Rs 0.631.242.03 Convention Of 20 May 1987 On The Simplification Of Formalities In Trade In Goods (With Annexes)

Original Language Title: RS 0.631.242.03 Convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises (avec annexes)

Read the untranslated law here: https://www.global-regulation.com/law/switzerland/2975366/rs-0.631.242.03-convention-du-20-mai-1987-relative--la-simplification-des-formalits-dans-les-changes-de-marchandises-%2528avec-annexes%2529.html

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$49.99.
0.631.242.03 original text Convention on the simplification of formalities in trade in goods reached 20 May 1987 approved by the Federal Assembly on 8 October 1987, Instrument of ratification deposited by the Switzerland October 28, 1987 entry into force on 1 January 1988 (State on January 1, 2007) the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland , the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation, hereinafter referred to as 'EFTA countries', and the European economic community, hereinafter referred to as 'Community', whereas the free trade agreements concluded between the community and each of the EFTA countries, whereas the joint declaration for the creation of an economic area European adopted by the Ministers of the countries of EFTA and the Member States of the community and by the Commission of the European communities to Luxembourg, April 9, 1984, and taking particular account of the simplification of formalities at borders and rules of origin, whereas, in the framework of measures to strengthen the internal market, the community decided to establish a single administrative document for Intrastat from January 1, 1988, whereas be simplify also formalities in trade in goods between the community and the EFTA countries themselves , including by establishing a single administrative document, whereas no provision of this convention may be interpreted as exempting the contracting parties from the obligations under other international agreements, have decided to conclude this agreement: General art. 1-1. This convention sets measures to simplify the formalities in trade in goods between the contracting parties, in particular by introducing a single administrative document hereinafter referred to as "single document", to be used for any export and import regime and for a regime of transit, hereinafter referred to as 'transit', applicable to trade between the contracting parties irrespective of the species and the origin of the goods.
2. for the purposes of this convention, 'third country' means any country that is not party to this convention.
3. from the date on which the accession of a country as a new Contracting Party takes effect in accordance with art. 11, any reference to the countries of the EFTA States in the convention apply mutatis mutandis to this country, and that for the purposes of this convention.

New content according to HQ. Sept. 25. 1995, approved by SSA. fed. on March 22, 1995 and in force since July 1, 1994 (RO 1996 1049 1960 1048; FF 1995 II. 1)

Art. 2. when goods are traded between the contracting parties, these trade-related formalities are carried out by means of a single document issued on the basis of a declaration form, whose models are set out in annex I to this convention. This unique document is worth, according to the case, declaration or export, transit or import document.

Art. 3. in addition to the single document, a Contracting Party may require other administrative documents that are they: - are required expressly to apply legislation in force in a Contracting Party for which the use of the single document would be insufficient; - are required under international agreements to which it is a Contracting Party, are required from operators to enable them to qualify, at their request for an advantage or specific facility.

Art. 4-1. Nothing in this convention the contracting parties to apply simplified procedures However, unfounded or not on the use of computing, in order to further the task of operators.
2. such simplified procedures may consist, in particular, to allow operators to present to a Customs office or the goods in question or the declaration relating to the latter or establishing an incomplete statement. In these cases, a statement that, with the agreement of the competent authorities, may be a periodic overall statement, must be presented at a later date, within the timeframe set by these authorities.
In the cases referred to the by. 1, operators can be allowed to use commercial documents in place of the single document.
When the single document is used, participants may, on the authorization of the competent authorities, joining the latter descriptive lists of the goods of a commercial nature, in place and place of additional sheets of the single document, for the purpose of the formalities for any plan to export and import.
3. nothing in this convention prevents the contracting parties: - to grant a waiver for the use of the unique for postal traffic (letters or parcels) document; - to grant a waiver of written statement; - to conclude agreements or arrangements to a greater simplification of formalities in all or part of the exchanges between them; - to authorize the use of loading lists for the purposes of the transit formalities for shipments involving several species of goods, in lieu of the leaflets of the complementary of the single document; - to authorize the statements edition, applicable on Virgin paper, by computerized means public or private, in the conditions laid down by the competent authorities; - to allow the competent authorities to require that the data necessary for the completion of formalities involved are introduced in their computerized processing of declarations If necessary without a written declaration being required; - to allow the competent authorities in the event of use of a computerized system for processing, the export, transit or import declaration be constituted either by the single document produced by the system or by the introduction of the data in the computer if such a document is not produced; - applying any facility adopted by decision of the Joint Committee referred to in art. 11, by. 3 formalities art. 5-1. The provisions on the fulfilment, by means of the single document, the formalities necessary for the export, transit or import goods are established in annex II of the present convention.
2. the common codes to use on forms submitted in annex I are listed in annex III to this convention.

Art. 6-1. The statement must be established in one of the official languages of the contracting parties accepted by the competent authorities of the country where the export or transit formalities are completed. And as long as necessary, the customs of the country of destination or of transit service may apply to the declarant or his representative in this country a translation of the declaration into the official language or one of the official languages of the latter.
2. by way of derogation to the by. 1, the statement shall be in the official language or one of the official languages of the country of import in all cases where the declaration in that country is made on copies of statement other than those which were presented to the customs of the country of export or departure.

Art. 7-1. The declarant or his representative can use, for each of the phases of an operation of exchange of goods between contracting parties, copies of statement necessary to carry out the formalities relating to this single phase, that can be attached, where appropriate, the copies necessary for the accomplishment of the formalities relating to one or other of the phases of this operation.
2. the benefit of the provisions of the by. 1 is subject to the respect of any particular condition on the part of the competent authorities.
However, without prejudice to the specific provisions concerning groupage traffic, the competent authorities may provide that the formalities relating to export and transit operations are carried out on the same form through the copies corresponding such formalities.

Art. 8 in the case referred to in art. 7, the competent authorities shall ensure as far as possible of the concordance of the facts recited in the copies of declaration made during the various phases of the operations considered.

Administrative assistance art. 9-1. In order to ensure the proper functioning of trade between the contracting parties and to facilitate the detection of any irregularity or infringement, the Customs authorities of the countries concerned shall provide each other, on request or, if they feel that it is in the interest of another Contracting Party, on their own initiative, any information in their possession (including administrative reports and findings) useful for the execution of this agreement.
2. assistance may be suspended or denied, in whole or in part where the requested country considers that this assistance would be prejudicial to its security, public order or other essential interests, or a violation of an industrial, commercial or professional secret.

3. any decision to suspend or refuse assistance as well as the motivation of this decision should be notified without delay to the requesting country.
4. If the customs authority of a country requests assistance itself would not be able to give if requested, it shall this element in the request. The follow-up to such a request is left to the discretion of the customs authority to which the request was sent.
5. any information obtained pursuant to the by. 1 must be used exclusively for the purposes of this convention and of the recipient country, the same protection as that enjoyed by the information of the same nature under the national law of that country. The information obtained can be used for other purposes only with the written consent of the customs authority which has communicated it and subject to any restrictions established by that authority.

