Key Benefits:
November 25, 1998 (State 1 Er July 2013)
This Order governs:
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
To the extent that this order does not contain any special regulations, the provisions of the General Order of 8 September 2004 on emoluments shall be applied 2 .
1 Introduced by ch. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
2 RS 172.041.1
A person who seeks a benefit under s. Shall be required to pay a fee. 1.
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
1 The authorities and the institutions of the Confederation are exempt from emoluments when seeking a benefit in their favour.
2 The authorities of the cantons and municipalities are exempt from the fees when they apply for a benefit in their favour. However, they are subject to change when they require a federal grant or authorization or where they give rise to a benefit in the capacity of holders of such a concession or authorization.
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 Repealed by c. I of the O of 16 March 2001, with effect from 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
3 Repealed by c. I of the O of 16 seven. 2011, with effect from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
Under the terms of this order, the following are considered:
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
3 Repealed by c. I of the O of 16 March 2001, with effect from 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
4 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
5 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
6 Introduced by c. I of the O of 16 March 2001 ( RO 2001 1081 ). New content according to the c. I of the O of 28 Feb 2007, in force since 15 March 2007 (RO 2007 617).
7 Introduced by c. I of the O of 16 March 2001 ( RO 2001 1081 ). New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 (RO 2011 4509).
1 Repealed by c. I of the O of 28 February 2007, with effect from 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
1 The emoluments shall be calculated according to the rates set for that purpose. If there is no fixed rate or if, instead of a lump sum, there is a scale, the fee is calculated, in principle, according to the time spent, if any, according to the scale. 2
2 The regal fee shall be calculated for the whole period of validity of the concession or authorisation, on the basis of the annual rates fixed. For a period of less than or equal to six months, it is collected half the annual rate, for more than six months, the whole rate. 3
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
3 New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
1 The fee based on time spent is between 100 and 200 francs per hour of work.
2 The hourly rate is set within the variation margin defined in para. 1, based on the specialized knowledge required and the class of staff dealing with the case, the public interest and the interest or utility for the person who is required to pay the fee. 2
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
2 Introduced by ch. I of the O of 26 Nov 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 5993 ).
Supplements, up to a maximum of 50 % of the fee, may be levied for benefits that require extraordinary administrative work, or that are made on request or due to a fault of the taxable person, emergency or otherwise Normal working hours.
1 The Federal Office of Transport (OFT) may submit the fees in whole or in part if there are significant reasons to do so or if the work required is of little scope. 2
2 The Confederation may furnish, in whole or in part, the fees relating to the granting, modification or transfer of the concession, if it is at the origin of the grant and that it has an important interest therein. 3
3 As a general rule, there is no fee for the approval of cantonal acts, for the granting of financial benefits and for the treatment of matters relating to the staff of the Confederation.
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
3 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
1 Upon request, the taxable person shall be informed of the emoluments, taxes and disbursements likely to be paid, or he shall obtain a written quotation. 1
2 The taxable person may also be informed in writing of the emoluments, taxes and disbursements which he or she is likely to pay, in particular when he is seeking for the first time an expensive or very high cost benefit or when he Form an application from the outset without any chance of success. 2
3 These communications are free of charge.
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
1 The benefit is not performed until the required advance has been paid. New applications are not processed until the old grant and authorization fees are paid.
2 Fees and emoluments may be collected in advance or against reimbursement.
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
1 Advances made in respect of fees shall be refunded:
2 If the undertaking renounces the concession or the authorisation at least one year before the expiry of its period of validity, the regal fee shall, on request, be refunded in a proportionate manner.
3 No fee or fee shall be refunded when the grant or authorisation is withdrawn or cancelled due to infringement of their provisions or legal requirements.
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New expression according to c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ). This mod has been taken into account. Throughout the text.
Fees shall be fixed in a decision setting out the terms of payment.
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
1 Repealed by c. II 66 of the O of 8 nov. 2006 to adapt CF orders to the total revision of the federal procedure, with effect from 1 Er Jan 2007 ( RO 2006 4705 ).
