Rs 742.102 Order Of 25 November 1998 On Fees And Taxes From The Federal Office Of Transport (Ordinance On The Fees Of The Oft, Oseoft)

Original Language Title: RS 742.102 Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments et les taxes de l’Office fédéral des transports (Ordonnance sur les émoluments de l’OFT, OseOFT)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
742.102 order on fees and taxes of the Swiss federal Office of transport (Ordinance on fees of the OFT, OseOFT) of November 25, 1998 (status on 1 July 2013) federal Council, view the art. 63, al. 2, of the Federal Act of 20 March 2009 on passenger (LTV), view the art. 46A of the Federal law of 21 March 1997 on the Organization of Government and administration, stop: Section 1 provisions general art. 1Champ of application herein governs: a. fees required for the provision of services and the decisions of the administrative authority, concession and monitoring in the areas of railways, cars, trolleybuses, navigation, cables transport facilities and a similar transport systems; b. the fees required for the provision of services and decisions on enforcement of international treaties on land transport of people and goods; c. annual fees monitoring and regale in the areas listed in the let. a. new content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 1aapplicabilite of the General Ordinance on fees insofar as this order contains no special regulations, the provisions of general order of 8 September 2004 on the emoluments.

Introduced by section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
SR 172.041.1 art. 2regime of fees is required to pay a fee that seeking a benefit within the meaning of art. 1. new content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 3 exemption from fees and taxes the authorities and institutions of the Federal Government are exempt from fees when they seek a provision in their favor.
The authorities of the cantons and municipalities are exempt from fee when they seek a provision in their favor. They are nevertheless subject to fee when they require a concession or a federal permit or when they give rise to a benefit as the holders of such a concession or authorization.



New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
Repealed by no I of O on March 16, 2001, with effect from April 1, 2001 (RO 2001 1081).
Repealed by no I of O on Sept. 16. 2011, with effect from Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).

Art. 4 fees and under the terms of this order are considered: a. concession or authorization fees: the fee for the review of applications for grant, renewal, amendment or transfer of a concession or authorization, as well as for the extension of time limits in a concession or authorization; b. monitoring fees: 1. the fee for approval of plans: the fee for the examination and approval of plans and changes of plans of buildings and facilities including the equipment and electrical devices, transport companies dealers, as well as for the approval of building components, facilities, vehicles or parts of them, 2. the operating licence fee: the fee for the test, reception, granting and the modification of the authorisation to operate buildings, facilities and vehicles, including the equipment and electrical devices, dealers transport companies; as for authorization to operate vehicles converted or taken over other companies, 3. … 4. the fee for inspections of vehicles: the fee for controls, subsequent reviews and inspections, regular, technical or related nature on exploitation of dealers business car and trolleybus vehicles;

c. special administrative fees: the other emoluments to administrative procedures as well as for other services and decisions in the field of concessions, approval, monitoring or other administrative activities, including the claims written following the anomalies found during audits, examinations, expertise, investigations into accidents, the advice of a certain scale and the consultation of records; d. annual monitoring fee : the flat tax that is charged annually for the controls and audits of a technical nature or related to the operation of buildings, facilities and vehicles as well as on the staff performing safety-related tasks and owned business dealers of railways and navigation, as well as for the revision of the railway undertakings operating regulations for audits with transport companies and for the communication of information; e. treat tax: tax law, granted or renewed by a concession or authorization, to transport people regularly and on a professional basis.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
Repealed by no I of O on March 16, 2001, with effect from April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
Introduced by chapter I of the March 16, 2001 (RO 2001 1081) O. New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
Introduced by chapter I of the March 16, 2001 (RO 2001 1081) O. New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).

Art. 5 repealed by no I of O on Feb 28. 2007, with effect from March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 6 calculation of the fees and charges fees are based on rates established for this purpose. If there is no fixed rate or if, instead of a package, there is a scale, the fee is calculated, in principle, based on the time spent, as appropriate according to this scale.
Treat tax is calculated for the duration of the concession or authorization, based on fixed annual rate. For a period of six months or less, he is seen half of the annual rate, for more than six months, the full rate.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).