The Commission joint art. 10-1. It is established a joint commission in which all the parties adhering to this convention must be represented.
2. the Joint Committee shall act by mutual agreement.
3. the Joint Committee shall meet as needed and at least once a year. Any Contracting Party may request the convening of a meeting.
4. the joint commission establishes its rules of procedure, which contains, among other provisions, procedures for convening meetings, designation of its president and definition of the mandate of the latter.
5. the Joint Committee may decide to establish any Subcommittee or working group to assist it in the performance of his duties.

Art. 11-1. The joint commission is responsible for the administration and execution of this agreement. For this purpose, it is regularly informed by the contracting parties on the experience gained in the application of the convention, recommendations and, in the cases provided in the by. 3, stop decisions.
2. the Joint Committee recommends including: has) the amendments to this convention;
(b) any other measure required for its application.

3. the joint commission adopted, by decision, amendments to the annexes to this agreement, the facilities referred to in art. 4, by. 3, last indent, and invitations to go to third countries, to the senses of the art. 1, by. 2, their accession to this convention in accordance with art. 11. the contracting parties give effect to these decisions, with the exception of invitations to go to third countries, in accordance with their own legislation.
4. If the representative of a Contracting Party within the Joint Committee has accepted a decision subject to the fulfilment of constitutional requirements, the decision comes into force, if it contains no specific date, the first day of the second month following the notification of the lifting of the reserve.
5. the decisions of the joint commission, referred to the by. 3 inviting countries to accede to the present convention are transmitted to the general Secretariat of the Council of the European communities, which shall communicate them to the third countries concerned with a text of the convention in force on that date.
6. from the date referred to the by. 5, the third countries concerned may be represented by observers in the Joint Committee, the subcommittees and working groups.

New content according to HQ. Sept. 25. 1995, approved by SSA. fed. on March 22, 1995 and in force since July 1, 1994 (RO 1996 1049 1960 1048; FF 1995 II. 1)
Introduced by HQ. Sept. 25. 1995, approved by SSA. fed. on March 22, 1995 and in force since July 1, 1994 (RO 1996 1049 1960 1048; FF 1995 II. 1)
Introduced by HQ. Sept. 25. 1995, approved by SSA. fed. on March 22, 1995 and in force since July 1, 1994 (RO 1996 1049 1960 1048; FF 1995 II. 1)

Accession of third countries art. 11-1. Any third country to which an invitation is addressed to that effect by the depositary of the convention, by a decision of the joint commission, may become a Contracting Party to this convention.
2. the invited third country becomes a Contracting Party to this agreement by depositing an instrument of accession with the general Secretariat of the Council of the European communities. At this instrument is attached a translation of the convention in the official languages of the Member countries.
3. the membership takes effect on the first day of the second month following the deposit of the instrument of accession.
4. the depositary shall notify all contracting parties the date of deposit of the instrument of accession and the date on which membership takes effect.
5. the recommendations and decisions referred to in art. 11, by. 2 and 3, which are adopted by the mixed commission between the target date to the by. 1 of this article and the date on which membership takes effect are also communicated to the third country invited through the general Secretariat of the Council of the European communities.
A statement indicating acceptance of these acts is inserted in the instrument of accession, either in an instrument separate deposited with the general Secretariat of the Council of the European communities within a period of six months after the communication. If this declaration is not filed within this period, the membership is considered to be invalid.

Introduced by HQ. Sept. 25. 1995, approved by SSA. fed. on March 22, 1995 and in force since July 1, 1994 (RO 1996 1049 1960 1048; FF 1995 II. 1)

Final provisions art. 12. each Contracting Party stop appropriate measures to ensure the effective and harmonious of the provisions of this convention, taking into account the need to reduce as far as possible the formalities imposed on trade and to resolve any difficulties that may result from the application of those provisions to the mutual satisfaction.

Art. 13. the contracting parties inform each other of the provisions they take for the application of this convention.

Art. 14. the annexes to this agreement are an integral part of it.

Art. 15-1. The present convention applies, on the one hand, to the territories where the Treaty establishing the European Economic Community's application and under the conditions provided by that Treaty and, on the other hand, to the territories of the EFTA countries.
2 this convention extends its effects to the Principality of Liechtenstein as long as it is linked to the Swiss Confederation by a customs union treaty.

SR 0.631.112.514 art. 16. any Contracting Party may withdraw from this convention on 12 months notice in writing to the depositary referred to in art. 17, which will give notification to all the other contracting parties.

Art. 17-1. This agreement comes into force on 1 January 1988, provided that the contracting parties deposited their instruments of ratification, before 1 November 1987, the general secretariat of the Council of the European communities, which acts as depositary.
2. If this convention does not enter into force on 1 January 1988, it comes into force the first day of the second month following the date of the deposit of the last instrument of ratification.
3. the depositary shall notify the date of the deposit of the instrument of ratification of each Contracting Party and the date of entry into force of this convention.

Art. 18. the convention, which is established in a single copy in the languages Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Icelandic, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish and Swedish, each text being equally authentic, is deposited in the archives of the general Secretariat of the Council of communities European, providing a certified copy to each Contracting Party.
Done at Interlaken, may twenty thousand nine hundred eighty-seven.
(Follow signatures)

Annex 1 Modelesde forms referred to in art. 2 of this annex contains: Appendix 1: model of the single document referred to in art. 1, by. 1, point (a) of annex II, Appendix 2: the single document template referred to in art. 1, by. 1, point b) in annex II, Appendix 3: supplementary slip model referred to in art. 1, by. 2, item a) of annex II, and Appendix 4: supplementary slip model referred to in art. 1, by. 2, point b) of annex II.

Update according to art. 1 c. 1 d n 1/2006 of the Joint Commission EC/EFTA on October 25. 2006, in force for Switzerland since Jan. 1. 2007 (2007 4115 RO).
Models are not published in the RO, are not included in this collection. They can be ordered from the General Directorate of customs, Monbijoustrasse 40, 3003 Bern, http://www.ezv.admin.ch/dienstleistungen/shop/00010/index.html?lang=fr State on January 1, 2007 annex II printing, filling and use of the single document print single copy art. 1-1. Without prejudice to the possibility of their planned split use in Appendix 3 of this annex, the single document forms consist of eight copies, present: a) a set of eight consecutive sheets, in accordance with the model shown in Appendix 1 to annex I; b) either, particularly in an edition by a computerized processing system , in two sets of four consecutive sheets, in accordance with the model shown in Appendix 2 of annex I.


((2 single document can be completed, if necessary, slips further, present: a) a set of eight consecutive sheets, in accordance with the model shown in Appendix 3 of annex I; b) or in two sets of four consecutive sheets, in accordance with the model shown in Appendix 4 of annex I.

