Advanced Search

RS 0.440.8 Convention of 20 October 2005 on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions (with Annex)

Original Language Title: RS 0.440.8 Convention du 20 octobre 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (avec annexe)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

0.440.8

Original text

Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions

Conclue in Paris on 20 October 2005

Approved by the Federal Assembly on March 20, 2008 1

Swiss instrument of ratification deposited on 16 July 2008

Entry into force for Switzerland on 16 October 2008

(Status on 16 June 2015)

The General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

Hereinafter "UNESCO",

Meeting in Paris from 3 to 21 October 2005 for its 33 E Session,

Affirming that cultural diversity is an inherent feature of humanity,

Recognizes that cultural diversity is a common heritage of humanity and should be celebrated and preserved for the benefit of all,

Recognizing that cultural diversity creates a rich and diverse world that broadens the choices available, feeds the human capacity and values, and is therefore a fundamental responsibility for the sustainable development of communities, peoples and Nations,

Recalling that cultural diversity, which flourishes within a framework of democracy, tolerance, social justice and mutual respect between peoples and cultures, is essential for peace and security at the local, national and national levels. International

Celebrating the importance of cultural diversity for the full realization of the human rights and fundamental freedoms proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and in other universally recognized instruments,

Stressing the need to integrate culture as a strategic element in national and international development policies, as well as in international development cooperation, also taking into account United Nations Millennium Declaration (2000), which emphasizes the eradication of poverty,

Whereas culture takes various forms in time and space, and this diversity is embodied in the originality and plurality of identities and in the cultural expressions of the peoples and societies that constitute Humanity,

Recognizing the importance of traditional knowledge as a source of intangible and material wealth, and in particular the knowledge systems of indigenous peoples, and their positive contribution to sustainable development, as well as The need to ensure adequate protection and promotion,

Recognizing the need to take measures to protect the diversity of cultural expressions, including their contents, especially in situations where cultural expressions may be threatened with extinction or serious Alterations,

Underlining the importance of culture to social cohesion in general, and in particular its contribution to improving the status and role of women in society,

Recognizes that cultural diversity is reinforced by the free flow of ideas, and that it feeds on constant exchange and interaction between cultures,

Reaffirming that freedom of thought, expression and information, as well as the diversity of the media, enable the development of cultural expressions within societies,

Recognizing that the diversity of cultural expressions, including traditional cultural expressions, is an important factor in enabling individuals and peoples to express and share with others their ideas and values,

Recalling that linguistic diversity is a fundamental element of cultural diversity, and reaffirming the fundamental role of education in the protection and promotion of cultural expressions,

Considering the importance of the vitality of cultures for all, including persons belonging to minorities and indigenous peoples, as manifested by their freedom to create, disseminate and distribute their expressions And access to traditional cultural resources in order to promote their own development,

Underlining the essential role of cultural interaction and creativity, which nurture and renew cultural expressions, and strengthen the role of those who work for the development of culture for the advancement of society in its Together,

Recognizing the importance of intellectual property rights in supporting those involved in cultural creativity,

Convinced that cultural activities, goods and services have a dual nature, economic and cultural, because they carry identities, values and meaning, and therefore should not be treated as exclusively of value Commercial,

Noting that the processes of globalisation, facilitated by the rapid development of information and communication technologies, if they create the new conditions for enhanced interaction between cultures, also represent a challenge for Cultural diversity, particularly with regard to the risks of imbalances between rich and poor countries,

Conscious of the specific mandate given to UNESCO to ensure respect for the diversity of cultures and to recommend international agreements which it considers relevant in order to facilitate the free movement of ideas through the word and the image,

Referring to the provisions of the international instruments adopted by UNESCO relating to cultural diversity and the exercise of cultural rights, and in particular to the 2001 Universal Declaration on Cultural Diversity,

Adopt, on 20 October 2005, this Convention:

I. Objectives and Guiding Principles

Art. 1 Objectives

The objectives of this Convention are:

(a)
To protect and promote the diversity of cultural expressions;
(b)
Create the conditions for cultures to flourish and interact freely so as to enrich one another;
(c)
Encourage dialogue between cultures in order to ensure more intense and balanced cultural exchanges in the world for intercultural respect and a culture of peace;
(d)
Stimulate interculturality in order to develop cultural interaction in the spirit of building bridges between peoples;
(e)
Promote respect for the diversity of cultural expressions and the awareness of its value at local, national and international levels;
(f)
To reaffirm the importance of the link between culture and development for all countries, in particular developing countries, and to encourage national and international action to ensure that the true value of this link is recognized;
(g)
Recognize the specific nature of cultural activities, goods and services as bearers of identity, values and meaning;
(h)
Reaffirm the sovereign right of States to retain, adopt and implement policies and measures that they consider appropriate for the protection and promotion of the diversity of cultural expressions in their territory;
(i)
To strengthen international cooperation and solidarity in a spirit of partnership, in particular to enhance the capacity of developing countries to protect and promote the diversity of cultural expressions.
Art. 2 Guiding Principles

Principle of respect for human rights and fundamental freedoms

Cultural diversity can only be protected and promoted if human rights and fundamental freedoms such as freedom of expression, information and communication, as well as the ability of individuals to choose Cultural expressions, are guaranteed. No one shall invoke the provisions of this Convention for the violation of human rights and fundamental freedoms as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights or guaranteed by international law, or To limit the scope.