2 The payment period is 30 days from the deadline.
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
1 Tax claims shall be barred by five years from the date of maturity.
2 The limitation period shall be interrupted by any administrative act claiming the debt obligation in respect of the taxable person.
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
1 The following basic emoluments are collected:
Francs |
||
|
Grant or extension of a grant |
5000 |
|
Renewal or modification of a grant |
2000 |
|
Transfer of a lease |
500 |
|
Extension of time limits fixed in a concession |
500. 1 |
2 The fee may be calculated on the basis of time spent in cases requiring extraordinary administrative work.
1 New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
1 The following basic emoluments are collected:
Francs |
||
|
Grant of a grant or authorization |
2300 |
|
Renewal or modification of a grant or authorization |
1200 |
|
Renewal or modification of a grant or authorization requiring little work |
500 |
|
Transfer of a grant or authorization |
500 |
|
Withdrawal of a grant or authorization |
500 |
|
Revocation of a grant or authorization |
500 |
|
Deleting a dealership |
500 |
|
Waiver of an authorization |
500. 2 |
2 The fee may be calculated on the basis of time spent in cases requiring extraordinary administrative work.
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
2 New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
1 The regal fee is charged for the granting and renewal of a grant or authorization. It shall rise, by the year of validity of the concession or the authorisation,
2 No regal fee shall be charged for the grant or renewal of a lease for:
1 New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
2 RS 745.11
3 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
1 The basic fee for granting or renewing a network access authorisation in accordance with the order of 25 November 1998 on access to the rail network 2 Is up to 1,000 francs.
2 The basic fee includes five hours of work. Beyond this, the fee is calculated according to the time spent.
3 The revocation fee is calculated based on the time spent.
1 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
2 RS 742.122
1 Basic fee for the granting of safety approval in accordance with the Order of 23 November 1983 on the railways 2 Is up to 1,000 francs.
2 The basic fee includes five hours of work. Beyond this, the fee is calculated according to the time spent.
3 The following basic emoluments are collected for a safety certificate in accordance with the Order of 23 November 1983 on the railways:
Francs |
|||
A. |
Granting or renewing the security certificate, Part A |
1000 |
|
B. |
Granting or renewing the security certificate, Part B |
1000 |
|
C. |
Simultaneous grant or renewal of the security certificate, Part A and B |
1000 |
|
D. |
Security certificate extension, Part B |
500 |
|
E. |
Emergency extension of the security certificate, Part B, in five working days (approval of available infrastructure manager) |
2000 |
|
F. |
Emergency extension of the security certificate, Part B, in six to ten business days (approval of available infrastructure manager) |
1500 |
4 The fee for revocation of a certificate or security accreditation is calculated on the basis of the time spent.
1 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
2 RS 742.141.1
1 Drivers of motor vehicles pay the following emoluments:
|
... |
Francs |
|
First issuance of the permit |
150 |
|
Licence amendment or renewal |
100 |
1bis A fee-based fee is charged for the admission of a special category. 5
3 Equitable participation in fees is requested for the training of review experts organised by the OFT or at its request.
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
3 Repealed by c. I of the O of 28 February 2007, with effect from 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
4 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
5 Introduced by ch. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
6 Repealed by c. I of the O of 28 February 2007, with effect from 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
1 The fee for approval of plans under s. 18, para. 1, LCdF, is based on the time spent, the type and urgency of the proceedings, and the number and complexity of the oppositions. It amounts to at least 500 francs and not more than 50 000 francs. Where the procedures are particularly costly, the fee may be increased to at least 200,000 francs. 1
2 The fee for the definition of the reserved areas and the alignment plan shall be based on the time spent, the type and urgency of the procedure and the number and complexity of oppositions. It amounts to at least 1000 francs and not more than 50 000 francs. 2
3 The plan approval fee may be collected simultaneously with the approval to operate.
4 No compensation shall be awarded to the parties in the approval procedures of the simplified and ordinary plans. The exception to this rule is the ordinary procedures for requests that require expropriations. In such cases, compensation is governed by s. 115 of the Federal Expropriation Act of June 20, 1930 3 . 4
1 New content according to the c. I of the O of 26 Nov 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 5993 ).
2 New content according to the c. I of the O of 26 Nov 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 5993 ).
3 RS 711
4 New content according to Art. 10 hp. 2 of the O of 2 February 2000 on the procedure for the approval of the plans of the railway installations, in force since 1 Er March 2000 ( RO 2000 741 ).