Art. 7Emoluments based on the time the fee depending on the time spent is between 100 and 200 francs per hour of work.
The hourly rate is set in the margin of variation defined in para. 1, based on the required expertise, and the class of service of the staff dealing with the case, the public interest and the interest or utility for the person to carry out the fee.

New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
Introduced by section I of O from 26 nov. 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 5993).

Art. 8 supplement fee supplements, to a maximum of 50% of the fee, may be levied for services that require extraordinary administrative work, or which are carried out on request or due to a fault of the taxable person, emergency or outside normal working hours.

Art. 9 reduction or remission of fees and taxes the federal Office of transport (fot) can put fees and taxes in all or in part if important reasons justified or if the work required is of little extent.
The Confederation may provide, in whole or in part, fees and taxes regarding the granting, modification or the transfer of the licence, if it is causing and that it has a material interest.
As a general rule, it is not perceived fee for approval of cantonal acts, for the granting of financial benefits as well as for the treatment of the cases related to the staff of the Confederation.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).
New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).

Art. 10 quotes on request, the taxable person is informed of the fees, taxes and disbursements he will likely have to pay, or he gets a written quote.
The taxable person may also be informed in writing of the fees, taxes and disbursements will be likely to pay, especially when he seeks a costly service or causing very high disbursements for the first time or when it forms a request immediately without any chance of success.
These calls are free.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).

Art. 11Perception of fees and taxes the provision is not performed until the required advance has not been paid. New applications are not processed until the former concession and authorization fees are not paid.
Taxes and fees may be levied in advance or cash on delivery.

New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 12Remboursement of fees and taxes paid for the fees and taxes are repaid: a. for the amount that exceeds the costs of the OFT, when the taxable person withdraws his application until a decision; in this case, the amount of the advance corresponding to treat tax must be repaid in full; (b) for the amount that exceeds the fee or the fee fixed; c. entirely, when he is not given the request because the Confederation is responsible for construction and exploitation.

If the company renounces to the concession or authorization at least a year before the expiry of its period of validity, the treat tax is, upon request, returned in a proportionate way.
Any fee or tax is refunded when the concession or authorization is withdrawn or cancelled due to violation of their provisions or legal requirements.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New expression according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO). This mod has been taken throughout the text.

Art. 13decision on fees and the fees and taxes are fixed in a decision that sets the terms of payment.

New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 14 repealed by no II 66 of the O from 8 nov. 2006 adaptation of orders of the CF to the total revision of the Federal procedure, with effect from Jan 1. 2007 (RO 2006 4705).

Art. 15 maturity the tax falls due: a. 30 days after notification of the decision to the taxable person; b. If the decision is contested, from the entrance in force of the decision on appeal.

The payment period is 30 days from the due date.

New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 16Prescription claims tax prescribes five years from maturity.
The limitation period is interrupted by any administrative act, arguing the receivable with respect to the taxable person.

New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).

Section 2 Concessions, permissions and regale fees art. 17 Emoluments of basis for the concession to rail infrastructure, the unique concession, the concession for the transport to cables and the concession for transport of passengers by trolleybus following basic fees are seen: Francs has.

granting or extension of a b 5000 concession.

renewal or modification of a concession 2000 c.

transfer of a concession 500 d.

extension of time-limits in a concession 500.

The fee can be calculated based on the time spent in cases requiring extraordinary administrative work.

New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).

Art. 18Emoluments basis for the concession and authorization of the transport of passengers following basic fees are seen: Francs has.

granting of a concession or authorization 2300 b.

renewal or modification of a concession or authorization 1200 c.

renewal or modification of a concession or authorization requires little work 500 d.

transfer of a concession or authorization 500 e.

withdrawal of a concession or authorization 500 f.

revocation of a concession or authorization 500 g.

deletion of a concession 500 h.

waiver of authorization 500.

The fee can be calculated based on the time spent in cases requiring extraordinary administrative work.

New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).

Art. Treat 19Taxes treat tax is levied for the granting and renewal of a concession or authorization. She rises, per year of validity of the licence or authorization, a. for transport to cables, 20 francs for a transport capacity of 100 people per hour and direction; b. a package of 500 francs for international road traffic of long-distance travellers; c. for the railways, to 4 francs for a capacity of 10 seats; d. in a package of 100 francs for the airport transfer to the the meaning of art. 6, let. e, the order of November 4, 2009 on passenger transport.

