Rs 0.420.514.291 The 11 October 1973 Agreement Establishing The European Centre For Weather Forecasts In The Medium Term (With Annex)

Original Language Title: RS 0.420.514.291 Convention du 11 octobre 1973 portant création du Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme (avec annexe)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
0.420.514.291 original text Convention establishing the European Centre for weather forecasts medium-term concluded in Brussels on 11 October 1973 ratification Instrument deposited by Switzerland on April 24, 1974, entered into force for the Switzerland on November 1, 1975, amended in Brussels on 22 April 2005 (State 3 December 2014) States parties to this Convention recognising that the threats related to weather conditions, for the life, health, the economy and property, are more important;
convinced that the improvement of weather forecasts in the medium term contributes to the protection and safety of the public;
Convinced also that the scientific and technical research company for this purpose provides a great impetus to the development of Meteorology in Europe;
Whereas, to achieve this goal and objectives, it is necessary to implement ways as they generally exceed the national framework;
Noting the interest for the European economy a significant improvement of weather forecasts in the medium term;
Reaffirming that the creation of a stand-alone European centre with an international status is the appropriate way to achieve this goal and objectives;
convinced that such a centre can make valuable contributions to the development of a scientific basis for environmental monitoring;
Noting that such a centre can contribute, on the other hand, training continues scientists;
ensuring that the activities of a such centre will, in addition, bring a necessary contribution to some programs of the World Meteorological Organization (O. Mr. M.) and other agencies concerned;
considering the interest of the creation of such a centre can, Furthermore, present for the development of European industry in the field of Informatics;
realizing the desire to extend membership to such a centre to a larger number of States, have agreed to the following: art. 1 creation, Council, Member States, headquarters, languages 1. There shall be established a Center for medium-term weather forecasts, hereinafter referred to as 'Centre '.
2. the organs of the Centre are the Council and the Director-general. The Council is assisted by a Scientific Advisory Committee and a Finance Committee. Each of these bodies and committees operating within the limits and under the conditions laid down in this Convention.
3. the members of the Centre, hereinafter referred to as 'Member States', are States parties to this Convention.
4. the Centre has, in the territory of each Member State, the legal personality. It notably has the legal capacity to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings.
5. the seat of the Centre is located at Shinfield Park, near Reading (Berkshire), in the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, unless the Council decides differently in accordance with art. 6 (1) (g).
6. the official languages of the Center are the official languages of the Member States.
His working languages are German, English and the french.
The Council shall, in accordance with art. 6 (2) (1), to what extent the official languages and the working languages are used respectively.

Art. 2 goals, objectives and activities 1. The Centre has for main goals the development of a medium-term weather forecasting capability and the provision of weather forecasts in the medium term to the Member States.
(2. the Centre's objectives: a) to develop and operate on a regular basis of global models and data assimilation systems, interesting dynamics, thermodynamics and the composition of the fluid envelope of the Earth and the components in the Earth system interaction, with a view: i. predictions using numerical methods, ii. to provide initial conditions for these forecasts, III. to contribute to the monitoring of the relevant components of the Earth system;

((b) scientific and technical research for improving the quality of these forecasts; c) to collect and store data appropriate; d) put at the disposal of the Member States, in the most appropriate form, the results stipulated in a) and b) and the data mentioned in c); e) put at the disposal of the Member States ((, for their research, in priority in the field of numerical weather forecasts, a sufficient proportion, to be determined by the Council, its computing capacity; f) to contribute to the implementation of programs of the World Meteorological Organization; g) to contribute to the development of the scientific staff of the Member States in the field of weather forecasting digital.

3. the Center creates and operates the facilities for the attainment of the goals defined in the by. 1 and of the objectives defined in the by. 2 4. As a general rule, the Centre publishes or makes otherwise available, under the conditions fixed by the Board, the results of scientific and technical activities, provided that these results are not art. 15 5. The Centre can conduct activities requested by third parties, that are consistent with its goals and objectives and which are approved by the Council in accordance with art. 6 (2) (g). The cost of these activities is the responsibility of the third party concerned.
6. the Centre can conduct optional programs in accordance with art. 11 (3).