2. Principle of sovereignty

States have, in accordance with the Charter of the United Nations 1 And the principles of international law, the sovereign right to adopt measures and policies to protect and promote the diversity of cultural expressions in their territory.

3. Principle of equal dignity and respect for all cultures

The protection and promotion of the diversity of cultural expressions implies the recognition of equal dignity and respect for all cultures, including those of persons belonging to minorities and those of indigenous peoples.

Principle of international solidarity and cooperation

International cooperation and solidarity should enable all countries, particularly developing countries, to create and strengthen the means necessary for their cultural expression, including their cultural industries, Be born or established at the local, national and international levels.

Principle of complementarity of economic and cultural aspects of development

As culture is one of the fundamental springs of development, the cultural aspects of development are as important as its economic aspects, and individuals and peoples have the fundamental right to participate and enjoy it.

6. Principle of sustainable development

Cultural diversity is a great asset for individuals and societies. The protection, promotion and maintenance of cultural diversity is an essential condition for sustainable development for the benefit of present and future generations.

7. Principle of equitable access

Equitable access to a rich and diverse range of cultural expressions from all over the world and the access of cultures to the means of expression and dissemination are important elements in enhancing cultural diversity and Encourage mutual understanding.

8. Principle of openness and balance

When States adopt measures to promote the diversity of cultural expressions, they should ensure the appropriate promotion of openness to other cultures of the world and ensure that these measures are consistent with the objectives Of the present Convention.


II. Scope of application

Article 3 Scope of application

This Convention shall apply to policies and measures adopted by the Parties relating to the protection and promotion of the diversity of cultural expressions.

III. Definitions

4 Definitions

For the purposes of this Convention, it is understood that:

1. Cultural diversity

"Cultural diversity" refers to the multiplicity of forms by which the cultures of groups and societies find expression. These expressions are transmitted within and between groups and societies.

Cultural diversity is manifested not only in the various forms through which the cultural heritage of humanity is expressed, enriched and transmitted through the variety of cultural expressions, but also through various forms of cultural expression. Artistic creation, production, distribution, distribution and enjoyment of cultural expressions, regardless of the means and technologies used.

2. Cultural content

"Cultural content" refers to the symbolic meaning, artistic dimension and cultural values that originate or express cultural identities.

3. Cultural Expressions

"Cultural expressions" are expressions that result from the creativity of individuals, groups and societies, and that have cultural content.

4. Cultural activities, goods and services

'Cultural activities, goods and services' refers to activities, goods and services which, when considered from the point of view of their specific quality, use or purpose, embody or transmit cultural expressions, Regardless of the commercial value they may have. Cultural activities may be an end in themselves, or may contribute to the production of cultural goods and services.

5. Cultural industries

"Cultural Industries" refers to industries producing and distributing cultural goods or services as defined in par. 4 above.

6. Cultural Policies and Measures

"Cultural policies and measures" refers to policies and measures relating to culture, at a local, national, regional or international level, whether they focus on culture as such, or intended to have a direct effect on culture Cultural expressions of individuals, groups or societies, including the creation, production, dissemination and distribution of, and access to, cultural activities, goods and services.

7. Protection

"Protection" means the adoption of measures to preserve, preserve and enhance the diversity of cultural expressions.

"Protect" means adopting such measures.

8. Interculturality

"Interculturality" refers to the existence and equitable interaction of diverse cultures, as well as the ability to generate cultural expressions through dialogue and mutual respect.

IV. Rights and obligations of the Parties

Art. 5 General rule concerning rights and obligations

Parties reaffirm, in accordance with the Charter of the United Nations 1 , the principles of international law and the universally recognized human rights instruments, their sovereign right to formulate and implement their cultural policies and adopt measures to protect and promote Diversity of cultural expressions as well as to strengthen international cooperation in order to achieve the objectives of this Convention.

2. Where a Party implements policies and measures to protect and promote the diversity of cultural expressions in its territory, its policies and measures shall be consistent with the provisions of this Convention.


Art. 6 Rights of parties at the national level

1. Within the framework of its cultural policies and measures as described in Art. 4, para. 6, and taking into account its own circumstances and needs, each Party may adopt measures to protect and promote the diversity of cultural expressions in its territory.

