Advanced Search

RS 0.747.225.1 Convention of 2 December 1992 between Switzerland and Italy concerning navigation on Lake Maggiore and Lake Lugano (with Annex, R and annexes)

Original Language Title: RS 0.747.225.1 Convention du 2 décembre 1992 entre la Suisse et l’Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano (avec annexe, R et annexes)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

0.747.225.1

Translation 1

Convention between Switzerland and Italy concerning navigation on Lake Maggiore and Lake Lugano

Cited on 2 December 1992
Approved by the Federal Assembly on December 16, 1993 2
Entry into force by exchange of notes on 1 Er June 1997

(State 1 Er March 2012)

The Swiss Federal Council and the Government of the Italian Republic,

Hereinafter designated Contracting States,

Wishing to adapt the regulation of navigation on Lake Maggiore and Lake Lugano to the new requirements and the evolution of traffic and technology,

Agreed to the following:

Chapter I General provisions

Art. 1 Principles

1 The navigation on the Majeur and Lugano lakes is free, subject to compliance with the provisions of this Convention and the annexed Regulations.

2 On the waters of the two lakes, it is not compulsory to fly the national flag.

Art. 2 Monitoring

Contracting States shall exercise high surveillance in the field of navigation on waters within their own political boundaries, and shall ensure compliance with the provisions of this Convention and the Regulation, in particular Those concerning the safety of navigation.

Art. 3 Protection of the environment

1 Subject to current or future conventions on environmental protection, the Governments of the Contracting States may adopt measures to safeguard the environment in the field of related activities of a certain nature Navigation, given the requirements of navigation.

2 Any specific measures in this regard shall be the subject of decisions to be adopted by common accord of the Governments of the Contracting States, after having heard the Joint Committee.

3 Within the limits of the waters within their own territory, and in respect of their own vessels, the Contracting States may adopt measures which derogate from the Regulation, in the event that the local conditions so require, and in the interest of the Environmental protection.

These measures will be communicated to the Joint Commission in time.

Chapter II Provisions on vessels

Art. 4 Documents and identification marks

1 For the purposes of this Convention, vessels shall mean aquatic vehicles, floating equipment and similar objects, as defined in detail in the Regulation, excluding military means.

2 The construction, equipment, crews and all the inspections, visits and certificates to ensure technical reliability, safety conditions and respect at all times shall be in accordance with the Requirements of the Regulation and the national standards in force at the place of registration of the vessel or, failing that, that of its usual parking.

3 In order to navigate the territorial waters of the two signatory states of the Agreement, vessels greater than 2.5 m in length shall be equipped with the required on-board documents and trade marks in accordance with the Regulation, subject to the exceptions Designated. 1

4 The documents and identification marks issued by each of the Contracting States are valid without restriction on the two lakes.

5 For vessels which are not normally stationed in Switzerland or Italy, the competent State shall be responsible for the place where they have been placed in water.

6 Where the vessel passes from the usual parking place situated in the territory of one of the Contracting States to that of the other, new documents and identification marks shall be required; they shall be issued by the competent authorities of The respective State according to its national law.


1 New content according to the exchange of notes of 23 July/24 7. 2010, approved by the Ass. Fed. June 15, 2010, effective from 1 Er March 2012 ( RO 2012 835 833; FF 2009 5235 ).

Art. 5 Insurance

1 In the case of motor boats, the furnishing of the documents and identification marks referred to in par. 3, para. 2, of the preceding Article shall be subject to the conclusion of civil liability insurance which covers damage which may result from the use of the vessel and the possible towing of sports equipment.

2 In all other cases, the legislation in force in the state of defense is applied.

3 The Contracting States undertake to recognise reciprocally the certificates issued by the insurance companies authorised to carry on this industry according to their national legislation.

Chapter III Provisions concerning drivers

Art. 6

1 As far as authorisation is concerned, the driver and the members of the crew, as far as provided for, shall be subject to the provisions of the national law of the Contracting State in whose territory they are domiciled. In the absence of such domicile, jurisdiction shall rest with the Contracting State in whose territory the vessel is registered or on which the vessel is habitually statified.

2 A driving licence is required in all cases for navigation on the waters of the other State when the power of propulsion exceeds 30 kW. Persons domiciled in a third State must comply with the conditions laid down in the Regulation. 1

3 The driver of a motorized vessel shall be at least 14 years old for engines with a power of less than 6 kW, and 18 years for the upper powers, unless a higher age is prescribed in the cases provided for in the Regulations.

4 Driving licences are valid without restriction on the two lakes, unless they are permits issued to the staff of vessels intended for professional and public transport of persons; in this case, they are valid only on The lake for which they were delivered.

5 The granting, renewal or revocation of the permit is set out in the Regulations.

6 The renewal, modification or withdrawal of the permit shall be the competence of the Contracting State which issued the document.

7 When a driver changes his or her home by establishing himself in the territory of the other State, he or she must ensure that his driver's licence is replaced within one year from the move, otherwise an examination will be required.


1 New content according to the exchange of notes of 23 July/24 7. 2010, approved by the Ass. Fed. June 15, 2010, effective from 1 Er March 2012 ( RO 2012 835 833; FF 2009 5235 ).

Chapter IV Provisions concerning traffic

Art. 7

1 The movement of vessels shall be subject to the provisions of this Convention and the Regulation.

Contracting States may establish special rules for the navigation of vessels intended for official service.

2 Nautical events taking place on the Majeur and Lugano lakes, which affect the territorial waters of both Contracting States, can only take place following agreements between the authorities of the two states, and once they have been heard Licensed navigation companies.

3 The employment of landing facilities and parking facilities shall be subject to the law of the Contracting State in which they are located.

4 The competent authorities of each of the Contracting States may temporarily restrict or prohibit navigation in their territorial waters for reasons of safety or public order. Prohibitions and restrictions shall be brought to the attention of the persons concerned by appropriate opinions or reports.

5 The permanent restrictions on the navigation or admission of certain vessels or means of propulsion shall be decided only by mutual agreement between the Governments of the Contracting States.

6 Day and night signs shall be fixed by each Contracting State according to the standards of the Regulation.

7 The Governments of the Contracting States shall communicate each other, for information, the internal regulations, the requirements and any changes in the police of the ports and of the rades situated in their respective territories.

Chapter V Special provisions for ships in regular service

Art. 8 Regular Line Service

A regular line service shall be maintained for the navigation undertakings to which the Contracting States have granted a concession. The provisions contained in the acts of concession may not be in conflict with this Convention or with the Regulation.

Art. Right of transport

1 The exclusive right of carriage of persons by regular line services on Lake Maggiore and that of Lugano shall be regulated as follows:

2 Lake Maggiore In both Italian and Swiss pools, the exercise of the public line navigation service shall be carried out by an Italian undertaking for the benefit of an Italian act of concession, to which Switzerland undertakes to grant a concession for its Basin-specific.

3 Lake Lugano In both Swiss and Italian basins, the exercise of the public line navigation service is carried out by a Swiss company for the benefit of an act of Swiss concession, to which Italy undertakes to grant a concession for its own Basin.

4 Also considered public line services are those carried out by the concessionaire, with its own boats, outside the usual timetable and routes.

Art. 10 Concession

The respective acts of concession of the Contracting States shall lay down the provisions to which the liner service shall be subject. The concession shall be granted once the competent authorities of the other Contracting State have been heard.

Art. 11 Aircrew of concessionaires

With regard to authorisation, drivers and crew members of the vessels of the navigation undertaking undertaking public line services on Lake Lugano are subject to Swiss legislation, in derogation from the general provisions Of Art. 6, para. 1 and 7.

On the other hand, for the concession company of the public service line on Lake Maggiore, the reciprocal validity of authorisations is recognised.

Art. 12 Schedules

Within the time limits laid down by the competent authorities of each of the Contracting States, undertakings whose vessels operate a regular line service between Switzerland and Italy shall submit their timetable projects to the latter. The schedules approved by the competent national authority, as well as any changes during the season, shall be posted on board the vessels and at all regularly served ports and landings.

Art. 13 Transport of monitoring agents

Enterprises with a public navigation service are required to transport officials of supervisory authorities free of charge when travelling in the course of carrying out their duties.