No treat tax is levied for the granting or renewal of a concession for: a. navigation; b. the road transport of passengers for which the al. 1, let b or d, is not applicable; c. the railways and transport to cable companies that provide the services ordered by the powers public or circulating on infrastructure compensated by public authorities; d. non-profit railways which essentially offer rides in historical vehicles.

New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).
RS 745.11 new content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).

Section 3 rail art. 20Emoluments for access to the network the fee base for the granting or renewal of an authorization of network access according to the order of 25 November 1998 on access to the rail network is around 1,000 francs.
The basic fee includes five hours at the most. Beyond that, the fee is calculated based on the time spent.
The fee for revocation is based on time spent.

New content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).
SR 742.122 art. 21Emoluments for approval of safety and security certificate the basic fee for the grant of approval of security according to the order of 23 November 1983 on railways is around 1,000 francs.
The basic fee includes five hours at the most. Beyond that, the fee is calculated based on the time spent.
Following basic fees are charged for a safety certificate according to the order of 23 November 1983 on railways: Francs has.

grant or renewal of the certificate of safety, part has 1000 b.

grant or renewal of the certificate of security, party B 1000 c.

granting or simultaneous renewal of the certificate of safety, part A and B 1000 d.

extension of the security certificate, part B 500 e.

extension of emergency of the certificate of safety, part B, in five days working (approval of the available infrastructure manager) 2000 f.

extension of emergency of the security certificate, part B, in six to ten days (the available infrastructure manager approval) 1500 the fee for the revocation of a certificate or an approval of security is calculated based on the time spent.

New content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).
SR 742.141.1 art. 22Emoluments for admission for drivers of motor vehicles and for the training of examiners drivers of motor vehicles pay the following fees: a....

Francs b.

first issue of permit 150 c.

amendment or renewal of the permit 100 a fee based on the time spent is perceived for the admission of a special category.

A fair participation costs is requested for the training of review experts organized by the OFT or at his request.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
Repealed by section I of the O on Feb 28. 2007, with effect from March 15, 2007 (RO 2007 617).
New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
Introduced by section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
Repealed by no I of O on Feb 28. 2007, with effect from March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 23 approval of plans fee the fee for the approval of plans according to the art. 18, al. 1, EBG, is set according to the time spent, the kind and the urgency of the procedure as well as the number and complexity of the oppositions. It amounts to 500 francs and at least 50,000 francs at most. When procedures are particularly expensive, the fee may be increased to 200,000 francs at most.
The fee for the definition of the reserved areas and alignment plan is fixed according to the time spent, the kind and the urgency of the procedure as well as the number and complexity of oppositions. It amounts to 1,000 francs and at least 50,000 francs at most.

The fee for approval of plans can be seen simultaneously with that concerning the operating licence.
No compensation is allocated to the parties in both regular and simplified approval procedures. Exceptions to this rule are the ordinary procedures for requests that require expropriations. In such cases, the allowance is governed by art. 115 of the Federal law of June 20, 1930, on the expropriation.

New content according to section I of the O from 26 nov. 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 5993).
New content according to section I of the O from 26 nov. 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 5993).
RS 711 news content according to art. 10 c. 2 Feb 2 o. 2000 on the procedure for approval of the plans of the railway facilities, in force since 1 March 2000 (RO 2000 741).

Art. 24Emolument of authorization to operate the operating licence fee is set according to the time spent, the kind and the urgency of the procedure. It amounts to 500 francs and at least 50,000 francs at most. When procedures are particularly expensive, it can be increased to 200,000 francs at most.

New content according to chapter I of the Sept. 26 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).

Art. 25 fees for approvals of vehicles, facilities and exemptions to the operating regulations the fee for review and approval of the specifications, sketches of vehicles or plans of the security installations referred to in art. 18W, al. 2, EBG is calculated based on the time invested, but rises to at least 400 francs.