3. by way of derogation to the by. 2, the contracting parties may not allow the use of additional sheets if a computerized system for processing by the edition of these last.
4. users have the ability to print forms exclusively containing copies of the model of annex I, they need to make their statements.
5. the contracting parties may print an identification of the Contracting Party concerned in the upper left corner of the form. The presence of this indication should not prevent the acceptance of the declaration, when this form is presented in another Contracting Party.

Art. 2 fill the single document 1. The forms are printed on paper glued to Scriptures, carbonless and weighing at least 40 grams per square metre. The paper must be sufficiently opaque for the information on one side do not affect the legibility of the information on the other side and its resistance must be such that in normal use it accused neither tears nor roping. The paper is white for all copies. However, with regard to the related copies to the transit (1, 4, 5 and 7), boxes n 1 (excluding the Central Sub-Division), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (with respect to the first sub-division on the left), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 and 56 have a green background. The printing of the forms is green.
(1 marking in colors of different copies of the forms is done in the following way: has) on forms consistent with the models contained in appendices 1 and 3 of annex I: - copies 1, 2, 3 and 5 are on the right edge a continuous margin respectively red, green, yellow and blue;

-copies 4, 6, 7 and 8 have a discontinuous margin respectively in blue, red, green and yellow color on the right edge;

(b) on forms consistent with the models set out in appendices 2 and 4 of annex I, the copies 1/6, 2/7, 3/8 and 4/5 are on the right edge a continuous margin, and to the right of this a broken margin, of red, green, yellow and blue respectively.
The width of these margins is about 3 millimeters. The discontinuous margin consists of a succession of squares of 3 mm side spaced each of 3 millimeters.
2. the indication of the copies on which the data in the forms must appear by a process carbonless is at Appendix 1. Indication of the copies on which the data in the complementary information forms must appear by a process carbonless is at Appendix 2.
3. the format of the forms is 210 to 297 millimeters, a maximum tolerance of 5 millimetres less and 8 millimetres more being admitted with respect to length.
4. the contracting parties may require that the forms are covered with a statement indicating the name and address of the printer or a sign allowing its identification.
Filling of the single document art. 3 use of the single document 1. The forms must be completed according to the instructions listed in Appendix 3.
2. When formalities are completed using public or private computer systems, the competent authorities allow the interested parties who so request to replace the handwritten signature by another technique for identification may rest on the use of codes and having the same legal consequences as a handwritten signature. This facility is granted only if the technical and administrative conditions laid down by the competent authorities are met.
3. When formalities are completed using public or private computer systems also by publishing declarations, the competent authorities may provide for direct authentication by these systems thus published statements, in place instead of affixing manual or mechanical of the stamp of the Customs Office and of the signature of the competent official.
Use of the single document art. 4. the provisions on the use of the single document are given in Appendix 3.

Art. 5-1. When a WAD of a single document is used successively for completion of the export formalities, transit and/or import, each participant agrees on the data referring to the plan which he requested as declarant, principal or representative of one of these.
2. for the purposes of the by. 1, when the person concerned uses a single document issued during a previous reporting Exchange operation phase, shall, prior to the filing of his statement, check the boxes concerning him, the accuracy of existing data and their applicability to the goods in issue and the procedure requested, as well as complete as necessary.
3. in the cases referred to the by. 2, any difference found by the person concerned between the goods in question and the existing data must be immediately communicated by the latter to the customs service.

Art. 6 filing 1. For the purpose of export of goods out of the territory of a Contracting Party copies n 1, 2 and 3 in accordance with the model set out in Appendix 1 to annex I or the copies 1/6, 2/7 and 3/8 in accordance with the model shown in Appendix 2 of annex I should be used.
2. for the purposes of the transit, copies n 1, 4, 5 and 7 in accordance with the model set out in Appendix 1 to annex I or the copies 1/6, 2/7 and 4/5 (twice) in accordance with the model shown in Appendix 2 of annex I should be used.
3. for the purposes of the importation of goods into the territory of a Contracting Party copies n 6, 7 and 8 in accordance with the model set out in Appendix 1 to annex I or the copies 1/6, 2/7 and 3/8 in accordance with the model shown in Appendix 2 of annex I should be used.
Filing of the art. 7-1. The declarations must be accompanied, in the limit of the art. 3 of the convention, any documents necessary for the placement of the goods in question under the procedure requested.
2. the deposit in a Customs Office of a declaration signed by declaring it or by his representative mark the will of the person declaring the goods for the procedure requested, and without prejudice to the application of repressive provisions, worth commitment of responsibility, in accordance with the provisions in force in the contracting parties, regarding:-the accuracy of the information contained in the declaration -the authenticity of the documents jointset - compliance with all the obligations inherent in the placement of the goods in question under the regime considered.

Art. 8. in cases where regulation necessitates the establishment of additional copies of the single document or statement, interested parties can use for this purpose, and as necessary, additional copies or photocopies of the document or the declaration. They are accepted by the competent authorities in the same way as original documents, as their quality and their legibility are considered satisfactory by the said authorities.

Update on the D n 1/89 of the Joint Commission of 3 May 1989 (RO 1989 1265) and art. 1 No. 2 of the D n 1/2006 of the Joint Commission EC/EFTA on October 25. 2006, in force for Switzerland since Jan. 1. 2007 (2007 4115 RO).

Appendix 1 Indication of the copies of the forms set out in appendices 1 and 3 of annex I on which the data contained therein must appear by a process Carbonless (from the copy n 1) i. Cases for economic operators box number number of copies box number number of copies from 1 to 8 to 25 from 1 to 5 1 * except the middle sub-division : 26 1-3 of 1 to 3 27 1 to 5 * 2 from 1 to 5 * 28 from 1 to 3 3 of 1 to 8 29 1 to 3 4 to 1 to 8 30 1 to 3 5 from 1 to 8 31 1 to 8 6 1 to 8 32 1 to 8 7 33 1 to 3 first sub-division 8 1 to 5 * left : 9 from 1 to 3 1 to 8 10 1 to 3 other under boxes: 11 1-3 of 1 to 3 12 34a of 1 to 3 13 34 1 to 3 b of 1 to 3 14 of 1 to 4 35 1 to 8 15 1 to 8 36 15A 1 to 3 37 15 1 to 3 b of 1 to 3 38 1 to 8 16 1 2, 3, 6, 7 and 8 39 of 1 to 3 17 of 1 to 8 40 1 to 5 * 17 has 1 to 3 41 17 1 to 3 b 1 to 3 42-18 from 1 to 5 * 43-19 1 to 5 * 44 1 to 5 * 20 from 1 to 3 45-21 from 1 to 5 * 46 to 1 to 3 22 1 to 3 47 23 1 to 3

of 1 to 3 48 of 1 to 3 24 of 1 to 3 49 1-3 * any filling in these boxes cannot be required of users for the purposes of the transit on copies 5 and 7 n.