Chapter VI Special provisions concerning navigation subject to authorisation and the shuttle service as required

Art. 14 Navigation subject to authorization and shuttle services as required

1 Non-scheduled passenger line services, designated as services subject to authorisation or permit, or as required, are settled by the competent authorities in the affected territorial waters, according to the legislation National.

2 As a general rule, vessels engaged in the services mentioned above may only exercise their service within the limits of the territorial waters of the State which granted them permission.

This authorisation may be granted provided that the transport meets an actual need and that it has previously been ensured that the public navigation undertakings are not subject to significant competition.

3 An additional annotation, inscribed on the authorisation, is necessary to carry out races in the territorial waters of the other State. It shall be affixed by the competent authority, with the prior agreement of that of the other State.

Art. 15 Controls and Transport of Monitoring Agents

Officials of the supervisory authority shall be informed of all matters concerning the service; they shall have free access to vessels and the right to free transport.

Chapter VII Provisions on customs controls

Art. 16

1 The Contracting States shall ensure that customs and police services are carried out in such a way as to permit the normal operation of regular line services, as well as the exercise of fishing.

2 The provisions of this Convention shall not prejudice those laid down in bilateral agreements on customs and police controls.

Chapter VIII Provisions concerning the movement of official vessels

Art. 17

1 As a general rule, vessels which provide customs and police services shall not exceed the political boundary of their respective States, except in the cases of exceptions provided for either by specific bilateral agreements or in point 2. Below.

2 On the lake of Lugano, Italian customs and police vessels can, if the service so requires, cross their political border from Porto Ceresio to Porlezza, and vice versa. Also on grounds of service, the customs and police vessels have the possibility to move, either from the Porto Ceresio basin or from the Porlezza basin, in Italian waters adjoining the municipality of Campione d' Italia, and vice versa.

Such movements may only take place during the day, without a stop in Swiss waters, and on prior communication to the Swiss Customs Directorate of Lugano at least one day before their execution.

On the lake of Lugano, and under the same conditions, Italian customs and police officers can pass on private boats.

3 The vessels referred to in the preceding paragraph shall not land on Swiss territory, except in the case of force majeure; Italian customs and police officers may not carry out any official act in Swiss territorial waters in any case.

Chapter IX Joint Consultative Commission

Art. 18

1 A Joint Consultative Commission shall be established upon the entry into force of this Convention.

2 Each Contracting Party shall designate the members of its delegation, the number of which shall not exceed three. The committee shall draw up its rules of procedure.

3 The committee's main mission is to:

A.
Ensure the application of this Convention and the Regulations;
B.
To prepare and submit to the Governments of Contracting States the amendments and inclusions to the Regulation;
C.
To facilitate relations between the authorities of the Contracting States responsible for the performance of the requirements laid down in this Convention and the Regulation;
D.
To resolve any difficulties arising from the application of this Convention and the Regulations by making proposals to the Governments of the Contracting States;
E.
To maintain relations with other administrative and private bodies which also deal with matters relating to navigation.

Chapter X Implementation of the Convention and the Regulations

Art. 19

1 Each Contracting Party shall take the necessary measures for the implementation in its territory of the provisions of this Convention and the Regulations.

2 The competent authorities of the Contracting States may have direct bilateral reports on matters concerning the application of this Convention and the Regulation.

3 In the event of an infringement of the provisions of this Convention and the Regulation, each of the Contracting States shall apply-subject to the provisions set out in Art. 6, para. 6-criminal sanctions and administrative measures provided for in its legislation and regulations.

Chapter XI Arbitration Clause

Art.

Disputes between the Contracting States concerning the interpretation or application of this Convention which may not have been settled by the Joint Consultative Commission shall be submitted, if the Contracting States do not otherwise dispose of them, and At the request of one of them, to a arbitral tribunal. The composition, functions and rules of procedure of that court shall be set out in an annex to the present Convention.

Chapter XII Final provisions

Art. Coming into Force International Regulations
For navigation on Lake Maggiore
And Lake Lugano

1 This Convention and the Regulation shall enter into force on the first day of the third month following the formal and reciprocal communication of the fulfilment of the constitutional procedures required by each of the Contracting States.

2 Each Contracting State may denounce this Convention at any time; it shall nevertheless remain in force for one more year from the date of denunciation.

3 This Convention repeals the Convention of 22 October 1923 1 Between Switzerland and Italy concerning navigation on Lake Maggiore and on Lake Lugano.

Done at Lake Maggiore on 2 December 1992, in two originals in the Italian language.


1 [RS 13 349]

Annex on Arbitration

International Regulations for the Navigation of Lake Maggiore and Lake Lugano

Chapter 1 General provisions and definitions

Art. 1

In this Regulation

A.
The term "Boat" Means a vehicle, a boat, a mobile gear, or an installation for the purpose of the water movement;
B.
The term "Motorboat" Means a vessel equipped with mechanical means of propulsion;
C.
The term "Sailing boat" Means a boat designed for sailing. A sailing vessel sailing with or without sail is considered to be a motor vessel within the meaning of the traffic requirements;
D.
The term "Rowboat" Means a vessel that can only be driven by rowing. The following are similar to those used exclusively by a system of transmission of human force, such as pedal boats;
E.
The term "Liner in regular service of line" Means a passenger vessel which circulates for a shipping company for the benefit of concessions from both Contracting States;
F.
The term "Cargo vessel" Means a vessel intended solely for the carriage of goods;
G.
The term "Parking boat" Means a vessel that is directly or indirectly anchored or moored to the shore or failed;
H.
The term "Road boat" Means a vessel that is not parked (anchor, moored to shore) or failed;
I.
The term "Pleasure craft" Refers to a boat used for sport and non-profit making;
K.
The term "Windsurfing" Refers to a closed-hulled floating body with an articulated mast and a 360 ° headscarf.
L.
The term "Floating craft" Means a vessel with facilities to carry out work on water, such as dredge, pontoon, crane;
M.
The term "Fixed floating craft" Means any construction normally stopped at a fixed place (bath, dock, boat hangars and similar constructions);
N.
The term "Night" Refers to the period between sunset and sunrise;
O.
The term "Day" Refers to the period between sunrise and sunset;
P.
The term "Sparkling fire" Means a rhythmic fire at 40 times of light per minute at least;
Q.
The term "Flashing light" Means a rhythmic lamp with a maximum of 20 light appearances per minute, the light periods being substantially less than the time of darkness;
R.
The term "His writ" Designates a sound of approximately one second; the term "Extended" Means a sound of about four seconds; the interval between two successive sounds is about one second;
S.
The term "Series of very brief sounds" Means a series of at least six sounds of approximately ¼ second each separated by pauses of the same duration;
T.
The term "Inland riparian zone" Refers to the water body extending up to 150 m from the shore;
U.
The term "External riparian zone" Means the water body extending beyond the inner riparian zone to a distance of 300 m;
V. 1
The term "Aquatic scooter" Means a vessel with a length of less than 4 m, equipped with injectors as the main propulsion system and driven by one or more persons sitting, standing or kneeling on the hull.

1 Introduced by the exchange of notes of 23 July/24 7. 2010, effective from 1 Er March 2012 ( RO 2012 837 ).

Chapter 2 Traffic provisions

Section 2.1 General

Art. 2 Driver

1 In the course of the journey, a driver with the necessary aptitude or the prescribed capacity must be on any vessel. An official shall be on board any floating equipment in service.

2 Is deemed to be the driver who exercises the authority on board.

3 Any person who is not in a position, as a result of illness, physical or mental infirmity, abuse of alcoholic beverages or for other reasons, to safely conduct a vessel shall refrain from doing so.

Art. 3 Duties of crew and other persons on board

1 The members of the crew shall carry out the orders given to them by the driver within the limits of his duty and shall contribute to the observation of this Regulation.

2 Any person on board shall be required to comply with the orders given to him by the driver in the interests of safety of navigation and order on board.

Art. 4 Duty to be vigilant

1 Even in the absence of specific requirements in this Regulation, the driver shall take all the precautionary measures which the general duty of vigilance and the rules of current practice require, in order to avoid:

A.
To endanger and inconvenience people;
B.
Cause damage to other vessels, to the property of others, to the shoreline and to the vegetation along the shore or to any facility of any nature in or on the shoreline;
C.
Create barriers to navigation or fishing;
D.
Polluting the water or altering its properties.