Art. 3 cooperation with other entities 1. For the realization of its objectives, the Centre cooperates in the greatest extent possible, the international meteorological tradition, with Governments and bodies of the Member States, as well as with States non-members of the Centre or international scientific, technical, governmental or non-governmental, whose activities are related to its objectives.
(2. the Centre has the ability to conclude cooperation agreements to this end: has) with States, under the conditions provided for in art. 6 (1) (e), or 6 (3) (j); b) with scientific and technical bodies national of Member States and with the international organizations referred to the by. 1, under the conditions provided for in art. (3-6 (j); c) with scientific and technical bodies nationals of the non-Member States, under the conditions provided for in art. 6 (1) (e).

3. the cooperation agreements referred to the by. 2 may provide access to a part of the capacity calculation of the Center only in favour of public bodies of the Member States.

Art. 4. the Council 1. The Board has the powers and adopt the measures necessary for the execution of this agreement.
2. the Board is composed of more than two representatives of each Member State, which one should be a representative of the national weather service. These representatives may be assisted by advisers at meetings of the Council.
A representative of the World Meteorological Organization is invited to participate in the work of the Council as an observer.
3. the Council elects from among its members, a Chairman and a Vice-Chairman, whose mandates are a year and who may be re-elected more than two times in a row.
4. the Council shall meet at least once a year. It shall be convened at the request of the president or at the request of at least one third of the Member States. The Council meetings are held at the headquarters of the Centre, unless otherwise decided by the Council in exceptional cases.
5. for the execution of their mandate, the president and the vice-president can rely on the assistance of the Director-general.
6. the Board may establish advisory committees, and shall fix the composition and mandate.

Art. 5 vote to the Council 1. The presence of representatives of a majority of members entitled to vote is required to constitute a quorum at any session of the Council.
2. each Member State has one vote in the Council. A Member State loses its right to vote in the Council if the arrears amount exceeds the amount of the contributions due by him, under art. 13, for the current fiscal year and for the previous fiscal year. The Council, acting in accordance with art. 6 (3 l), may nevertheless authorize that Member State to vote.
3 decisions of the Council on an urgent matter may be acquired by means of a vote by correspondence in the interim of the sessions of the Council. In this case, participation in the vote of the majority of States members entitled to vote is required to constitute a quorum.
4. for the realization of unanimity and the different majorities provided for in this agreement, only enter into account votes cast for or against the decision put to the vote as well as, in the case where the Council shall act according to the procedure laid down in art. 6 (2), the financial contributions of the Member States participating in the voting.

Art. 6 majorities voting 1. The Council, acting unanimously:

(a) fixed the ceiling of expenditure for the execution of the programme of activities of the Centre on the five years following the entry into force of this Convention; b) statue on the accession of States, in accordance with art. 23, and shall determine the conditions in accordance with art. 13 (3); c) Decides, in accordance with art. 20, the withdrawal of a member to a State, it did not participate in the vote on this point; d) decides on the dissolution of the Centre, in accordance with art. 21 (1) and (2); e) authorizes the Director-general to negotiate cooperation agreements with non-Member States and their national scientific and technical organizations. It can allow it to conclude these agreements; f) concludes with one or more Member States, in accordance with art. 22 of the Protocol on the privileges and immunities provided for in art. 16, all supplementary agreements for the implementation of this Protocol; g) decide any transfer of the seat of the Centre in accordance with art. 1 (5).

((2. the Council, acting by a majority of two thirds of Member States, provided that all of the contributions of these States represent at least two thirds of the total of contributions to the budget of the Centre: a) to stop the financial regulation of the Centre; b) adopt, in accordance with art. 12 (3), the annual budget and the establishment plan of the Centre, which is attached, and possibly additional or amending, budgets and supports the overall estimate of expenditures and revenues for the three subsequent years. If it has not yet stopped this budget, authorized the Director general to proceed, one month determined, commitments and expenditures exceeding the limit provided for in art. 12 (5), first paragraph; c) adopted, subject to the provisions of the by. 1 (a), the programme of activities of the Centre, in accordance with art. 11 (1); d) decided, on the proposal of the Director general, real property and equipment including the acquisition or rental by the Centre costs important; e) adopts the procedure for optional programs in accordance with art. 11 (3); f) adopts the individual optional programs in accordance with art. 11 (3); g) approve the activities requested by third parties under art. (2 (5); h) statue on the dissemination policy of the products of the Centre and other results of its activities; i) statue on the measures to be taken in the event of denunciation of this Convention within the meaning of art. 19; j) decides the possible continuation of the Centre in the event of denunciation of this Convention within the meaning of art. 21 (1), the whistleblowers Member States not participating in the vote on this point; k) fixed, pursuant to art. 21 (3), the terms of liquidation of the Center in case of dissolution of it; l) fixed, pursuant to art. 1 (6), how the official languages and the working languages are used respectively.

