Key Benefits:
Original text
(Status on 12 August 2003)
The Governments of the Commonwealth of Australia, the Kingdom of Belgium, the United States of Brazil, Burma, Canada, Ceylon, the Republic of Chile, the Republic of China, the Republic of Cuba, the United States of America, French Republic, India, Lebanon, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of Norway, New Zealand, Pakistan, the Kingdom of the Netherlands, Southern Rhodesia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Syria and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Czech Republic A And the South African Union,
Recognising that their trade and economic relations must be oriented towards raising living standards, achieving full employment and a high and ever increasing level of real income and demand Effective utilization of global resources and increased production and trade in products,
To contribute to the realization of these objects through the conclusion of agreements on the basis of reciprocity and mutual benefit, the substantial reduction of tariffs and other obstacles to trade and the elimination of Discrimination in international trade,
Are, through their representatives, agreed to the following:
1. Any advantages, favours, privileges or immunities granted by a Contracting Party to a product originating in or intended for any other country shall be, immediately and unconditionally, extended to any similar product originating in or destined for the The territory of all other contracting parties. This provision concerns customs duties and impositions of any kind that affect imports or exports or are levied on the occasion of imports or exports, as well as those imposed on transfers International funds for the settlement of imports or exports, the manner in which these rights and charges are levied, all the regulations and formalities relating to imports or exports, and all Questions that are the subject of s. 2 and 4 of Art. III.
2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not, in respect of import duties and charges, result in the removal of the preferences listed below, provided that they do not exceed the limits laid down in subs. 4 of this article:
3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply to preferences between countries which were formerly part of the Ottoman Empire and which were detached from them on 24 July 1923, provided that such preferences are Approved under the provisions of para. A from s. 5 of the art. XXV, which shall be applied, in this case, taking into account the provisions of paragraph 1 of the Art. XXIX.
4. With respect to products which enjoy a preference under s. 2 of this Article, the margin of preference, when not expressly provided for a maximum margin of preference in the corresponding list annexed to this Agreement, shall not exceed,
With respect to the Contracting Parties listed in Annex G, the date of April 10, 1947, cited in paras. A and b of this paragraph shall be replaced by the dates indicated in this Annex, respectively.
2. Nothing in this Article shall prevent a Contracting Party from collecting at any time from the importation of any product:
3. No Contracting Party shall amend its method of determining the value for duty or its method of currency conversion in order to reduce the value of the concessions set out in the corresponding list attached to this Agreement.
4. If one of the Contracting Parties establishes, maintains or authorizes, in law or in fact, a monopoly on the importation of one of the products listed in the corresponding list attached to this Agreement, that monopoly shall not have the effect, unless otherwise provided for Contrary to this list or unless the parties which have originally negotiated the concession agree otherwise, to ensure a higher average protection than that provided for in that list. The provisions of this paragraph shall not limit the use of Contracting Parties to any form of assistance to domestic producers authorized by other provisions of this Agreement.
(5) Where a Contracting Party considers that a specified product does not benefit, from another Contracting Party, from the treatment it believes to derive from a concession listed in the corresponding list attached to this Agreement, it shall Intervene directly with the other Contracting Party. If the latter, while agreeing that the treatment claimed is the one provided for, declares that such treatment cannot be granted because a decision of a court or other competent authority has the effect of May not be classified, according to the customs legislation of that Contracting Party, in such a way as to benefit from the treatment provided for in this Agreement, the two Contracting Parties and any other Contracting Parties concerned with Substantial new negotiations will be undertaken as soon as possible to seek a Fair compensation.
7. The lists attached to this Agreement shall form an integral part of Part 1 of this Agreement.
1 See, however, the general remarks published at the end of the Swiss Confederation List (RS 0.632.211.2 ).
1. The Contracting Parties recognize that taxes and other domestic charges, as well as laws, regulations and requirements affecting the sale, sale, purchase, transport, distribution or use of products on the Domestic market and quantitative domestic regulations prescribing the mixture, processing or use in specified quantities or quantities of certain products shall not be applied to imported or domestic products of To protect domestic production.
2. The goods of the territory of any Contracting Party imported into the territory of any other Contracting Party shall not be affected, directly or indirectly, by any taxes or other internal charges, of any kind, Above those that affect, directly or indirectly, similar domestic products. In addition, no Contracting Party shall, in any other manner, apply domestic taxes or other charges to imported or domestic products in a manner contrary to the principles set out in paragraph 1.
3. As regards any existing domestic tax, which is incompatible with the provisions of s. 2, but expressly authorized by a trade agreement that was in force on April 10, 1947, and which consolidates the right of entry into the imposed product, it will be open to the Contracting Party applying the tax to be deferred in respect of that tax The application of the provisions of s. 2 until it has been able to obtain from the undertakings entered into under that agreement and thus recover the right to raise this right to the extent necessary to compensate for the abolition of the protection provided by the tax.
4. The goods of the territory of any Contracting Party imported into the territory of any other Contracting Party shall not be treated less favourably than the treatment accorded to similar products of national origin in respect of Covers all laws, regulations or requirements affecting the sale, sale, purchase, transport, distribution and use of these products on the internal market. The provisions of this paragraph shall not prohibit the application of different tariffs for inland transport, based exclusively on the economic use of means of transport and not on the origin of the product.
No Contracting Party shall establish or maintain any internal quantitative regulation concerning the mixing, processing or use, in quantities or in specified proportions, of certain products, which would require, directly or Indirectly, that a specified quantity or proportion of a regulated product comes from domestic sources of production. In addition, no Contracting Party shall otherwise apply domestic quantitative regulations in a manner contrary to the principles set out in paragraph 1.
6. The provisions of s. 5 shall not apply to any domestic quantitative regulation in force in the territory of a Contracting Party to the Er July 1939, 10 April 1947 or 24 March 1948, at the option of the Contracting Party, provided that no such regulation is made which would be contrary to the provisions of subs. 5 prejudicial to imports and that the regulation in question is regarded as a customs duty for the purposes of negotiations.
7. No domestic quantitative regulations concerning the mixing, processing or use of products in specified quantities or proportions shall be applied in such a way as to apportion such quantities or proportions between sources External supply.
9. The Contracting Parties acknowledge that the control of domestic prices by setting of maxima, even if it complies with the other provisions of this Article, may have detrimental effects on the interests of the Contracting Parties which Supply imported products. Consequently, the Contracting Parties applying such measures shall take into account the interests of the exporting Contracting Parties in order to avoid such adverse effects, to the extent possible.
10. The provisions of this Article shall not prevent a Contracting Party from establishing or maintaining an inner quantitative regulation on cinematographic films impressed, in accordance with the requirements of Art. IV.
If a Contracting Party establishes or maintains domestic quantitative regulation on cinematographic films impressed, this regulation will take the form of on-screen quotas in accordance with the following conditions:
1. Goods (including luggage) as well as ships and other means of transport shall be regarded as being in transit through the territory of a Contracting Party, when the passage through that territory, whether or not it is carried out With transhipment, storage, load failure or change in the mode of transport, shall constitute only a fraction of a complete journey that begins and ends beyond the boundaries of the Contracting Party in whose territory it takes place. In this section, such traffic is referred to as "in-transit traffic".
2. There shall be freedom of transit through the territory of the Contracting Parties for traffic in transit to or from the territory of other Contracting Parties using the most convenient routes for international transit. No distinction shall be made on the basis of the flag of ships or vessels, the place of origin, points of departure, entry, exit or destination, or considerations relating to the ownership of goods, ships, boats, or Other means of transport.
3. Any Contracting Party may require that transit traffic through its territory be the subject of a declaration at the customs office concerned; however, except where there is a failure to comply with customs laws and regulations Applicable, transport of that nature from or to the territory of other Contracting Parties shall not be subject to unnecessary delays or restrictions and shall be exempt from customs duties and all rights of transit or Any other taxation in respect of transit, with the exception of transport costs, or Charges corresponding to the administrative expenditure caused by the transit or the cost of the services rendered.
4. All rights and regulations applied by the Contracting Parties to traffic in transit from or to the territory of other Contracting Parties shall be equitable, having regard to the conditions of the traffic.
5. In respect of all rights, regulations and formalities relating to transit, each Contracting Party shall accord to traffic in transit from or to the territory of any other Contracting Party a treatment no less In favour of the one granted to traffic in transit from or to any third country.
(6) Each Contracting Party shall accord to products which have been in transit through the territory of any other Contracting Party treatment no less favourable than that which would have been granted to them if they had been transported from their place Of origin at their place of destination without passing through that territory. However, it will be open to any Contracting Party to maintain the conditions of direct shipment in force on the date of this Agreement in respect of all goods for which the direct shipment constitutes a condition of admission to the Benefit of preferential rights or intervenes in the method of assessment prescribed by that Contracting Party with a view to the fixing of customs duties.
7. The provisions of this Article shall not apply to aircraft in transit, but shall be applicable to the air transit of goods (including luggage).
1. The contracting parties recognize that the dumping, which permits the introduction of a country's products into the market of another country at a price below their normal value, is reprehensible if it causes or threatens to cause material injury to the An established production of a Contracting Party or a significant delay in the creation of a national production. For the purposes of this Article, a product exported from one country to another shall be considered to be entered on the market of an importing country at a price below its normal value, if the price of that product is:
Account shall be taken, in each case, of differences in conditions of sale, differences in taxation and other differences affecting price comparability.
2. In order to neutralize or prevent dumping, any contracting party may levy on any dumped product an anti-dumping duty that is not greater than the margin of dumping for that product. For the purposes of this Article, the difference in prices determined in accordance with the provisions of paragraph 1 shall be understood by margin of dumping.
3. It shall not be levied on a product of the territory of a Contracting Party, imported into the territory of another Contracting Party, no countervailing duty in excess of the estimated amount of the premium or grant known to have been granted, Directly or indirectly, in the manufacture, production or export of the said product in the country of origin or export, including any special subsidy granted for the transportation of a specified product. The term "countervailing duty" means a special duty levied in order to offset any premium or subsidy granted, directly or indirectly, to the manufacture, production or export of a product.
4. No product of the territory of a Contracting Party, imported into the territory of another Contracting Party, shall be subject to anti-dumping or countervailing duties by reason of the fact that it is exempt from the duties or taxes imposed on the Similar product when it is intended to be consumed in the country of origin or the country of export, or the fact that these duties or taxes are refunded.
5. No product of the territory of a Contracting Party, imported into the territory of another Contracting Party, shall be subject to both anti-dumping and countervailing duties in order to remedy the same situation resulting from the Dumping or export subsidies.
7. It will be assumed that a system intended to stabilize either the domestic price of a commodity product or the gross revenue of the domestic producers of such a product, irrespective of the movements of export prices, and which sometimes Result the sale of this product for export at a price lower than the comparable price charged for a product similar to purchasers of the internal market, does not result in material injury within the meaning of subs. 6, if it is established after consultation between the two Contracting Parties concerned substantially with the product in question:
The Contracting Parties acknowledge, with regard to the determination of value for duty, the validity of the general principles contained in the following paragraphs of this Article and undertake to apply them in respect of All goods subject to customs duties or other import and export restrictions or restrictions based on value or function in any manner of value. In addition, whenever requested by another Contracting Party, they shall, in the light of those principles, consider the application of any law and any regulations relating to value for duty. The Contracting Parties may request the Contracting Parties to provide them with reports on the measures they have taken in accordance with the provisions of this Article.
3. The value for duty of any imported good should not include any domestic tax payable in the country of origin or source of which the imported good would have been exempt or for which the amount would have been or would be The purpose of a refund.
5. The criteria and methods for determining the value of goods subject to customs duties or other impositions or restrictions based on value or function in any manner of value should be constant and should Receive the publicity necessary to enable traders to determine the value for duty with sufficient approximation.
2. A Contracting Party, at the request of another Contracting Party or of the Contracting Parties, shall examine the application of its laws and regulations, taking into account the provisions of this Article.
3. No Contracting Party shall impose severe penalties for minor infringements of the customs procedure or procedure. In particular, pecuniary penalties imposed on the occasion of an omission or error in documents submitted to customs shall not exceed, for errors or omissions which are easily repairable and manifestly ill-intentioned Fraudulent or not a gross negligence, the amount necessary to constitute a mere warning.