2 The driver must ensure that navigation is possible without danger and adapt the road to local conditions.

Art. 5 Conduct in the event of special circumstances

In order to avoid an imminent danger, the driver shall take the necessary measures, even if he is so obliged to depart from this Regulation.

Art. 6 Load capacity: number of people or load

1 The load or number of persons mentioned in the navigation permit shall not be exceeded. If there are marks of draught or freeboard, the vessel shall not be loaded in such a way as to sink, in the stopped position, beyond the lower limit of those marks.

2 The load shall be arranged so as not to endanger the safety of the vessel or to obstruct the visibility necessary for the conduct.

3 Where permitted, three children under 12 years of age may be counted for two adults on pleasure craft; one adult and two children under 12 years of age may board a vessel with a load capacity of two persons.

4 If the number of persons or the permissible load has not been fixed, the vessel must be loaded in such a way that safety is not compromised.

5 If the determination of the carrying capacity of passenger vessels is foreseen for the establishment of the navigation permits, the competent authorities shall apply the rules of the national legislation of their own State.

6 On vessels used for the public transport of persons either in regular service of line or for the rental, the carrying capacity assigned by the competent authority shall be indicated on a clear leaflet.

Art. 7 Flight Documents

If a navigation permit is required for a vessel or a similar document is required, these documents must be on board and submitted whenever required by the competent authority.

Art. 8 Protection of Waterway Signals

It is forbidden to berth the signals of the waterway, to damage them and to render them unfit for their purpose and function.

When a vessel has moved or damaged a signal or a waterway-signalling installation, the driver must notify the police without delay.

In principle, drivers have the same obligation when they see possible damage to the signals and signalling installations of the waterway.

Art. Damage to builds

If a vessel has damaged a construction (bridge, pole, etc.), the driver must notify the police without delay.

Art. 10 Protection of water

1 No person shall behave in such a manner as to cause or constitute a danger of water pollution.

2 Any alteration in the physical or chemical quality of water that can, surely or likely, harm organisms living in water or create disadvantages for the use of water shall be considered pollution. Fuels, fuels and lubricants are considered to be polluting substances.

3 If a vessel is in danger of polluting the water, the driver must take all measures to reduce or eliminate the danger or pollution, and in any case notify the police or the competent authority without delay.

4 A driver who finds a substantial amount of fuel, lubricant or other substances likely to cause pollution in the water shall notify the police or the competent authority.

Art. 11 Protection against harmful emissions

Noise, smoke, exhaust and odour emissions shall be kept within the limits compatible with the normal operation of the vessel, used in accordance with the rules.

Art. 12 Rescue and assistance

1 In the event of an accident, the driver shall take any measures necessary for the protection or rescue of persons on board.

2 After a navigation accident, everyone involved must be made available so that their identity, the characteristics of their boat and the nature of their participation in the accident can be established. Any person whose conduct may have contributed to the accident shall be considered to be involved in a navigation accident.

3 The driver is required to provide immediate assistance to persons or vessels in danger, to the extent compatible with the safety of his or her own vessel. If necessary, it asks for assistance from third parties.

4 If there are any injured, dead or missing, the police must be notified without delay.

5 In the case of property damage in the absence of the injured party, the injured party shall notify the injured party as soon as possible.

Art. 13 Bats failed or sunk

When a vessel is failed or sunk and the safety of navigation is a hazard, the driver must show the signals provided for in s. 29 and 31 and take immediate action to avoid danger. If it is not possible to do so, the police must be notified without delay.

Art. 14 Clearing the obstacles in the waterway

The competent authorities may remove, at the expense of the owner, the holder or the persons who caused the obstacle, stranded or sunken vessels and other objects that endanger or hinder navigation, when the Those involved do not eliminate them within the appropriate time limit. The competent authority shall not set a time limit in the event of imminent danger.

Art. 15 Special Orders of the Authorities

1 Operators of vessels and fixed gear supervisors shall comply with the specific orders of the competent authorities, with a view to respecting the safety of traffic and avoiding difficulties in navigation.

2 Operators of vessels and fixed gear supervisors shall also comply with temporary character requirements issued in special cases, such as water demonstrations, water works or on the banks, And in case of high or low water.

Art. 16 Control

In the control operations, drivers and supervisors of fixed floating units shall provide the necessary support to the competent supervisory authorities.

Section 2.2 Distinctive signs and marks for sinking vessels

Art. 17 Vessel Distinctive Signs

1 Without prejudice to the cases provided for in Art. 4 of the Convention and derogations from para. 5 of this Article, any vessel shall be provided with distinctive signs attributed by the competent authority.

2 Distinctive signs shall be applied on each side of the vessel, in a prominent place, in legible and indelible Arabic Latin characters and numerals.

3 Characters and figures shall be at least 8 cm high for vessels not exceeding 15 m in length, at least 20 cm for other vessels. The width and thickness of the strokes will be adapted to the height. The characters and numbers must be clear on a dark or dark background.

4 The competent authority may prescribe the use of control plates.

5 Not subject to the obligation to bear distinctive signs:

A.
Vessels from the navigation undertakings to the benefit of concessions for regular line services;
B.
Vessels with a length of less than 2.5 m;
C.
Canoes, kayaks and other similar boats without engines as well as windsurfing boards;
D.
Rowing boats.

The vessels referred to in the letter shall be distinguished by their name or the initials of the undertaking, followed by figures; the vessels referred to in the let. B, c and d shall bear, in a conspicually visible place, a plate or similar object with the Indications concerning the owner or holder.

Art. 18 Construction marks

1 In a place that is visible, easily accessible and ineffable, must be affixed:

A.
On the hull: - the brand or name of the manufacturer and the type;
B.
On the engine: - the brand or name of the manufacturer and the type,
-the construction number.

2 Such indications may be struck on a wafer, fixed by welding, riveting or any other equivalent means.

Art. 19 Maximum draught marks

1 Passenger vessels and floating gear shall be marked on each side of the maximum draught marks, placed in the middle of the length of the vessels. Ship-to-goods vessels shall be marked on each side of the maximum draught marks, respectively, at a distance of the bow and stern corresponding to about one sixth of their length.

2 The draught marks shall have a length of 30 cm and a height of 4 cm. They shall be indelibly marked in a light colour on a dark background or in a dark colour on a clear background, in such a way that their lower edge corresponds to the greatest draught.

Section 2.3 Marking of vessels

Art. General information

The boats carry, from night to day, the panels, pavilions and balloons prescribed. The signals are reproduced in Annex 1.

Art. Fires

1 Prescribed lights will be placed so that they are visible. Unless otherwise provided, they must be visible on the horizon and emit a uniform and continuous light.

2 By dark night and clear air, the range will be at least:

Type of Fire

White or Yellow

Red or green

Powerful

6 km

Clear

4 km

3 km

Ordinary

2 km

1.5 km

Minimum scope in km

Cantelas Intensity

6

38

4

10

3

4.1

2

1.4

1.5

0.7

Art. Panels, pavilions and balloons

1 Prescribed panels, pavilions and balloons are positioned to be clearly visible. Their colours must be easily recognizable. The shortest side of the boats and pavilions will be at least 60 cm. The balloons of the liner panels with a length of more than 15 m must be at least 60 cm in diameter and 30 cm in diameter for the other vessels.

2 Balloons may be replaced by equivalent devices excluding any confusion.

Art. Prohibited Visual Signals

1 No person shall wear visual signals other than those provided for or used in conditions other than those prescribed or permitted.

2 Notwithstanding the above, the use of other lamps and signals may be permitted for communication between ships in regular service of line or between such vessels and the land, provided that they do not amenable to confusion with the lights and signals Mentioned in this Regulation.

3 The use of flags which may impede the visibility or complicate the identification of the signals provided for in this Regulation shall be prohibited.

Art. 24 Standby Fires

1 When lamps prescribed by this Regulation cease to function, they shall be replaced without delay by emergency lamps having characteristics as close as possible to those of the prescribed lamps.