3. the Council, acting by a majority of two-thirds: a) adopt its rules of procedure; b) stop the status and the le bareme scale of remuneration of the staff of the Centre, determines the nature and the rules for granting of perquisites which he enjoys and fixed the law agents regarding industrial property rights and copyrights associated with the work carried out by the officials in the performance of their duties; c) approves the agreement to be concluded , pursuant to art. 16, between the Centre and the State on the territory of which is located the headquarters of the Centre; d) appoints the Director-general of the Centre and his Deputy for a period of five years, their mandate can be renewed one or more times for a period not exceeding five years each time; e) sets the number of Auditors, their term of Office , the amount of their remuneration and their appointment, in accordance with art. (14 (2); f) can put an end to the functions of the Director-general or his Deputy or pronounce their suspension, taking into account the statutory provisions that apply to them; g) approve the rules of procedure of the Scientific Advisory Committee, in accordance with art. 7 (4), h) stop the scale of financial contributions from Member States, in accordance with art. 13 (1) and (3), and decides to temporarily reduce the contribution of a member due to special circumstances in that State, in accordance with art. (13 (2); i) statue each year on the accounts for the year elapsed as well as on the balance sheet of the assets and liabilities of the Centre, after having considered the report of the Auditors, and gives discharge to the Director of the implementation of the budget; j) authorizes the Director-general to negotiate cooperation agreements with the Member States, with their scientific and technical organizations national , and with the international scientific organizations or governmental or non-governmental techniques whose activities are related to its objectives; It can allow it to conclude these agreements; k) sets out the conditions under which licenses enjoyed by the Member States, under art. 15 (2) and 15 (3), can be extended to applications other than weather forecasts; l) decides on the possible continuation of the right to vote of a Member State in the case provided for in art. 5 (2), the State in question did not participate in the vote on this point; m) stop, in accordance with art. 18, recommendations to Member States regarding the amendments to this Convention; n) determines, in accordance with art. 17 of the Protocol on the privileges and immunities provided for in art. 16, the categories of staff to which apply, in whole or in part, the art. 13 and 15 of this Protocol, as well as the categories of experts to which applies art. 14 of this Protocol; o) stop the Art Center's long-term strategy. 11 (2).

4. where it is not expected of special majority, the Council shall act by a simple majority.

SR 0.192.110.942.9 art. 7 Scientific Advisory Committee 1. The Scientific Advisory Committee is composed of twelve members appointed in a personal capacity for a term of four years by the Council. It is renewed every quarter year, individual members cannot assume more than two consecutive terms.
A representative of the World Meteorological Organization is invited to participate in the work of the Committee.
The members of the Committee are chosen among the scientists of the Member States belonging to as wide a range as possible of disciplines related to the activities of the Centre. The Director-general submits to the Board a list of candidates.
2. the Committee makes, to the Council, opinions and recommendations on the draft programme of activities of the Centre established by the Director general, as well as on any matter referred to it by the Council. Executive Director shall keep the Committee informed of the execution of the program. The Committee shall deliver opinions on the results achieved.
3. the Committee may call some experts, including those belonging to services using the services of the Centre, to participate in its work when it comes to solve specific problems.
4. the Committee shall establish its rules of procedure. It comes into force after approval by the Council, acting in accordance with art. 6 (3) (g).

Art. 8 the Financial Committee 1. The Financial Committee is composed: a) of a representative from each of the four Member States paying the largest contributions; b) of representatives of other Member States, appointed by the latter for a period of one year; each of these States cannot be represented more than two times in a row within the Committee. The number of these representatives is equal to one-fifth of the number of Member States.

2. under the conditions laid down by the financial regulation, the Committee formula, for the Council, opinions and recommendations on all financial matters before the Board and the powers delegated by the financial.