The authorisation to operate shall be determined on the basis of the time spent, the type and urgency of the procedure. It amounts to at least 500 francs and not more than 50 000 francs. Where the procedures are particularly costly, it may be increased to at least 200,000 francs.
1 New content according to the c. I of the O of 26 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
1 The review and approval of specifications, vehicle sketches or plans of safety facilities referred to in s. 18 W , para. 2, LCdF is calculated on the basis of time invested, but is at least 400 francs. 2
3 The fee for serial approval according to Art. 7 of the Railway Order of November 23, 1983 4 Is calculated based on the time spent.
4 The fee for approval of an operating requirement derogating from the general requirements shall be calculated on the basis of the time spent. 5
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to Art. 10 hp. 2 of the O of 2 February 2000 on the procedure for the approval of the plans of the railway installations, in force since 1 Er March 2000 ( RO 2000 741 ).
3 Repealed by Art. 10 hp. 2 of the O of 2 February 2000 on the procedure for approving the plans of the railway installations, with effect from 1 Er March 2000 ( RO 2000 741 ).
4 RS 742.141.1
5 Introduced by ch. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
1 The annual fee for vehicle registration is 2.50 francs per vehicle.
2 It amounts to at least 30 francs per company.
1 Introduced by ch. I of the O of 28 Feb 2007 ( RO 2007 617 ). New content according to the c. I of the O of 26 Nov 2008, in force since 1 Er Jan 2009 (RO) 2008 5993).
The fee for the recognition of experts in the railway field is calculated on the basis of the time spent.
1 Introduced by ch. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
1 The infrastructure manager must pay an annual monitoring fee to cover general supervisory costs not covered by the fee revenues.
2 The tax is calculated according to the length of the network as follows:
Length of network in km |
Basic fee in francs |
Additional fee in francs per additional kilometre |
1-10 |
0 |
270 |
11-20 |
2,700 |
From 10 km: 180 |
21-40 |
4,500 |
From 20 km: 120 |
41-80 |
6,900 |
From 40 km: 80 |
81-160 |
10 100 |
From 80 km: 53 |
161-1600 |
14,340 |
From 160 km: 35 |
1601 and above |
64 740 |
From 1600 km: 23. 2 |
3 The minimum fee is 1800 francs and can be reduced to 600 francs if it is disproportionate to the work required for monitoring.
4 The operating communities working together in a sustained manner in the operational sector pay the full tax for the railway to the longest network, and 50 % of the tax for each other railway. The groups of undertakings which have a joint directorate pay the full tax for the railway to the longest network, and 80 % of the tax for each other railway.
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
For the control of vehicles which a company holding a concession uses in public transport, the following emoluments shall be collected:
Francs |
||
|
Light-weight car, minibuses: |
100 |
|
Bus: |
140 |
|
Articulated bus: |
160 |
|
Passenger trailer: |
140 |
|
Cargo trailer: |
70 |
1 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
The business licence fees for transportation by road are:
Francs |
||
|
Granting, withdrawing or revoking the licence |
500 |
|
Licence amendment or renewal |
300 |
|
Issuing or amending the certificate of capacity |
50 |
|
Entry in the register of holders of a certificate of capacity |
25 |
|
Authenticated copy |
20 |
1 Introduced by ch. I of the O of 16 March 2001 ( RO 2001 1081 ). New content according to the c. I of O du 10 Dec. 2010, effective from 1 Er Jan 2011 (RO) 2010 6153).
2 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
1 The approval fee for the plans is between 500 and 30 000 francs.
2 For vehicles, the fee is governed by s. 25, para. 1.
The fee is calculated based on the time spent.