2 If the emergency lights cannot be put into service immediately and the safety requires it, a clear white light on the horizon will be set up.

Art. 25 Lights and projectors

It is forbidden to use lights and projectors

A.
That may be confused with the prescribed fire;
B.
That produce glare and endanger or interfere with navigation.
Art. 26 Night Signals of Motor Vessels on Road

1 Motor boats shall bear:

A.
A flagpole or a bow fire consisting of a strong white light, visible only on an arc of 225 ° , arranged to project its light on 112 ° 30 ¢ On each side of the vessel (i.e. bow to 22 ° 30 ¢ On the rear of each edge) and placed on the longitudinal plane in the front half of the boat, at a height of not less than 3 m above the plane of the largest sinking;
B.
Two set lights set, starboard by a light green light, to port by a light red light. Each of these lamps shall be visible only on an arc of horizon of 112 ° 30 ¢ , that is, the bow until 22 ° 30 ¢ On the back of the way. These lamps shall be placed at the same height and on the same perpendicular to the longitudinal plane of the vessel. In addition, they shall be placed 1 m lower at least than the white light of the mast or bow referred to in the letter a; when required, the green and red lights shall be hidden inside the vessel so that the green light does not Can be seen as starboard, or a starboard red light;
C.
A stern lamp, consisting of a white light visible only on an arc of horizon of 135 ° Placed in the longitudinal plane in such a way that it projects its light to 67 ° 30 ¢ On starboard and on 67 ° 30 ¢ To port. If this is not possible because of the particular layout of the harbour, the fire may be placed outside of this plan.

2 Power-driven vessels less than 15 m in length are also permitted:

A.
Clear fires in place of powerful fires;
B.
A white light visible from all sides, placed in the longitudinal axis of the boat, instead of the flagpoles and stern lights;
C.
The distance between the intersection of the line of the lights and the axis of the vessel shall be at least 0.5 m;
D.
Moreover, if the propellant is less than 6 kW, the boats can carry only one ordinary white light, visible from all sides.
Art. 27 Night reporting of non-motorized vessels driving

1 In the course of the journey, sailing vessels and sails in isolation and any towed vessel must show a white light.

2 Instead of the only white light, sailboats may carry:

-
The side lights and stern lamp provided for in s. 26, para. 1, let. B and c. In addition, this marking may be supplemented by two superimposed lights at the top of the mast, with the upper light being red, the lower green;
-
Or a single combined fire (tricolor lantern) at the head of the mast.
Art. 28 Bateaux in regular line service

Ships in regular service of line shall bear:

A.
At night, in addition to the prescribed lights prescribed in s. 26, para. 1, a clear green light visible over the horizon as far as possible 1 m higher than the flagpole or bow fire;
B.
Of the day, a green ball.
Art. Parking Boats

1 Vessels in the parking lot, with the exception of those that are moored at the shore or at an officially authorized parking lot, carry a white light, visible on the horizon.

2 Where required by the safety of navigation, the buoyant apparatus shall be illuminated in such a way that its contours are recognizable.

Art. Protection against remo and suction effect

Vessels assigned to special tasks (measures, hydrological research and rescue actions) who wish to be protected against the eddy and the suction effect shall bear, with the agreement of the competent authority:

A.
At night, in addition to prescribed lights, a regular red light and a white light placed approximately 1 m below the first;
B.
Of the day, a pavilion whose upper half is red, the lower half white. This pavilion can be replaced by two superimposed pavilions, the upper flag being red, the lower white flag.
Art. Marking of vessels at anchor

1 When a vessel is forced to anchor in such a way as to constitute a hazard to navigation, it shall bear:

A.
At night, a white light that is placed at least 1 m above the white light prescribed in s. 29;
B.
, two superimposed white pavilions.

2 Where required by the safety of navigation, the position of the anchor shall be reported at night by a white light, day by a yellow floating body.

Art. 32 Police and emergency services boats

1 Police boats can show a glittering blue light when they are in urgent service. With the agreement of the competent authority, firemen boats, pollution control services and rescue services can carry this sparkling blue light when they are in urgent service.

2 If a vessel of the police or border or fishery monitoring services wants to enter communication with another vessel, it must show the flag letter "K" of the international signal code (flag of which half the hampe side is Yellow and the other blue half).

Art. 33 Fishing vessels

1 During the laying and raising of nets, professional fishing vessels shall bear:

A.
At night, a yellow light;
B.
By day, a yellow ball.

2 The boats carrying out the sport fishing by day carry a white ball.

Art. 34 Signage during underwater diving

1 When diving underwater from the shore, a sign reproducing the letter "A" of the international signal code (pavilion in the shape of two-pointed handlebars, half of which is white and the other half blue) must be placed.

2 When diving offshore, the signal referred to in para. 1 must be visible from all sides; at night and in time, the intended signal must be illuminated in a visible manner.

Section 2.4 Sound signals of vessels

Art. 35 General information

1 If necessary, any vessel shall be capable of transmitting the sound signals provided for in this Regulation.

2 The prescribed sound signals and those admitted and whose meaning is summarized in Annex 2 shall be issued:

A.
On motorized vessels, except pleasure craft, by means of audible alarms operated mechanically or electrically;
B.
On other vessels, by means of an appropriate horn or horn. For rowboats and sailing vessels up to 15 m 2 On the surface, a whistle is enough.

3 To ensure the audibility of sound signals, audible alarms must be placed high enough so that the sound can propagate forward and as far as possible to the rear.

Art. 36 Use of sound signals

1 Sound signals shall be emitted in constant intensity sounds.

2 The bell tower has a duration of about four seconds. It can be replaced by hitting a metal object.

3 Police vessels and other services authorized in emergency response may use a two-tone alarm or siren.

4 No person shall emit sound signals other than those provided for or used in conditions other than those prescribed or authorized.

Section 2.5 Signage of the waterway

Art. General information

1 Without prejudice to the other provisions of this Regulation, drivers shall comply with the requirements and take account of the recommendations or indications which are brought to their knowledge by the signals of the waterway or those which are On the banks and reproduced in Annex 3.

2 The competent authority shall determine the location and type of signals to be installed.

Art. 38 Signage of some water bodies

1 Waterbodies that are not permitted to navigate are marked with yellow spherical buoys. This signage may be supplemented by signs A. 1.

2 Water bodies that are restricted to certain categories of boats only are marked with yellow spherical buoys and signs indicating the nature of the ban (A. 2, A. 3 or A. 4).

3 Water bodies and corridors reserved for the departure and arrival of water skiing in riparian areas shall be marked with yellow spherical buoys and, on the shore, by means of E. 5 panels. At the corridors, the offshore buoys have a double diameter of that of the other buoys; the top of the left buoy is painted red, that of the right buoy in green.

4 The channels of access to the ports and the mouths of rivers or canals can be reported, from the wide, to the left, by red buoys of cylindrical shape, to the right, by green buoys of conical shape, or by fixed signals. At night, the signs may consist of red flashing lights on the left, green on the right.

5 River channels and channels may be marked with signs A. 11 or D. 2.

Art. 39 Access to ports and landings

1 At night and in the case of reduced visibility, access to the ports open to general traffic is reported on the right-hand pole, seen from the wide, by a green light and on the one on the left, by a red light. It is permitted to place an additional direction light, yellow in colour.

2 Passports for passenger vessels located outside the ports are, at night and per time buoy, reported as a general rule by one or more red lights. A yellow direction lamp may be placed at an additional charge.

3 After agreement with the competent authority, ports and landings other than those referred to in paras. 1 and 2 can be reported in the same way.

4 The lamps referred to in paras. 1 and 2 can be glittering fires.

Art. 40 Tagging Signals

The sound signals provided for in Annex 2, or yellow scintillating lights, may be emitted from fixed installations by fog and muted time.

Art. Signs of storm warnings

In the event that a storm warning system is established, the signals relating thereto shall be as follows:

-
Caution signal (scintillating amber light at approximately 40 light appearances per minute) to emit as soon as possible in the event of danger of arrival more or less close to tempestuous winds;
-
Storm signal (scintillating amber light at about 90 appearances per minute) to be issued in the event of imminent storm danger.