Art. 9. the Director-general 1. The Director general is the head of the services of the Centre. It represents it externally. II ensures, under the authority of the Council, the performance of the tasks entrusted to the Centre. He took part, without the right to vote, in all meetings of the Council.
The Council designates the person who is providing the interim general manager.
((2. the Director-general: a) takes all necessary measures for the effective functioning of the Centre; b) exercises, subject to art. 10 (4), the powers vested in him by the staff regulations; c) submits to the Board the draft programme of activities and the draft of the long term strategy of the Center, with the advice and recommendations of the Committee Advisory scientist; d) prepares and implements the budget of the Centre, in accordance with the financial regulations; e) maintain an accurate account of all revenue and expenditure of the Centre ((, in accordance with the financial regulations; f) annually submit to the approval of the Council accounts related to the implementation of the budget and the balance sheet of assets and liabilities, established in accordance with the financial regulation, as well as the activity report of the Centre; g) concludes, pursuant to art. 6 (1) (e) and 6 (3) (j), agreements of cooperation necessary for the achievement of the objectives of the Centre.

3. in the performance of its tasks, general manager is assisted by the staff of the Centre.

Art. 10. personnel 1. Subject to paragraph 2, the staff of the Centre is governed by the staff regulations adopted by the Council, acting in accordance with art. 6 (3) (b).

If the conditions of employment of an agent of the Center are not this status, they are subject to the law applicable in the State where the person concerned operates.
2. the recruitment of staff is done on the basis of the personal jurisdiction of those concerned, given the international character of the Centre. No job can be reserved to nationals of a Member State.
3. it can be appealed to agents of organizations national of Member States, put at the disposal of the Centre for a fixed term.
4. the Council approves the appointment and dismissal of the officers of the higher ranks defined by the status of personnel, as well as the financial controller and his Deputy.
5. disputes arising from the application of the status of staff or execution of contracts of staff are regulated in the conditions laid down by the Statute.
6. any person who works at the Center is subject to the authority of the Director general and must meet all general rules approved by the Board.
7. each Member State is required to respect the international character of the responsibilities of the Director general and other officers of the Centre. In the performance of their duties, the Director-general and other officers must seek or receive instructions from any Government or from any authority outside the Center.

Art. 11 activities, long-term strategy and optional programs 1. The program of activities of the Centre is stopped by the Council, acting on a proposal from the Director-general in accordance with art. 6 (2) (c).
The program covers a period of four years in principle, and each year shall be adapted and completed for an additional period of one year. It sets the spending limit for the duration of the program and contains, in addition, an assessment, by years and by broad categories, expenses to its execution.
This limit can be changed according to the procedure laid down in art. 6 (2) (c).
2. a long-term strategy is based on dates and periods decided on by the Council, which examines its development at least every five years. This long-term strategy presents a vision for the strategic objectives of the Center and shows the orientation scheduled for its work during the period covered.
The strategy is decided by the Council, acting on a proposal from the Director-general in accordance with art. 6 (3) (o).
3. a voluntary program is a program offered by a Member State or a group of Member States, including all Member States, except those who have formally declared that they are not involved and contributing to the goals and objectives of the Centre in accordance with art. 2 (1) and 2 (2).
(a) the procedure for optional programs is adopted by the Council in accordance with art. (6 (2) (e) .b) each optional program is adopted by the Council in accordance with art. 6 (2) (f).

Art. 12. the budget of 1. The budget of the Centre is established for each fiscal year before the opening of it, under the conditions laid down by the financial regulation.
Expenses of the Center are covered by the financial contributions of the Member States and any other revenue of the Centre.
The budget must be balanced in revenue and expenditure. It is established in the currency of the State of the seat of the Centre.
2. all expenditures and receipts from the Center must be subject to detailed forecasts for each financial year and be included in the budget.
Commitment appropriations covering a period extending beyond the financial year may be granted under the conditions provided for by the financial regulation.
It is established, in addition, an overall estimate of expenditures and revenues by major categories for the three subsequent years.
3. the Council, acting in accordance with art. 6 (2) (b), adopt each fiscal year budget and the establishment plan of the Centre, which is attached, and possibly additional or amending, budgets and supports the overall estimate of expenditures and revenues for the three subsequent years.
((4. adoption of the budget by the Council involves: a) the obligation for each Member State, to put at the disposal of the Centre financial contributions set out in the budget; b) authorization for the Director general, to proceed to the commitments and expenditures within the limit of the appropriations that have been allowed.