The fee for the approval of series according to art. 7 order of 23 November 1983 on the railways is based on time spent.
The fee for the approval of a prescription of derogating from the General requirements operation is calculated based on the time spent.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to art. 10 c. 2 Feb 2 o. 2000 on the procedure for approval of the plans of the railway facilities, in force since 1 March 2000 (RO 2000 741).
Repealed by art. 10 c. 2 Feb 2 o. 2000 on the procedure for approval of the plans of the railway facilities, with effect from March 1, 2000 (RO 2000 741).
RS 742.141.1 introduced by chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).

Art. 25aEmolument for the registration of vehicles the annual charge for registration of vehicles is 2.50 francs per vehicle.
It rises to 30 francs at least by company.

Introduced by section I of the O on Feb 28. 2007 (2007 617 RO). New content according to section I of the O from 26 nov. 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 5993).

Art. 25bEmolument for the recognition of experts the fee for the recognition of experts in the rail sector is calculated based on the time spent.

Introduced by section I of O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).

Art. Annual surveillance 26Taxe the infrastructure manager must pay an annual tax of monitoring to cover general monitoring costs not covered by the fee revenue.
The tax is calculated based on the length of the network in the following way: length of the network in km tax base in francs additional fee in CHF per additional kilometer 1-10 0-270 11-20 2 700 from 10 km: 180 21-40 4 500 from 20 km: 120 41-80 6 900 from 40 km : 80 81 - 160 10 100 from 80 km: 53 161-1600 14 340 from 1601 160 km: 35 and more 64 740 from 1600 km: 23.

The minimum tax amounts to 1800 francs and can be reduced to 600 francs if it is disproportionate in relation to the work required for monitoring.
Communities of operation working steadily in the field pay the full fee for the railroad to the longest network, and 50% of the tax for each other railway. Business groups that have a common direction pay the full fee for the railroad to the longest network, and 80% of the tax for each other railway.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).

Section 4 Auto art. 27. for the control of vehicles a holds a concession business uses in public transport, the following emoluments are perceived: Francs has.

light car, minibus: 100 b.

bus: 140 c.

articulated bus: 160 d.

trailer for the transport of persons: 140 e.

trailer for the transport of goods: 70 new content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).

Art. 27aEmolument of road transport enterprise license fees of road transport enterprise license amounted to: Francs has.

grant, withdrawal or revocation of the 500 b.

amendment or renewal of the license 300 c.

issuance or amendment of the certificate of capacity 50 d.

entry in the register of holders of a certificate of capacity 25 e.

authenticated copy 20 introduced by chapter I of the March 16, 2001 (RO 2001 1081) O. New content according to section I of the Dec. 10 O. 2010, in force since Jan. 1. 2011 (2010 6153 RO).
New content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).

Section 5 Trolleybus art. 28 for approval of plans fee the fee for approval of the plans is between 500 and 30,000 francs.
For vehicles, the fee is governed by art. 25, al. 1 art. 29Emolument of authorization to operate the fee is calculated based on the time spent.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).

Art. 30Emoluments control for the control of vehicles, without the control of electric devices, the following fees are charged: Francs has.

trolleybus: 140 b.

articulated trolleybus: 160 c.

trailer for the transport of persons: 140 for the control of electric devices of a vehicle, the following fees are charged: Francs has.

trolleybus: 100 b.

articulated trolleybus: 130 c.

trailer for the transport of persons: 100 new content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).

Section 6 Navigation art. 31Emoluments for approval of plans for browsing the fee for approval of plans for navigation is between 500 and 50,000 francs.
For new or processed boats, the fee for the approval of plans and the issuance of authorizations to operate is calculated as follows: Francs has.

Basic for boats charge brand new 8000 b.

surcharge per passenger admitted 14 c.

Supplement for bins per ton of capacity 30 d.

extra charge for goods per ton of capacity 10 e boats.

issuance of authorization to operate 250 the fee mentioned in para. 2 can be increased by the time spent for boats of a special type of construction or requiring a work of greater control. It can be decreased if the time spent is reduced.
The fee for approval of the plans of transformation, the reception of the work of transformation and revisions is calculated based on the time spent.
The fee for the revocation or cancellation of an authorization to operate is calculated based on the time spent.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).
New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
Introduced by section I of the O on Feb 28. 2007 (2007 617 RO). New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).
New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 32Emoluments of operating licence the fee for permission to operate shipyards and landing facilities is calculated based on the time spent.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).

