

a. carry out their activities with professionalism and care and respect the limits of the skills they have learned as part of their academic training, their postgraduate training and their training continues; b. deepen, develop and improve their knowledge, skills and abilities professional training continues; c. ensure patient rights; d. refrain from any advertising that is not objective and which does not meet the general interest; This advertising must in addition neither mislead nor annoy; e., in their collaboration with other health professions, exclusively the interests of patients regardless of the benefits financial; f. observe secrecy provisions; (g) assist in case of emergency and participate in accordance with cantonal emergency services; h. enter into a professional liability insurance coverage tailored to the nature and the extent of the risks related to their activity or provide equivalent security.

Art. 41 cantonal supervisory authority each canton designates an authority responsible for the supervision of persons engaged a University medical profession as an independent on its territory.
This supervisory authority takes the necessary steps to enforce the professional duties.

Art. 42 administrative support the judicial and administrative authorities announce without delay to their canton supervisory authority the facts that may constitute a breach of professional duties.

Art. 43 disciplinary measures in the event of breach of professional duties, the provisions of this Act or its implementing provisions, the supervisory authority may impose the following disciplinary measures: a. a warning; (b) a reprimand; c. a fine of 20,000 francs at most; d. a prohibition to practice independently for six years at the most (temporary ban); e. a definitive prohibition to practice independently for all or part of the field of activity.

In the event of breach of professional duties set out in art. 40, let. b, only can be pronounced disciplinary measures referred to in para. 1, let. a to c.
The fine may be imposed in addition to the prohibition to practice independently.
During the disciplinary procedure, the supervisory authority may restrict permission to practice, impose charges or remove it.

Art. 44 disciplinary procedure in another canton if a canton supervisory authority opens disciplinary proceedings against a person in a medical profession who holds an authorization to another canton, it shall inform the supervisory authority of the canton.
If she plans to ban the person in question to exercise his profession as an independent, she consults the supervisory authority of the canton which issued the authorization.

Art. 45 effects of the prohibition to practice independent practice is prohibited in all Switzerland.
It makes nonsense of any authorization to practice as an independent.

Art. 46 prescription the disciplinary proceedings is prescribed by two years from the date on which the supervisory authority has been informed of the alleged.
Any act of instruction or procedure that the supervisory authority, a criminal prosecution authority or a Court operates in connection with the alleged results in an interruption of the limitation period.
The disciplinary proceedings is prescribed in all cases by 10 years after the Commission of the offence.
If the breach of professional duties is an act punishable by criminal law, the longer limitation period provided for by the criminal law applies.
The supervisory authority may take into account prescribed facts to assess the risks to which public health is exposed due to the behaviour of a person who is the subject of a disciplinary procedure.

Chapter 7 Section 1 Art. Accreditation organization 47 instance of accreditation the accreditation of courses of study leading to a federal degree is the Swiss Council on accreditation referred to in art. 21 LEHE.
The accreditation of courses of study studies leading to the award of a postgraduate federal is the responsibility of the Department.

RS 414.20 new content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).

Art. Accreditation 48Organe the review of applications for certification filed by the universities is the responsibility of the Swiss Agency of accreditation and quality referred to in art. 22 LEHE; It is the responsibility of an internationally recognized accreditation institution when the institution to be accredited in fact the application with the instance of accreditation.
The federal Council shall designate the body responsible for examining the applications for certification filed by the organizations responsible for postgraduate training courses. It may entrust this task to the Swiss Agency for accreditation and quality assurance.

New content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).
RS 414.20 Section 2 Commission of the medical professions art. 49 composition and organization the federal Council shall appoint a Committee of medical professions and appoints its members.
Ensure appropriate representation of the Confederation, the cantons, universities and the professional circles concerned.
The Commission of the medical professions consists a direction as well as an "academic" section and a section "postgraduate". It has a secretariat.
She adopts a regulation; She sets including the decision-making procedure. The settlement is subject to approval from the Department.

Art. 50 the Commission tasks of the medical professions has the following competencies and tasks: a. advise the accreditation body, the federal Council, the Department and the Council of higher education on issues affecting academic and training postgraduate; b. make opinions on applications for certification in the areas of academic and training postgraduate; c. regularly write reports for the Department and the Board of higher education; d. decide on the recognition of diplomas and titles the postgrade foreigners; e. monitoring reviews Federal; (f) as appropriate, propose to the competent services of the measures to improve the quality of academic training or postgraduate training.

The medical professions Board can process data so far that requires the performance of its tasks.

New content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).
New content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).

Section 3 register art. 51 skill, aim and content Department keeps the register of the academic medical professions.
This register is used to information and the protection of patients, quality assurance, for statistical purposes, to the establishment of the medical demography and information to foreign services. It is also intended to simplify procedures for the granting of a permit to practice.
The registry contains the data needed to achieve the goals referred to in para. 2 belong also the sensitive data to the senses of the art. 3, let. c, of the Federal law of June 19, 1992, on the protection of the data.
The registry includes the necessary information to the cantons and the federal bodies in the application of the Federal Act of 18 March 1994 on health insurance.
The federal Council issues regulations on personal data contained in the register and their treatment modalities.

RS 235.1 RS 832.10 art. 52 obligation to announce the cantonal authorities competent announce without delay to the Department any granting or refusal of an authorization to practice independently as well as modifications to the authorization, including any restrictions on the exercise of the profession and discipline.
Responsible organizations of a line of training postgraduate announce any granting of a federal postgraduate title.