(4) The provisions of this Article shall extend to charges, charges, formalities and requirements imposed by governmental or administrative authorities on the occasion of import and export operations, including charges, Relative impositions, formalities and requirements:
With regard to the regulation of marking, each Contracting Party shall accord to the products of the territory of other Contracting Parties a treatment which shall not be less favourable than the treatment accorded to the goods Any third country.
2. The Contracting Parties recognize that, in the establishment and enforcement of laws and regulations relating to origin marks, the difficulties and disadvantages of such measures should be minimized. Training for the trade and production of exporting countries, taking due account of the need to protect consumers against fraudulent or misleading indications.
3. Whenever possible from an administrative point of view, the Contracting Parties should permit the affixing, at the time of importation, of the marks of origin.
4. With regard to the marking of imported products, the laws and regulations of the contracting parties will be such that they can be complied with without causing serious damage to the products, or substantially reducing their value, or Unduly increase their cost of return.
5. In general, no contracting party should impose a fine or special duty where there has been a failure to comply with the marking regulations prior to importation, unless the marking of the marking is unduly rectified Or that marks of a kind to be misleading have not been affixed or that the marking has been intentionally omitted.
The Contracting Parties shall cooperate with a view to preventing trade marks from being used in such a way as to mislead the true origin of the product, to the detriment of designations of regional or geographical origin Goods of the territory of a Contracting Party which are protected by its legislation. Each Contracting Party shall give full and sympathetic consideration to any request or representation that may be made to it by another Contracting Party concerning abuse such as those mentioned above in this paragraph Has been reported by that other Contracting Party concerning the appellations which it will have communicated to the first Contracting Party.
1. Laws, regulations, judicial and administrative decisions of general application made enforceable by any Contracting Party concerning the classification or assessment of goods for customs purposes, customs duty rates, taxes And other impositions, or the requirements, restrictions or prohibitions relating to the import or export, or the transfer of payments relating to them, or which affect the sale, distribution, transport, insurance, storage, Inspection, exposure, processing, mixing or other use Of these products, will be published promptly, in order to allow governments and traders to become acquainted with them. International trade policy agreements that would be in force between the government or a government agency of any contracting party and the government or a government agency of another contracting party Will also be published. The provisions of this paragraph shall not oblige a Contracting Party to disclose confidential information the disclosure of which would impede law enforcement, would be contrary to the public interest, or prejudice the Legitimate commercial interests of public or private enterprises.
2. No general measures which may be taken by a Contracting Party and which would result in the raising of a customs duty or other imposition on importation according to established and uniform uses or where it would result, for the purposes of Imports or transfers of funds relating to imports, a new or aggravated limitation or prohibition, or a new or aggravated prohibition, will not be put into effect until it has been officially published.
(1) No Contracting Party shall establish or maintain import of a good originating in the territory of another Contracting Party in the export or sale for the export of a product destined for the territory of another Party Contracting, prohibitions or restrictions other than customs duties, taxes or other charges, whether the application is made by means of quotas, import or export licences or any other process.
2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not extend to the following cases:
Any Contracting Party applying restrictions on the importation of a product in accordance with the provisions of para. C of this paragraph shall publish the total volume or value of the product whose importation will be authorized for a specified period of time and any changes in that volume or value. In addition, the restrictions applied in accordance with subparagraph (i) above shall not have the effect of lowering the ratio of total imports to the total of domestic production below that which could be Reasonably expect to establish itself in the absence of any restrictions. In determining what would be in the absence of any restrictions, the Contracting Party will give due consideration to the proportion or report that existed in a previous reference period and any special factors that may or may be Affect trade in the product in question.
(1) Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of Art. XI, any Contracting Party, with a view to safeguarding its external financial position and the balance of its balance of payments, may restrict the volume or value of the goods for which it authorizes the import, subject to the provisions The following paragraphs of this Article.
In both cases, due account shall be taken of all the special factors affecting the currency reserves of the Contracting Party or its requirements for monetary reserves, in particular, when it has special external credits or Other resources, the need to provide for the appropriate use of these resources or resources.
5. In the event that the application of import restrictions under this Article would be sustainable and extended, which would indicate a general imbalance reducing the volume of international trade, the Contracting Parties Begin discussions to examine whether further action could be taken, either by contracting parties whose balance of payments tends to be unfavourable, or by those whose balance of payments tends to be exceptionally balanced Favourable, or still by any competent intergovernmental organization, in order to Disappearing the root causes of this imbalance. At the invitation of the Contracting Parties, the Contracting Parties shall take part in the above-mentioned talks.
(1) No prohibition or restriction shall be applied by a Contracting Party to the importation of a good originating in the territory of another Contracting Party or to the exportation of a product destined for the territory of another Contracting Party, Unless similar prohibitions or restrictions are applied to the import of the like product originating in any third country or to the export of the like product to any third country.
2. In the application of the restrictions on the importation of any product, the Contracting Parties shall endeavour to achieve a distribution of the trade in that product, to the extent possible, to the extent possible that, in the absence of These restrictions, the various Contracting Parties would be entitled to expect, and, to that end, the following provisions shall be observed:
4. With respect to the restrictions applied in accordance with para. D of s. 2 of this article or in para. C from s. 2 of the art. XI, the choice, for any product, of a reference period and the assessment of the special factors affecting the trade in that product will, at the outset, be made by the Contracting Party establishing the restriction. However, the said Contracting Party, at the request of any other Contracting Party with a substantial interest in the supply of that product or at the request of the Contracting Parties, shall enter without delay in consultation with the other Party Contracting Parties or Contracting Parties with regard to the need to review the allocated percentage or reference period, to re-assess the special factors which are taken into account, or to remove the conditions, formalities, or Other provisions prescribed unilaterally and relating to the allocation of a quota Appropriate or unrestricted use.
5. The provisions of this Article shall apply to any tariff quota instituted or maintained by a Contracting Party, in addition, to the extent possible, the principles of this Article shall also apply to restrictions on Export.
2. A Contracting Party that applies import restrictions under s. XII or section B of s. XVIII may, with the consent of the Contracting Parties, temporarily derogate from the provisions of Art. XIII for a small part of its foreign trade, if the benefits that the Contracting Party or the Contracting Parties in question derive from that derogation substantially outweigh any damage that might result For the trade of other Contracting Parties.
3. The provisions of s. XIII shall not prevent a group of territories having, at the International Monetary Fund, a common share, from applying to imports from other countries, but not their mutual trade, restrictions compatible with the Provisions of s. XII or section B of s. XVIII, provided that these restrictions are, in all other respects, compatible with the provisions of s. XIII.
4. The provisions of s. XI to XV or Section B of Art. XVIII of this Agreement shall not prevent a Contracting Party which applies import restrictions compatible with the provisions of Art. XII or section B of s. XVIII, to apply measures designed to guide its exports in such a way as to ensure a supplement to the currency which it may use without derogating from the provisions of Art. XIII.
5. The provisions of s. XI to XV or Section B of Art. XVIII of this Agreement shall not prevent a Contracting Party from applying:
The Contracting Parties shall endeavour to cooperate with the International Monetary Fund in order to pursue a coordinated policy on exchange issues within the competence of the Fund and the issues of restrictions Quantitative or other trade measures falling within the competence of the Contracting Parties.
2. In all cases where the contracting parties will be called upon to examine or resolve problems relating to the currency reserves, the balances of payments or the exchange provisions, they shall enter into close consultations With the International Monetary Fund. During these consultations, the Contracting Parties will accept all factual, statistical or other findings, which will be communicated to them by the Fund with respect to foreign exchange, currency reserves and balance of payments. Accept the conclusions of the Fund on the compliance of the measures taken by a contracting party with the International Monetary Fund's Articles of Agreement or with the provisions of a special exchange agreement concluded between that Party Contracting Parties and Contracting Parties. When they have to make their final decision in the event that the criteria set out in paragraph a of subs are taken into account. 2 of the art. XII or subs. 9 of art. XVIII, the Contracting Parties will accept the Fund's conclusions as to whether the dollar reserves of the Contracting Party have suffered a significant decline, whether they are at a very low level or if they have been raised According to a reasonable rate of increase, as well as the financial aspects of the other problems to which the consultations will extend in such cases.
The Contracting Parties shall seek an agreement with the Fund on the consultation procedure referred to in par. 2 of this article.
(4) The Contracting Parties shall refrain from any exchange measure which would be contrary to the objective of the provisions of this Agreement and any trade measure which would be contrary to the objective set out in the Articles of Agreement of the Fund International monetary policy.
5. If, at any time, the Contracting Parties consider that a Contracting Party applies exchange restrictions on payments and transfers relating to imports in a manner inconsistent with the exceptions As provided for in this Agreement with regard to quantitative restrictions, they shall report to the Fund on this subject.
(6) Any Contracting Party which is not a Member of the Fund shall, within a time limit to be fixed by the Contracting Parties after consulting the Fund, become a Member of the Fund, or, failing that, enter into a special exchange agreement with the Contracting Parties. A Contracting Party which ceases to be a Member of the Fund shall immediately enter into a special exchange agreement with the Contracting Parties. Any special exchange agreement entered into by a Contracting Party under this paragraph shall, at its conclusion, form part of the commitments of that Contracting Party under this Agreement.
8. Any Contracting Party which is not a Member of the Fund shall provide the Contracting Parties with the information which they may request, within the general framework of Section 5 of Art. VIII of the Statute of the International Monetary Fund, with a view to fulfilling the functions assigned to them by this Agreement.
9. Nothing in this Agreement shall have the effect of prohibiting:
Section A-Grants in general
1. If a Contracting Party grants or maintains a grant, including any form of income protection or price support, which directly or indirectly has the effect of increasing the exports of a product of the territory of the said Contracting Party or to reduce imports of this product in its territory, that Contracting Party shall make known in writing to the Contracting Parties the importance and nature of that subsidy, the effects which it is permitted to rely on The quantities of the product (s) in question imported or exported by it and the circumstances That make the grant necessary. In all cases where it will be established that such a subsidy is causing or threatening to cause serious prejudice to the interests of another Contracting Party, the Contracting Party that grants it will consider, when invited, the other Party Contracting Parties or other Contracting Parties concerned or with the Contracting Parties, the possibility of limiting the grant.
Section B-Additional provisions for export subsidies
(2) The Contracting Parties recognize that the granting by a Contracting Party of a subsidy to the export of a product may have adverse consequences for other Contracting Parties, whether they are importing countries or Which may cause undue interference in their normal commercial interests and may impede the achievement of the objectives of this Agreement.
3. As a result, Contracting Parties should endeavour to avoid the granting of export subsidies for commodities. However, if a Contracting Party grants directly or indirectly, in any form, a subsidy having the effect of increasing the export of a basic product from its territory, that grant shall not be granted In such a way that the said Contracting Party would then hold more than a fair share of the world trade in the export of that product, taking into account the shares held by the contracting parties in the trade in that product for a period of time Previous reference and any special factors that may have affected or May affect the trade in question.
4. In addition, from 1 Er January 1958 or as soon as possible after that date, the contracting parties shall cease to grant, directly or indirectly, any grant, of any kind, to the export of any product other than a basic product, which would have For the result of reducing the selling price to the export of this product below the comparable price charged to purchasers of the domestic market for the like product. Until 31 December 1957, no Contracting Party shall extend the scope of such subsidies beyond the scope of the Er January 1955, by introducing new grants or extending existing subsidies.
5. The Contracting Parties shall periodically undertake a comprehensive review of the application of the provisions of this Article in order to determine, in the light of experience, whether they contribute effectively to the achievement of the objectives of the Agreement and whether they effectively prevent subsidies from being seriously prejudicial to the trade or the interests of the contracting parties.
2. The provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply to imports of goods intended to be immediately or finally consumed by or on behalf of the public authorities and not to be resold or to be used in the Production of goods for sale. With respect to such imports, each Contracting Party shall accord fair treatment to the trade of the other Contracting Parties.
(3) Contracting Parties recognize that undertakings of the kind defined in paragraph 1 (a) of this Article could be used in such a way that they would result in serious impediments to trade, That is why it is important, in order to ensure the development of international trade, to enter into negotiations on a basis of reciprocity and mutual benefit, in order to limit or reduce these barriers.