2. These measures may include:

(a)
Regulatory measures to protect and promote the diversity of cultural expressions;
(b)
Measures which, in an appropriate manner, provide opportunities for national cultural activities, goods and services, to find their place among all the cultural activities, goods and services available on its territory, in respect of Their creation, production, dissemination, distribution and enjoyment, including measures relating to the language used for such activities, goods and services;
(c)
Measures aimed at providing independent national cultural industries and informal sector activities with genuine access to the means of production, dissemination and distribution of cultural activities, goods and services;
(d)
Measures to grant public financial assistance;
(e)
Measures to encourage non-profit organisations, as well as public and private institutions, artists and other cultural professionals, to develop and promote free trade and the free movement of ideas Cultural expressions and cultural activities, goods and services, and to stimulate the creation and entrepreneurial spirit in their activities;
(f)
Measures to establish and support, in an appropriate manner, public service institutions;
(g)
Measures to encourage and support artists and all those involved in the creation of cultural expressions;
(h)
Measures to promote the diversity of the media, including through public service broadcasting.
Art. 7 Measures to promote cultural expressions

1. The Parties shall endeavour to create an environment in their territory that encourages individuals and social groups:

(a)
To create, produce, disseminate and distribute their own cultural expressions and to have access to them, taking due account of the particular conditions and needs of women, as well as of various social groups, including those belonging to the Minorities and indigenous peoples;
(b)
To have access to diverse cultural expressions from their territory and from other countries of the world.

2. The Parties shall also endeavour to acknowledge the important contribution of artists and of all those involved in the creative process, the cultural communities and the organizations that support them in their work, as well as Their central role in nurturing the diversity of cultural expressions.

Art. 8 Measures to protect cultural expressions

1. Without prejudice to the provisions of Art. 5 and 6, a Party may diagnose the existence of special situations where cultural expressions on its territory are subject to a risk of extinction, a serious threat, or in any way require an urgent safeguard.

2. The Parties may take all appropriate measures to protect and preserve cultural expressions in the situations referred to in subs. 1 in accordance with the provisions of this Convention.

3. The Parties shall report to the Intergovernmental Committee referred to in Art. 23 on all measures taken to meet the requirements of the situation, and the Committee may make appropriate recommendations.

Art. Information Sharing and Transparency

The Parties shall:

(a)
Provide appropriate information on measures taken to protect and promote the diversity of cultural expressions on their territory and at the international level in their reports to UNESCO every four years;
(b)
Designate a point of contact responsible for sharing information relating to this Convention;
(c)
Share and exchange information on the protection and promotion of the diversity of cultural expressions.
Art. 10 Public education and awareness

The Parties shall:

(a)
Promote and develop an understanding of the importance of protecting and promoting the diversity of cultural expressions, including through educational programs and increased public awareness;
(b)
Cooperate with other Parties and international and regional organizations to achieve the objective of this article;
(c)
Encourage creativity and build productive capacity through the development of education, training and exchange programs in the cultural industries. These measures should be applied in such a way that they do not have a negative impact on traditional forms of production.
Art. 11 Civil society participation

The Parties recognize the fundamental role of civil society in the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. The Parties shall encourage the active participation of civil society in their efforts to achieve the objectives of this Convention.

Art. 12 Promotion of international cooperation

The Parties shall strengthen their bilateral, regional and international cooperation in order to create conditions conducive to the promotion of the diversity of cultural expressions, taking particular account of the situations mentioned in the Art. 8 and 17, in particular with regard to:

(a)
To facilitate dialogue between them on cultural policy;
(b)
Strengthen public sector policy and management capacity in public cultural institutions, through professional and international cultural exchanges, and the sharing of best practices;
(c)
Strengthen partnerships with civil society, non-governmental organizations and the private sector, and between these entities, to promote and promote the diversity of cultural expressions;
(d)
Promote the use of new technologies and encourage partnerships to strengthen information sharing and cultural understanding, and to foster the diversity of cultural expressions;
(e)
Encourage the conclusion of co-production and co-distribution agreements.
Art. 13 Integration of Culture into Sustainable Development

The Parties shall endeavour to integrate culture into their development policies at all levels with a view to creating conditions conducive to sustainable development and, in this context, to promote the protection and promotion aspects The diversity of cultural expressions.