Art. Annual surveillance 33Taxe surveillance annual tax includes a basic fee and a surcharge. It amounts to at least 500 francs.
The basic fee amounts to 450 francs by boat, to 650 francs per car ferry and the passenger admitted to 1 fr. 15 supplement.
For vessels whose many passengers admitted varies throughout the year, the tax is calculated pro rata.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
New content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).
Introduced by section I of the O on Feb 28. 2007 (2007 617 RO). New content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).

Art. 34 special administrative fees fees for the issuance and the modification of permit of navigation are calculated based on the time spent.

For audits of the production of homologous boat engines, the fee is calculated based on the time spent.
The fee for the procedure of realization of motors and boats of sport not conform to the requirements as well as boats or items of unfinished construction is calculated based on the time spent.

New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).
Introduced by chapter I of the March 16, 2001 (RO 2001 1081) O. New content according to section I of the O on Feb 28. 2007 (2007 617 RO).

Art. 34aEmoluments for examinations for drivers of boats fees for examinations for drivers of boats are calculated based on the time spent in the following cases: a. reviews of boat operators who are not employed by a shipping company for the benefit of a federal concession; b. theoretical examinations which take place, on request of a boat driver outside review dates fixed; (c) the results of the knowledge tests.

Introduced by section I of the O on Feb 28. 2007 (2007 617 RO). New content according to section I of the O on May 29, 2013, in effect since July 1. 2013 (2013 1643 RO).

Art. boat driver 34bPermis fees for the issuance and the boat driver's license changes are calculated based on the time spent.

Introduced by section I of the O on Sept. 16. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).

Section 7Installations to cable art. 35. the OFT collects fees based on time spent in the field of transport to cable facilities for: a. decisions; b. service delivery.

No compensation of the parties is allocated for the procedures for approval of plans simplified and ordinary, with the exception of the ordinary procedures for requests that lead to expropriations. In this case, the compensation of the parties is governed by art. 115 of the Federal law of June 20, 1930, on the expropriation.

New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).
RS 711 Section 8 other ways and means of transportation art. 36 fees are also charged for benefits related to means of transport which require a concession or authorization of the Confederation and which are not expressly mentioned in the scope of the present order. This concerns in particular the gyrobus, tracked vehicle or transport facilities, similar to funiculars, cable cars, lifts and funiluges, driven or carried by cables.
For fees, the corresponding provisions of the Ordinance are applied by analogy depending on the type of concession or authorization.
In special cases, the amount of the fee can be reduced in a proportionate way.

Section 9 fees administrative individuals art. 37Autorisations of transport or transport other rights arising from the international treaties enforcement of international treaties on international people and goods road transport, fees are charged for the granting, modification, renewal, revocation, cancellation and control permissions or other rights of transport.
The fee is determined by the length of validity and the territorial extent of approval or other transport as well as rights of the number of races that can be performed with the said authorization or said the right to transport. The fee on authorisation or any other right of transport for a race return amounts to 100 francs at most, one for an unlimited number of races during one calendar year does not exceed 1,000 francs.

New content according to section I of the O on Feb 28. 2007, in force since March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 38 books of races the fee for notebook of races of international shuttle services is set at 60 francs.

Art. 39 repealed by no I of O on Feb 28. 2007, with effect from March 15, 2007 (RO 2007 617).

Art. 40 environmental protection the fee for permissions, control measures and the special benefits provided by federal law on the protection of the environment, is between 500 and 10,000 francs.
If a special provision relating to environmental pollution caused by the construction and operation of a transport company is performed at the request of a third party, the fee is perceived as follows: a. in the case of inadmissible violations, the fee is charged to the responsible transport company; (b) in the case of eligible violations, the fee is charged to the applicant.

Art. 41 approvals...
The fee for approval according to art. 6, al. 2, of the Ordinance of 26 June 1991 on the procedure of approval of the current installations hard is between 100 and 2,000 francs.