The Contracting Parties recognize that the achievement of the objectives of this Agreement will be facilitated by the progressive development of their economies, in particular in the case of Contracting Parties whose economies cannot provide the A low standard of living and in the early stages of its development.
2. The Contracting Parties further recognize that it may be necessary for the Contracting Parties referred to in paragraph 1 to carry out their programmes and economic development policies oriented towards recovery Of the general standard of living of their population, to take protective measures or other measures affecting imports and that such measures are justified insofar as the attainment of the objectives of this Agreement is facilitated. They therefore consider that it should be foreseen in favour of the Contracting Parties in question of the additional facilities which enable them (a) to maintain sufficient flexibility in the structure of their customs tariffs To provide the necessary tariff protection for the establishment of a specific industry and (b) to establish quantitative restrictions to protect the balance of their balance of payments in a manner that is fully Account for the high and stable level of the demand for imports likely to be created by the Implementation of their economic development programs.
3. The Contracting Parties finally acknowledge that with the additional facilities provided for in Sections A and B of this Article, the provisions of this Agreement should normally enable the Contracting Parties to meet the requirements of Economic development. They recognize, however, that there may be instances where it is not possible in practice to institute measures consistent with those provisions, which allows an economic development contracting party to grant aid to The State which is necessary in order to promote the creation of production branches determined to raise the general standard of living of its population. Special procedures are provided for such cases in Sections C and D of this Article.
5. The Contracting Parties acknowledge that the export earnings of the Contracting Parties whose economy is of the type described in paras. A and b of s. 4 and dependent on the export of a small number of commodities can be seriously reduced as a result of a decline in the sale of these products. Consequently, where exports of the basic goods of a Contracting Party which is in that situation are seriously affected by measures taken by another Contracting Party, that Contracting Party may resort to To the provisions of s. XXII of this Agreement relating to consultations.
The Contracting Parties shall conduct each year a review of all measures applied under the provisions of Sections C and D of this Article.
Section A
Section B
The Contracting Parties recognize that the Contracting Parties that fall within the scope of paragraph (a) of subs. 4 of this Article may, when developing rapidly, test, in order to balance their balance of payments, difficulties arising mainly from their efforts to expand their internal market as well as The volatility of terms of trade.
9. In order to safeguard its external financial situation and to ensure a sufficient level of reserves for the implementation of its economic development programme, a Contracting Party which falls within the framework of para. A from s. 4 of this Article may, subject to the provisions of subs. 10 to 12, regulate the general level of its imports by limiting the volume or value of the goods for which it authorizes the importation, provided that the import restrictions established, maintained or strengthened do not go beyond What is required:
In both cases, due account shall be taken of all the special factors affecting the currency reserves of the Contracting Party or its requirements for monetary reserves, in particular, when it has special external credits or Other resources, the need to provide for the appropriate use of these resources or resources.
10. In applying these restrictions, the Contracting Party concerned may determine their impact on imports of the different products or product categories so as to give priority to the importation of the products which are However, the restrictions will have to be applied in such a way as to avoid unnecessary damage to the commercial or economic interests of any other contracting party. Unduly impede the importation in small commercial quantities of Goods, of any nature, the exclusion of which would interfere with the normal currents of trade; in addition, such restrictions shall not be applied in such a way as to prevent the importation of commercial samples or Compliance with procedures relating to patents, trademarks, copyrights and reproduction or other similar procedures.
In the implementation of its national policy, the Contracting Party concerned shall take due account of the need to restore balance in its balance of payments on a sound and sustainable basis and the desirability of ensuring the use of Its productive resources on an economic basis. It will progressively mitigate, as the situation improves, any restrictions applied under this section and will maintain it only to the extent necessary, taking into account the provisions of subs. 9 of this Article; it shall eliminate it where the situation no longer justifies its continuation; however, no Contracting Party shall be obliged to remove or modify restrictions, given that, if a change is made to its policy Of development, the restrictions it applies under this section would cease to be necessary.
Section C
13. If a Contracting Party which falls within the framework of para. A from s. 4 of this Article finds that State aid is necessary in order to facilitate the establishment of a sector of production determined to the effect of raising the general standard of living of the population, without it being possible in practice to institute Measure consistent with the other provisions of this Agreement in order to achieve this objective, it shall be free to use the provisions and procedures of this section.
14. The Contracting Party concerned shall notify the Contracting Parties of the special difficulties encountered by the Contracting Party in achieving the objective set out in subs. 13 of this article; it shall indicate the precise measure affecting imports which 1 they propose to establish in order to remedy such difficulties. It shall not establish this measure before the expiry of the period laid down in par. 15 or at par. 17, as the case may be, or, if the measure affects imports of a product which has been the subject of a concession in the corresponding list annexed to this Agreement, unless it has obtained the approval of the Contracting Parties in accordance with the Provisions of s. 18; however, if the industry which receives State aid has already entered into force, the Contracting Party may, after having informed the Contracting Parties, take the measures which may be necessary to avoid that, During this period, imports of the product or products in question do not substantially exceed a normal level.
If, within thirty days of the date of notification of the said measure, the Contracting Parties do not invite the Contracting Party concerned to enter into consultations with them, the Contracting Party shall have the right to derogate from The provisions of the other Articles of this Agreement applicable in this case, to the extent necessary for the application of the proposed measure.
If it is invited by the Contracting Parties, the Contracting Party concerned will enter into consultations with them on the subject matter of the proposed measure, the various measures between which the Contracting Party has the choice in the context of the Agreement, and the implications that the proposed measure may have on the commercial or economic interests of other Contracting Parties. If, as a result of these consultations, the Contracting Parties acknowledge that it is not possible in practice to institute measures consistent with the other provisions of this Agreement in order to achieve the objective set out in par. 13 of this Article and if they give their approval to the proposed measure, the Contracting Party concerned shall be relieved of its obligations under the provisions of the others, articles of this Agreement applicable in this case, for As long as this is necessary for the application of the measure.
17. If, within a period of ninety days from the date of notification of the proposed measure, in accordance with par. 14 of this Article, the Contracting Parties shall not give their approval to the measure in question, the Contracting Party concerned may institute that measure after having informed the Contracting Parties thereof.
If the proposed measure affects a product which has been the subject of a concession in the corresponding list annexed to this Agreement, the Contracting Party concerned shall enter into consultations with any other Contracting Party with which the Concession would have been originally negotiated as well as with any other Contracting Party whose substantial interest in the concession will have been recognized by the Contracting Parties. These will give their approval to the proposed measure if they recognize that it is not possible in practice to institute measures consistent with the other provisions of this Agreement in order to achieve the objective set out in par. 13 of this article and if they have the insurance:
The Contracting Party which uses the provisions of this Section shall then be relieved of its obligations under the provisions of the other Articles of this Agreement applicable in this case, provided that it is Necessary to enable it to apply the measure.
19. If a proposed measure of the type defined in subs. 13 of this Article concerns an industry whose creation has been facilitated, during the initial period, by the ancillary protection resulting from restrictions imposed by the Contracting Party with a view to protecting the balance of its Balance of payments under the provisions of this Agreement applicable in this case, the Contracting Party may make use of the provisions and procedures of this Section, provided that it does not apply the proposed measure without The approval of the contracting parties.
20. Nothing in the preceding paragraphs of this section shall authorize exceptions to the provisions of s. I, II and XIII of this Agreement. The reservations of s. 10 of this Article shall apply to any restriction under this Section.
21. At any time during the application of a measure under the provisions of s. 17 of this Article, any Contracting Party substantially affected by this measure may suspend the application to the trade of the Contracting Party which makes use of the provisions of this Section of concessions or others Substantially equivalent obligations arising out of this Agreement and of which the Contracting Parties shall not disapprove the suspension, provided that sixty days' notice is given to the Contracting Parties not later than six months After the measure has been instituted or substantially amended to the detriment of the Contracting Party. This Contracting Party shall be subject to consultations, in accordance with the provisions of Art. XXII of this Agreement.
Section D
22. It shall be open to any Contracting Party which falls within the framework of para. B at par. 4 of this Article and which, in order to promote the development of its economy, wishes to establish a measure of the type defined in par. 13 of this Article with regard to the establishment of a specific industry, to send to the Contracting Parties an application for the approval of such a measure. The Contracting Parties shall promptly enter into consultations with that Contracting Party and, in formulating their decision, they shall be guided by the considerations set out in par. If the Contracting Parties agree to the proposed measure, they shall be subject to the Contracting Party in question of its obligations under the provisions of the other Articles of this Agreement applicable in the present case, Provided that this is necessary to enable it to apply the measure. If the proposed measure affects a product which has been granted a concession in the corresponding list annexed to this Agreement, the provisions of s. 18 will apply.
23. Any measure applied under this section shall be consistent with the provisions of s. 20 of this article.
(2) Before a Contracting Party takes measures in accordance with the provisions of paragraph 1 of this Article, it shall notify the Contracting Parties in writing and as long as possible in advance. It will provide them, as well as those contracting parties with a substantial interest as exporters of the product in question, the opportunity to examine with it the measures it proposes to take. Where such notice is given in the case of a concession relating to a preference, it shall mention the Contracting Party which will have required that measure. In critical circumstances where any delay would result in damage that would be difficult to repair, the measures envisaged in paragraph 1 of this article may be taken provisionally without prior consultation, Condition that consultations take place immediately after the said measures have been taken.
Provided that such measures are not applied in such a way as to constitute an arbitrary or unjustified means of discrimination between countries where the same conditions exist, or a disguised restriction on international trade, nothing in the Agreement shall not be construed as preventing the adoption or application by any Contracting Party of the measures:
Nothing in this Agreement shall be construed:
(1) Each Contracting Party shall examine with understanding the representations which may be made to it by any other Contracting Party and shall be required to consult on such representations, where such representations shall relate to a matter Concerning the application of this Agreement.
(2) Contracting Parties may, at the request of a Contracting Party, enter into consultations with one or more Contracting Parties on a matter for which a satisfactory solution could not be found by means of consultations In paragraph 1.
1. In the event that a Contracting Party considers that a benefit accruing to it directly or indirectly from this Agreement is nulliable or compromised, or that the achievement of one of the objectives of the Agreement is compromised by:
2. In the event that a regulation does not occur within a reasonable time between the contracting parties concerned or in the event that the difficulty is those referred to in para. C of the first paragraph of this Article, the matter may be brought before the Contracting Parties. The latter will conduct an investigation without delay on any matter that will be so seized and, as the case may be, make recommendations to those contracting parties who, in their opinion, are involved, or will rule on the matter. Contracting Parties may, when necessary, consult with Contracting Parties, the United Nations Economic and Social Council and any other competent intergovernmental organization. If they consider that the circumstances are sufficiently serious to justify such a measure, they may allow one or more Contracting Parties to suspend, in respect of such other Contracting Parties, The application of any concession or other obligation arising out of the General Agreement to which they shall consider the suspension justified, taking into account the circumstances. If such a concession or other obligation is effectively suspended in respect of a Contracting Party, the said Contracting Party shall, within sixty days of the implementation of that suspension, be entitled to Notify the Executive Secretary of the Contracting Parties in writing of its intention to denounce the General Agreement; such denunciation shall take effect upon the expiration of sixty days from the date on which the Executive Secretary of the parties Contracting Party shall have received such notification.
(1) The provisions of this Agreement shall apply to the metropolitan customs territory of the Contracting Parties and to any other customs territory in respect of which this Agreement has been accepted under s. XXVI or is applied under s. XXXIII or in accordance with the Protocol of Provisional Application. Each of these Customs territories shall be considered as if it were a Contracting Party, exclusively for the purposes of the territorial application of this Agreement, provided that the provisions of this paragraph shall not be construed as Creating rights or obligations between two or more customs territories in respect of which this Agreement has been accepted under s. XXVI or is applied under s. XXXIII or in accordance with the Protocol of Provisional Application by a single Contracting Party.
2. For the purposes of this Agreement, customs territory means any territory for which a separate customs tariff or other separate trade rules are applied for a substantial part of its trade with the Other territories.
