Key Benefits:
16 March 2007 (State 1 Er January 2014)
The Swiss Federal Council,
Having regard to art. 48, 50, para. 2, 59, para. 6, and 60, para. 1, of the Act of 8 October 2004 on Transplantation 1 ,
Stops:
This order shall rule:
1 For the purposes of this order:
2 In addition, the definitions given to s. 2, para. 1, of the order of 16 March 2007 on transplantation 4 And art. 2 of the Clinical Trials Order of September 20, 2013 (OClin) 5 Are applicable. 6
1 Introduced by c. 2 of Annex 6 to the O of 20 seven. 2013 on clinical trials, effective from 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3407 ).
2 Introduced by c. 2 of Annex 6 to the O of 20 seven. 2013 on clinical trials, effective from 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3407 ).
3 Introduced by c. 2 of Annex 6 to the O of 20 seven. 2013 on clinical trials, effective from 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3407 ).
4 RS 810.211
5 RS 810.305
6 New content according to the c. 2 of Annex 6 to the O of 20 seven. 2013 on clinical trials, effective from 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3407 ).
1 The authorization to conduct a clinical trial is issued if:
2 The authorisation to carry out a clinical trial involving the use of genetically modified organs, tissues or cells of animal origin or of standardised transplants shall be issued if, in addition:
A clinical trial of xenotransplantation may be conducted on an incompetent person:
1 Repealed by c. 2 of Annex 6 to the O of 20 seven. 2013 on clinical trials, with effect from 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3407 ).
1 A clinical trial of xenotransplantation can only be conducted if the recipient or his or her legal representative has been fully and understandably informed and has consented freely and in writing to xenotransplantation and the rules of The behaviour and measures it imposes.
2 Information should include:
1 Repealed by c. 2 of Annex 6 to the O of 20 seven. 2013 on clinical trials, with effect from 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3407 ).
1 Prior to xenotransplantation, the holder of the authorization shall ensure that the contact persons are fully and understandably informed by the investigator of the rules of conduct and of the measures that the xenotransplantation Impose. These individuals confirm in writing that they have been informed.
2 In particular, contact persons should be informed of the risks posed by:
3 The obligation to inform also applies to any new contact person.
1 The holder of the authorization regularly submits the recipient to medical examinations.
2 These medical examinations are carried out:
3 Appropriate biological samples, in particular serum, plasma, and peripheral blood mononuclear leukocytes, are collected from the recipient at each medical examination and then analyzed for the presence of agents Pathogens or indices suggesting the presence of such agents.
4 The holder of the authorisation shall immediately inform the Federal Office of Public Health (OFSP) if the recipient no longer submits to the medical examinations.
1 If the recipient has signs of infection or a contact person has an inexplicable infection, the holder of the authorization will take all appropriate measures to prevent the spread of these infections.
2 It shall immediately carry out detailed diagnostic and epidemiological examinations until the cause of the infection is clearly identified or all signs of infection have practically disappeared.
When the recipient dies, the holder of the authorization:
1 Art. 3 to 5, 6, para. 1, 2 and 4, and art. 7 to 9, 24 to 29, 37 to 41, 43 and 44 OClin 2 As well as the organization's order concerning the HR of 20 September 2013 3 Are applicable.
2 The obligations with regard to the Swiss Institute for Therapeutic Products as set out in Art. 37 to 41 and 43 OClin, are applicable to the FOPH for xenotransplantation clinical trials.
1 Repealed by c. 2 of Annex 6 to the O of 20 seven. 2013 on clinical trials, with effect from 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3407 ).
1 Any changes made in the course of a clinical trial require the authorization of the FOPH.
2 The holder of the authorisation shall deliver the documents concerned by the amendment to the OFSP. 1
1 New content according to the c. 2 of Annex 6 to the O of 20 seven. 2013 on clinical trials, effective from 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3407 ).
1 The authorization to conduct a xenotransplantation in a standard treatment is issued if:
2 The authorisation to carry out xenotransplantation in the course of a standard treatment involving the use of genetically modified organs, tissues or cells of animal origin, or of standardised transplants derived from them, shall be issued if, In addition:
Xenotransplantation may be carried out if the recipient or his or her legal representative has been informed in a comprehensive and understandable manner and has consented freely and in writing to xenotransplantation and the rules of conduct and measures Imposes.
In medical examinations carried out as a result of xenotransplantation, the holder of the authorization takes appropriate biological samples from the recipient to detect the presence of pathogens or indications of presence Such agents.
When the recipient dies, the authorization holder conducts microbiological, pathological and histopathological examinations on the recipient's body for possible infection.
1 Cell lines of animal origin may be used for xenotransplantation:
2 The authorisation holder regularly analyses the animal cell lines used, in order to detect the presence of pathogenic organisms in accordance with para. 1, let. B.
1 It is forbidden to use primates as resource animals. Xenotransplantation of primate cells may exceptionally be permitted if the latter are derived from cell lines. This exception does not apply to anthropoid monkeys.
2 Can be used as animal resources only:
3 The requirements for animal resources and cell lines of animal origin used in standard treatments are the same as those for clinical trials. This includes:
4 The authorisation holder regularly carries out a review of the health status of resource animals, including clinical, microbiological and histological analyses; he also carries out pathological and histopathological examination of the Animals after their death.