The number of the number of copies box number number of copies 50 of 1 to 8 54 of 1 to 4 51 from 1 to 8 55-52 of 1-8 56-53 of 1 to 8 II. Administrative boxes box number


Number of copies the number of copies box number has 1 to 4 * f - B of 1 to 3 G - C from 1 to 8 * H - D of 1 to 4 L - E - J - * the exporting country can choose whether these data must appear on the copies listed.

Carbonless State on January 1, 2007 Appendix 2 Indication of the copies of the forms back to appendices 2 and 4 of annex I on which the data must appear by a process (from the copy n 1) i. Cases for economic operators box number number of copies box number number of copies 1 of 1 to 4 29 1 to 3 except the middle sub-division : 30 1-3 of 1 to 3 31 1 to 4 2 to 1 to 4 32 1 to 4 3 33 1 to 4 first sub-division 4 1 to 4 from left: 5 from 1 to 4 1 to 4 6 1 to 4 other sous-cases: 7 1-3 of 1 to 3 8 34 1 to 4 has 1 to 3 9 1 to 3 34b

from 1 to 3 to 10 of 1 to 3 35 of 1 to 4 11 of 1 to 3 36 of 1 to 3 12 of 1 to 3 37 of 1 to 3 13 of 1 to 3 38 of 1 to 4 14 of 1 to 4 39 1 to 3 15 of 1 to 4 40 1 to 4-15 a of 1 to 3 41 15 1 to 3 b of 1 to 3 42

from 1 to 3 16 of 1 to 3 43 of 1 to 3 17 1 to 4 1 to 4 17 44 has 1 to 3 45 17 1 to 3 b of 1 to 3 46 of 1 to 3 18 1 to 4 47 of 1 to 3 19 of 1 to 4 48 1 to 3 20 of 1 to 3 49 of 1 to 3 21 of 50 1 to 4

of 1 to 4 22 from 1 to 3 51 of 1 to 4 23 from 1 to 3 52 of 1 to 4 24 of 1 to 3 53 of 1 to 4 25 from 1 to 4 54 of 1 to 4 26 of 1 to 3 55 27 of 1 to 4 56 28 1-3 II. Boxes administrative box number number the number of the number of copies box copies A from 1 to 4 * F - B of 1 to 3 G - C from 1 to 4 H - D/J from 1 to 4 I - E/J - * the exporting country can choose whether these data must appear on the copies listed.

State on January 1, 2007 Appendix 3 instructions for use of the forms of the single document title first A. General overview several possibilities of use users. They can be classified into two categories: - complete a use of the systemeou - split use.

1. use full it is cases in which, during the completion of the export formalities, the person concerned uses a form with the necessary copies for the formalities of export and transit as well as for those in the country of destination.
The form used for this purpose contains eight copies:-copy n 1, which shall be retained by the authorities of the country of export (export and transit formalities),-copy n 2, which will be used for the statistics of the exporting country, - n 3, who returned to the exporter after visa by the customs service, the copy - copy n 4, which, as part of a transit operation , shall be retained by the office of destination,-copy No. 5, which is the copy of return for transit,-copy n 6, which shall be retained by the authorities of the country of destination (for import formalities),-copy n 7, which will be used for the statistics of the country of destination (for transit and import formalities), - copy n 8, which returned to the consignee after visa by the customs service.

(Copies 2 and 7 n can be used for other administrative purposes, according to the requirements of the contracting parties)
Therefore, this form consists of a bundle of eight copies of which the first three relate to the formalities to be completed in the country of export and the last five to the formalities to be completed in the country of destination.
Each bundle of eight copies is designed so that, when boxes should receive identical information in the countries concerned, it is brought directly by the exporter or the principal on copy n 1 and appear, thanks to a chemical treatment of the paper, on all copies. When, on the other hand, for various reasons (e.g. protection of commercial secrecy, different information depending on whether it comes to the country of export or of the destination content), information should not be transmitted from one country to another, the desensitization of the self-copying limit paper this reproduction to the copies of the export country.
If the same box will be used but with different content in the country of destination, using carbon paper is then necessary for the reproduction of these additional data on copies n 6 to 8.
However, particularly in cases where recourse is made to a system's computerized processing of declarations, it is possible to not use the aforementioned WAD of eight copies but two wads of four copies each with a double destination: 1/6, 2/7, 3/8 and 4/5; the first bundle is, as to the information to be included in copies 1 to 4 above n and the second copies n 5 to 8. In such cases, in each bundle of four copies, to make it appear the numbering of the corresponding copies for each used bundle, crossing out the numbering in the margin on the copies not being used.
Each bundle of four copies thus defined is designed so that the information to reproduce on different copies per copy with a chemical treatment of the paper.
2. split use it's the case where the person concerned is unwilling to use a full bundle such as described in point 1. It can therefore use, for each of the phases (export, transit or import) an operation of exchange of goods between two contracting parties, copies of statement necessary to carry out the formalities relating to this purpose. In addition, it can join these, insofar as he wishes, the copies necessary for the accomplishment of the formalities relating to one or other of the following phases of this operation.
Various combinations are possible when using fractional, numbers of copies to use as those already mentioned in point 1.
For example, the following combinations are possible:-export-only: copies n 1, 2, and 3,-export + transit: copies n 1, 2, 3, 4, 5 and 7, - export + import: copies n 1, 2, 3, 6, 7 and 8, - only transit: copies n 1, 4, 5 and 7, - transit + import: copies n 1, 4, 5, 6, 7 and 8, - only import: copies n 6 7 and 8.

In addition to these cases, there are situations in which it is important to justify the destination of the Community status of the goods in question without there is appeal to the transit system. In these cases, there is instead of using the copy provided for this purpose (copy n 4), either separately or in combination with any of the above bundles. Where in application of the Community regulation, justifying document of the Community status of the goods shall be established in three copies, there is place to produce additional copies or photocopies of copy n 4.

B. required information forms contain all of the data that may be required by the contracting parties. Some boxes must be obligatorily filled, whereas others must be that if required by the country in which the formalities are completed. It should be, in this regard, to comply strictly with the part of the instructions regarding the use of the various boxes.
In any event, and without prejudice to the application of simplified procedures, the maximum list of boxes that are likely to be filled for each of the phases of an operation of exchange between contracting parties, including those required only in the case of specific regulations, is respectively:-export formalities: boxes 1 (first and second sous-cases) n, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 15A, 15B, 16, 17, 17A, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34A, 34B, 35, 37, 38, 39, 40, 41, 44, 46, 47, 48, 49, 50 and 54;-transit formalities: boxes 1 n third sub-division), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 15, 15A 17, 17A, 18, 19, 21, 25, 26, 27, 30, 31, 32, 33 (first sub-division), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 and 56;-import formalities: boxes n 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 15A, 16, 17, 17A, 17B, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 30, 31, 32, 33, 34A, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 54,-rationale for the Community status of the goods (T 2 L): boxes 1 n (excluding the second sub-grid), 2, 3, 4, 5, 14, 31, 32, 33, 35, 38, 40, 44, 54.