Art. 14 Development cooperation

The Parties are committed to supporting cooperation for sustainable development and poverty reduction, particularly with regard to the specific needs of developing countries, with a view to fostering the emergence of a cultural sector And, inter alia, by:

(a)
Strengthening the Cultural Industries of Developing Countries:
(i)
Creating and strengthening cultural production and distribution capacities in developing countries,
(ii)
Facilitating wider access to their cultural activities, goods and services to the world market and to international distribution channels,
(iii)
Enabling the emergence of viable local and regional markets,
(iv)
Adopting, whenever possible, appropriate measures in developed countries with a view to facilitating the access to their territories of the cultural activities, goods and services of developing countries,
(v)
Supporting creative work and facilitating, as far as possible, the mobility of artists from developing countries,
(vi)
Encouraging appropriate collaboration between developed and developing countries, particularly in the fields of music and film;
(b)
Capacity-building through the exchange of information, experience and expertise, as well as the training of human resources in developing countries in the public and private sectors, including strategic capabilities and Management, policy development and implementation, promotion and distribution of cultural expressions, development of medium, small and micro-enterprises, use of technology, and development and transfer Skills;
(c)
The transfer of technology and know-how through appropriate incentives, particularly in the field of cultural industries and enterprises;
(d)
Financial support by:
(i)
The establishment of an International Fund for Cultural Diversity as set out in Art. 18,
(ii)
The provision of official development assistance, as appropriate, including technical assistance to stimulate and support creativity,
(iii)
Other forms of financial assistance such as low interest loans, grants and other funding mechanisms.
Art. 15 Modalities of collaboration

The Parties shall encourage the development of partnerships, between the public and private sectors and non-profit organizations and within them, in order to cooperate with developing countries in strengthening their capacity to protect and To promote the diversity of cultural expressions. These innovative partnerships will focus, in response to the concrete needs of developing countries, on the development of infrastructure, human resources and policies, and on the exchange of activities, goods and services Cultural.

Art. 16 Preferential treatment for developing countries

Developed countries facilitate cultural exchanges with developing countries by providing, through appropriate institutional and legal frameworks, preferential treatment to their artists and other professionals and practitioners Culture, and their cultural goods and services.

Art. 17 International cooperation in situations of serious threat to cultural expressions

The Parties shall cooperate to provide mutual assistance, in particular to developing countries, in the situations referred to in Art. 8.

Art. 18 International Fund for Cultural Diversity

1. An International Fund for Cultural Diversity is hereby established, hereinafter referred to as "the Fund".

The Fund shall be made up of funds-in-deposit in accordance with the Financial Regulations of UNESCO.

3. The resources of the Fund shall consist of:

(a)
Voluntary contributions by the Parties;
(b)
The funds allocated for this purpose by the General Conference of UNESCO;
(c)
Payments, gifts or bequests that may be made by other States, organizations and programmes of the United Nations system, other regional or international organizations, and public or private bodies or private persons;
(d)
Any interest in the Fund's resources;
(e)
The proceeds of the collections and the proceeds of events organised for the benefit of the Fund;
(f)
Any other resources authorized by the Fund regulation.

4. The use of the resources of the Fund shall be decided by the Intergovernmental Committee on the basis of the guidelines of the Conference of the Parties referred to in Art. 22.

The Intergovernmental Committee may accept contributions and other forms of assistance for general or specific purposes relating to specific projects, provided that such projects are approved by the Intergovernmental Committee.

6. Contributions to the Fund shall not be subject to any political, economic or other conditions which are incompatible with the objectives of this Convention.

7. The Parties shall endeavour to make voluntary contributions on a regular basis for the implementation of this Convention.

Art. 19 Exchange, Analysis and Dissemination of Information

Parties shall agree to exchange information and expertise on the collection of data and statistics on the diversity of cultural expressions, as well as best practices for the protection and promotion of This one.

2. UNESCO facilitates, through the mechanisms existing within the Secretariat, the collection, analysis and dissemination of all relevant information, statistics and best practices.

3. In addition, UNESCO constitutes and maintains a database of data concerning the various governmental, private and non-profit sectors and bodies working in the field of cultural expressions.

4. In order to facilitate data collection, UNESCO pays particular attention to the capacity-building and expertise of Parties requesting assistance in this area.

5. The collection of information set out in this section supplements the information covered by the provisions of s. 9.

Relations with other instruments

Art. Relations with other instruments: mutual support, complementarity and non-subordination

The Parties acknowledge that they shall fulfil in good faith their obligations under this Convention and all other treaties to which they are parties. Thus, without making this Convention subject to the other treaties,

(a)
Encourage mutual support between this Convention and the other treaties to which they are parties; and
(b)
When interpreting and applying the other treaties to which they are parties, or when they subscribe to other international obligations, the Parties shall take into account the relevant provisions of this Convention.

Nothing in this Convention shall be construed as modifying the rights and obligations of the Parties under other treaties to which they are parties.

Art. International Coordination and Coordination

The Parties undertake to promote the objectives and principles of this Convention in other international fora. To this end, the Parties shall consult each other, as appropriate, bearing in mind these objectives and principles.