Section 2.6 Road and parking rules

Art. General behavior rules

1 The driver shall adjust the speed of the vessel so as to be able, at all times, to meet its obligations in the traffic. It must execute any maneuver early enough so as not to create confusion.

2 Road and speed changes must not create a collision hazard.

Art. 43 Special rules

1 Vessels less than 2.5 m in length and beach gear, pneumatic gear and any type of other small amusement and play equipment shall only sail close to the shore and within a band of 150 M from shore; in no case can they be fitted with an engine.

2 Canoes, kayaks and other similar boats without engines as well as rowing boats and sailboards are not subject to this provision.

Art. 44 Behaviour vis-à-vis vessels of the supervisory authorities

Every ship shall depart from the route of the vessels which show the sparkling blue light referred to in Art. 32, para. 1, or emit the sound signals referred to in s. 36, para. 3. If necessary, they reduce their speed or stop.

Art. 45 Boats required to depart from other vessels

In case of encounter and exceedance, and subject to art. 44:

A.
All vessels depart from vessels in regular line service;
B.
Each vessel, with the exception of vessels in regular line service, diverts from the cargo vessels;
C.
Each vessel, with the exception of regular line vessels and cargo vessels, departs from professional fishing vessels carrying the signals referred to in s. 33;
D.
Each vessel, with the exception of regular line vessels, cargo vessels and professional fishing vessels bearing the signals referred to in s. 33, departs from sailing vessels;
E.
Each motorized vessel, with the exception of regular line vessels, cargo vessels and professional fishing vessels bearing the signals referred to in s. 33, departs from rowing boats.
Art. Meeting of motor boats with each other

Subject to the priorities set out in s. 45, the following rules apply:

A.
When two motorized vessels follow routes that are directly opposite or slightly opposite in order to cause a collision, each of them must come on starboard in order to pass each other on board. Where a vessel cannot determine with certainty that such a situation exists, it must admit that it exists and act accordingly;
B.
When two motorized vessels follow roads that cross in such a way as to cause a collision, the vessel that sees the other by starboard must depart from the other's route.
Art. Overflow

1 Subject to the priorities set out in s. 45, a boat that catches up with another is out of the way of the catch.

2 A vessel must be considered a vessel that catches up with another vessel when it is closer to another by moving from a direction of more than 22.5 ° On the back of the latter, that is, which is in such a position, in relation to the boat that is caught up, that it could, at night, see only the stern lamp but none of the lights on the side of it.

3 When a vessel cannot determine with certainty that it is catching up with another vessel, it must admit that this situation exists and act accordingly.

4 No subsequent change in the position of the two vessels shall allow the vessel to catch up with the other vessel, within the meaning of these Rules, or to release it from the obligation to depart from the catch of the vessel Until it has completely overtaken and parsed.

Art. 48 Behavior of sailing vessels between them

1 When two sail boats approach each other in order to cause fear of a collision, one of them must maneuver in the following way to leave the road on the other:

A.
When each of them receives the wind from a different edge, the boat that receives the port wind must leave the road free;
B.
When all two vessels receive the wind from the same vessel, the vessel that is in the wind shall leave the vessel under the wind free;
C.
If a vessel that receives the port wind sees a boat in the wind and cannot determine with certainty whether the other vessel receives the wind of port or starboard, it must maneuver in such a way as to leave the road on the other side free.

2 For the purpose of applying this rule, the side from which the wind comes from is that of the side opposite the edge where the dome of the large sail is located.

Art. Behavior of vessels that must depart from other vessels

1 Vessels that must depart from other vessels must leave the space necessary for them to continue their journey and manoeuvre. They shall maintain a distance of at least 50 m in relation to ships in regular line service bearing the signals referred to in s. 28 and a distance of at least 200 m if at the rear of the professional fishing boats.

2 As far as possible:

A.
Pleasure craft shall maintain the distances provided for in para. 1 in relation to vessels that are trolling and bear the signal referred to in s. 33, para. 2;
B.
Cargo vessels shall be held at a distance of not less than 200 m if at the rear of the professional fishing craft that bear the signal referred to in s. 33, para. 1.

In case of danger of collision, art. 45 to 47 are, however, applicable without restriction.

Art. 50 Diver behaviour

Every vessel shall be kept at a distance of not less than 50 m from the vessels or shore sites reported in accordance with s. 34.

Art. 1 Behavior to avoid backwater

1 Vessels must adjust their speed to avoid the formation of backwater or suction effects that could damage vessels in the parking lot or on the road or in the facilities. In particular, they must reduce their speed on time, taking into account the dimensions and characteristics of the ships of the liner service, but at the same time keeping the speed necessary for safe navigation:

A.
At the ports of entry;
B.
In the vicinity of vessels berthed near shore or landing craft, or close to vessels loading or unloading;
C.
In the vicinity of vessels parked at authorized locations;
D.
Near the aquatic vegetation fields.

2 In relation to vessels carrying the signals prescribed in s. 30, the other vessels shall reduce their speed in accordance with para. 1 and maintain as wide a gap as possible.


1 New content according to the exchange of notes of 23 July/24 7. 2010, effective from 1 Er March 2012 ( RO 2012 837 ).

Art. Boats unable to maneuver

1 Vessels unable to manoeuvre should swing a red flag or red light when other vessels approached. They can also send the sound signal "four short sounds".

2 Any other vessel must move away from vessels unable to manoeuvre.

Art. Ports and Landing

1 Vessels coming out of a port shall have priority over those who enter the port, unless they are ships in regular service of line or vessels in distress. Ships in regular online service, or those in distress, announced their entry early, however, by issuing "three extended sounds".

2 Vessels shall not interfere with the entry and exit of ports. It is forbidden to stay near the entrance to the ports.

3 Vessels shall not approach the landing craft in such a way as to interfere with the docking or departure of vessels in regular line service; they shall not moor.

Art. Navigation near shore

1 Motorized vessels, with the exception of regular service vessels and professional fishing vessels, may only travel through the inner riparian area to berth or leave, park or cross narrow crossings.

During these manoeuvres, they must follow the shortest route and not exceed the speed of 10 km/h.

2 It is prohibited to navigate in protected areas and in aquatic vegetation fields such as reeds, rushes and water lilies.

The governments of the Contracting States may prescribe a minimum distance.

Art. Use of water skis or similar equipment

1 The use of water skis or similar equipment shall be authorised only by day and in good visibility, from 8 a.m. to 9 p.m. at the latest.

2 The use of water skis or similar equipment is prohibited in the riparian zone outside the officially accepted corridors for departure and arrival, as well as water surfaces reserved for that purpose.

3 The driver of the tug boat must be accompanied by a person in charge of the trailer service and the supervision of the skier who is capable of carrying out this role.

4 The tug boat and water skier must be kept at a distance of at least 50 m from any other vessel and bathers. The tension cord should not be elastic. It must not be dragged into a vacuum.

5 It is prohibited to tow more than two water skiers simultaneously.

6 The towing of flying machines (kites, parastators and similar gears) is also prohibited.

7 Competent authorities may authorise exceptions.

Art. A 1 Use of aquatic scooters or similar equipment (new)

1 The use of water scooters or similar equipment is prohibited on the Swiss waters of Lake Lugano and Lake Maggiore independently of their type of propulsion.

2 The competent authorities may admit exceptions for pre-authorized nautical events and on areas of a limited and defined scope.

3 Authorisations shall be valid only on the day, in good visibility and provided that the event does not significantly impede the use of the lake, navigation, fishing and that it does not harm the environment.

4 The organisers of nautical events must be provided in an appropriate manner.

5 Jurisdiction over Italian waters rests with the local authorities which regulate the matter within the framework of national and international legal requirements.


1 Introduced by the exchange of notes of 23 July/24 7. 2010, effective from 1 Er March 2012 ( RO 2012 837 ).

Art. 56 Boosted Time Navigation

1 On a bumped time (fog, snow gust, etc.), vessels that cannot transmit prescribed visual and sound signals that do not have a compass should not be released. If the weather turns along the way, these boats must win a port or get closer to the shore as quickly as possible.

2 With the exception of vessels in regular line service, vessels must reduce their speed on the basis of reduced visibility and stop if circumstances so require.