C. Mode of use of the form in all cases where the type of used package includes at least one usable in another country than the one in which it was initially completed, forms must be completed by typewriter or by a mechanographical or similar process. In order to facilitate the filling to the typewriter, there is place to introduce the form in such a way that the first letter of the data to be entered in box n 2 is affixed in the positioning in the upper left box.

In cases where all the copies of the used package are intended to be used in the same country and if such an option is provided for in this country, they can also be filled in legibly by hand, in ink and uppercase print. It is the same for what is information that could appear on the copies used for the purposes of the application of the transit system.
The forms should be scratching or overload. Any changes must be made by crossing out the incorrect information and, as appropriate, by adding the necessary indications. Thus operated modifications must be approved by the author and covered expressly by the competent authorities. These can, if necessary, require the filing of a new declaration.
In addition, forms can be completed by a technical reproduction process rather than one of the above processes. They can also be produced and completed by a technical reproduction process provided that the provisions on models, to the paper, the size of forms, to the language to be used, legibility, prohibition of the scratching and overloads and changes, are strictly observed.
Only boxes bearing a serial number, if any, must be met. The other boxes, identified by a capital letter, are exclusively for the internal use of administrations.
Called copies to remain at the office of export and/or departure must include the original of the signature of the persons concerned. The signature of the principal or, where appropriate, of the representative empowered, hired him for all of the elements relating to the transit operation, as it results from the application of the relevant provisions, and including those described in section B.
Called copies to remain at the office of destination must include the original signature of the person concerned. It is recalled that, regarding export and import formalities, the signature of the person concerned is commitment, in accordance with the regulations in force in the contracting parties, regarding: - the accuracy of the elements contained in the declaration and of the formalities concerning him, - the authenticity of the documents attached and - compliance with all the obligations inherent in the placement of the goods in question under the scheme in question.

For what is the transit and import formalities, the attention is drawn to the interest for each speaker to check the contents of his statement. In particular, any difference found by the person concerned between the goods that it must declare and the data already, as appropriate, on the forms to be used must be immediately communicated by the latter to the customs service. In such a case, should then establish the declaration from new forms.
Subject to title III, when a box is not to be used, no indication or sign should be included.

Title II information on the different boxes I. formalities to be done in the country of export box n 1: statement in the first sub-grid, indicate the corresponding code, according to the list in annex III.
In regard to the indication of the type of second statement sub-grid), this information is optional for the contracting parties.
In addition, when using the transit system, the appropriate symbol should be indicated in the (third) Sub-Division on the right.
Box 2: exporter box for optional use for the contracting parties. Indicate the name and full address of the person or company concerned. With respect to the identification number, the notice may be completed by the contracting parties (identification number allocated to the person concerned by the competent authorities for tax, statistical or other purposes).
In the case of groupage, contracting parties may provide that the word 'various' be entered in this box and that the list of exporters to be attached to the declaration.
In transit, this box is optional for the contracting parties.
Box 3: forms indicate the order number of the package among the total number of sets of forms and used additional forms (for example, if a single document and two complementary forms form, indicate in each case 1/3, 2/3 and 3/3 on the single document form and its two complementary forms).
When the declaration covers only one article of goods (i.e. when only one 'description of goods' box has to be completed), do not indicate in box no. 3 but indicate only the number 1 in the box n 5.
When two sets of four copies are used instead of one set of eight copies, the two sets are deemed constitute only a single.
Box 4: loading lists mention in figures the number of loading lists eventually joined or the number of descriptive commercial lists, such as allowed by the competent authority. This box is optional for the contracting parties with regard to the export formalities.
Box 5: items indicate the total number of items declared by the person concerned on all forms of the single document and the complementary information forms (or loading lists or commercial lists) used. The number of items is the number of boxes 'description of goods' which have to be met.
Box 6: Total package box for optional use for the contracting parties. Enter the total number of packages making up the consignment in question.
Box 7: reference number optional Indication for users, concerning the reference assigned by the person concerned to the consignment in question.
Box n 8: recipient indicate full name and full address of the (or more) person (s) or company (s) to which the goods are to be delivered.
Box for optional use for the contracting parties with regard to the formalities for export. In the case of transit, this box is mandatory; However, contracting parties may allow this box be not filled when the consignee is established outside the territory of a Contracting Party. The identification number is not required at this stage.
Box n 9: Financial Manager box for optional use for the contracting parties (the person who is responsible for the transfer or repatriation of currency relative to the operation in question).
Box 10: country of first destination box for optional use for the contracting parties, according to their needs.
Box n 11: country of transaction box for optional use for the contracting parties, according to their needs.
Box n 13: common agricultural policy (Cap) box for optional use for the contracting parties (information related to the application of an agricultural policy).
Box n 14: declaring or representative of the exporter box for optional use for the contracting parties. Indicate full name and full address of the person or company in accordance with the provisions in force. In the case of identity between the declarant and the exporter, mention "exporter". With respect to the identification number, the notice may be completed by the contracting parties (identification number allocated to the person concerned by the competent authorities for tax, statistical or other reasons).
Box 15: country of export box to use mandatory but optional for the contracting parties with regard to the export formalities in the case of application of the regime of transit.
The name of the country from which the goods are exported.
In box n 15A, indicate the code corresponding to the country concerned.
Box n 15b is for optional use for the contracting parties (indication of the region where the goods are exported).
Box n 15b should not be used for the purposes of transit.
Box n 16: country of origin box for optional use for the contracting parties. If the statement has several items of different origin, enter the word 'various' in this box.
Box 17: country of destination, the name of the country concerned. In box n 17, indicate the corresponding code to this country. Box n 17b must not be filled at this stage of the discussions.
Box n 17b must not be used for the purposes of transit.
Box 18: identity and nationality of means of transport at departure