5. If, at the beginning of a fiscal year, the budget has not yet adopted by Council, the Director general may make monthly commitments and expenditures, by chapters, within the limits of the twelfth, appropriations in the budget of the previous year, and although this measure cannot be put at his disposal in appropriations higher than twelfth of those provided for in the draft budget.
The Member States pay each month, provisionally, in accordance with the scale referred to in art. 13, the amounts necessary to ensure the application of the first paragraph.
6. the budget is implemented in the conditions laid down by the financial regulation.

Art. 13. the contributions of the Member States 1. Each Member State pays the Center annual contributions in convertible currencies, which is fixed on the basis of the scale stopped every three years by the Council, acting in accordance with art. 6 (3) (h). This scale is based on the average of the gross national income of each Member State for the last three calendar years for which there are statistics.
2. the Council, acting in accordance with art. 6 (3) (h), may decide to temporarily reduce the contribution of a member due to special circumstances in that State. Is regarded as special circumstance the fact that a Member State, to have per capita gross national income to an amount that is determined by the Council, acting under the procedure laid down in art. 6 (3).
3. If, subsequent to the date of entry into force of this Convention, a State becomes a party to this Convention, the scale of contributions is modified by the Council according to the calculation provided for in the by. 1. the new scale shall take effect on the date on which the Member State in question becomes a party to this Convention.
Any State that becomes a party to this agreement subsequent to 31 December of the year of its entry into force is required to pay, in addition to the expected contribution to the by. 1, an additional unique contribution to expenses previously incurred by the Centre. The amount of the additional contribution is fixed by the Council, acting under the procedure laid down in art. 6 (1).
Unless otherwise decided by the Council, acting under the procedure laid down in art. 6 (1), any additional contribution paid in respect of the second paragraph comes to the contributions of other Member States. This reduction is calculated in proportion to the contributions actually paid by each Member State before the current year.
4. If, subsequent to the date of entry into force of this Convention, a State ceases to be a party to this Convention, the scale of contributions is modified by the Council according to the calculation provided for in the by. 1. the new scale shall take effect on the date on which the Member State in question ceases to be a party to this Convention.
5. the terms of payment of contributions are laid down by the financial regulation.

Art. 14. the audit of accounts 1. The accounts of all revenue and expenditure of the budget and the balance sheet of the assets and liabilities of the Centre are subject, in accordance with the financial regulation, to audit Auditors offering all guarantees of independence. This audit, which takes place on records and, if necessary, on the spot, the purpose is to see the legality and regularity of revenue and expenditure and ensure the sound financial management of the Centre. The Auditors shall submit to the Council a report on the annual accounts.
2. the Council, acting on a proposal of the Finance Committee in accordance with art. 6 (3) (e), fixed the number of the Auditors, the duration of their mandate, the amount of their remuneration and their appointment.
3. the Director general provides Auditors all the information and assistance they need to check the target to the by. 1 art. 15 rights of ownership and licensing 1. The Center has the exclusive property world of all its products and other results of its activities.
2. each Member State enjoys free of charge, for its own needs in the field of weather forecasting, a non-exclusive license and any other right of non exclusive use on industrial property rights, computer programs and technological knowledge from the work performed pursuant to this agreement and which belong to the Centre.
3. when rights referred to the by. 2 do not belong to the Center, it strives to obtain the necessary rights in the conditions laid down by the Council.
4. the conditions under which the licences referred to the by. 2 may be extended to other applications that weather forecasts are subject to a decision by the Council, acting in accordance with art. 6 (3) (k).

Art. 16 privileges, immunities and responsibilities


The privileges and immunities of the Center, the representatives of the Member States, as well as personnel and experts from the Centre, enjoy in the territory of the Member States are fixed in a protocol which is annexed to this agreement and is an integral part and an agreement to be concluded between the Centre and the State on whose territory the seat of the Centre is located. This agreement is approved by the Council, acting in accordance with art. 6 (3) (c).