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
1 For the control of vehicles, without the control of electrical devices, the following emoluments shall be collected:
Francs |
||
|
Trolleybuses: |
140 |
|
Articulated trolleybuses: |
160 |
|
Passenger trailer: |
140 |
2 For the control of the electrical devices of a vehicle, the following emoluments shall be collected:
Francs |
||
|
Trolleybuses: |
100 |
|
Articulated trolleybuses: |
130 |
|
Passenger trailer: |
100 |
1 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
1 The approval fee for navigation plans is between 500 and 50,000 francs. 2
2 For new or processed vessels, the fee for approval of plans and the issuance of permits to operate is calculated as follows:
Francs |
||
|
Base fee for new boats |
8000 |
|
Extra per passenger allowed |
14 |
|
Supplement for bins per tonne of capacity |
30 |
|
Cargo vessel surcharge per tonne of capacity |
10 |
|
Issue of authorization to operate |
250 |
2bis The Solument mentioned in para. 2 may be increased depending on the time spent on boats of a special construction type or in need of increased control work. It can be reduced if the time spent is reduced. 5
3 The fee for approval of transformation plans, the receipt of transformation jobs, and revisions is based on the time spent.
4 The fee for revocation or cancellation of a licence to operate is based on the time spent. 6
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
3 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
4 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
5 Introduced by ch. I of the O of 28 Feb 2007 ( RO 2007 617 ). New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 (RO 2011 4509).
6 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
The fee for the authorisation to operate shipyards and landing facilities is calculated on the basis of the time spent.
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
1 The annual monitoring fee includes a basic fee and a surcharge. It amounts to at least 500 francs.
2 The basic tax is 450 francs per boat, 650 francs per ferry-car and the extra per passenger allowed at 1 fr. 15. 2
3 For vessels with varying numbers of passengers during the year, the tax is prorated. 3
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1643 ).
3 Introduced by ch. I of the O of 28 Feb 2007 ( RO 2007 617 ). New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 (RO 2013 1643).
1 The emoluments for the grant and modification of navigation permits are calculated according to the time spent. 1
2 For the verification of the production of registered boat engines, the fee is calculated according to the time spent.
3 The fee for the procedure for the recognition of sports engines and boats that do not comply with the requirements, as well as vessels or unfinished building elements, shall be calculated on the basis of the time spent. 2
1 New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
2 Introduced by ch. I of the O of 16 March 2001 ( RO 2001 1081 ). New content according to the c. I of the O of 28 Feb 2007 (RO 2007 617).
The emoluments for the examinations of boat drivers shall be calculated according to the time spent in the following cases:
1 Introduced by ch. I of the O of 28 Feb 2007 ( RO 2007 617 ). New content according to the c. I of the O of 29 May 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 (RO 2013 1643).
The emoluments for the grant and modifications of a boat operator's licence shall be calculated on the basis of the time spent.
1 Introduced by ch. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
1 The OFT collects emoluments according to the time spent in the field of cable transport facilities for:
2 There is no compensation from the parties for the procedures for approval of simplified and ordinary plans, with the exception of ordinary procedures for requests that result in expropriations. In this case, indemnification of the parties is governed by s. 115 of the Federal Expropriation Act of June 20, 1930 2 .
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
2 RS 711
1 Fees are also collected for services relating to means of transport which require a grant or authorisation from the Confederation and which are not expressly mentioned in the scope of the pre-sente Order. This applies in particular to gyrobuses, caterpillar vehicles or similar transport facilities to funiculars, cable cars, lifts and funiluges, moults or cables.
2 For emoluments, the corresponding provisions of the order shall be applied mutatis mutandis to the type of grant or authorisation.
3 In particular cases, the amount of the fee may be reduced proportionately.
1 In respect of the implementation of international treaties on international road transport of persons and goods, emoluments shall be levied for the granting, modification, renewal, revocation, cancellation and control of international road transport. Authorizations or other rights of carriage.
2 The emoluments shall be calculated on the basis of the period of validity and the territorial extent of the authorisation or other rights of carriage and of the number of races which may be carried out with the said authorization or right of Transportation. The fee for an authorisation or other right of carriage for a journey and return shall be at least 100 francs, that for an unlimited number of races in a calendar year shall not exceed 1000 francs.
1 New content according to the c. I of the O of 28 February 2007, in force since 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
The fee for the international shuttle service is set at 60 francs.