Repealed by no I of O on Feb 28. 2007, with effect from March 15, 2007 (RO 2007 617).
[RO 1991 1476, 1992 638 2499 art. 15 No. 2, 1997 1016 annex c. 4, 1998 54 annex c. 3, 1999 704 ch. II 19 754 annex c. 2] 2000-734 RO]. See now the O 2 Feb. 2000 on the procedure for approval of the plans of the electrical installations (RS 734.25).

Art. 42controle accounts for the control and approval of the accounts and balance sheets according to the art. 37 LTV, the fees are calculated based on the time spent.

New content according to section I of the Sept. 16 O. 2011, in force since the 1st of nov. 2011 (2011 4509 RO).
RS 745.1 art. 43Litiges according to art. 40 nineteenth in the disputes referred to in art. 40 nineteenth, fees and the obligation to pay compensation are governed by the Ordinance of September 10, 1969 on the expenses and allowances in administrative procedure.

New content according to chapter I of O on 16 March 2001, in force since April 1, 2001 (RO 2001 1081).
SR 172.041.0 art. 44 road connections the fee due by the connected for the grant of approval on the plan of allocation or permission to build lines of connection is set according to the time spent. It amounts to 500 francs at least and at most 10,000 francs.
The fee for the issuance of authorization to operate and the approval of the requirements of service is between 300 and 5000 francs.

New content according to section I of the O from 26 nov. 2008, in force since Jan. 1. 2009 (RO 2008 5993).

Art. 45Prise in administrative expenses by the beneficiary of the federal guarantee, risk premium costs risk verification and monitoring of the creditworthiness of the beneficiary of the federal guarantee as well as the risk of loss by the Confederation are covered by a fee (art. 34, al. 1, LTV).
The fee is collected at the conclusion of the contract providing a federal guarantee and for the duration of the debt.
It amounted to 1 per thousand of senior debt, but to 5000 francs at least and at most 100,000 francs.

New content according to c. I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).
Currently 'art. 31, al. 1, LTV.

Art. 46 constitution of wages and liquidation forced railways, trolleybus and navigation companies subject to concession for the authorization to establish a pledge and its entry in the register of pledges, it is perceived a fee of between 200 and 5000 francs. During the extension of a line already mortgaged, the fee is seen as the fraction which corresponds to the new stretch compared to the total length of the line pawned.
For the stamping of the securities, it is seen a fee of between 200 and 1500 francs.
For any new entry in the register of pledges, including a change in rank, creditor or the nature of the claim, in case of conversion of securities or radiation of the pledge, it is perceived a fee of between 200 and 5000 francs.
For excerpts from the registry of securities, of the legalisations and similar benefits, he is seen a fee of between 100 and 300 francs.

Art. 47reclamations, expertise and advice of a certain size to complaints written in response to the deficiencies found during audits, inspections or operating controls, as well as for expertise, studies and the advice of a certain scale, the emoluments are seen depending on the time spent. The magnitude and importance of the provision, knowledge, as well as interest, the benefits, the amount already paid to the title of the annual tax of surveillance and the taxable person's financial situation are also taken into consideration.

New content according to c. I of the Sept. 16 O. 2011, in effect since Nov. 1. 2011 (2011 4509 RO).

Art. 48 setting a deadline missed requirements and orders the charge for the setting of a time limit to the transport companies and to third parties to meet their obligations under the Act, of the grant of approval or the decision of the supervisory authority, is between 200 and 700 francs.

Art. 49 rejected the charge for the rejection of applications for benefits submitted to fee is determined: a. for concession and permitted by the basic fee; b. surveillance or other administrative activities based on time spent.

Section 10 provisions final art. 50 transitional provision


For benefits provided before the entry into force of this order, the provisions of the previous law shall apply.

Art. 51 entry into force this order comes into force on January 1, 1999.

Schedule repeal and amendment of the law in force 1. The order of 1 July 1987 on the emoluments of the repealed OFTest.

2 to 7.



[RO 1987 1052, 1992 573 art. 25 par. 3, 1993 1375 art. 7 2599, 1996 146 ch. I 3 470 article 55 para. 3]
Mod. can be found at the RO 1999 754.

State on July 1, 2013

Related Laws