Art. 17 disputes 1. When it cannot be resolved by the good offices of the Council, any dispute between Member States or between one or more Member States and the Centre and relative to the interpretation or the application of this agreement, including the Protocol on the privileges and immunities provided for in art. 16, or on one of the cases provided for in art. 24 of this Protocol, is, on request by one of the Parties to the dispute to the other, submitted to an arbitration tribunal constituted in accordance with the by. 2, first subparagraph, unless the parties between them, within a period of three months, to another mode of settlement.
2. each party to the dispute, that it is constituted by one or more Member States, shall designate a member of the arbitral tribunal within a period of two months from the date of receipt of an application under to the by. 1. these members, within a period of two months after the appointment of the second member, appoint a third member, who will be the president of the tribunal and which may not be a national of a State party to the dispute. If one of the three members has not been designated within the time limit, he is appointed by the president of the International Court of justice, at the request of one of the Parties.
The arbitral tribunal decides by a majority of votes. Its decisions are binding on the Parties to the dispute. Each party is responsible for expenditure on the tribunal member designated by it as well as those of its representation in the proceedings before the tribunal. The Parties to the dispute assume, in equal parts, expenditure on the president of the tribunal and other expenses, unless the Court decides otherwise. The tribunal fixed its other rules of procedure.

Art. 18 amendments to the Convention 1. Any Member State may send to the Director general of the proposed amendments to this Convention. The Executive Director shall submit these proposals to other States at least three months prior to their consideration by the Council. The Council considered these proposals and may, acting in accordance with art. 6 (3 m), recommend to the Member States to accept the proposed amendments.
2. the amendments recommended by the Council cannot be accepted by the Member States only in writing. They come into force 30 days after receipt by the Secretary general of the Council of the European Union, of the last written notification of acceptance.

Art. 19 denunciation of the Convention 1. At the expiration of a period of five years from the date of its entry into force, the present agreement may be denounced by any member by a notification to the Secretary-General of the Council of the European Union. The denunciation shall take effect at the end of the second financial year following the year during which it has been notified.
2. the Member State which has denounced this agreement remains liable to contribute to the funding of all the commitments made by the Centre before this denunciation takes effect and the obligations it had contracted, as a Member State, to the Center, until this denunciation to take effect.
3. the Member State which has denounced this agreement loses its rights on the heritage of the Centre and shall indemnify, in the conditions laid down by the Council, acting in accordance with art. 6 (2) (i), for any loss, to the center of property located on the territory of that State, unless a special agreement to ensure the use of these goods in the Center.

Art. 20 breach of the obligations of any Member who does not meet the obligations of this Convention may be deprived of its membership by decision of the Council, acting in accordance with art. 6 (1) (c). Art. 19 (2) and (3) shall apply by analogy.

Art. 21 dissolution of the Centre 1. Unless otherwise decided by the Council, acting in accordance with art. 6 (2) (j), the Center is dissolved if the denunciation of this agreement by one or more Member States leads to increase the contributions of other Member States of a fifth compared to their initial rate.
2. in addition to the case referred to the by. 1, the Center may at any time be dissolved by the Council, acting in accordance with art. 6 (1) (d).
3. in the case of the dissolution of the Centre, the Council refers to a body of liquidation.
Unless the Council, acting in accordance with art. 6 (2) (j), decides otherwise, assets shall be distributed among Member States, at the time of the dissolution, in proportion to the contributions actually paid by them since they are parties to this Convention.
If there is a liability, it is supported by the Member States in proportion to the contributions assessed for the current budget year.

Art. 22 entry into force 1. The present Convention is open until April 11, 1974, the general secretariat of the Council of the European communities, at the signing of the European States mentioned in the annex.
It is subject to ratification, acceptance or approval. The instruments of ratification, acceptance or approval are deposited in the archives of the general Secretariat of the Council of the European communities.
2. the present Convention comes into force the first day of the second month following the date on which it has been ratified, accepted or approved by two-thirds at least of the signatory States, including the State in the territory of which is located the headquarters of the Centre, provided that all of the contributions of these States to reach, according to the scale in annex at least 80% of the total contributions.
For any other signatory State, this agreement comes into force the first day of the second month following the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance or approval.