(3) The provisions of this Agreement shall not be construed as an obstacle:
4. The Contracting Parties recognise that it is desirable to increase the freedom of trade by developing, through free agreements, closer integration of the economies of the countries participating in such agreements. They also recognize that the purpose of establishing a customs union or a free trade area is to facilitate trade between the constituent territories and not to prevent barriers to trade of other parties Contracting Parties with these territories.
Accordingly, the provisions of this Agreement shall not prevent, between the territories of the Contracting Parties, the establishment of a customs union or a free trade area or the adoption of an interim agreement necessary for The establishment of a customs union or a free trade area, subject to:
6. If, by fulfilling the conditions set out in para. A from s. 5, a Contracting Party proposes to raise a right in a manner inconsistent with the provisions of s. II, the procedure laid down in Art. XXVIII shall apply. In the determination of compensation, due account shall be taken of the compensation which would already result from the reductions made to the corresponding law of the other constituent territories of the Union.
8. For the purposes of this Agreement:
9. The preferences referred to in s. 2 of Article 1 shall not be affected by the establishment of a customs union or a free trade area; however, they may be eliminated or managed by negotiation with the contracting parties concerned. This negotiation procedure with the contracting parties concerned will apply in particular to the elimination of the preferences which would be necessary for the provisions of paras. 8 be observed.
10. The Contracting Parties may, by a decision taken by a two-thirds majority, approve proposals which do not fully comply with the provisions of s. 5 to 9 included in the condition that they lead to the establishment of a customs union or a free trade area within the meaning of this Article.
11. Taking into account the exceptional circumstances resulting from the constitution of India and Pakistan in independent states and recognizing that these two states have long formed an economic unit, the contracting parties are Agreed that the provisions of this Agreement shall not prevent these two countries from entering into special agreements concerning their mutual trade, pending the final determination of their mutual trade relations.
12. Each Contracting Party shall take all reasonable measures in its power to ensure that, within its territory, regional or local governments or governments comply with the provisions of this Agreement.
Representatives of the Contracting Parties shall meet periodically in order to ensure the implementation of the provisions of this Agreement which involve collective action and, in general, to facilitate the implementation of this Agreement and of To achieve its objectives. Whenever it is mentioned in this Agreement of the Contracting Parties acting collectively, they shall be designated as Contracting Parties.
2. The Secretary-General of the United Nations is invited to convene the first meeting of the Contracting Parties to be held no later than 1 Er March 1948.
(3) Each Contracting Party shall have one vote at all meetings of the Contracting Parties.
4. Except as otherwise provided in this Agreement, decisions of the Contracting Parties shall be taken by a majority of the votes cast.
In exceptional circumstances other than those provided for in other Articles of this Agreement, the Contracting Parties may relieve a Contracting Party of one of the obligations imposed upon it by this Agreement, to The condition that such a decision be sanctioned by a two-thirds majority of the votes cast and that this majority comprises more than half of the contracting parties. In a similar vote, the Contracting Parties may also:
This Agreement shall bear the date of October 30, 1947.
(2) This Agreement shall be open to the acceptance of any Contracting Party which, on the date of 1 Er March 1955, was a contracting party or was negotiating to access the Agreement.
3. This Agreement, drawn up in a copy in the French language and a copy in the English language, both texts being equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall transmit certified copies thereof to all Interested governments.
4. Each Government which accepts this Agreement shall deposit an instrument of acceptance with the Executive Secretary of the Contracting Parties, who shall inform all interested Governments of the date of the deposit of each instrument of acceptance And the date on which this Agreement enters into force in accordance with the provisions of par. 6 of this article.
This Agreement shall enter into force, between the Governments which have accepted it, on the thirtieth day following the date on which the Executive Secretary of the Contracting Parties has received the instruments of acceptance of the Governments listed in Annex H Whose territories represent ninety per cent of the total foreign trade in the territories of the Governments referred to in that Annex, calculated on the basis of the appropriate column of the percentages set out in that Annex. The instrument of acceptance of each of the other governments shall take effect on the thirtieth day following the date on which it has been deposited.
7. The United Nations shall be authorized to register this Agreement upon its entry into force.
Any Contracting Party shall, at any time, have the right to suspend or withdraw, in whole or in part, a concession in the corresponding list annexed to this Agreement, given that the concession was originally negotiated With a government that is not a contracting party or has ceased to be a contracting party. The Contracting Party which will take such a measure is obliged to notify the Contracting Parties and, if invited to do so, consult the Contracting Parties concerned in a substantial way with the product in question.
1. The first day of each three-year period, the first period beginning on 1 Er January 1958 (or the first day of any other period that the Contracting Parties may fix by a two-thirds majority of the votes cast), any Contracting Party (referred to in this Article as " the Contracting Party ") may amend or withdraw a concession in the corresponding list annexed to this Agreement, after negotiation and agreement with any Contracting Party with which that concession was originally negotiated as such With any other Contracting Party whose interest as the main supplier would be Recognised by the Contracting Parties (these two categories of Contracting Parties, as well as the requesting Contracting Party, are referred to in this Article "mainly interested Contracting Parties") and provided that it has Consulted any other Contracting Party whose substantial interest in that concession would be recognized by the Contracting Parties.
2. During these negotiations and in this agreement, which may include compensation for other products, the contracting parties concerned shall endeavour to maintain the concessions granted on a basis of reciprocity and benefits To a level no less favourable than that resulting from this Agreement prior to the negotiations.
(4) Contracting Parties may, at any time, in special circumstances, allow a Contracting Party to enter into negotiations with a view to amending or withdrawing a concession in the corresponding list annexed to the present Agreement, according to the procedure and under the following conditions:
5. Before 1 Er January 1958 and before the expiration of any period referred to in paragraph 1, it shall be open to any Contracting Party, by notification addressed to the Contracting Parties, to reserve the right, for the duration of the next period, of Amend the corresponding list, provided that it conforms to the procedures defined in s. 1 to 3. If a Contracting Party uses that option, it will be open to any other Contracting Party to modify or withdraw any concession negotiated in the primitive manner with that Contracting Party, provided that it complies with the same procedures.
1. The contracting parties recognise that tariffs are often serious obstacles to trade, which is why negotiations on a basis of reciprocity and mutual benefit to the substantial reduction of the level Customs duties and other charges levied on imports and exports, in particular the reduction of the high tariffs which hinder imports of goods even in small quantities, present, where they are Taking due account of the objectives of this Agreement and the different needs of Each Contracting Party is of great importance for the expansion of international trade. Consequently, the contracting parties may organise such negotiations on a regular basis.
3. Negotiations will be conducted on a basis that allows sufficient account to be taken of
The Contracting Parties undertake to observe, to the extent consistent with the executive powers available to them, the general principles set out in chap. I to VI inclusive and chap. IX of the Havana Charter, until they have accepted the Charter according to their constitutional rules.
2. The application of Part II of this Agreement shall be suspended on the date of entry into force of the Havana Charter.
3. If, as of 30 September 1949, the Charter of Havana has not entered into force, the Contracting Parties shall meet before 31 December 1949 to agree whether this Agreement shall be amended, supplemented or maintained.
4. If, at any time, the Charter of Havana ceased to be in force, the Contracting Parties shall meet as soon as possible thereafter to agree whether this Agreement shall be supplemented, amended or maintained. Until such time as an agreement has been reached on this matter, Part II of this Agreement shall enter into force once again; it shall be understood that the provisions of Part II, other than s. XXIII, shall be replaced, mutatis mutandis, by the text appearing at that time in the Charter of Havana; and it being understood that no Contracting Party shall be bound by the provisions which did not bind it at the time of the Charter of Havana Ceased to be in effect.
5. If a Contracting Party has not accepted the Havana Charter on the date on which it enters into force, the Contracting Parties shall confer to agree whether, and in what manner, this Agreement shall be supplemented or amended to the extent that It affects the relations between the Contracting Party which has not accepted the Charter and the other Contracting Parties. Until such time as an agreement has been reached on this matter, the provisions of Part II of this Agreement shall continue to apply between that Contracting Party and the other Contracting Parties, notwithstanding the provisions of s. 2 of this article.
The Contracting Parties that are members of the International Trade Organization shall not invoke the provisions of this Agreement in order to render ineffective any provision of the Havana Charter. The application of the principle referred to in this paragraph to a non-member contracting party of the International Trade Organization shall be subject to an agreement, in accordance with the provisions of subs. 5 of this article.
Except where other provisions are provided for in making amendments to this Agreement, amendments to the provisions of Part I of this Agreement to those of s. XXIX or the provisions of this Article shall enter into force as soon as they have been accepted by all the Contracting Parties and the amendments to the other provisions of this Agreement shall take effect, in respect of the Contracting Parties which Accept, as soon as they have been accepted by two-thirds of the Contracting Parties, and, thereafter, in respect of any other Contracting Party, as soon as the Contracting Party has accepted them.
(2) Each Contracting Party which accepts an amendment to this Agreement shall deposit an instrument of acceptance with the Secretary-General of the United Nations within a time limit fixed by the Contracting Parties. They may decide that an amendment which has entered into force under this Article shall be such that any Contracting Party which has not accepted it within a time limit fixed by them may withdraw from this Agreement or may, with Their consent, continue to be a party to it.
Without prejudice to the provisions of s. 12 of the art. XVIII, art. XXIII, or para. 2 of the art. XXX, any Contracting Party may withdraw from this Agreement, or to withdraw from one or more separate customs territories that it represents internationally and which at that time enjoy complete autonomy in the Conduct of their external trade relations and other matters dealt with in this Agreement. The withdrawal shall take effect upon the expiration of a period of six months from the date on which the Secretary-General of the United Nations receives written notification of the withdrawal.
1. Shall be regarded as Contracting Parties to this Agreement by the Governments which apply the provisions thereof in accordance with Art. XXVI, art. XXXIII or under the Protocol of Provisional Application.
2. The Contracting Parties which have accepted this Agreement in accordance with paragraph 2. 6 of the art. XXVI may, at any time after the entry into force of this Agreement in accordance with paragraph 4 of that Article, decide that a Contracting Party which has not accepted this Agreement following that procedure shall cease to be a Contracting Party.
Any Government which is not a party to this Agreement or any Government acting on behalf of a separate customs territory which enjoys full autonomy in the conduct of its external trade relations and for other matters Under this Agreement, may accede to this Agreement, on its behalf or on behalf of that Territory, on conditions to be fixed between that Government and the Contracting Parties. The Contracting Parties shall take the decisions referred to in this paragraph by a two-thirds majority.
The Annexes to this Agreement shall form an integral part of this Agreement.
1. This Agreement, or Art. II of this Agreement, shall not apply between a Contracting Party and another Contracting Party:
2. At the request of a Contracting Party, the Contracting Parties may examine the application of this Article in particular cases and make appropriate recommendations.
1. Contracting Parties,
Agreed to the following:
2. It is necessary to ensure a rapid and sustained increase in the export earnings of the less developed contracting parties.
3. It is necessary to make positive efforts to ensure that the underdeveloped contracting parties ensure a share of the growth in international trade that corresponds to the needs of their economic development.
4. As many of the less developed contracting parties continue to depend on the export of a limited range of primary products, it is necessary to ensure, to the greatest extent possible, for these products More favourable and acceptable access to world markets and, where appropriate, the development of measures to stabilize and improve the situation of global markets for these products, in particular measures to stabilize prices Fair and remunerative levels, which allow for the expansion of world trade and trade Demand, and a dynamic and constant increase in the actual export revenues of these countries, in order to provide them with increasing resources for their economic development.
5. The rapid expansion of the economies of the underdeveloped contracting parties will be facilitated by measures to diversify the structure of their economies and avoid dependence on the excess of the export of primary products. For this reason, it is necessary to ensure, to the greatest extent possible, and under favourable conditions, better market access for processed products and manufactured items for which the export presents or could present A particular interest for the underdeveloped contracting parties.
6. Due to the chronic insufficiency of export earnings and other foreign exchange earnings of underdeveloped contracting parties, there are important trade and development assistance relationships. It is therefore necessary for the contracting parties and the international lending institutions to cooperate closely and permanently in order to contribute with the maximum efficiency to lighten the burden that these contracting parties do not Developed for their economic development.
7. Appropriate cooperation is required between the Contracting Parties, other intergovernmental organizations and United Nations bodies and agencies, whose activities relate to the commercial and economic development of the Less developed countries.