5 It shall not use the resource animals, their organs, tissues, cells or standardized transplants derived from them for other purposes; it shall eliminate them in accordance with art. 13 of the Order of 23 June 2004 concerning the disposal of animal by-products 1 .
1 [ RO 2004 3079 , 2005 4199 Annex 3 c. II 9, 2006 5217 Annex, c. 6, 2007 2711 ch. II 2, 2008 1189. RO 2011 2699 Annex 8 c. I]. See currently the O of 25 May 2011 (RS 916.441.22 ).
1 The organs, tissues or cells of animal origin, the standardised transplants derived from them, or the animal on which they were collected shall be analysed in accordance with the state of science and technique, by means of available tests; These analyses will be aimed at detecting zoonoses or prion diseases that can cause infection in humans.
2 The purpose of these analyses is to detect the presence of:
3 If the analyses are carried out abroad, the OFSP must be certified to be in compliance with the state of science and technology.
4 The FOPH may require that the results of the analyses be confirmed by an independent reference laboratory.
Xenotransplantation is prohibited if there is an index suggesting the presence of a pathogenic infection for the known or potential human being.
Organs, tissues or cells which are derived from genetically modified animals or have undergone genetic modification after their removal, the standardised transplants derived from them and the genetically modified animals are Labelled with the words "genetically modified".
1 The holder of the authorization shall remove a sufficient quantity of biological samples for examination under s. 7 to 9, and 15 to 19.
2 It must take a quantity of its own to allow the FOPH to perform at least three times a complete examination of the samples during the retention period prescribed in s. 24.
3 Samples are prepared so that they can be stored for a long period of time.
The authorization holder shall record all relevant data and processes for the protection of public health, including results:
1 The holder of the authorization shall keep all records and biological samples important for the protection of public health:
2 Biological records and samples:
1 If the holder of the authorisation finds a fact which may be of importance for the protection of public health, it shall be held:
2 The authorities referred to in para. 1, let. A, must continually be informed of the measures taken and planned and their effects.
1 Anyone who practices xenotransplantation or gives to third parties organs, tissues or cells for xenotransplantation must guarantee, at a cost of 20 million francs, the coverage of the damage that it is responding to.
2 The obligation to provide guarantees may be fulfilled by the conclusion of a civil liability insurance contract or the provision of guarantees for an equivalent amount. The civil liability insurance contract shall be concluded with an insurance company authorised to practice in this field of activity.
3 The Confederation and its corporations and establishments governed by public law are not subject to the obligation to provide guarantees.
4 The person covering the civil liability shall communicate to the FOPH the dates on which the guarantee takes effect and ends, as well as any suspension.
1 The application for an authorization under s. 3 and 13 should be addressed to the FOPH.
2 The application for authorization of a xenotransplantation clinical trial (s. 3) must include:
3 The application for authorization of xenotransplantation as part of a standard treatment (s. 13) shall include:
4 If genetically modified organs, tissues or cells of animal origin, or standardized transplants derived from them, are used for xenotransplantation, the application for authorization must also include:
1 The FOPH shall decide on applications for authorisation of xenotransplantation involving the use of genetically modified organs, tissues or cells of animal origin, or of standardised transplants resulting from it, after having taken the opinion of the Office of the European Parliament, The Federal Commission of Experts on Biological Safety (CFSB) and the Federal Ethics Commission for Biotechnology in the Non-Human Domain (CENH).
2 If the application relates to xenotransplantation within the meaning of s. 2, para. 1, paragraph a, c. 3, the FOPH also requests the opinion of the Swiss Institute for Therapeutic Products.
3 It shall forward its decision to the OFEV, the CFSB and the CENH; where the decision concerns an application for a clinical trial authorisation, it shall also forward it to the relevant Ethics Commission and, where it relates to an application referred to in para. 2, also at the Swiss Institute for Therapeutic Products.
1 The FOPH conducts an inspection to verify that the conditions for granting the authorization are met.
2 It may, at any time, carry out additional inspections. It may instruct the cantons or third parties to carry out inspections.
The scientific assessment of applications for authorisation and the scope, duration of validity, suspension, withdrawal and publication of authorisations shall be governed by Art. 38 and 41 to 43 of the order of 16 March 2007 on transplantation 1 .
The Federal Department of the Interior may issue technical requirements relating to the authorisation system and records, taking into account relevant international standards.
The Federal Department of the Interior may update the annexes in order to adapt them to international developments or technical developments. It shall carry out updates which may constitute technical barriers to trade in agreement with the Federal Department of Economics, Training and Research 1 .
This order shall enter into force on 1 Er July 2007.
(art. 11)
Guidelines for Good Clinical Practice of the International Conference on Harmonization (ICH Guidelines), as of June 10, 1996 1 .
1 The text of these guidelines may be ordered against payment or consulted free of charge from the Federal Office of Public Health, Division Biomedicine, 3003 Berne; it can also be downloaded at the Internet address www.bag.admin.ch/transplantation/
(art. 28, para. 2, let. (b)
1 As long as they are available in advance, other indications are provided later.
2 The indications for the final examinations which lead to the approval of the transplant are provided at a later date if they are not available at the time of submission of the application.
3 The indications for the final examinations which lead to the approval of the transplant are provided at a later date if they are not available at the time of submission of the application.