3 When the visibility conditions so require and when the distance between the wheelhouse and the bow is greater than 15 m, a lookout shall be placed on the vessels. It must be able to communicate with the driver.

Art. 57 Sound Signals During Walking Time

On time, the ships in regular service of the line issued "two extended sounds", the other boats "one prolonged sound". These signals are repeated at least once a minute.

Art. Use of radar

1 The radar can be used as an auxiliary navigation device when the observer is able to use the device and interpret the information it provides.

2 The vigie prescribed in s. 56, para. 3, is not required in the case of radar use.

3 The use of radar shall not relieve the obligation to comply with all the provisions of this Regulation.

Art. Boats in distress

To request relief, a vessel in distress may use the following means of signalling:

A.
Circularly shake a red flag, fire or other appropriate object;
B.
Fire red rockets or show other red light signals;
C.
Issue a series of extended sounds;
D.
Emit by acoustic or optical means the signal composed of the group • • • --- • • • (SOS) Morse code;
E.
Issue bell-volleys;
F.
Make slow and repeated motions from top to bottom of the extended arms on each side.
Art. 60 Parking

1 Boats shall choose their place of parking so as not to interfere with navigation.

2 Parking vessels must be anchored or secured in a secure manner, taking into account the turbulence caused by the boats on the road. They must be able to track changes in water levels.

3 Anchor is prohibited in the vicinity of reported fishing nets and gear.

Section 2.7 Special provisions

Art. 61 Navigation under the bridge of Melide and in the narrow passage of Lavena

1 The navigation under the arcades of the Melide causeway and in the narrow passage of Lavena is governed by a particular signage, both diurnal and nocturnal.

2 The central arcade of the Melide bridge is reserved exclusively for boats in regular line service. The other boats pass under the other arcades.

S. 62 Priority in the narrow passage of Lavena

In the narrow passage of Lavena (Stretto di Lavena), the boats sailing in the direction of Ponte Tresa have priority over those who come. Ships in regular line service always have priority over other vessels.

Section 2.8 Additional provisions

2.8.1 Manifestations and transports subject to authorisation

S. 63 Nautical Events

1 Speed races, nautical festivals and any other event which may lead to concentrations of vessels or interfere with navigation shall be subject to authorisation by the competent authority.

2 Authorisation is granted only if there is no reason to fear serious violations of the normal course of navigation, water quality, fishing or the environment. For these purposes, obligations or conditions may be imposed.

3 By authorising a nautical event, the competent authority may allow derogations from certain provisions of this Regulation if the safety of navigation is not affected.

Art. 64 Special transports

Transport by means of vessels or convoys which cannot comply with the requirements concerning traffic, as well as the transport of floating machinery and vessels without a navigation permit, shall be subject to authorisation by the authority Which also lays down the necessary arrangements and requirements.

Art. Transport of goods and waste capable of causing pollution of water

Transportation that can cause water pollution within the meaning of s. 10, para. 2, shall be prohibited except in cases where the requirements laid down for that purpose by the Joint Commission are complied with.

2.8.2 Rules for fishing and underwater activities

Art. 66 Professional fishing

1 Fishing nets, hunts and other fishing gear that may interfere with navigation shall be reported

-
Day, by floating bodies, half of which is red, the other white;
-
At night, by white lights.

2 In the vicinity of the entrances to the ports and narrow passages as well as on the usual route of vessels in regular service of line and in the vicinity of their landings, the laying of fishing nets, traps and other fishing gear shall not be permitted If the navigation is not embarrassed.

Art. 67 Plunge

Underwater diving and training is prohibited:

A.
On the route of vessels in regular service of line;
B.
In narrow passages;
C.
The entrances to and near the ports;
D.
Near officially authorized parking spaces;
E.
Under the arcades of the bridge of the Melide dam and in the "Stretto di Lavena" and the surrounding area.

2.8.3 Passenger vessels

Art. 68 Embarking and disembarking passengers

1 For the embarkation or deplaning of passengers, ships in regular service of line shall berth only at the landing craft allowed for that purpose by the competent authorities.

2 The driver of a passenger vessel shall not allow boarding and deplaning until after ensuring that the vessel is securely moored and that the passage of passengers on the landing stage can take place without danger.

3 Passengers must use only entrances, exits, gangways, landings, access and stairs for boarding and deplaning.

Art. 69 Crossing on time of poor radar boats

1 In time, the crossing of vessels in regular line service, with the exception of ferry services or shuttle boats, must take place at the ports or near the landings. For this purpose, the navigation undertakings shall determine, in advance, for each period of time, the crossing deplaners.

2 If, as a result of exceptional circumstances, the crossings cannot take place close to the landings provided for in the preceding paragraph, the following requirements shall be observed:

A.
When the boat arrives at a place where, according to the schedule, a crossing is to take place, it will use the greatest precaution by slowing down its speed and by stopping the engine in case of need to listen; when it has recognized the position of The other vessel and acquired the certainty that it passes at a sufficient distance, it shall give the signal of regulatory crossing and resume the normal speed;
B.
When the risk of collision cannot be ruled out, vessels must manoeuvre accordingly, stop if necessary and only recover when the danger of collision no longer exists.
Art. Safety on board and landing sites

1 It is forbidden to stand on the landings. Persons awaiting boarding shall only have access to the landing craft when the vessel is moored and shall not create an obstacle when boarding or deplaning. Without prejudice to the orders given to them by the driver under Art. 3, travellers must also comply with the instructions of the persons responsible for the landings.

2 When it is feared that persons may endanger the service of navigation or inconvenience other passengers, they must be refused transportation.

3 The goods must be loaded in such a way that they do not endanger or hinder passengers.

Chapter 3 Admission provisions

Section 3.1 Drivers

Art. Contents of driving licence

The driver's licence shall contain at least the following particulars:

A.
Surname and given name, photograph, home, date of birth and signature of the holder of the driving licence;
B.
Category;
C.
Conditions and decisions of the authority;
D.
Authority that issued the permit, place and date of establishment.

3.1.1 International and Foreign Documents

Art. 72 1 Recognition of documents

1 Anyone who temporarily stays in one of the Contracting States is allowed to drive:

A.
A vessel registered in Switzerland or Italy within the limits of its own national clearance or an international certificate for drivers of sports and pleasure craft;
B.
A vessel originating in a third country if it is apparent from one of the documents referred to in the letter that it is authorised to operate the vessel in its country.

2 The international certificate of pleasure craft operators shall be established in accordance with the model annexed to resolution No. 40 of the Working Party on Inland Water Transport of the United Nations Economic Commission for Europe, In accordance with Annex 4.


1 New content according to the exchange of notes of 23 July/24 7. 2010, effective from 1 Er March 2012 ( RO 2012 837 ).

Section 3.2 Boats

Art. Contents of navigation permits or registration documents

1 The navigation permit shall contain at least the following particulars:

A.
Type of vessel and name of manufacturer;
B.
Distinctive signs or name of vessel;
C.
Place of registration of the vessel or its usual parking place;
D.
Length and width out of all;
E.
Number of persons or carrying capacity;
F.
Engine type, brand and power;
G.
Velic surface;
H.
Minimum crew (for passenger and cargo vessels and for floating equipment only);
I.
Conditions and obligations imposed by the authority;
K.
The name and address of the owner or holder;
L.
Authority that has established the permit, place and date of issue.

2 The registration document must contain at least the particulars of para. 1, let. A, b, f, g, k and l.

Chapter 4 Provisions for the protection of waters

S. 74 Construction Provisions

1 Vessels shall be constructed in such a way as to pollution of waters within the meaning of s. 10, para. 2, can be avoided.

2 A vessel with facilities for cooking and hydro-sanitary facilities shall be provided with containers for the collection of fecal matter, waste water and waste or adequate water treatment systems; In force in the Contracting States must be complied with.

3 Suitable receptacles for the recovery of oil and fuel shall be installed under the stationary engines unless watertight bulkheads or varangues are provided at the front and rear of the engine to prevent the flow of oil or Fuel in other parts of the boat.

4 Facilities to collect the materials referred to in s. 2 and 3 shall permit the disposal of content on land.

5 Vessels shall be filled with containers separate from the outer edge for substances that can pollute the water. However, containers for which the outer edge is a part are permitted for fuels with a flash point of 55 ° C at least, when their position provides the highest security in the case of collision.