Art. 23 membership of States 1. From the date of entry into force of this Convention, any State not a signatory may accede to the present Convention, subject to the consent of the Council, acting in accordance with art. 6 (1) (b). A State wishing to accede to the present Convention shall notify the Director-general and it informs the Member States of this request at least three months before it is submitted to the decision of the Council. The Board determines the terms of accession of the State concerned in accordance with art. 6 (1) (b).
2. the instruments of accession are deposited in the archives of the general Secretariat of the Council of the European Union. For each acceding State, this Convention comes into force the first day of the second month following the deposit of its instrument of accession.

Art. 24 notification of signatures and related issues the Secretary general of the Council of the Union European shall notify the States signatories and members: a) any signature of the present Convention; b) the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession; c) the entry into force of this Convention; d) any written notice of acceptance of amendments to this Convention; e) adoption and entry into force of any amendment; f) any denunciation of this Convention or the loss of the as a member of the Center.

From the entry into force of this agreement or any amendment thereof, the Secretary general of the Council of the European Union makes save the general secretariat of the United Nations in accordance with art. 102 of the Charter of the United Nations.

RS 0.120 art. 25. the first budget year 1. The first financial year runs from the date of entry into force of this Convention in the following December 31. If this exercise begins in the second half, it extends until 31 December of the following year.
2. States which have signed the Convention but have not yet ratified, accepted or approved, may be represented at meetings of the Board and participate in its proceedings without the right to vote, for a period of twelve months from the date of entry into force of this Convention. This period may be extended for a further period of six months by the Council, acting under the procedure laid down in art. 6 (3).
3 in its first meeting, the Scientific Advisory Committee determines, through the draw, the nine members of the Committee whose mandate will expire, in accordance with art. 7 (1), first subparagraph, at the end of the first, the second and the third year of operation of the Committee.

Art. 26 deposit of the Convention this Convention, with all its amendments, drafted in one unique languages German, English, French, Italian, Dutch, Danish, Spanish, Finnish, Greek, Irish, Norwegian, Portuguese, Swedish and Turkish, all texts being equally authentic, is deposited in the archives of the general Secretariat of the Council of the Union European, which give a copy in line with each of the Governments of the States signatories or members.
(Follow signatures)

Annex provisional scale of contributions


The scale below is intended only for the purposes of art. 22 (2), of the Convention. It does not prejudge in any way the decisions to be taken by the Council under art. 13 (1) of the Convention on the future scale of contributions.

Countries that participated in the drafting of the Convention % Belgium 3.25 Denmark 1.98 Federal Republic of Germany 21.12 Spain 4.16 France 19.75 Greece 1.18 Ireland 0.50 Italy 11.75 Yugoslavia 1.65 Luxembourg 0.12 Netherlands 3.92 Norway 1.40 Austria 1.81 Portugal Switzerland 2.63 Finland 1.33 Sweden 4,19 Turkey 1.81 United Kingdom 16.66 State 0.79 3 December 2014 scope 3 December 2014 States parties Ratification accession (A) entry into force Germany 29 September 1975 1 November 1975 Austria 28 October 1975 1 December

1975 Belgium July 29, 1975 November 1, 1975 Denmark June 19, 1974 1 November 1975 Spain 21 October 1974 1 November 1975 Finland July 22, 1975 November 1, 1975 France August 22, 1975 November 1, 1975 Greece July 20, 1976 1 September 1976 Ireland January 31, 1975 November 1, 1975 Iceland April 19, 2011 is June 1, 2011 Italy July 31, 1977 1 September 1977 Luxembourg may 13, 2002 July 1, 2002 Norway 29 November 1988 was 1 January

1989 Netherlands 26 September 1974 1 November 1975 Portugal November 26, 1975 January 1, 1976 United Kingdom July 18, 1975 November 1, 1975 Serbia 10 November 2014 has January 1, 2015 Sweden 14 August 1974 1 November 1975 Switzerland 24 April 1974 1 November 1975 Turkey 16 March 1976 A 1 May 1976 RO 1975 2274 the amendment to the Conv. has been approved by the federal Council on Nov. 29. 2006. the Conv. in the amended version was implemented for the Switzerland on June 6, 2010 (RO 2010 3125).
RO 2010 3125, 2014 3281, 2015 81. A version of the update scope is published on the web site of the FDFA (www.dfae.admin.ch/traites).

State on December 3, 2014

Related Laws