Box to use mandatory but optional for the contracting parties with regard to the export formalities in the case of the transit system. The identity, for example the (or the) registration (s) or name of the means of transport (truck, ship, wagon, aircraft) on which the goods are directly loaded during their presentation at the Customs office where the export or transit formalities are completed then the nationality of these means of transport (or that of the way ensuring the propulsion of all is there are several means of transport) according to the code for this purpose. For example, if there is use of a tractor and a trailer with different registration, indicate the registration number of the towing vehicle and the trailer, as well as the nationality of the tractor.
When sending mail or by fixed installations, leave blank in what concerns the registration number and nationality.
In the case of rail transport, do not indicate nationality.
In other cases, the statement of nationality is optional for the contracting parties.
Box 19: container (Ctr) indicate, according to the code in annex III, the elements necessary in view of the situation alleged by the way of the border of the exporting country, as they are known at the completion of the export or transit formalities.
Regarding transit, this box is for optional use for the contracting parties.
Box n 20: delivery terms box for optional use for the contracting parties (indication of certain terms of the commercial contract).
Box 21: identity and nationality of active means of transport crossing the border box for optional use for the contracting parties with regard to identity.
Box mandatory with regard to nationality.
However, when sending by post or rail transport or fixed installations, leave blank in what concerns the registration number or nationality.
Indicate the type (truck, ship, train, plane) followed by the identity, e.g. indicating the registration number of the means of transport used in crossing the border of the exporting country, or his name alleged active, then the nationality of the active means of transport, as it is known at the completion of the export or transit formalities, according to the appropriate code.
It is specified that, in the case of combined transport or if there are several means of transport, the active means of transport are those providing propulsion for the whole. For example: If truck on sea vessel, the active means of transport is the ship; If tractor and trailer, the active means of transport is the tractor.
Box 22: invoice and amount currency total charged box for optional use for the contracting parties (successive indications of the currency in which the invoice is drafted, according to the code for this purpose, and the amount charged for the whole of the declared goods).
Box n 23: exchange rate box for optional use for the contracting parties (conversion rate in force of the currency of invoicing in the currency of the country concerned).
Box 24: Nature of the transaction box for optional use for the contracting parties (indication of certain terms of the commercial contract).
Box 25: Mode of transport at the frontier indicate, according to the codes laid down in annex III, the mode of transport corresponding to the active transport systems with which the goods are presumed to leave the territory of the Contracting Party of export.
Regarding transit, this box is for optional use for the contracting parties.
Box no. 26: Mode of internal transport box for optional use for the contracting parties (indication, according to the codes laid down in annex III, of the nature of the mode of transport used inside the country).
Box n 27. Place of loading box for optional use for the contracting parties. Indicate, if necessary in the form of code, when it is scheduled, instead of loading the goods, as it is known in the formalities of transit, on the active means of transport on which they are to cross the border of the country of export or export.
Box no. 28: financial and banking data box for optional use for the contracting parties (transfer currency relative to the operation in question). Elements concerning the formalities and terms financial and banking references.
Box 29: Office of exit box for optional use for the contracting parties (indication of the Customs Office through which it is expected that the goods leave the territory of the Contracting Party concerned).
Box 30: location of goods box for optional use for the contracting parties (indication of the exact place where the goods can be examined).
Box 31: packages and description of goods - marks and numbers - number (s) of the (a) This name must include the particulars necessary for pidentification of goods; When box 33 'Code goods' must be filled, the appellation must be expressed in sufficiently precise terms to allow classification of the goods. This box must also contain the information required by any specific rules (excise duties, etc.). When using containers, the identifying of these marks must also be indicated in this box.
When, in box no. 16, the person said 'various', the contracting parties may provide that the name of the country of origin of the goods in question to be mentioned here, without however it can be an obligation.
Box 32: item number indicate the order number of the item in question in relation to the total number of items reported in the forms used, as defined in box n 5.
When the statement only addresses a single item of goods, the contracting parties may provide that nothing is stated in this box, no 1 having been indicated in box no. 5.
Box n 33: Code goods indicate the code number corresponding to the article in question. Regarding transit, this box is for optional use for the contracting parties.
Box 34: country of origin Code box for optional use for the contracting parties:-box 34A (indication of the code corresponding to the country mentioned in box no. 16. When, in box no. 16, the word 'various' is given, indication of the code corresponding to the country of origin of the article)-box 34B (indication of the area of production of the goods in question).

Box 35: mass bully box mandatory but optional for the contracting parties with regard to the export formalities in the case of the transit system. Enter the gross mass, expressed in kilograms, goods described in the n 31 corresponding box. The gross mass is the cumulative mass of the goods with all their packaging, excluding containers and other transport equipment.
Box no. 37: Plan indicate the regime for which the goods are declared for export, according to the codes provided for the purpose.
Box 38: mass net indicate the net mass, expressed in kilograms, goods described in the n 31 corresponding box. The net mass is the mass of the goods stripped of all their packaging.
Regarding transit, this box is for optional use for the contracting parties.
Box n 39: quota box for optional use for the contracting parties (application of legislation on quotas).
Box 40: summary/previous document Declaration box for optional use for the contracting parties (references of all documents relating to the administrative scheme prior to export to another country).
Box 41: supplementary units to use as necessary in accordance with the nomenclature of the goods. Indicate the quantity expressed in the unit set out in the nomenclature of goods for the corresponding article.
Box 44: additional information; documents produced; certificates and authorization indicate, on the one hand, the particulars required according to the specific regulations applicable in the country of export and, on the other hand, the references of the documents produced in support of the declaration (including, where appropriate, the control copies T 5 n numbers, licence or the export permit number, data on veterinary and phytosanitary regulations, and the Bill of lading number). In the Sub-Division "code mentions special (MS)", indicate, as necessary, the code number corresponding to the special mentions that may be required as part of the transit system. This sub-division must be completed when will be implemented a system of clearance of transit operations through a computerized process.
Box no. 46: statistical value

The amount of the statistical value expressed in the currency provided by the Contracting Party, in accordance with the provisions in force.
Box 47: calculation of taxes the contracting parties may require the following, on each line, using, as necessary, the les codes codes established for this purpose: - the type of tax (rights to export), - the tax base, the amount of the tax, - the amount due the taxation considered, - the method of payment chosen (MP).

Box 48: deferred payment box for optional use for the contracting parties (reference of the authorisation in question).
Box 49: Identification of warehouse box for optional use for the contracting parties.
Box 50: Principal forced and authorised representative, place, date and signature mention full name or business name and full address of the principal as well as, where appropriate, the identification number assigned by the competent authorities. Mention, as appropriate, the name and surname or the name of the authorized representative who signs for the main obliged.
Subject to special provisions to stop in what concerns the use of information technology, the original of the handwritten signature of the person concerned must appear on the copy called to remain at the office of departure. When the person concerned is a legal person, the signatory must forward its signing of the indication of his name, first name and quality.
In the case of export, the declarant or his representative may indicate the name and address of a person established in the District of the office of exit to whom copy 3 referred by the office of exit may be returned.
Box 51: offices of passage intended (and country) mention the intended office of entry into each Contracting Party which it is intended to cross the territory or, when the transport is to cross territory other than that of the contracting parties, the office of exit by which the transport leaves the territory of these. It is recalled that the offices of transit are included in the list of Customs offices competent for transit operations. Then enter the code of the country concerned.
Box 52: guarantee indicate all relevant information concerning the type of guarantee used for the operation in question.
Box 53: Office of destination (and country) to enter the office where the goods must be represented to put an end to the transit operation. It is recalled that the offices of destination appear in "the list of Customs offices competent for transit operations.
Then enter the code of the country concerned.
Box 54: place and date, signature and name of the declarant or his representative subject to special provisions to stop in what concerns the use of information technology, the original of the signature of the person concerned, followed by his first and last name, must appear on the copy called to stay in the office of export. When the person concerned is a legal person, the signatory must forward his signature and his name and first name of the indication of its quality, if the contracting parties so require.