1 Repealed by c. I of the O of 28 February 2007, with effect from 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
1 The fee for authorisations, control measures and special benefits provided for in the federal environmental protection legislation is between 500 and 10,000 francs.
2 If a special provision relating to environmental nuisance caused by the construction and operation of a transport undertaking is carried out on the request of a third party, the fee shall be read as follows:
2 The fee for approval under s. 6, para. 2, of the Order of 26 June 1991 on the procedure for the approval of projects for installations with strong current 2 Is between 100 and 2000 francs.
1 Repealed by c. I of the O of 28 February 2007, with effect from 15 March 2007 ( RO 2007 617 ).
2 [RO 1991 1476, 1992 638 2499 art. 15 hp. 2, 1997 1016 Annex, c. 4, 1998 54 Annex c. 3, 1999 704 ch. II 19 754 Annex c. 2. RO 2000 734). See currently the O of 2 Feb 2000 on the procedure for approval of plans for electrical installations (RS 734.25 ).
For the control and approval of accounts and balance sheets according to Art. 37 LTV 2 , the emoluments are calculated according to the time spent.
1 New content according to the c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from Nov. 1, 2011 ( RO 2011 4509 ).
2 RS 745.1
In disputes referred to in s. 40 LCdF, the costs and the obligation to pay compensation are governed by the order of 10 September 1969 on administrative costs and allowances 2 .
1 New content according to the c. I of the O of 16 March 2001, in force since 1 Er April 2001 ( RO 2001 1081 ).
2 RS 172.041.0
1 The fee payable for the granting of the agreement concerning the assignment plan or the authorization to construct connecting roads shall be determined on the basis of the time spent. It amounts to at least 500 francs and not more than 10 000 francs. 1
2 The fee for the grant of authorisation to operate and the approval of service requirements is between 300 and 5000 francs.
1 New content according to the c. I of the O of 26 Nov 2008, in force since 1 Er Jan 2009 ( RO 2008 5993 ).
1 The costs related to the verification of risks and the supervision of the solvency of the beneficiary of the federal guarantee and the risk of loss incurred by the Confederation are covered by a fee (Art. 34, para. 1, LTV 2 ).
2 The fee is collected at the time of the conclusion of the contract providing a federal guarantee and for the duration of the debt.
3 It amounts to 1 per thousand of the main debt, but to at least 5,000 francs and at most 100 000 francs.
1 New content according to c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
2 Currently " art. 31, para. 1, LTV ".
1 For the authorisation to form a pledge and its entry in the register of guarantees, it is perceived to be between 200 and 5000 francs. When extending an already greed line, the fee is perceived only as a function of the fraction that corresponds to the new section relative to the total length of the pledge line.
2 For timbrage of titles, it is perceived to be between 200 and 1500 francs.
3 For all new entries in the register of guarantees, in particular for a change in rank, creditor or the nature of the debt, in the event of the conversion of the securities or the cancellation of the pledge, it is perceived to be between 200 and 5000 francs.
4 For extracts from the register of wages, legalisations and similar benefits, it is perceived to be between 100 and 300 francs.
For written claims arising from the anomalies observed in audits, inspections or operating controls, as well as for the expertise, studies and advice of a certain scope, the fees are levied on the basis of the Time spent. The scope and importance of the benefit, the necessary knowledge, and the interest, benefits, amount already paid in respect of the annual monitoring fee and the financial position of the taxable person are also taken into account.
1 New content according to c. I of the O of 16 seven. 2011, effective from 1 Er Nov 2011 ( RO 2011 4509 ).
The fee for setting a time limit for transport undertakings and third parties to comply with the obligations arising from the law, the concession, the authorisation or the decision of the supervisory authority shall be between 200 and 700 francs.
The fee for the rejection of applications for benefits under consideration is determined as follows:
For benefits provided before the entry into force of this order, the provisions of the earlier law shall apply.
This order shall enter into force on 1 Er January 1999.
... 2
1 [RO 1987 1052, 1992 573 art. 25 al. 3, 1993 1375 art. 7 2599, 1996 146 hp. I 3,470 art. 55 al. 3]
2 The mod. Can be viewed at RO 1999 754 .