6 The fuel used shall not contain more than 2 % oil in volume (mixture 1: 50) and no condensation product from the crankcase shall be spread in the water. The oil must be biodegradable.

7 If the boats that their mode of construction or exploitation is primarily for habitation and similar use (p. Ex. Houses or floating houses, restaurants, etc.) are permitted under national legislation, must be permanently connected to the water system and put the waste back to the public service of the road.

8 Vessel noise, measured at a lateral distance of 25 m, shall not exceed 72 dB (A). This is done in accordance with Annex 5. Adequate measures must be taken to reduce the excessive noise produced on board.

Chapter 5 Navigation facilities

Art. 75 General information

1 The navigation facilities shall be constructed, equipped and maintained in such a way as to ensure the safety of navigation and to comply with the provisions of this Regulation.

2 Mooring buoys must be such that they do not cause confusion with waterway signs.

Art. 76 Distance to observe

Dating or mooring sites of any kind, as well as other fixed installations in the water or floating, must be at an appropriate distance and not less than 50 m from the route of the ships in regular line service.

Chapter 6 Special provisions

Art. 77 Derogations

1 The vessels of the authorities, scientific institutes and rescue services are not required to comply with the provisions of Art. 37 and 38 (signals of the waterway), 54 (navigation in the vicinity of the shore) and 60 (parking), to the extent that the performance of their task absolutely requires it.

2 The vessels of the police and the customs administration shall not be required to observe, when they are in service of surveillance, the provisions relating to on-board lights to the extent that it does not result in a breach of safety Navigation.

S. 78 Transitional provisions

1 The marking of the waterway in force so far, if it does not correspond to the one reproduced in Annex 3, shall be replaced within three years after the entry into force of this Regulation. Until such time as they are replaced, the signals shall retain their earlier meaning; they shall be removed immediately when this Regulation gives them another meaning.

2 All vessels must comply with the provisions of s. 74 within five years of the entry into force.

Art. Final provisions

This Regulation repeals the international regulation of 22 October 1923 1 .


1 [RS 13 354]

Annex 1

(art. 20 to 34, 52 and 59)

Visual Signage of Vessels

General information

1.
The following sketches are only indicative. Reference should be made to the text of the Regulation alone.
2.
A black background means at night.
3.
The symbols used have the following meanings:
A.
Fires:

Image

Image

Image

Fixed lamp visible from all sides

Fixed lamp visible on a limited horizon arc

Fixed lamp visible on a limited horizon arc, not visible to the observer

Image

Scintillating fire

B.
Panels or lodges and balloons:

Image

Image

Panel or flag

Balloon

Image

1

Motor boats

Article 26, para. 1

-
Any boat
Flagpole:
Strong white fire
Side fire:
Bright light green light red light
Stern lamp:
Ordinary white light

Image

2

Image

3

Article 26, para. 2

-
Power-driven vessels less than 15 m
Bow fire:
Ordinary white light
Side lights:
Ordinary light green light red light
Stern lamp:
Ordinary white light

Or

Image

4

Or

Image

5

Side fire:
Ordinary light green light red light
Plain or white light

Or

Image

6

When the power of propulsion does not exceed 6 kilowatt
Ordinary white light

Image

7

Boats without mechanical propulsion

Article 27, para. 1

-
Insulated vessels and vessels towed with white light

Image

8

-
Sail boats
Ordinary white light

Or

Image

9

Or

Image

10

According to para. 2

Bow side lamp:
Light green light
Red regular fire
Stern lamp
Ordinary white light
Mast head lamp:
Ordinary red upper fire
Ordinary green lower fire

Or

Image

11

Mast head lamp:

Combined fire (green, red and white)

Image

12

Bateaux in regular line service

Article 28, let. A

Flagpole:
Strong white light
Side lights:
Bright light green light red light
Stern lamp:
Ordinary white light

And in addition, at least 1 m above the flagpole:

A clear green light

Image

13

Let. B

Green ball

Image

14

Parking Boats

Article 29, para. 1

Parking lamp:
Ordinary white light

Image

15

Al. 2

-
Floating gear
When the safety of navigation requires it:
Lighting to distinguish the contour

Image

16

Protection against remo and suction effect

Art. 30, let. A

In addition to prescribed fires:
Ordinary red light above a white light

Image

17

Let. B

Flag with the upper half red, the lower half white

Or

Image

18

Two pavilions whose superior is red, the lower white

Image

19

Dangerous anchors

Article 31, para. 1, let. A

Ordinary white fire above the white light according to art. 29, para. 1

Image

20

Let. B

Two superimposed white flags

Image

21

Al. 2

When the safety of navigation requires it:
White lights indicating each anchor

Image

22

One or more yellow buoys indicating each anchor

Image

23

Police and emergency services boats

Article 32, para. 1

-
Police vessels and with the permission of the competent authorities
-
Fire service vessels, water protection and emergency services:
Sparkling blue light

Image

24

Image

25

Al. 2

-
Police vessels, border or fishery monitoring services
When they want to contact other vessels:

Flag, letter "K" of the international signal code (flag of which half-side hampe is yellow, the other half blue)

Image

26

Fishing vessels

Article 33, para. 1, let. A

-
Professional fishing boats:
Yellow ordinary fire

Image

27

Let. B

Yellow ball

Image

28

Al. 2

-
Vessels fishing for day troll:
White balloon

Image

29

Signals for underwater diving

Article 34, para. 1

-
In case of diving from shore:
Sign, letter "A" of the international signal code (two-pointed handlebars, half of which is white, the other half blue)

Image

30

Al. 2

-
In case of diving from a water body:
Sign, letter "A" of the international signal code (two-pointed handlebars, half of which is white, the other half blue)

Image

31

Boats unable to maneuver

Art.

Swing a red light

Image

32

Swing a red flag

Image

33

Boats in distress

Article 59, let. A

Swing through a fire

Image

34

Circularly swing a red flag, fire or other appropriate object

Image

35

Let. F

Slow and repeated motion, from top to bottom, extended arms on each side

State 1 Er March 2012

Annex 2

(art. 35, 36, 52, 53, 57 and 59)

Boating Sound Signals

A. General Signals

Signal

Meaning

Article

-

"Attention" or

An extended sound

"I advance right-line"

-

"I'm on starboard"

A short sound

- -

"I'm on port"

Two brief sounds

- - -

"I'm fighting back"

Three short sounds

- - - -

"I am unable to maneuver"

52

Four short sounds

..........

"Collision Danger"

Very short series of sounds

B. Meeting Signals

- -

" The meeting must take place on a starboard basis

Two brief sounds

Starboard "

C. Signals for port entry and exit

-

"Port output signal"

An extended sound

- - - Three extended sounds

"Signal d' entrée des harbours des duty en service liner et des vessels en distress"

53, para. 1

D. Signals per Boosted Time

Signal

Meaning

Article

-

An extended sound per minute

"Signal of vessels with the exception of vessels in regular line service"

57

- -

Two extended sounds per minute

"Ships' Signal in Regular Line Service"

57

E. Distress signals

- - - -

Long series of sounds or ... - - - ... Three short sounds, three long sounds, three short sounds (SOS)

Or

Image

Bells stolen

ü ï ï ï ï ý ï ï ï ï ï Ear

"Signal of vessels in distress"

59, let. C

59, let. D

59, let. E


State 1 Er March 2012

Annex 3

(art. 37 to 39)

Signage of the waterway

General information

1. The signals of the waterway, with the exception of those consisting of floating bodies, shall show themselves in such a way that their shape corresponds to that reproduced in this Annex.

2. The dimensions of the panels and pavilions shall be such that the length of the smallest side is at least 60 cm. When the reverse side of a sign does not carry a signal, it is painted in white.

3. Signals consisting of spherical and cylindrical floating bodies must have a diameter of at least 40 cm, those of conical shape a diameter at the base of at least 60 cm.

4. Fixed cylindrical or fixed signals on a floating body shall have a diameter of at least 30 cm, those in the shape of a cone, a diameter at the base of at least 45 cm.