8. Developed Contracting Parties do not expect reciprocity for commitments made by them in trade negotiations to reduce or eliminate tariffs and other obstacles to trade in contracting parties Developed.
9. The adoption of measures aimed at achieving these principles and objectives will be the subject of a conscious and determined effort, both individually and collectively, by the contracting parties.
(1) Developed contracting parties shall, to the greatest extent possible-that is, except where they prevent compelling reasons including possible legal grounds-give effect to the following provisions:
3. Developed Contracting Parties shall:
4. Each undeveloped contracting party agrees to take appropriate measures for the implementation of the provisions of Part IV in the interests of the trade of other underdeveloped contracting parties, provided that such measures are Compatible with the current and future needs of its development, finances and trade, taking into account the past evolution of trade as well as the commercial interests of all the less developed contracting parties.
5. In carrying out the commitments set out in s. 1 to 4, each Contracting Party shall offer promptly to any other Contracting Party concerned or to any other Contracting Party concerned all facilities to enter into consultation in accordance with the normal procedures of this Agreement on all Question or any difficulty that may arise.
(1) The Contracting Parties acting collectively shall cooperate within and outside this Agreement, as appropriate, in order to promote the achievement of the objectives set out in Art. XXXVI.
2. In particular, the Contracting Parties shall:
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Territories that depend on the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Canada
Commonwealth of Australia
Territories dependent on the Commonwealth of Australia
New Zealand
Territories that depend on New Zealand
South African Union, including South West Africa
Ireland
India (as of April 10, 1947)
Newfoundland
Southern Rhodesia Burma
Ceylon
In some of the territories listed above, two or more preferential tariffs are in place for some products. Those territories may, by agreement with the other Contracting Parties which are the main suppliers of such products among the countries allowed for the benefit of the Most-Favoured-Nation clause, replace those preferential tariffs by one Single preferential tariff which, on the whole, will not be less favourable to suppliers benefiting from this clause than the preferences previously in force for that substitution.
The imposition of an equivalent margin of tariff preference instead of the margin of preference that existed in the application of an internal tax, on the date of 10 April 1947, exclusively between two or more of the territories listed in the Annex, or instead of the quantitative preferential agreements referred to in the following paragraph, shall not be considered to constitute an increase in the tariff preference margin.
Preferential agreements referred to in para. B at par. 5 of the art. XIV are those in force in the United Kingdom as of April 10, 1947, by virtue of agreements with the Governments of Canada, Australia and New Zealand in respect of beef and veal and veal, and Refrigerated, frozen lamb and lamb meat, frozen and chilled pork meat and blubber. Consideration is being given to, without prejudice to any action taken pursuant to para. XX, that these agreements will be eliminated or replaced by tariff preferences and that negotiations will be undertaken to that effect as soon as possible between the countries concerned, directly or indirectly, with these products substantially.
The tax on the rental of films in force in New Zealand at the date of April 10, 1947, shall, for the purposes of this Agreement, be treated as a customs duty under Article 1. The quota imposed on film-makers in New Zealand as of April 10, 1947 will be considered, for the purposes of this Agreement, as a screen quota within the meaning of s. IV.
The Dominions of India and Pakistan were not mentioned separately in the above list, as these Dominions did not exist as such at the date of April 10, 1947.
France
French Equatorial Africa (Convention Basin of the Congo * and other territories)
French West Africa
Cameroon under French Mandate *
French Coast of Somalis and Dependencies French institutions of India *
French institutions of Oceania
French settlements of the Condominium of New Hebrides *
Guadeloupe and Dependencies
French Guiana
Indochina
Madagascar and Dependencies
Morocco (French zone)
Martinique
New Caledonia and Dependencies
Meeting
Saint Pierre and Miquelon
Togo under French supervision *
Tunisia
* |
For importation into the Metropole and the territories of the French Union. |
Belgian-Luxembourg Economic Union
Belgian Congo
Ruanda-Urundi
Netherlands
New Guinea
Suriname
Netherlands Antilles
Republic of Indonesia
For the import into the metropolitan areas constituting the Customs Union.
United States of America (customs territory)
Territories dependent on the United States of America
Republic of the Philippines
The imposition of an equivalent margin of tariff preference instead of the margin of preference that existed in the application of an internal tax on the date of April 10, 1947, exclusively between two or more of the territories listed in the Annex, shall not be considered as an increase in the tariff preference margin.
Preferences in force exclusively between Chile on the one hand, and
On the other hand.
Preferences in force exclusively between the Lebanese Customs Union, on the one hand, and
On the other hand.
Australia |
15 October |
1946 |
Canada |
1 Er July |
1939 |
France |
1 Er January |
1939 |
Southern Rhodesia |
1 Er May |
1941 |
Lebanese-Syrian Customs Union |
30 November |
1939 |
South African Union |
1 Er July |
1938 |
If, prior to the accession of the Government of Japan to the General Agreement, this Agreement has been accepted by Contracting Parties whose foreign trade indicated in column 1 represents the percentage of that trade fixed in subs. 6 of the art. XXVI, column 1 shall be valid for the purposes of the said paragraph. If this Agreement has not been so accepted prior to the accession of the Government of Japan, the column shall be valid for the purposes of that paragraph.
Column I |
Column II |
||
(Contracting Parties to 1 Er March 1955) |
(Contracting Parties to 1 Er March 1955 and Japan) |
||
Germany (Federal Republic) |
5.3 |
5.2 |
|
Australia |
3.1 |
3.0 |
|
Austria |
0.9 |
0.8 |
|
Belgium-Luxembourg |
4.3 |
4.2 |
|
Burma |
0.3 |
0.3 |
|
Brazil |
2.5 |
2.4 |
|
Canada |
6.7 |
6.5 |
|
Ceylon |
0.5 |
0.5 |
|
Chile |
0.6 |
0.6 |
|
Cuba |
1.1 |
1.1 |
|
Denmark |
1.4 |
1.4 |
|
United States of America |
20.6 |
20.1 |
|
Finland |
1.0 |
1.0 |
|
France |
8.7 |
8.5 |
|
Greece |
0.4 |
0.4 |
|
Haiti |
0.1 |
0.1 |
|
India |
2.4 |
2.4 |
|
Indonesia |
1.3 |
1.3 |
|
Italy |
2.9 |
2.8 |
|
Nicaragua |
0.1 |
0.1 |
|
Norway |
1.1 |
1.1 |
|
New Zealand |
1.0 |
1.0 |
|
Pakistan |
0.9 |
0.8 |
|
Netherlands, Kingdom of |
4.7 |
4.6 |
|
Peru |
0.4 |
0.4 |
|
Dominican Republic |
0.1 |
0.1 |
|
Rhodesia and Nyasaland |
0.6 |
0.6 |
|
United Kingdom |
20.3 |
19.8 |
|
Sweden |
2.5 |
2.4 |
|
Czechoslovakia |
1.4 |
1.4 |
|
Turkey |
0.6 |
0.6 |
|
South African Union |
1.8 |
1.8 |
|
Uruguay |
0.4 |
0.4 |
|
Japan |
- |
2.3 |
|
100.0 |
100.0 |
||
Note: These percentages were calculated taking into account trade in all the territories to which the General Agreement on Tariffs and Trade is applied.
Ad Article 1
Paragraph 1
The obligations set out in paragraph 1 of Article 1 by reference to subs. 2 and 4 of Art. III and those listed in para. B at par. 2 of the art. II by reference to art. VI will be considered as part of Part II for the purpose of implementing the Protocol of Provisional Application.
References to s. 2 and 4 of Art. III, as set out in the paragraph above and in the first paragraph of Article 1, shall be applied only when Article III has been amended by the entry into force of the amendment provided for in the Protocol amending Part II and s. XXVI of the General Agreement on Tariffs and Trade, dated 14 September 1948.
Par. 4
The words'margin of preference' mean the absolute difference between the amount of the customs duty applicable to the most-favoured nation and the amount of the preferential duty for the same product, not the relationship between those two Rate. For example:
The following customs measures, taken in accordance with established uniform procedures, will not be considered to be contrary to a general consolidation of the margins of preference:
Ad Article II
By. 2 a
The reference to s. 2 of the art. III, which appears in paragraph (a) of subs. 2 of the art. II, shall be applied only when the art. III has been amended by the entry into force of the amendment provided for in the Protocol amending Part II and Art. XXVI of the General Agreement on Tariffs and Trade, dated 14 September 1948.
By. 2 b
See the footnote to article 1, paragraph 1.
Par. 4
Unless expressly agreed between the Contracting Parties which have originally negotiated the concession, the provisions of s. 4 shall be applied in accordance with the provisions of Art. 31 of the Havana Charter.
Ad Art. III
Any tax or other domestic taxation or any statute, regulation or prescription referred to in paragraph 1, that applies to the imported product as to the like domestic product and that is collected or imposed, in the case of the imported product, at the Time or place of importation, shall not be considered to be a tax or other domestic taxation, or as a law, regulation or prescription referred to in paragraph 1, and will therefore be subject to the provisions of s. III.
Paragraph 1
The application of paragraph 1 to the internal taxes imposed by the local governments or authorities of the territory of a Contracting Party shall be governed by the provisions of the last paragraph of Art. XXIV. The term "reasonable measures in its power" in this paragraph should not be interpreted as requiring, for example, a Contracting Party to repeal national legislation giving local governments the power to impose Domestic taxes which are contrary, in the form, to the letter of the art. III, without being contrary, in fact, to the spirit of this article, if such repeal were to result in serious financial difficulties for the governments or local authorities concerned. As regards the fees charged by these governments or local authorities, which would be contrary both to the letter and to the spirit of art. III, the expression "reasonable measures in its power" allows a Contracting Party to phase out those fees progressively during a transitional period, if their immediate removal is likely to cause serious administrative difficulties and Financial.
Par. 2
A fee that meets the requirements of the first sentence of s. 2 must be regarded as incompatible with the provisions of the second sentence only if there is competition between, on the one hand, the product imposed and, on the other hand, a directly-competing product or a product which may be Directly substituted and not subject to a similar tax.
Par. 5
Regulations compatible with the provisions of the first sentence of s. 5 shall not be considered to be in breach of the provisions of the second sentence if the country which applies it in substantial quantities produces all the products submitted to it. It will not be possible to rely on the fact that by allocating a specific proportion or quantity to each of the products subject to the regulation, a fair relationship has been maintained between the imported products and the domestic products, in order to support that Regulation is in accordance with the provisions of the second sentence.
Ad Art. V
Par. 5
With regard to transport costs, the principle laid down in paragraph 1. 5 applies to similar products carried by the same itinerary under similar conditions.
Ad Art. VL
Paragraph 1
1. Occult dumping by associated houses (that is, the sale by an importer at a price lower than the price charged by an exporter with which the importer is associated, and also less than the price charged) In the exporting country) constitutes a form of dumping of prices for which the margin of dumping can be calculated on the basis of the price at which the goods are resold by the importer.
2. It is recognized that, in the case of imports from a country whose trade is the subject of a complete or almost complete monopoly and all domestic prices are fixed by the State, the determination of price comparability for purposes Paragraph 1 may present special difficulties and, in such cases, the contracting parties may consider it necessary to take into account the possibility that an exact comparison with the domestic prices of that country does not Is not always appropriate.
Per. 2 and 3
Note 1. -As is often the case in customs practice, a Contracting Party may require a reasonable guarantee (deposit or deposit of cash) for the payment of anti-dumping or countervailing duties pending the finding The facts in all cases where there is a suspicion that there is dumping or subsidy.
Note 2. -The use of multiple exchange rates may, in certain cases, constitute an export subsidy to which countervailing duties may be countervailable under s. 3, or a form of dumping obtained by means of a partial devaluation of the currency, to which the measures provided for in subs. 2. The term "multiple exchange rate use" refers to practices that are, or are approved by, governments.
By. 6 b
Any derogation from the provisions of para. B at par. 6 shall be granted only at the request of the Contracting Party proposing to collect an anti-dumping duty or countervailing duty.
Ad Art. VII
Paragraph 1
The term "other charges" will not be considered to include domestic taxes or equivalent charges levied on imports or on the occasion of importation.