VI. Organs of the Convention

Art. Conference of the Parties

1. A Conference of the Parties shall be established. The Conference of the Parties shall be the plenary and supreme body of this Convention.

2. The Conference of the Parties shall meet in ordinary session every two years, to the extent possible within the framework of the General Conference of UNESCO. It may meet in extraordinary session if it so decides, or if an application is addressed to the Intergovernmental Committee by at least one third of the Parties.

The Conference of the Parties shall adopt its rules of procedure.

The functions of the Conference of the Parties shall include, inter alia:

(a)
To elect the members of the Intergovernmental Committee;
(b)
To receive and review the reports of the Parties to this Convention transmitted by the Intergovernmental Committee;
(c)
Approve the operational guidelines prepared, at its request, by the Intergovernmental Committee;
(d)
To take any other measures it deems necessary to promote the objectives of this Convention.
Art. Intergovernmental Committee

1. The Intergovernmental Committee for the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, hereinafter referred to as "the Intergovernmental Committee", is hereby established with UNESCO. It shall be composed of representatives of 18 States Parties to the Convention, elected for four years by the Conference of the Parties as soon as this Convention enters into force in accordance with Art. 29.

The Intergovernmental Committee shall meet once a year.

(3) The Intergovernmental Committee shall operate under the authority and direction of the Conference of the Parties and shall report to it.

4. The number of members of the Intergovernmental Committee will be increased to 24 as the number of Parties to the Convention reaches 50.

5. The election of the members of the Intergovernmental Committee shall be based on the principles of equitable geographical distribution and rotation.

6. Without prejudice to the other powers conferred upon it by this Convention, the functions of the Intergovernmental Committee shall be as follows:

(a)
Promote the objectives of this Convention, encourage and monitor its implementation;
(b)
Prepare and submit to the Conference of the Parties, at its request, operational guidelines for the implementation and implementation of the provisions of the Convention;
(c)
Transmit to the Conference of the Parties the reports of the Parties to the Convention, together with its observations and a summary of their contents;
(d)
Make appropriate recommendations in situations brought to its attention by the Parties to the Convention in accordance with the relevant provisions of the Convention, in particular art. 8;
(e)
Establish procedures and other consultation mechanisms to promote the objectives and principles of this Convention in other international fora;
(f)
Carry out any other tasks for which it may be entrusted by the Conference of the Parties.

The Intergovernmental Committee, in accordance with its rules of procedure, may at any time invite public or private bodies or natural persons to participate in its meetings with a view to consulting them on specific matters.

The Intergovernmental Committee shall prepare and submit its Rules of Procedure for the approval of the Conference of the Parties.

Art. 24 UNESCO Secretariat

The organs of the Convention are assisted by the UNESCO Secretariat.

2. The Secretariat shall prepare the documentation of the Conference of the Parties and of the Intergovernmental Committee and the draft agenda of their meetings, assist in the implementation of their decisions and report on it.

VII. Final provisions

Art. 25 Dispute Settlement

In the event of a dispute between the Parties to this Convention on the interpretation or application of the Convention, the Parties shall seek a solution by negotiation.

2. If the Parties concerned cannot reach agreement through negotiation, they may resort to a common agreement to the good offices or to seek mediation by a third party.

3. If there have been no good offices or mediation or if the dispute has not been settled by negotiation, good offices or mediation, a Party may resort to conciliation in accordance with the procedure set out in the Annex to this Convention. The Parties shall consider in good faith the proposal for a resolution of the dispute of the Conciliation Commission.

4. Each Party may, at the time of ratification, acceptance, approval or accession, declare that it does not recognise the conciliation procedure provided for above. Any Party having made such a declaration may, at any time, withdraw this declaration by notification to the Director General of UNESCO.

Art. 26 Ratification, acceptance, approval or accession by the Member States

(1) This Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by the member States of UNESCO in accordance with their respective constitutional procedures.

2. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Director-General of UNESCO.

Art. 27 Accession

(1) This Convention shall be open for accession by any State not a member of UNESCO but a member of the United Nations or of one of its specialized agencies, invited to accede to it by the General Conference of the Organization.

2. This Convention shall also be open to the accession of territories which enjoy complete internal autonomy, recognized as such by the United Nations, but which have not attained full independence in accordance with the provisions of the Convention. Resolution 1514 (XV) of the General Assembly and which have jurisdiction over matters dealt with in this Convention, including the competence to conclude treaties on such matters.