II. formalities en route between the time when the goods leave the office of export and/or departure, and the one where they arrive at the office of destination, certain information may be indicated on the copies of the single document accompanying the goods. These details concern the transport operation and must be made on the document by the carrier responsible for the means of transport on which the goods are directly loaded, as the operation unfolds. These terms may be carried in the hand in a readable way. In this case, the forms must be completed in ink and in capital letters to printing.
These terms refer only to the following boxes (copies 4 and 5 n):-transshipments: fill the box n 55Case n 55 (transhipments): the first three lines of this box are to be completed by the carrier when during the operation the subject goods are transhipped from one means of transport to another or from one container to another.
It is to be noted that, in the case of transhipment, the carrier must contact the competent authorities, especially when the new seals sealing is necessary, as well as to annotate the transit document.
When the customs service has authorized transhipment outside monitoring, the carrier must annotate itself the transit document accordingly and inform the Customs Office for the purpose of visa, next to which the goods must be presented.
-Other incidents: fill the box n 56Case n 56 (other incidents during carriage): box to be completed consistent with the existing transit.
In addition, when the goods have been loaded on a semi-trailer, a single vehicle change takes place during transport (without that so there is manipulation or transshipment of goods), enter in this box the registration number and nationality of the new tractor. In such cases, the approval of the competent authorities is not necessary.

III. formalities in the country of destination box 1: Declaration indicate the corresponding code according to the list in annex III.
As regards the second statement type sub-grid), this information is optional for the contracting parties.
The (third) Sub-Division right must not be completed for the import formalities.
Box 2: exporter box for optional use for the contracting parties. Indicate the name and surname or business name and full address of the exporter or the vendor of the goods.
Box 3: forms indicate the order number of the package among the total number of sets of the form and used additional forms (for example, if a single document and two complementary forms form, indicate in each case 1/3, 2/3 and 3/3 on the single document form and its two complementary forms).
When the declaration covers only one article of goods (i.e. when only one 'description of goods' box has to be completed), nothing indicate in box no. 3, but indicate only the number 1 in the box n 5.
Box 4: loading lists this box is optional for the contracting parties. Enter in figures the number of loading lists attached, or the number of descriptive commercial lists, such as allowed by the competent authority.
Box 5: items indicate the total number of items declared by the person concerned on the whole of the single document and the complementary information forms forms (or loading lists or commercial lists) used. The number of items is the number of boxes 'description of goods' which have to be met.
Box 6: Total package box for optional use for the contracting parties. Indicate the total number of packages making up the consignment in question.
Box 7: reference number optional Indication for users, concerning the reference assigned by the person concerned to the consignment in question.
Box 8: consignee box for optional use for the contracting parties. Indicate its name and surname or company name and full address. In the case of groupage, contracting parties may provide that the word 'various' be indicated in this box, the list of recipients to be attached to the declaration. Regarding the identification number, the notice may be completed by the contracting parties (identification number allocated to the person concerned by the competent authorities for tax, statistical or other reasons).
Box n 9: Financial Manager box for optional use for the contracting parties (person responsible for the transfer or repatriation of currency as part of the operation in question).
Box 10: country of last consignment box for optional use for the contracting parties, according to their needs.
Box n 11: country of transaction / production box for optional use for the contracting parties, according to their needs.
Box n 12: Elements of the value box for optional use for the contracting parties (necessary elements for the calculation of the value for duty, tax or statistical).
Box n 13: common agricultural policy (Cap) box for optional use for the contracting parties (information related to the application of an agricultural policy).
Box 14: Declarant or representative of the recipient box for optional use for the contracting parties. Indicate the name and surname or business name and full address of the person concerned in accordance with the provisions in force. If the declarant and the consignee are the same person, mention "recipient".
Regarding the identification number, the notice may be completed by the contracting parties (identification number allocated to the person concerned by the competent authorities for tax, statistical or other reasons).
Box 15: country of export box for optional use for the contracting parties. The name of the country from which the goods were exported. In box n 15A, indicate the corresponding code to this country.
The 15B box should not be completed.
Box n 16: country of origin

