Key Benefits:
Of 14 August 1991 (State 1 Er February 2000)
This ordinance governs the implementation of the measures provided for in the framework credit for financing, in developing countries, programmes and projects in favour of the global environment. In particular, it determines the decision-making and financial powers provided that they are not regulated by other provisions.
1 The federal departments responsible for planning and implementing measures are:
2 The State Secretariat for the Economy (seco) 1 Is responsible for negotiations on contributions to World Bank and regional development banks in the field of the global environment.
1 New name in accordance with Art. 21 hp. 1 of the O of 17 Nov 1999, in force since 1 Er July 1999 ( RO 2000 187 ). This amendment has been taken into account throughout this text.
1 The OFEFP deals with contributions to multilateral funds, according to Art. 2, para. 1, let. B, with the International Organizations Division (DOI).
2 For decisions on funding measures, the federal services agreement is required:
3 The seco conducts negotiations on contributions to World Bank and regional development banks in the field of the global environment under Art. 2, para. 2, with OFEFP, DOI and DDA.
The overall design of the Swiss contribution to international collaboration with developing countries in the field of the global environment is a joint task of the DOI, DDA, OFEFP and Seco as well as the Administration Federal Finance (AFF). The coordination of the overall design tasks will be carried out in turn and for one year by the DOI and the OFEFP.
1 The annual appropriations for bilateral and multi-bilateral measures are included in the DDA budget, and those earmarked for contributions to multilateral funds in the OFEFP budget.
2 Each competent federal service shall monitor the share of the framework credit allocated to it.
3 The DDA provides a semi-annual consolidated summary of commitments and expenditure for the overall framework credit. The OFEFP prepares for this purpose the necessary data on the means it manages.
1 The Federal Council decides on measures which cost more than 20 million francs. 1
2 The Department to which the relevant Federal Service is attached, in agreement with the Federal Department of Finance, decides on measures with a cost of between 5 million and 20 million francs. 2
3 The competent Federal Service may decide on measures with a cost of less than or equal to 5 million francs. 3
4 The competencies of other federal services are set aside in accordance with s. 3.
1 New content according to the c. I 12 of the O of 26 June 1996 on the allocation of new decision-making powers in the federal administration, in force since 1 Er August 1996 (RO 1996 2243).
2 New content according to the c. I 12 of the O of 26 June 1996 on the allocation of new decision-making powers in the federal administration, in force since 1 Er August 1996 (RO 1996 2243).
3 New content according to the c. I 12 of the O of 26 June 1996 on the allocation of new decision-making powers in the federal administration, in force since 1 Er August 1996 (RO 1996 2243).
The competent federal departments or services, within the limits of their financial competence, may decide on additional expenditure where the cost of implementing measures decided does not exceed by more than one quarter of the appropriation.
The competent federal services may, if necessary, modify a measure where it does not result in a cost overrun.
The measures, cost overruns and amendments are the subject of duly substantiated written decisions.
The heads of departments or directors concerned shall be empowered, within their financial powers, to authorize the necessary expenditure on behalf of the Federal Council.
1 The competent federal services may entrust the execution of aid measures to other bodies, whether or not covered by the federal government.
2 The competent federal services may enter into agreements under private or public law for the execution of measures, subject to the opening of the necessary appropriations.
3 The staff necessary for the implementation of the measures may be engaged; its cost and that of the corresponding working places will be charged to the framework credit.
1 Competent federal services control the use of funds.
2 In order to justify the use of the funds, these federal services establish, if necessary and in cooperation with the Federal Office of Finance, specific guidelines.
This Order comes into force on August 15, 1991.
1 [RS 1 3]. At the same time, the provision referred to corresponds to Art. 182 of the cst. April 18, 1999 (RS 101 ).
2 [RO 1979 114, 1983 170,931 art. 59 ch. 2, 1985 699, 1987 226 Ch. II 2,808, 1989 2116, 1990 3 art. 1 Er 1530 ch. II 1 1587 art. 1 Er , 1991 362, 1992 2 art. 1 Er 288 Annex c. 2,510 581 appendix c. 2, 1993 1770, 1995 978 4093 Annex c. 2 4362 art. 1 Er 5050 Annex c. 1, 1996 546 Annex c. 1486 1498 Annex c. 1. RO 1997 2022 art. 63]. See currently "the PMQ on the organization of government and administration" (RS 172.010 ).