Art. 53 data communication the data contained in the register may be consulted online.
The data relating to disciplinary measures and restrictions lifted and the reasons for refusal of authorization and withdrawal within the meaning of art. 38 may be consulted by the authorities responsible for granting permissions to practice. All data can be consulted freely.

Art. 54 radiation and removal of entries in the register entry in the register of a warning, a reprimand or a fine is completed, five years after the pronouncement of the discipline in question, by the mention "disbarred".

Entry in the register of a temporary ban on practice is completed, ten years after the lifting of the prohibition, by the mention "written off".
Registration of restrictions is eliminated from the register five years after their lifting.
All entries relating to an individual are eliminated from the registry as soon as the person in question is 80 years old or an Authority announced his death. The data can then be used for statistical purposes in anonymous form.

Chapter 8 remedies and penal provisions Section 1 legal protection art. 55 organizations responsible for the postgraduate courses of postgraduate courses accredited organizations decisions of, under the Federal Act of 20 December 1968 on administrative procedure, decisions on: a. validation of periods of training postgraduate; (b) admission to the final examination; (c) the success of the final examination; d. titles postgrade; e. the recognition of postgraduate training institutions.

At the request of the applicant, take a decision on admission in a postgraduate course accredited.

RS 172.021 introduced by chapter I of the Federal ACT of March 20, 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 5081 RO; 2013 5583 FF).

Art. 56 arrangements of the consultation of records to review in order to ensure the confidentiality of the examination tests in medical professions, review records may be denied, the production of copies or double prohibited and restricted the duration of the consultation of records.

Art. 57 repealed by section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, with effect from Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).

Section 2 provisions criminal art. 58 is punishable by a fine any person: a. who claims to hold a degree or title postgraduate governed by this Act while she did get it regularly; (b) that uses a name wrongly believing that she has completed a university degree or a postgraduate governed by this Act.

Chapter 9 provisions finals Section 1 monitoring and performance arts. 59 monitoring federal Council monitors the execution of this Act.

Art. 60 running the federal Council shall issue implementing provisions.

Section 2 repeal of the law art. 61. the Federal law of December 19, 1877, on the exercise of the professions of doctor, pharmacist and veterinarian in the Swiss Confederation is repealed.

[RS 4 303; RO 2000 1891 c. III 1, 2002 701 ch. I 3, 2006 2197 annex c. 88] Section 3 provisions transitional art. 62 application to courses of study courses of study regulations are adapted to this Act so that the new provisions to be applied to first-year students at the latest two years after the entry into force of this Act.
The federal Council adapted the examination regulations within a period of one year from the entry into force of this Act. These regulations apply to students who take new courses of study.
The tasks of the Steering Committee are taken by the Commission of the medical professions and those of local presidents, by the presidents review boards.
Exams take place in accordance with the previous law for three years after the entry into force of this Act. The first, second, third and fourth years reviews, which are carried out by the universities during this transition period are considered Federal reviews.
The first federal examination organized according to this Act for human medicine, dentistry, pharmacy, and veterinary medicine will take place four years after the entry into force of this Act.
The first federal review organised under this Act for the chiropractic will take place one year after the entry into force of this Act.

Art. 63 accreditation of courses of study after the entry into force of the present law courses of study in universities at the time of the entry into force of this Act, leading to a federal degree corresponding to a medical profession are considered to be accredited.
This certification is valid for five years.

Art. 64 accreditation of training courses postgraduate after the entry into force of the present law courses of postgraduate leading to obtaining a federal postgraduate title must be accredited according to the new provisions at the latest four years after the entry into force of this Act.
The sector of postgraduate in chiropractic is considered accredited to the entry into force of this Act for a period of four years.

Art. 65 titles the postgrade Federal a federal medical degree holders who, on June 1, 2002, were at a cantonal authorization to practice as an independent are allowed to exercise their profession as an independent on the entire Swiss federal postgraduate Untitled. Those who did not have postgraduate title before that date get a title corresponding to their postgraduate practical and theoretical.
The federal Council shall regulate the terms and conditions.

Art. 66 chiropractors people which at the entry into force of this Act, are to a cantonal authorization to practise independently of chiropractor are still allowed to do throughout the Swiss territory without title federal postgraduate or federal diploma.
If the federal Council use the competence that art. 2, al. 2, granted, it regulates the status of individuals already working in the profession newly subject to this Act.

Art. 67 disciplinary measures disciplinary measures provided for in art. 43 do not apply to facts prior to the entry into force of this Act.
A temporary or definitive ban on practice independent may be imposed for acts prior to the entry into force of this act constituting a breach of professional duty referred to in art. 40, let. a, if this measure meets a compelling reason of public health.

Section 4 Referendum and entry into force art. 68. this Act is subject to the referendum.
The federal Council shall determine the date of entry into force.

Date of entry into force: 1 September 2007 art. 35 and 51 to 54: 1 September 2008 RO 2007 4031 * terms for individuals apply to women and men.
RS 101 FF 2005 157 new content according to section II 6 of the appendix to the Sept. 30 LF. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).
Introduced by section II 6 of the annex to the Federal ACT on Sept. 30. on encouragement and coordination of universities, in force since Jan 1, 2011. 2015 (2014 4103 RO; FF 2009 4067).
June 27, 2007 State on January 1, 2016 ACF