The following provisions shall apply to regional economic integration organisations:

(a)
This Convention is also open to the accession of any regional economic integration organization, which, subject to the following paragraphs, is fully bound by the provisions of the Convention in the same way as the States Parties;
(b)
Where one or more Member States of such an organisation are also Parties to this Convention, that organization and that Member State or States agree on their responsibility for the performance of their obligations under this Convention Convention. This division of responsibilities takes effect upon completion of the notification procedure described in para. (c). The organisation and the Member States shall not be entitled to exercise rights under this Convention concurrently. In addition, in areas falling within their competence, economic integration organizations shall have the power to exercise their right to vote by a number of votes equal to the number of their member States which are Parties to this Convention. Such organisations shall not exercise their right to vote if the Member States exercise theirs and vice versa;
(c)
A regional economic integration organisation and its Member State or Member States which have agreed on a division of responsibilities as provided for in para. (b) inform the Parties of the proposed sharing as follows:
(i)
In its instrument of accession, this organisation shall specify in a precise manner the division of responsibilities with regard to matters governed by the Convention,
(ii)
In the event of a subsequent change in the respective responsibilities, the regional economic integration organization shall inform the depositary of any proposed changes to these responsibilities; the depositary shall in turn inform the Parties of this Modifying;
(d)
The member States of a regional economic integration organization which become Parties to the Convention shall be presumed to remain competent for all areas which have not been the subject of a transfer of competence to the organisation expressly Declared or reported to the depositary;
(e)
"Regional economic integration organization" means an organization constituted by sovereign States members of the United Nations or one of its specialized agencies, to which those States have transferred their Competence in matters governed by this Convention and which has been duly authorised, in accordance with its internal procedures, to become a Party.

The instrument of accession shall be deposited with the Director-General of UNESCO.

Art. 28 Point of contact

When it becomes a Party to this Convention, each Party shall designate the point of contact referred to in Art. 9.

Art. Entry into force

(1) This Convention shall enter into force three months after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, but only with respect to States or regional economic integration organizations Have deposited their respective instruments of ratification, acceptance, approval or accession on or before that date. It shall enter into force for any other Party three months after the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.

2. For the purposes of this Article, none of the instruments deposited by a regional economic integration organization shall be considered to be in addition to the instruments already deposited by the Member States of that organisation.

Art. Federal or non-unitary constitutional systems

Recognizing that international agreements also bind Parties independently of their constitutional systems, the following provisions apply to Parties with a federal or non-unitary constitutional system:

(a)
With respect to the provisions of this Convention whose application falls within the jurisdiction of the federal or central legislative authority, the obligations of the federal or central government shall be the same as those of the Parties that are not Federal states;
(b)
With regard to the provisions of this Convention, the application of which falls within the competence of each of the constituent units, such as States, counties, provinces or cantons, which are not, under the constitutional regime of Federation, which is obliged to take legislative measures, the federal government will, if necessary, make such provisions to the competent authorities of the constituent units such as states, counties, provinces or cantons with its opinion Favourable for adoption.
Art. Denunciation

1. Each Party shall have the right to denounce this Convention.

2. The denunciation shall be notified by a written instrument deposited with the Director-General of UNESCO.

3. Denunciation shall take effect twelve months after receipt of the instrument of denunciation. It shall not in any way affect the financial obligations of the whistleblower party until the date on which the withdrawal takes effect.

Art. 32 Depositary functions

The Director-General of UNESCO, in his capacity as depositary of this Convention, shall inform the member States of the Organization, the non-member States and the regional economic integration organizations referred to in Art. 27, as well as the United Nations, for the deposit of all instruments of ratification, acceptance, approval or accession referred to in s. 26 and 27, as well as disclosures under s. 31.

Art. 33 Amendments

1. Any Party may, by written communication addressed to the Director General, propose amendments to this Convention. The Director General shall transmit this communication to all Parties. If, within six months after the date of transmission of the communication, at least half of the Parties shall give a favourable response to that request, the Director General shall submit this proposal to the next session of the Conference of the Parties For discussion and possible adoption.

2. The amendments shall be adopted by a two-thirds majority of the Parties present and voting.

3. The amendments to this Convention, once adopted, shall be submitted to the Parties for ratification, acceptance, approval or accession.

4. For Parties that have ratified, accepted, approved or acceded to the Convention, the amendments to this Convention shall enter into force three months after the deposit of the instruments referred to in subs. 3 of this Article by two thirds of the Parties. Thereafter, for each Party ratifying, accepting, approving or acceding to an amendment, this amendment shall enter into force three months after the date of deposit by the Party of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.

5. The procedure established by s. 3 and 4 does not apply to amendments to s. 23 concerning the number of members of the Intergovernmental Committee. These amendments come into force at the time of their adoption.

6. A State or an organisation of regional economic integration within the meaning of Art. 27 which becomes a Party to this Convention after the entry into force of amendments in accordance with s. 4 of this Article is, in the absence of having expressed a different intention, considered to be:

(a)
Part of this Convention as amended; and
(b)
Party to this Convention not amended in respect of any Party that is not bound by those amendments.
Art. 34 Authentic texts

This Convention shall be established in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish, all six texts being equally authentic.