Par. 2
1. It would be consistent with s. VII to presume that the "real value" can be represented by the invoice price, to which all elements corresponding to legitimate costs not included in the invoice price and effectively constituting elements of the "value" can be added ", as well as any abnormal discount or other abnormal reduction calculated on the normal price of competition.
2. A Contracting Party would comply with para. B at par. 2 of the art. VII by interpreting the phrase "for normal commercial operations in arm's - length conditions" as excluding any transaction in which the purchaser and the seller are not independent of each other and the price is not Is not the only consideration.
3. The "arm's length" rule allows a contracting party not to consider selling prices that include special discounts that are only granted to exclusive representatives.
4. The text of paras. A and b enables the Contracting Parties to determine the value for duty in a uniform manner either (1) on the basis of the prices fixed by a particular exporter for the imported good, or (2) on the basis of the general price level for the goods Similar products.
Ad Art. VIII
1. Although s. VIII does not apply to the use of multiple exchange rates as such, s. 1 and 4 condemn the use of foreign exchange taxes or charges as a practical means of applying a multiple exchange rate system; however, if a Contracting Party uses multiple foreign exchange charges With the approval of the International Monetary Fund and to safeguard the balance of its balance of payments, the provisions of para. A from s. 9 of art. XV fully safeguard its position.
2. It would be in accordance with the provisions of paragraph 1 that, when importing goods from the territory of a Contracting Party into the territory of another Contracting Party, the presentation of certificates of origin was not To the extent strictly necessary.
Ad Art. XI, XII, XIII, XIV and XVIII
In art. XI, XII, XIII, XIV and XVIII, the terms "import restrictions" or "export restrictions" also apply to restrictions applied by means of State trade transactions.
Ad Art. XI
By. 2 c
The phrase "regardless of the form in which the goods are imported" Must be interpreted as applying to the same products which, at a stage of processing that is not advanced and still perishable, compete directly with fresh produce and which, if imported freely, would tend to make Inoperative restrictions on the importation of the fresh product.
Paragraph 2, last paragraph
The term "special factors" includes variations in the relative productivity of domestic and foreign producers, but not the artificially induced changes in means that the Agreement does not endorse.
Ad Art. XII
The Contracting Parties shall take all necessary steps to ensure that the strictest secrecy is observed in the conduct of all consultations undertaken in accordance with the provisions of this Article.
By. 3 c i
The Contracting Parties applying restrictions shall endeavour to avoid causing serious injury to exports of a commodity whose economy of another contracting party depends to a large extent.
By. 4 b
It is understood that this date shall be within a period of ninety days from that of the entry into force of the amendments to this Article contained in the Protocol amending the Preamble and Parts II and III of the present Agreement. However, if the Contracting Parties consider that the circumstances do not lend themselves to the application of the provisions of that Article at the time envisaged, they may fix a later date; however, this new date shall be Within thirty days of the date on which the obligations of Sections 2, 3 and 4 of Art. VIII of the Statute of the International Monetary Fund become applicable to Contracting Parties Members of the Fund whose combined percentages of foreign trade represent at least 50 % of the total foreign trade of all parties Contracting.
By. 4 e
It is understood that paragraph (e) of subs. 4 does not introduce any new criteria for the institution or the maintenance of quantitative restrictions designed to protect the balance of payments. Its sole purpose is to ensure that all external factors such as changes in terms of trade, quantitative restrictions, excessive rights and subsidies that can contribute to the Balance of payments imbalance of the Contracting Party applying the restrictions.
Ad Art. XIII
By. 2 d
"Trade considerations" were not identified as a quota allocation criterion, as it was felt that the application of this criterion by government authorities would not always be possible. On the other hand, in cases where such application would be possible, a Contracting Party could make use of this criterion when seeking an agreement, in accordance with the general rule set out in the first sentence of subs. 2.
Par. 4
See note concerning "special factors", relative to the last paragraph of subs. 2 of the art. XI.
Ad Art. XIV
Paragraph 1 g
The provisions of para. G of paragraph 1 will not permit the Contracting Parties to require that the consultation procedure be applied to isolated commercial transactions, unless an operation is so wide that it becomes an act of General trade policy. In such cases, the Contracting Parties shall, if the Contracting Party concerned so requests, consider the transaction in question, not in isolation, but in relation to the general policy of the Contracting Party concerned, in respect of the Imports of the intended product.
Par. 2
One of the cases considered in s. 2 is that of a Contracting Party which, as a result of current commercial transactions, has appropriations which it is unable to use without a certain use of discriminatory measures.
Ad Art. XV
Par. 4
The words "go against" mean in particular that exchange control measures which would be contrary to the letter of an article of this Agreement shall not be regarded as a violation of that Article if they do not deviate from Appreciably of his mind. Thus, a Contracting Party which, under one of these foreign exchange control measures, applied in accordance with the Statute of the International Monetary Fund, would require the payment of its exports in its own currency or in the Currency of one or more member States of the International Monetary Fund would not be considered for that reason having breached the provisions of Art. XI or those of art. XIII. An example could still be the case of a Contracting Party which would specify on a permit to import a country from which the importation of the goods could be authorized, with a view not to the introduction of a new element of Discrimination in these import licences, but the application of authorized measures in the field of exchange controls.
Ad Art. XVI
The exemption, in favour of an exported product, of the duties or taxes imposed on the like product when it is intended for domestic consumption, or the remission of those duties or taxes in competition with amounts due or paid, shall not be Considered a grant.
Section B
Nothing in Section B shall prevent a Contracting Party from applying multiple exchange rates in accordance with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund.
2. For the purposes of Section B, the term "commodities" means any product of agriculture, forestry or fisheries and any mineral, whether it is in its natural form or that it has undergone the processing Generally the sale in large quantities on the international market.
Par. 3
1. The fact that a Contracting Party was not an exporter of the product in question during the previous reference period shall not prevent that Contracting Party from establishing its right to obtain a share in the trade in that product.
2. A system intended to stabilise either the domestic price of a basic product or the gross revenue of the domestic producers of that product, irrespective of the movements of the export prices, which sometimes results in the sale of that product to The export at a price lower than the comparable price charged to purchasers of the domestic market for the like product shall not be considered as a form of export subsidy within the meaning of subs. 3, if the Contracting Parties establish:
Notwithstanding the determination of the Contracting Parties in this matter, the measures taken in the performance of such a system shall be subject to the provisions of subs. 3 where their financing is provided in whole or in part by contributions from the public authorities in addition to the contributions of the producers in respect of the product in question.
Par. 4
The object of s. 4 is to induce the contracting parties to make an effort before the end of 1957 to reach an agreement to abolish, on the date of 1 Er January 1958, all existing subsidies, or, failing such an agreement, come to an agreement to extend the status quo until the next closest date to which they can expect such an agreement.
Ad Art. XVII
Paragraph 1
The operations of the commercial offices created by the contracting parties and who devote their activity to the purchase or sale are subject to the provisions of paras. A and b.
The activities of the commercial offices created by the Contracting Parties which, without purchasing or selling, however, establish regulations for private trade, shall be governed by the appropriate Articles of this Agreement.
The provisions of this Article shall not prevent a State undertaking from selling a product at different prices in different markets, provided that it does so for commercial reasons, in order to satisfy the supply and the Demand for export markets.
Paragraph 1 a
Government measures that are applied to ensure compliance with certain standards of quality and performance in foreign trade operations, or the privileges granted for the exploitation of natural resources But which do not allow the government to direct the commercial activities of the undertaking in question, do not constitute "exclusive or special privileges".
Paragraph 1 b
It is open to a recipient country of a "specified employment loan" to hold that loan for a "commercial consideration" when it acquires the goods it needs abroad.
Par. 2
The words "goods" and "goods" apply only to goods in the sense that those words receive in current commercial practice and are not to be interpreted as being applicable to the purchase or provision of services.
Par. 3
The negotiations which the Contracting Parties agree to conduct, in accordance with that paragraph, may relate to the reduction of duties and other import and export charges or to the conclusion of any other mutually agreed agreement Which would be consistent with the provisions of this Agreement. (See para. 4 of Art. He and the note on this paragraph).
By. 4 b
In al. B at par. 4, the expression "import price increase" means the amount whose landed price is increased by the import monopoly in the establishment of the price charged for the imported product (excluding internal taxes under the control of Of Art. III, the cost of transportation and distribution, as well as other expenses related to the sale, purchase or further processing, and a reasonable profit margin).
Ad Art. XVIII
The Contracting Parties and the Contracting Parties in question shall observe the strictest secrecy on all matters arising under this Article.
Per. 1 and 4
When the Contracting Parties examine whether the economy of a contracting party "can assure the population only of a low standard of living", they shall take into account the normal situation of that economy and Will base their determination on exceptional circumstances such as those which may result from the temporary existence of exceptionally favourable conditions for the export trade of the product or main products of the Contracting Party.
2. The term "in the early stages of development" does not only apply to contracting parties whose economic development is in its early stages, but also to those whose economies are industrializing to the effect of To reduce an over-reliance on the production of commodities.
2, 3, 7, 13, and 22
The reference to the creation of specific industries is not only aimed at the creation of a new industry but also the creation of a new activity within the framework of an existing industry, the transformation Of an existing industry and the substantial development of an existing industry that satisfies domestic demand only in a relatively small proportion. It also covers the reconstruction of a production branch destroyed or substantially damaged as a result of hostilities or natural causes.
By. 7 b
Any modification or withdrawal made under para. B at par. 7, by a Contracting Party, other than the applicant Contracting Party, referred to in paragraph (a) of subs. 7, shall take effect within six months from the day on which the measure has been instituted by the requesting Contracting Party; such modification or withdrawal shall take effect upon the expiration of a period of thirty days from the date on which they Have been notified to the Contracting Parties.
Par. 11
The second sentence of s. 11 shall not be construed as obliging a Contracting Party to mitigate or remove restrictions if such mitigation or deletion were to create immediately a situation that would justify the strengthening or establishment, according to the The case, of restrictions that are in conformity with s. 9 of art. XVIII.
By. 12 b
The date referred to in para. B at par. 12 shall be the one which the Contracting Parties shall fix in accordance with the provisions of para. B at par. 4 of Art. XII of this Agreement.
By. 13 and 14
It is recognized that before deciding to establish a measure and notify the Contracting Parties, in accordance with the provisions of s. 14, a Contracting Party may require a reasonable period of time to determine the competitive situation of the industry in question.
By. 15 and 16
It is understood that Contracting Parties shall invite a Contracting Party proposing to apply a measure under Section C to enter into consultations with them, in accordance with the provisions of par. 16, if the request is made to them by a Contracting Party whose trade would be significantly affected by the measure in question.
By. 16, 18, 19 and 22
1. It is understood that the Contracting Parties may grant their approval to a proposed measure subject to the conditions or limitations which they indicate. If the measure, as applied, is not in conformity with the conditions of that approval, it shall be deemed, for the purposes of the case, not to have been the subject of the approval of the Contracting Parties. If, where the Contracting Parties have given their approval to a measure for a specified period, the Contracting Party concerned finds that the maintenance of that measure for a new period is necessary in order to achieve the objective in view Where the measure was initially instituted, it may request the Contracting Parties to extend the said period, in accordance with the provisions and procedures of Section C or D, as the case may be.
2. It is expected that the Contracting Parties will, as a general rule, refrain from giving their approval to a measure that would be likely to cause serious injury to the exports of a product whose economy of a Contracting Party depends on A large part.
By. 18 and 22
The insertion of the words "and that the interests of the other Contracting Parties are sufficiently safeguarded" is intended to give sufficient latitude to consider what is, in each case, the most appropriate method of safeguarding those interests. This method may, for example, take the form either of the grant of an additional concession by the Contracting Party using the provisions of Section C or Section D during the period in which the derogation from the provisions of the other Articles of the Agreement shall remain in force, or temporary suspension, by any other Contracting Party referred to in s. 18, of a concession substantially equivalent to the damage caused by the institution of the measure in question. This Contracting Party would have the right to safeguard its interests through the temporary suspension of a concession; however, that right will not be exercised where, in the case of a measure applied by a Contracting Party which falls within the scope of Paragraph a of subs. 4, the contracting parties will have determined that the compensation offered is sufficient.