5. The signals of the waterway may be illuminated.

A. Signals of prohibition

Image

A. 1

Prohibition of Passing

-
General prohibition signal

Image

Or

-
Two superimposed fires

Image

A. 2

Prohibition of movement for motor boats

Image

A. 3

Prohibition of water skiing

Image

A. 4

Prohibition of sailing for sailing vessels

Image

A. 5

Prohibition of exceedance

Image

A. 6

Ban on parking

Image

A. 7

Ban on mooring

Image

A. 8

Ban on Anchor

Image

A. 9

Prohibition of causing whirlpool or suction effects

Image

A. 10

Prohibition of passing for windsurfing boards

Image

Image

A. 11

Ban on navigating outside specified limits

B. Signals of Obligation

Image

B. 1

Obligation to take the direction indicated by the arrow

Image

B. 2

Obligation not to exceed the speed indicated in km/h

Image

B. 3

Obligation to observe particular vigilance

C. Restricted Signals

Image

C. 1

The height of the pass is limited (above the water surface)

Image

C. 2

The width of the pass is limited

D. Recommendation signals

Image

D. 1

Recommended Weight of Bridges

A.
In both directions

Image

Or

Image

B.
In the specified sense only

Image

Image

D. 2

Recommendation to keep in the space indicated in "green"

E. Signs of Indication

Image

E. 1

Allow Passthrough

Image

E. 2

Permission to park

Image

E. 3

Permission to Anchor

Image

E. 4

Authorization to moor

Image

E. 5

Authorization of Water Skiing

Image

E. 6

Place of water and boat launch

Image

E. 7

End of a prohibition or an obligation

Image

E. 8

High voltage overhead lines

Image

E. 9

Authorization for windsurfing boards

F. Additional Cartridges and Registrations 1

Signals from Waterway A. 1 to E. 9 may be completed by:

1.
Cartridges indicating the distance to which the prescription or particularity indicated by the signal of the waterway is involved. The cartridges are placed above the signal of the waterway.

Image

Example:

Obligation not to exceed 12 km/h at 1000 m

2.
Arrows indicating the direction of the area to which the waterway signal applies.

Image

Example:

Permission to park

3.
Cartridges with additional explanations or indications. The cartridges are placed below the signal of the waterway.

Image

Example:

Decay reserved for vessels in regular line service

G. Marking of shoals and other obstacles

Image

G. 1

Isolated Barriers

Cone tip in bottom painted red or not painted

Image

G. 2

Channel Signals

Cylinders painted red or unpainted

Cones point to top painted green or unpainted

Image

Example:

Signage of a high fund close to shore

-
Large side: cylinders
-
Earth: cones

Image

Example:

Marking of a channel in a shoal area

-
Right side of the wide: green cone
-
Left side seen from wide: red cylinders

Image

G. 3

Extended Barriers

In the North quadrant:

Two superimposed cones, the two points at the top

In the East quadrant:

Two cones superimposed, the lower cone points down, the upper cone points to the top

In the South quadrant:

Two bunk cones, the two points at the bottom

In the West Quadrant:

Two superimposed cones, the lower cone points up, the upper cone points down.

Image

Example:

Extended Hauts

The markings indicate that deep water is found in the North and West quadrant.

1 Colour legend, see last page of Annex 3.


State 1 Er March 2012

Annex 4 1

(art. 72)

International Driving Permit

International Documents

The permits according to models 1 and 2 of this annex shall have the dimensions 105 × 75 mm. They are established according to ISO/IEC 7810. The country code must match the ISO ALPHA 2 code.

Model 1, pages 1 and 4

Conditions:

Country

Coat of arms of state

INTERNATIONAL CERTIFICATE

FOR OPERATORS OF PLEASURE CRAFT

In conformity with resolution No. 40. Of the Working Party on Inland Water Transport United Nations Economic Commission for Europe

INTERNATIONAL CERTIFICATE

FOR SPORTS AND RECREATIONAL BOAT DRIVERS

In accordance with resolution No. 40 of the Working Group on Inland Water Transport of the United Nations Economic Commission for Europe

Model 1, pages 2 and 3

Certificate No.

Valid for

Waterways *)

Coastal waters *)

Signature of holder:

Sport and pleasure boat with motor/veils at the following limits

(valid only with the signature of the permittee)

Length, weight of vessel, power *)

Length, weight of vessel, power *)

Name:

Issue Date

Place and date of birth:

Valid To

Nationality:

Address:

Prepared by:

Issued by:

*) to delete what is inappropriate

Model 2, front

INTERNATIONAL DRIVER'S CERTIFICATE SPORT AND PLEASURE BOATS

Country

Coat of arms of state

1.

2.

3.

4.

7.

8.

6.

9.

10.

I

C

M

S

11.

12.

13.

14.

15.

5.

Model 2, back

INTERNATIONAL CERTIFICATE FOR OPERATORS OF PLEASURE CRAFT

(Resolution No. 40 of the UN/ECE Working Party on Inland Water Transport)

INTERNATIONAL CERTIFICATE FOR OPERATORS OF SPORTS AND RECREATIONAL BOATS

(Resolution 40 of the Working Party on Inland Water Transport of the United Nations Economic Commission for Europe)

1.

Name of the holder

2.

Other names of the holder

3.

Place and date of birth

4.

Issue Date

5.

Licence No.

6.

Owner's photo

7.

Signature of the holder

8.

Address of the holder

9.

Nationality of the holder

10

Valable for I (inland waterways), C (coastal waters), M (motor boats) and S (sailing vessels)

11.

Bateau not exceeding the following limits (length, weight in charge, power)

12.

Valid To

13.

Established By

14.

Adjust By

15

Expenses


1 New content according to the exchange of notes of 23 July/24 7. 2010, effective from 1 Er March 2012 ( RO 2012 837 ).


State 1 Er March 2012

Annex 5

(art. 74, para. 8)

Measuring noise from motorboats

1. Conditions for the operation of the vessel

Noise is measured at the passage of the vacuum vessel and with the propulsion plant operating at its maximum power.

If, however, the highest noise occurs in a lower regime, the measures will be taken under this regime.

During the course of the course of action, all ancillary equipment required in the case of extended service shall operate normally.

The propelling facility will be operated under its normal operating conditions prior to the commencement of the measurements.

2. Apparatus and units of measurement

For noise measurements made by the Commission of Expertise of the types and during admission inspections, only precision gauges or equivalent measurement systems will be used in accordance with Recommendation 651 Class 1 of the International Electrotechnical Commission (IEC).

The measures will take place with the weighting network according to curve A and the time of "rapid response".

Prior to each measurement series, measuring devices will be verified using a standard noise source. Sonometers and standard noise sources shall be checked annually by the competent authority.

3. Location of measures

Noise measurements will be made from a location advancing as far as possible in the water body.

Until a distance of 25 m, there must be no obstacles that could disturb the sound field. In addition, up to a distance of 50 m from the microphone, there must be no significant obstacles to large reflective surfaces such as buildings, rock walls and others.

4. Disruptive noise and wind influence

In the case of measurements, environmental noise and possible wind-induced needle movements shall be at least 10 dB (A) less than the noise to be measured from the boat driving. A wind protection device will be adapted to the microphone. No wind will be measured at speeds greater than 5 m/s.

During measurements, no one should stand between the boat to be examined and the microphone or immediately behind the microphone.

5. Test course, microphone position

The test route shall be marked by buoys. The starting point must be at a sufficiently large distance to ensure a steady operation of the propelling facility at the time the vessel passes through the microphone.

The microphone shall be placed 2 to 6 m above the surface of the water and shall be oriented perpendicular to the test run. Its height relative to the solid reflecting surface on which it is found must be between 1.2 and 1.5 m. For measurements, the distance between the outer edge of the vessel and the microphone will be 25 m.

6. Number of measurements and level of acoustic pressure determining

The measurements shall be carried out for at least two routes in the opposite direction. The result is the highest sound pressure level obtained for each route, rounded or reduced to the nearest whole number. The highest score is decisive.

If this result exceeds the allowable level, a series of measures will be carried out on two routes in both directions. It is then the second of the highest results that is determinative.

To account for the imprecision of the devices, the results obtained during the measurements shall be lowered by 1 dB (A).


State 1 Er March 2012