Art. 35 Registration

In accordance with Art. 102 of the United Nations Charter 1 , this Convention shall be registered with the Secretariat of the United Nations at the request of the Director General of UNESCO.

(Suivent signatures)


Annex

Conciliation Procedure

Art. 1 Conciliation Commission

A Conciliation Commission shall be established at the request of one of the Parties to the dispute. Unless the Parties otherwise agree, the Commission shall consist of five members, each Party concerned by designating two members and the President shall be chosen by common accord of the members so appointed.

Art. 2 Members of the committee

In the event of a dispute between more than two Parties, the parties with the same interest shall appoint their members of the Commission by mutual agreement. Where at least two Parties have independent interests or when they disagree on the question of whether they have the same interest, they shall appoint their members separately.

Art. 3 Appointment

If, within two months of the request for the establishment of a conciliation commission, not all members of the Commission have been appointed by the Parties, the Director-General of UNESCO shall, at the request of the Party that has made the appointment, Request, with the necessary appointments within a new two-month period.

Art. 4 Chairman of the Committee

If, within two months of the appointment of the last of the members of the Commission, the latter has not chosen its President, the Director-General shall, at the request of a Party, appoint the President within a further period of two months.

Art. 5 Decisions

The Conciliation Commission shall take its decisions by a majority of its members' votes. Unless the Parties to the dispute otherwise agree, it shall establish its own procedure. It shall make a proposal for a resolution of the dispute which the Parties shall consider in good faith.

Art. 6 Disagreements

In the event of disagreement over the competence of the Conciliation Commission, the Conciliation Commission shall decide whether or not it is competent.


Scope of application on 16 June 2015 2

States Parties

Ratification

Accession (A)

Entry into force

Afghanistan

30 March

2009

30 June

2009

South Africa

21 December

2006

21 March

2007

Albania

17 November

2006 A

18 March

2007

Algeria

26 February

2015

26 May

2015

Germany

12 March

2007

18 March

2007

Andorra

February 6

2007 A

6 May

2007

Angola

7 February

2012 A

7 May

2012

Antigua and Barbuda

April 25

2013

July 25

2013

Argentina *

7 May

2008

7 August

2008

Armenia

February 27

2007 A

27 May

2007

Australia *

18 September

2009 A

18 December

2009

Palestinian Authority

8 December

2011

8 December

2012

Austria

18 December

2006

18 March

2007

Azerbaijan

February 15

2010 A

15 May

2010

Bahamas

29 December

2014

March 29

2015

Bangladesh

May 31

2007

August 31

2007

Barbados

2 October

2008 A

2 January

2009

Belarus

September 6

2006

18 March

2007

Belgium

August 9

2013

9 November

2013

Belize

24 March

2015

24 June

2015

Benin

20 December

2007

20 March

2008

Bolivia

August 4

2006

18 March

2007

Bosnia and Herzegovina

27 January

2009

April 27

2009

Brazil

16 January

2007

April 16

2007

Bulgaria

18 December

2006

18 March

2007

Burkina Faso

September 15

2006

18 March

2007

Burundi

14 October

2008

14 January

2009

Cambodia

19 September

2007 A

19 December

2007

Cameroon

22 November

2006 A

18 March

2007

Canada

28 November

2005

18 March

2007

Chile *

13 March

2007

13 June

2007

China

30 January

2007

April 30

2007

Hong Kong

30 January

2007

April 30

2007

Macao

30 January

2007

April 30

2007

Cyprus

19 December

2006

19 March

2007

Colombia

19 March

2013

19 June

2013

Comoros

20 November

2013

20 February

2014

Congo (Brazzaville)

22 October

2008

22 February

2009

Congo, Kinshasa

28 September

2010

28 December

2010

Korea (South)