By. 19
The provisions of s. 19 apply to cases in which a branch of production has continued to exist beyond the "reasonable period" referred to in the note to s. 13 and 14; these provisions shall not be construed as depriving a Contracting Party which falls within the framework of para. A from s. 4 of Art. XVIII of the right to use the other provisions of Section C, including those of s. 17, in respect of a newly created industry, even if it has benefited from ancillary protection as a result of import restrictions designed to protect the balance of payments.
Per. 21
Any action taken under the provisions of s. 21 shall be reported immediately if the action taken in accordance with the provisions of s. 17 is itself reported or if the Contracting Parties give their approval to the proposed measure after the expiry of the period of eighty-ten days provided for in par. 17.
Ad Art. XX
Al. H
The exception provided for in this subparagraph extends to any agreement on a basic product that is in accordance with the principles approved by the Economic and Social Council in its resolution No. O 30 (IV) of 28 March 1947.
Ad Art. XXIV
Per. 9
It is understood that, in view of the provisions of Article 1, where a product that has been imported into the territory of a member of a customs union or a free trade area at a preferential rate is re-exported to the territory of another member Of that union or zone, the latter must be entitled to a right equal to the difference between the already paid right and the higher rate that would be levied if the product were imported directly into its territory.
Par. 11
Where final trade agreements have been concluded between India and Pakistan, the measures adopted by those countries with a view to the implementation of such agreements may derogate from certain provisions of this Agreement. Objectives.
Ad Art. XXVIII
Contracting Parties and any Contracting Party concerned should take the necessary steps to ensure that the strictest secrecy is observed in the conduct of negotiations and consultations, in order to avoid information The proposed tariff amendments are not disclosed prematurely. Contracting Parties shall be informed immediately of any changes to the tariff of a Contracting Party as a result of the use of the procedures of this Article.
Paragraph 1
(1) If the Contracting Parties fix another period which is not three years, any Contracting Party may avail itself of the provisions of paragraph 1 or of subs. 3 of Art. XXVIII as from the day following the day on which that other period expires, and, unless the Contracting Parties have fixed another period, the periods subsequent to any other period thus fixed shall be periods of Three years.
2. The provision that the Er January 1958 and from the other dates determined in accordance with paragraph 1 a Contracting Party "may amend or withdraw a concession" shall be interpreted to mean that on that date and from the day following the end of the Each period the legal obligation imposed on it by the Article It will be amended; this provision does not mean that changes to tariffs necessarily have to take effect on the date in question. If the application of the amendment to the tariff resulting from negotiations under s. XXVIII is delayed, the implementation of the compensation may also be delayed.
3. Six months at most and at least three months before 1 Er January 1958 or before the date on which a post-date consolidation period expires, a Contracting Party proposing to amend or withdraw a concession in the relevant list shall notify its Intention of the Contracting Parties. The Contracting Parties will then determine which Contracting Party or Contracting Parties will participate in the negotiations or consultations referred to in paragraph 1. Any contracting party so determined shall participate in such negotiations or consultations with the requesting Contracting Party with a view to reaching an agreement before the end of the consolidation period. Any further extension of the guaranteed period of consolidation of the lists will be for the lists as amended as a result of these negotiations, in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 of Art. XXVIII. If the Contracting Parties arrange for multilateral tariff negotiations to take place during the six months preceding the 1 Er January 1958 or before any other date fixed in accordance with paragraph 1, they shall provide in those provisions an appropriate settlement of the negotiations referred to in this paragraph.
4. The purpose of the provisions which provide for participation in the negotiations not only of any Contracting Party with which the concession was originally negotiated, but also of any Contracting Party concerned as The main supplier, is to ensure that a Contracting Party that would have a greater share of the trade in the product that was the subject of the concession than that of the Contracting Party with which the concession was originally negotiated, Have the effective possibility of protecting the contractual right from which it enjoys The General Agreement. On the other hand, it is not a matter of extending the scope of the negotiations in such a way that negotiations and the agreement under s. XXVIII, nor to create complications in the future application of this Article to concessions resulting from negotiations conducted in accordance with the said Article. Consequently, the Contracting Parties should recognize the interest of a Contracting Party as the principal supplier only if that Contracting Party had, for a reasonable period prior to the negotiation, a larger share of the Contract of the applicant Contracting Party as that of -the Contracting Party with which the concession was originally negotiated or if, in the opinion of the Contracting Parties, it had held such a part in the absence of restrictions Quantitative of the discriminatory character applied by the requesting Contracting Party. It would therefore not be appropriate for the Contracting Parties to recognize more than one Contracting Party and, in exceptional cases where there is almost equality, to more than two Contracting Parties, an interest of the main supplier.
5. Notwithstanding the definition of the interest of the principal supplier given in Note 4 to paragraph 1, the Contracting Parties may exceptionally determine that a Contracting Party has an interest as the main supplier if The concession in question affects trade which accounts for a significant share of the total exports of that Contracting Party.
6. The provisions which provide for participation in the negotiations of any Contracting Party with an interest as the main supplier and the consultation of any Contracting Party having a substantial interest in the concession that the party Contracting Party proposing to amend or withdraw should not have the effect of obliging that Contracting Party to grant compensation which would be stronger or to be subject to retaliatory measures which would be more stringent than the The proposed withdrawal or modification, given the conditions of the trade at the time when the Withdrawal or modification and taking into account the quantitative restrictions of the discriminatory character maintained by the requesting Contracting Party.
7. The term "substantial interest" is not capable of a precise definition; consequently, it could cause difficulties for the contracting parties. It must, however, be interpreted in such a way as to relate exclusively to the Contracting Parties holding or who, in the absence of quantitative restrictions of a discriminatory nature affecting their exports, are likely to have a Significant market share of the Contracting Party proposing to amend or withdraw the concession.
Par. 4
Any request for authorisation to enter into negotiations shall be accompanied by all necessary statistics and other data. It will be decided on this request within 30 days of its filing.
2. It is recognised that, if certain Contracting Parties are allowed to rely to a large extent on a relatively small number of commodities and rely on the important role of the customs tariff in order to promote diversification, it is recognised that Their economy or to obtain tax revenues, to negotiate normally for the purpose of amending or withdrawing concessions under subsection 1 of s. Only XXVIII could be used as an incentive to make modifications or withdrawals which, in the long run, would prove to be unnecessary. In order to avoid such a situation, the Contracting Parties shall authorise those Contracting Parties, in accordance with Article 1 (1). 4 of Art. XXVIII, to enter into negotiations, unless they consider that those negotiations could lead to an increase in tariff levels or to contribute substantially to such an increase which would jeopardise the stability of the lists annexed to the Agreement or that would unduly disrupt international trade.
3. It is intended that the negotiations authorized in accordance with paragraph 3. 4 for the purpose of amending or withdrawing a single position or a very small group of positions could normally be completed within sixty days. However, it is recognized that the sixty-day period will be insufficient to negotiate the modification or withdrawal of more positions; in this case, the Contracting Parties will have to set a longer period.
4. The determination of the Contracting Parties provided for in para. D of s. 4 of Art. XXVIII shall intervene within thirty days after the date on which the question has been submitted to them, unless the requesting Contracting Party accepts a longer period.
5. It is understood that in determining, in accordance with para. D of s. 4, if a requesting Contracting Party has not done all that it was reasonably possible to do to provide sufficient compensation, the Contracting Parties will give due consideration to the special situation of a Contracting Party Which would have consolidated a high proportion of its customs duties at very low rates and, as such, would not have as wide an opportunity as other contracting parties to offer compensation.
Ad Art. XXVIII Bis
Par. 3
It is understood that the reference to taxation needs includes, in particular, the tax aspect of customs duties and, in particular, the rights which, in order to ensure the levying of tax duties, affect the importation of goods May be substituted for other products subject to tax-related rights.
Ad Art. XXIX
Paragraph 1
The text of paragraph 1 does not refer to chap. VII and VIII of the Havana Charter, because these chapters deal generally with the organization, powers and procedure of the International Trade Organization.
Ad Part IV 1
The terms "developed contracting parties" and "underdeveloped contracting parties" in Part IV apply to developed and less developed countries that are parties to the General Agreement on Tariffs and Trade.
Ad Art. XXXVI
Paragraph 1
This Article shall be based on the objectives set out in Article 1 as amended by Section A of paragraph 1 of the Amending Protocol to Part 1 and Art. XXIX and XXX when this Protocol enters into force 2 .
Par. 4
The term "primary products" includes agricultural products, see par. 2 of the Interpretative Note on Section B of Art. XVI.
Par. 5
A diversification program would generally involve the intensification of primary product processing activities and the development of manufacturing industries, taking into account the situation of the Contracting Party concerned and the Global outlook for the production and consumption of different products.
Per. 8
It is understood that the expression "does not wait for reciprocity" means, in accordance with the objectives set out in this article, that it should not be expected from a low-developed contracting party that it provides, during trade negotiations, A contribution incompatible with the needs of its development, finances and trade, taking into account the past evolution of trade.
This paragraph would apply in the case of measures taken under Section A of Art. XVIII, art. XXVIII, art. XXVIIIbis (which will become art. XXIX after the entry into force of the amendment which is the subject of Section A of the first paragraph of the Protocol amending Part 1 and of Art. XXIX and XXXI), art. XXXIII, or in any other procedure established in accordance with this Agreement.
Ad Art. XXXVII
Paragraph 1, para. A
This paragraph would apply in the case of negotiations for the reduction or elimination of customs duties or other trade restrictive regulations under s. XXVIII, art. XXVIII Bis (which will become art. XXIX after the entry into force of the amendment which is the subject of Section A of the first paragraph of the Protocol amending Part 1 and of Art. XXIX and XXX 3 , or art. XXXIII, and in conjunction with any other action that Contracting Parties may be in a position to undertake in order to achieve such reduction or elimination.
Par. 3 B
The other measures referred to in this paragraph could include concrete measures to promote changes in internal structures, encourage the consumption of specific products, or introduce promotional measures Business.
1 Notes introduced by the let. B. prot. 1965, approved by the Ass. Fed. Dec 15. 1965 and in force since June 27, 1966 (RO 1966 968 967; FF 1965 II 1238).
2 RO 1966 976. This protocol has not entered into force.
3 RO 1966 976. This protocol has not entered into force.
(Applicability to Contracting Parties who will choose to be governed by these provisions in accordance with para. D of the first paragraph of Art. XIV, instead of being by the provisions of paras. B and c of the first paragraph of s. XIV.)
(2) Any Contracting Party taking measures under paragraph 1 of this Annex shall regularly inform the Contracting Parties of those measures and shall provide them with all possible relevant information which they may request.
3. If at any time the Contracting Parties find that a Contracting Party shall apply to imports discriminatory restrictions incompatible with the exceptions provided for in paragraph 1 of this Annex, that Contracting Party shall Contracting Parties shall, within sixty days, abolish or modify such discrimination, following the instructions of the Contracting Parties. However, no action taken under paragraph 1 of this Annex may be challenged under this paragraph or paragraph 1. D of s. 4 of Art. XII as being inconsistent with the provisions of s. XIII, provided that this measure has been approved by the Contracting Parties at the request of a Contracting Party, in accordance with a procedure similar to that of para. C from s. 4 of Art. XII.
Interpretative Note to Annex J
It is understood that a Contracting Party that takes action under the provisions of Part II has s. XX is not prevented from taking action under this Annex, but on the other hand the provisions of s. XIV and this Annex do not in any way restrict the rights of the Contracting Parties under the Part Il a de l' art. XX.
According to Art. XI of the Agreement of 15 April 1994 establishing the World Trade Organization 3 , the 128 countries that were signatories to this Agreement at the end of 1994, have become by way of signature or acceptance or otherwise, Original Members of the World Trade Organization (WTO) 4 .
Governments which are Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade (hereinafter referred to as "the Contracting Parties" and "the General Agreement"),
Desiring to amend the General Agreement in accordance with the provisions of Art. XXX of the said Agreement,
Agreed to the following:
The provisions of the Preamble, certain Articles of the General Agreement and certain annexes thereto shall be amended and a new Article shall be inserted in the said Agreement, as follows:
A
Subject to the provisions of para. A from s. 8 of this Protocol, the four paragraphs of the Preamble 5 Will be deleted.