Box for optional use for the contracting parties. If the statement has several items of different origin, enter the word 'various' in this box.
Box 17: country of destination box for optional use for the contracting parties. The name of the country concerned.
In box n 17, indicate the corresponding code to this country.
In box n 17b, enter the region of destination of the goods.
Box 18: identity and nationality of means of transport on arrival box for optional use for the contracting parties. The identity, for example the (or the) registration (s) or the name of the (or a) (s) means of transport (truck, ship, train, plane) on which (which the goods are directly loaded during their presentation at the Customs office where the import formalities, then the nationality of means of transport (or that of the way providing propulsion for the whole if there are several means of transport) are performed) , according to the code for this purpose. For example, if there is use of a tractor and a trailer with different registration, indicate the registration number of the towing vehicle and the trailer as well as the nationality of the tractor.
When sending mail or by fixed installations, leave blank in what concerns the registration number or nationality.
In the case of rail transport, do not indicate nationality.
Box 19: container (Ctr) indicate the necessary information according to the codes laid down in annex III.
Box n 20: delivery terms box for optional use for the contracting parties (indication of certain terms of the commercial contract).
Box 21: identity and nationality of the active means of transport crossing the border box for optional use for the contracting parties with regard to identity. Box mandatory with regard to nationality.
However, if sent by post, rail or fixed installations, leave blank in what concerns the registration number or nationality.
Indicate the type (e.g. truck, ship, car, airplane) followed by the identity, e.g. indicating the registration number of the active means of transport used in crossing the border of the country of destination or his name, then the nationality of the active means of transport according to the appropriate code.
It is specified that, in the case of combined transport or if there are several means of transport, the active means of transport is one that provides the propulsion of all. For example, truck on sea vessel, the active means of transport is the ship; If tractor and trailer, the active means of transport is the tractor.
Box 22: invoice and amount currency total charged box for optional use for the contracting parties (successive indications of the currency in which the invoice is drafted, according to the code for this purpose, and the amount charged for the whole of the declared goods).
Box n 23: exchange rate box for optional use for the contracting parties (conversion rate in force of the currency of invoicing in the currency of the country concerned).
Box 24: Nature of the transaction box for optional use for the contracting parties (indication of certain terms of the commercial contract).
Box 25: Mode of transport at the border according to the code in annex III, the nature of the mode of transport corresponding means of active transport with which the goods have entered the territory of the Contracting Party of destination.
Box 26: Mode of internal transport box for optional use for the contracting parties (indication, according to the code in annex 111 of the nature of the mode of transport used within the country).
Box 27: place of unloading box for optional use for the contracting parties. Provide, if applicable in code form, the place of unloading of the goods from the active means of transport by which they have crossed the border of the country of destination.
Box no. 28: financial and banking data box for optional use for the contracting parties (transfer currency relative to the operation in question - elements concerning the formalities and financial terms as well as references Bank).
Box 29: Office of entry box for optional use for the contracting parties (indication of the Customs Office by which the goods are entered in the territory of the Contracting Party concerned).
Box 30: location of goods box for optional use for the contracting parties (indication of the exact place where the goods can be examined).
Box 31: packages and description of goods - marks and container (s) number (s) - number and kind enter the marks, numbers, number and kind packages or, in the case of non-packaged goods, the number of these goods being the subject of the declaration or the indication "in bulk", according to the case, as well as the information necessary for their identification. The description of the goods means the usual trade name of the latter expressed in sufficiently precise terms to allow their identification and their immediate and certain classification. This box must also contain the information required by specific regulations (such as the value added [tax VAT] and excise tax). When using container, identification marks must also be indicated in this box.
When, in the box labeled n 16 (country of origin), the person concerned has entered 'various', the contracting parties may provide that is mentioned here the name of the country of origin of the goods in question.
Box 32: item number indicate the order number of the item in question in relation to the total number of items reported in the forms used, as defined in box n 5.
When the statement only addresses a single item of goods, the contracting parties may provide that nothing is stated in this box, the number 1 had to be indicated in box no. 5.
Box n 33: Code goods indicate the code number corresponding to the article in question. The contracting parties may provide an indication of a specific nomenclature in the second sub-division and the following sous-cases.
Box 34: Code country of origin box for optional use for the contracting parties (indication in the box 34A code corresponding to the country of origin possibly mentioned in box no. 16). When, in box no. 16, the word 'various' is given, indication of the code corresponding to the country of origin of the article (the box 34B must not be filled).
Box 35: gross mass box for optional use for the contracting parties. Enter the gross mass, expressed in kilograms, goods described in the n 31 corresponding box. The gross mass is the cumulative mass of goods and their packaging, excluding containers and other transport equipment.
Box 36: Preference box for optional use for the contracting parties (indication of any preferential access to apply right).
Box no. 37: Plan indicate the regime for which the goods are declared at destination, according to the established codes for this purpose.
Box 38: mass net indicate the net mass, expressed in kilograms, the goods described in box no. 31 correspondent. The net mass is the mass of the goods stripped of all their packaging.
Box n 39: quota box for optional use for the contracting parties (if required for the application of legislation on quotas).
Box 40: summary/previous document Declaration box for optional use for the contracting parties (references of the summary declaration, possibly used in the country of destination or any documents relating to the previous administrative system possible).
Box 41: additional units to fill, as necessary, in accordance with the goods nomenclature. Indicate the quantity expressed in the unit set out in the nomenclature of goods for the corresponding article.
Box 42: article price box for optional use for the contracting parties (indicate the portion of the price eventually mentioned in n 22 box that relates to this article).
Box 43: valuation method box for optional use for the contracting parties (necessary elements for the calculation of the value for duty, tax or statistical).
Box 44: additional information; documents produced; certificates and permissions indicate, on the one hand, the particulars required according to the specific regulations applicable in the country of destination and, on the other hand, the references of the documents produced in support of the declaration (including, where appropriate, the control copies T 5 n numbers, licence or an import permit number, data on veterinary and phytosanitary regulations, and the Bill of lading number). The Sub-Division 'code mentions special (MS)' must not be filled.
Box 45: adjustment box for optional use for the contracting parties (necessary elements for the calculation of the value for duty, tax or statistical).
Box no. 46: statistical value indicate the amount, expressed in the currency provided by the country of destination, for the statistical value, in accordance with the provisions in force.

Box 47: calculation of taxes the contracting parties may require the following, on each line, using as necessary codes established for this purpose: - the type of tax (rights to import), - the tax base, the amount of the tax, - the amount due the taxation considered, - the method of payment chosen (MP).

Box 48: deferred payment box for optional use for the contracting parties (reference of the authorisation in question).
Box 49: Identification of warehouse box for optional use for the contracting parties.
Box n 50: place and date, signature and name of the declarant or his representative subject to special provisions to stop in what concerns the use of information technology, the original of the signature of the person concerned, followed by his first and last name, must appear on the copy called to remain at the office of destination. When the person concerned is a legal person, the signatory shall, if the parties so require, to forward his signature name and surname of the indication of its status.

Title III remarks relating to the complementary information forms A.

The complementary information forms should be used if statement with several articles (see box 5). They must be presented together with a form of a single document.

B. the remarks referred to in titles 1 and II also apply to the complementary information forms.

However:-the box 2/8 is for optional use for the contracting parties and shall contain only the name and surname and the eventual identification of the person concerned, - the section "recap" of the box 47 concerns the final summary of all the items being of single document forms and supplementary forms used. It must therefore be filled only on the last of the additional forms attached to a single document, in order to show, on the one hand, the total by type of tax and, on the other hand, the total general (TG) of due taxes.

C. in the event of use of supplementary forms, the boxes 'description of goods' which are not used must be crossed in order to prevent future use.

State on January 1, 2007 annex III Codes to use for the document unique box 1: Declaration-first subdivision: use the EU symbol for: - a declaration of export in another Contracting Party, - a declaration of import from another Contracting Party.

Third subdivision: to be used only when the form must be used for transit purposes.
Box 19: container codes are: 0: goods not carried in containers; 1: goods transported in containers.
Box 25: Mode of transport at the border of the list of codes applicable is repeated below: Code for modes of transport, post and other consignments: A. Code single-digit (required); B. two-digit second digit optional for the parties contracting): A B name 1 10 Transport maritime 12 Wagon on sea 16 vehicle ship road to motor on sea 17 ship trailer or semi-trailer on sea ship 18 inland waterway craft on sea ship 2 20 Transport by rail 23 road vehicle on rail 3 30 4 40 5 50 shipments air Transport Road Transport postal 7

70 transport facilities fixed 8 80 9 90 Propulsion Inland Waterway Transport own box n 26: inland transport Mode codes selected for the box 25 are applicable.
Box n 33: Code goods: first subdivision: in the community indicate the eight digits of the integrated nomenclature. In the EFTA countries indicate in the left part of this subdivision the six digits of the harmonized system coding and description of the goods.
Other subdivisions: A complete according to any specific code in use in the Contracting Party concerned (indication to be made immediately after the first subdivision).

State on January 1, 2007

Related Laws