1 Er April

2010

1 Er July

2010

Costa Rica

15 March

2011

15 June

2011

CĂ´te d' Ivoire

April 16

2007

July 16

2007

Croatia

August 31

2006

18 March

2007

Cuba

29 May

2007

29 August

2007

Denmark

18 December

2006

18 March

2007

Djibouti

August 9

2006

18 March

2007

Egypt

August 23

2007

23 November

2007

El Salvador

July 2

2013

2 October

2013

United Arab Emirates *

6 June

2012 A

September 6

2012

Ecuador

8 November

2006 A

18 March

2007

Spain

18 December

2006

18 March

2007

Estonia

18 December

2006

18 March

2007

Ethiopia

2 September

2008

2 December

2008

Finland

18 December

2006

18 March

2007

France

18 December

2006 A

18 March

2007

Gabon

15 May

2007

August 15

2007

Gambia

26 May

2011

26 August

2011

Georgia

1 Er July

2008

1 Er October

2008

Greece

3 January

2007

3 April

2007

Grenada

15 January

2009

15 April

2009

Guatemala

25 October

2006

18 March

2007

Guinea

20 February

2008

20 May

2008

Equatorial Guinea

17 June

2010

September 17

2010

Guyana

14 December

2009

March 14

2010

Haiti

February 8

2010

8 May

2010

Honduras

August 31

2010

30 November

2010

Hungary

9 May

2008

August 9

2008

India

15 December

2006

18 March

2007

Indonesia *

12 January

2012 A

12 April

2012

Iraq

July 22

2013

22 October

2013

Ireland

22 December

2006

22 March

2007

Iceland

1 Er February

2007

1 Er May

2007

Italy

19 February

2007

19 May

2007

Jamaica

4 May

2007

August 4

2007

Jordan

February 16

2007

May 16

2007

Kenya

24 October

2007

24 January

2008

Kuwait

August 3

2007 A

3 November

2007

Laos

5 November

2007 A

5 February

2008

Lesotho

18 February

2010 A

18 May

2010

Latvia

July 6

2007 A

6 October

2007

Lithuania

18 December

2006 A

18 March

2007

Luxembourg

18 December

2006

18 March

2007

Macedonia

22 May

2007

22 August

2007

Madagascar

11 September

2006

18 March

2007

Malawi

March 16

2010

June 16

2010

Mali

9 November

2006

18 March

2007

Malta

18 December

2006 A

18 March

2007

Morocco

4 June

2013

4 September

2013

Mauritius

March 29

2006

18 March

2007

Mauritania

24 March

2015

24 June

2015

Mexico *

July 5

2006

18 March

2007

Moldova

5 October

2006

18 March

2007

Monaco

July 31

2006

18 March

2007

Mongolia

15 October

2007 A

15 January

2008

Montenegro

24 June

2008

24 September

2008

Mozambique

18 October

2007

January 18

2008

Namibia

29 November

2006

18 March

2007

Nicaragua

March 5

2009

5 June

2009

Niger

March 14

2007

14 June

2007

Nigeria

21 January

2008

April 21

2008

Norway

17 January

2007

April 17

2007

New Zealand * A

5 October

2007 A

5 January

2008

Oman

March 16

2007

June 16

2007

Uganda

April 8

2015

July 8

2015

Panama

22 January

2007

22 April

2007

Paraguay

30 October

2007

30 January

2008

Netherlands

9 October

2009 A

9 January

2010

Peru

October 16

2006 A

18 March

2007

Poland

August 17

2007 A

17 November

2007

Portugal

March 16

2007

June 16

2007

Qatar

April 21

2009 A

July 21

2009

Central African Republic

11 May

2012 A

August 11

2012

Dominican Republic

24 September

2009 A

24 December

2009

Czech Republic

August 12

2010 A

12 November

2010

Romania

July 20

2006 A

18 March

2007

United Kingdom

7 December

2008

7 March

2008

Saint Lucia

1 Er February

2007

1 Er May

2007

Saint Vincent and the Grenadines

September 25

2009 A

25 December

2009

Senegal

7 November

2006

18 March

2007

Serbia

July 2

2009

2 October

2009

Seychelles

20 June

2008

September 20

2008

Slovakia

18 December

2006

18 March

2007

Slovenia

18 December

2006

18 March

2007

Sudan

19 June

2008

19 September

2008

Sweden

18 December

2006

18 March

2007

Switzerland

July 16

2008

October 16

2008

Swaziland

30 October

2012

30 January

2013

Syria

5 February

2008 A

5 May

2008

Tajikistan

24 October

2007

24 January

2008

Tanzania

18 October

2011

January 18

2012

Chad

17 June

2008

September 17

2008

Togo

September 5

2006

18 March

2007

Trinidad and Tobago

26 July

2010

26 October

2010

Tunisia

February 15

2007

15 May

2007

Ukraine

10 March

2010

10 June

2010

European Union *

18 December

2006 A

18 March

2007

Uruguay

January 18

2007

18 April

2007

Venezuela

28 May

2013

August 28

2013

Vietnam *

7 August

2007

7 November

2007

Zimbabwe

15 May

2008

August 15

2008

*
Reservations and declarations.
Reservations and declarations are not published in the RO. The texts in English and French are available on the website of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO): http://portal.unesco.org (see "Conventions and Recommendations") Or obtained from the Directorate of Public International Law (DDIP), International Treaty Section, 3003 Berne.

A The Convention does not apply to Tokelau.


RO 2008 4823 ; FF 2007 6881


1 RO 2008 4821
2 RO 2008 4842 , 2010 715, 2012 109, 2013 277, 2014 549, 2015 2125. A version of the updated scope of application is published on the DFAE website (www.dfae.admin.ch/traites).


Status June 16, 2015