B
Subject to the provisions of para. A from s. 8 of this Protocol, para. 10 of the art. III (which, in accordance with the amendment provided for in section RR of this Protocol, shall become s. IV, but hereinafter referred to as " art. III ") shall have the following content:
10. The provisions of this Article shall not prevent a Contracting Party from establishing or maintaining an internal quantitative regulation on cinematographic films impressioned. If a Contracting Party establishes or maintains such a regulation, it shall take the form of quotas on the screen in accordance with the following conditions:
C
Subject to the provisions of para. A from s. 8 of this Protocol, s. IV (referred to as " Art. IV " before the entry into force of the amendment which appears in section B of this Protocol) shall be deleted.
...
J
Art. XIV will be amended as follows:
U
X
AA
BB
CC
In Appendix 1, the notes relating to s. Vl will be amended as follows:
HH
Subject to the provisions of para. C from s. 8 of this Protocol, in Annex 1, the Notes on Art. XIV will be amended as follows:
OO
The following new note will be inserted in Annex I:
Subject to the provisions of para. C from s. 8 of this Protocol, Annex J and the note thereto shall be deleted.
RR
Subject to the provisions of para. A from s. 8 of this Protocol, the numbers of Articles 1, II and III shall become numbered II, III and IV respectively in all cases where reference is made to those Articles in the provisions of the General Agreement other than Article 1 (which, In accordance with the amending Protocol of Part I and of Art. XXIX and XXX of the General Agreement on Tariffs and Trade 6 ), must become the art. II, niais is referred to as "Article 1" in this Protocol), Art. II (which, in accordance with the Protocol amending Part 1 and Art. XXIX and XXX of the General Agreement on Tariffs and Trade, must become s. III, but is referred to as " art. II " in the present Protocol), art. XXIX and Art. XXX, other than the annexes relating to those articles, and the lists annexed to the General Agreement, and in all cases where the above-mentioned provisions may be amended in the future under conditions which would include the mention of those Articles.
...
(2) This Protocol shall be deposited with the Executive Secretary of the Contracting Parties to the General Agreement; after the entry into force of the Agreement Establishing the Trade Cooperation Organization, it shall be deposited with the Director General of The Organization.
(3) This Protocol shall be open for signature by the Contracting Parties to the General Agreement until November 15, 1955; however, the period during which the Contracting Parties may sign this Protocol may, in the Case of any Contracting Party, be continued beyond that date by decision of the Contracting Parties.
4. The Executive Secretary of the Contracting Parties to the General Agreement, or the Director General of the Organization, as the case may be, shall address promptly to each Contracting Party to the General Agreement certified copies of this Protocol; Shall promptly notify each signature that will be affixed thereto.
5. The signature of this Protocol, in accordance with paragraph 1. 3 of this Protocol shall be deemed to constitute acceptance of the amendment contained in paragraph 1, in accordance with Art. XXX of the General Agreement.
6. Unless otherwise indicated at the time of signature, the signature of this Protocol by a Contracting Party shall bear acceptance of the protocols for the correction or amendment of the General Agreement established so far by the Parties Contracting Party and open to acceptance that would not have been signed or accepted by that Contracting Party; such acceptance shall take effect on the date of signature of this Protocol.
7. This Protocol shall be registered in accordance with the provisions of Art. 102 of the United Nations Charter.
8. The amendment contained in paragraph 1 shall take effect, in accordance with the provisions of Art. XXX of the General Agreement, when it has been accepted by two-thirds of the governments that will then be contracting parties; however,
In witness whereof, The representatives, duly authorized, have signed this Protocol.
Done at Geneva, in a single copy, in the English and French languages, the two texts being equally authentic, on March 10 thousand nine hundred and fifty-five.
States Parties |
Acceptance Accession (A) Succession (S) |
Entry into force |
||
South Africa * |
15 November |
1955 |
7 October |
1957 |
Germany * |
26 September |
1957 |
7 October |
1957 |
Argentina |
11 October |
1967 A |
11 October |
1967 |
Australia |
2 March |
1956 |
7 October |
1957 |
Austria * |
February 11 |
1957 |
7 October |
1957 |
Bangladesh |
16 December |
1972 A |
16 December |
1972 |
Barbados |
S |
30 November |
1966 |
|
Belgium |
21 May |
1958 |
21 May |
1958 |
Benin |
S |
1 Er August |
1960 |
|
Burma |
13 November |
1956 |
7 October |
1957 |
Brazil |
21 March |
1963 |
21 March |
1963 |
Burkina Faso |
S |
August 5 |
1960 |
|
Burundi |
July 21 |
1962 S |
1 Er July |
1962 |
Cameroon |
S |
1 Er January |
1960 |
|
Canada |
23 June |
1955 |
7 October |
1957 |
Central African Republic |
S |
13 August |
1960 |
|
Chile |
7 June |
1962 |
7 June |
1962 |
Cyprus |
S |
August 16 |
1960 |
|
Congo |
S |
August 15 |
1960 |
|
Korea (South) |
April 14 |
1967 A |
April 14 |
1967 |
Côte d' Ivoire |
S |
7 August |
1960 |
|
Cuba |
15 November |
1955 |
7 October |
1957 |
Denmark |
5 April |
1957 |
7 October |
1957 |
Dominican Republic * |
27 October |
1958 |
27 October |
1958 |
Egypt |
9 May |
1970 A |
9 May |
1970 |
Spain |
29 August |
1963 A |
29 August |
1963 |
United States * |
21 March |
1955 |
7 October |
1957 |
Finland * |
7 October |
1957 |
7 October |
1957 |
France |
15 November |
1955 |
7 October |
1957 |
Gabon |
S |
August 17 |
1960 |
|
Gambia |
S |
18 February |
1965 |
|
Ghana |
14 November |
1957 S |
7 October |
1957 |
Greece |
21 June |
1955 |
7 October |
1957 |
Guyana |
S |
26 May |
1966 |
|
Haiti |
15 November |
1955 |
7 October |
1957 |
Hungary |
9 September |
1973 A |
9 September |
1973 |
India * |
10 November |
1955 |
7 October |
1957 |
Indonesia |
19 September |
1957 |
7 October |
1957 |
Ireland |
22 December |
1967 A |
22 December |
1967 |
Iceland |
April 21 |
1968 A |
April 21 |
1968 |
Israel |
July 5 |
1962 A |
July 5 |
1962 |
Italy |
28 January |
1958 |
28 January |
1958 |
Jamaica |
S |
August 6 |
1962 |
|
Japan |
17 June |
1957 |
7 October |
1957 |
Kenya |
S |
12 December |
1963 |
|
Kuwait |
S |
19 June |
1961 |
|
Luxembourg |
20 May |
1958 |
20 May |
1958 |
Madagascar |
S |
26 June |
1960 |
|
Malaysia |
1 Er November |
1957 S |
7 October |
1957 |
Malawi |
S |
July 6 |
1964 |
|
Malta |
S |
21 September |
1964 |
|
Mauritius |
December 23 |
1970 S |
12 March |
1968 |
Mauritania |
S |
28 November |
1960 |
|
Nicaragua |
26 October |
1956 |
7 October |
1957 |
Niger |
S |
August 3 |
1960 |
|
Nigeria |
S |
1 Er October |
1960 |
|
Norway |
11 October |
1956 |
7 October |
1957 |
New Zealand |
7 November |
1955 |
7 October |
1957 |
Uganda |
19 August |
1963 S |
9 October |
1962 |
Pakistan |
24 May |
1956 |
7 October |
1957 |
Netherlands |
26 August |
1958 |
26 August |
1958 |
Peru |
21 December |
1960 |
21 December |
1960 |
Poland |
18 October |
1967 A |
18 October |
1967 |
Portugal |
6 May |
1962 A |
6 May |
1962 |
Romania |
14 November |
1971 A |
14 November |
1971 |
United Kingdom |
24 September |
1955 |
7 October |
1957 |
Rwanda |
1 Er January |
1966 S |
1 Er July |
1962 |
Senegal |
S |
20 June |
1960 |
|
Sierra Leone |
August 16 |
1961 S |
April 27 |
1961 |
Singapore |
10 August |
1973 S |
August 9 |
1965 |
Sri Lanka * |
30 October |
1957 |
30 October |
1957 |
Sweden * |
1 Er August |
1957 |
7 October |
1957 |
Switzerland * |
1 Er August |
1966 A |
1 Er August |
1966 |
Tanzania |
16 January |
1962 S |
9 December |
1961 |
Chad |
S |
August 11 |
1960 |
|
Czechoslovakia |
1 Er March |
1956 |
7 October |
1957 |
Togo |
S |
April 27 |
1960 |
|
Trinidad and Tobago |
17 January |
1963 S |
August 31 |
1962 |
Turkey |
18 October |
1957 |
18 October |
1957 |
Uruguay |
7 February |
1969 |
7 February |
1969 |
Yugoslavia |
August 25 |
1966 A |
August 25 |
1966 |
Zaire |
11 September |
1971 A |
11 September |
1971 |
* |
Reservations and declarations, see below. |
|||
Provisional Accessions |
||||
Philippines |
August 9 |
1973 A |
9 September |
1973 |
Tunisia |
April 21 |
1960 A |
21 May |
1960 |
South Africa
Subject to the amendments made by this Protocol to the Party of the General Agreement, to the extent consistent with the legislation in force on October 30, 1947, and retaining the right to accept the Agreement provided that The Party of the said Agreement shall be applied to the full extent compatible with the legislation which existed on 30 October 1947 and shall remain in force.
Germany
The Federal Republic of Germany reserves the right to apply to Part II of the General Agreement on Tariffs and Trade the amendments contained in the Protocol amending the Preamble and Parts II and III of The General Agreement on Tariffs and Trade of 10 March 1955, rectified by the Minutes of 3 December 1955, only to the extent that these amendments are compatible with the legislation in force on 21 April 1951. It reserves the right to apply Part II of the General Agreement on Tariffs and Trade only to the extent that the provisions of that Party are consistent with the legislation in force on April 21, 1951.
Austria
Upon signature of the Protocol, Austria stated that, in accordance with paragraph 6 of the Protocol, this signature does not accept the Fourth Protocol for Correction and Modification.
Dominican Republic
Subject to the amendments made by this Protocol to Part II of the General Agreement only to the extent consistent with the legislation in force on October 10, 1949, and retaining the right to accept the General Agreement on Customs tariffs and trade provided that the Party of the said Agreement will be applied to the full extent compatible with the legislation in force on 10 October 1949.
United States
Subject to the amendments made by this Protocol to Part II of the General Agreement only to the extent consistent with the legislation in force on October 30, 1947, and retaining the right to accept the General Agreement on Customs tariffs and trade provided that the Party of the said Agreement will be applied to the full extent compatible with the legislation in force on 30 October 1947.
Finland
Provided that the amendments made by this Protocol to the Party of the General Agreement will be applied only to the full extent compatible with the domestic quantitative regulations in force on 10 April 1947, and retain the right Accept the General Agreement provided that the Party of the said Agreement shall be applied only to the extent compatible with the domestic quantitative regulations in force on 10 April 1947 and with the legislation existing as of 10 October 1949 and which Are maintained.
India
Same reservation as the United States of America.
Sri Lanka
Same reservation as the United States of America.
Sweden
Subject to the amendments made by this Protocol to the Party of the General Agreement, to the extent consistent with the legislation in force on October 10, 1949, and retaining the right to accept the Agreement provided that The Party of the said Agreement shall be applied to the full extent compatible with the legislation which existed on 10 October 1949 and shall remain in force.
Switzerland
The Protocol also applies to the Principality of Liechtenstein, as long as it is linked to Switzerland by a customs union treaty.
1 RO 1959 1801
2 Introduced by the let. A prot. From February 8, 1965, approved by the Ass. Fed. Dec 15. 1965 and in force since June 27, 1966 (RO 1966 968 967; FF 1965 II 1238).
3 RS 0.632.20
4 http://www.wto.org/french/thewto_f/gattmem_f.htm
5 This preamble has not been published in the RO.
6 RO 1966 976. This protocol has not entered into force.
7 RO 1966 976. This protocol has not entered into force.
8 * The mod. Contained in the chif. 8, let. C, came into force on February 15, 1961.