0.451.43 original text Convention on biological diversity, signed in Rio de Janeiro on 5 June 1992 approved by the Federal Assembly on 28 September 1994, Instrument of ratification deposited by the Switzerland on 21 November 1994 entry into force for Switzerland on 19 February 1995 (State on 19 February 2015) preamble the Parties contracting, conscious of the intrinsic value of biological diversity and the value of diversity and of its components both environmental genetic, social, economic, scientific, educational, cultural, recreational and aesthetic, conscious also of the importance of biological diversity for evolution and the preservation of the systems that maintain the biosphere, affirming that the conservation of biological diversity is a common concern for humanity, reaffirming that States have sovereignty over their biological resources, reaffirming also that States are responsible for the conservation of their biological diversity and the sustainable use of their biological resources concerned by the fact that biological diversity considerably impoverished as a result of some of the activities of man, aware that information and knowledge on biological diversity are generally lacking and that it is necessary to develop emergency the scientific, technical and institutional specific to ensure know basic necessary to the design of appropriate measures and their implementation Noting that it is important at the highest point to anticipate and prevent the causes of reduction or significant loss of biological diversity at source and tackle, noting also that when there is a threat of significant reduction or loss of biological diversity, lack of total scientific certainty should not be invoked as a reason to delay the measures needed to avoid danger or to mitigate its effects , also noting the ex situ measures, preferably in the country of origin, are also very important, recognizing that a large number of local communities and indigenous peoples depend on closely and traditionally the biological resources on which their traditions are based and that it is desirable to ensure the equitable sharing of the benefits arising from the use of the knowledge, innovations and traditional practices, conservation of biological diversity and the sustainable use of its components Recognizing also the vital role that women play in the conservation and sustainable use of biological diversity and affirming the need to ensure their full participation at all levels in political decisions concerning the conservation of biological diversity and their application, pointing out that it is important and it is necessary to promote cooperation international, regional and global levels between States and intergovernmental organizations and the non-governmental sector for the purpose of conservation of biological diversity and use sustainable elements, recognizing that to provide new and additional financial resources as well as a satisfactory access to relevant techniques should have a significant impact on the extent in which the world will be able to tackle the impoverishment of biological diversity, recognizing also that special means are necessary to meet the needs of developing countries including the provision of new and additional financial resources and appropriate access to relevant technologies, noting in this regard the special conditions of the least developed countries and small island developing States, recognizing that significant investments are needed to ensure the conservation of biological diversity, which we can expect many benefits on environmental, economic and social Recognizing that economic and social development and eradication of poverty are the first priorities of the developing countries, which take precedence over all others, aware of the fact that the conservation and sustainable use of biological diversity are of the utmost importance to meeting the food, health and other of the world's population needs , which continues to grow, and that access to genetic resources and technology as well as their sharing are therefore essential, noting that long-term conservation and sustainable use of biological diversity will strengthen friendly relations among States and contribute to the peace of mankind, eager to improve and complete the international arrangements existing in the conservation of biological diversity and sustainable use of its components determined to conserve and sustainably use biological diversity for the benefit of present and future generations, have agreed to the following: art. 1 objectives the objectives of this Convention, of which the realization will comply with its relevant provisions, are the conservation of biological diversity, the sustainable use of its components and the fair and equitable sharing of the benefits arising from the exploitation of genetic resources, including through access satisfying to genetic resources and appropriate transfer of relevant technologies, taking into account all rights over those resources and techniques , and with adequate funding.
Art. 2 use of terms for the purposes of this Convention, means: biotechnology: any technological application that uses biological systems, living organisms, or derivatives thereof, to make or modify products or processes for specific use.
Conditions in-situ: conditions characterized by the existence of genetic resources within ecosystems and natural habitats and, in the case of the species domesticated and cultivated in the middle where they have developed their distinctive characters.
Ex-situ conservation: conservation of components of biological diversity outside their natural environment.
Conservation in situ: the conservation of ecosystems and natural habitats and the maintenance and the recovery of viable populations of species in their natural environment and, in the case of species domesticated and cultivated in the middle where they have developed their distinctive characters.
Biological diversity: variability of living organisms from all sources including, among other things, terrestrial ecosystems, marine and other aquatic ecosystems and the ecological complexes of which they are part; This includes diversity within species and between species and of ecosystems.
Ecosystem: the dynamic complex formed of communities of plants, animals and micro-organisms and their non-living environment which, by their interaction, form a functional unit.
Domesticated or cultivated species: any species which the evolutionary process has been influenced by humans to meet its needs.
Habitat: the place or type of site where an organism or a population exists in its natural state.
Genetic material: the material of plant, animal, microbial or other origin containing functional units of heredity.
Regional economic integration organization: any organization constituted by sovereign States of a given region, to which those Member States have transferred skills with respect to the matters governed by this Convention and which has been duly authorized, in accordance with its procedures internal, to sign, ratify, accept, approve the Convention or accede.
Country of origin of genetic resources: country which possesses those genetic resources in conditions in-situ.
Provider of genetic resources country: any country that provides genetic resources collected from sources in-situ, including species not native to this country wild or domesticated, or picked from sources ex situ, they are.
Biological resources: resources genetic, organizations or parts thereof, populations, or any other biotic component of ecosystems with use or actual or potential value for humanity.
Genetic resources: genetic material of actual or potential value.
Technology: any technology including biotechnology.
Sustainable use: the use of the components of biological diversity in a way and at a pace which do not cause their impoverishment in the long term, and thus save their potential to meet the needs and aspirations of present and future generations.
Protected area: any geographically defined area which is designated or regulated and managed to achieve specific conservation objectives.
Art. 3 principle in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, States have the sovereign right to exploit their own resources pursuant to their environmental policies, and they have a duty to ensure that activities within their jurisdiction or under their control cause no damage to the environment in other States or in areas beyond national jurisdiction.
Art. 4 scope of application
Subject to the rights of other States and unless otherwise expressly in this agreement, the provisions of the Convention apply to each of the Contracting Parties: a) when it comes to components of biological diversity in areas within the limits of its national jurisdiction; b) in the case of processes and activities that are carried out under its jurisdiction or control whether it is within the area of its national jurisdiction or beyond the limits of national jurisdiction, regardless of the place where these processes and activities produce their effects.
Art. 5 cooperation each Contracting Party, to the extent possible and as appropriate, cooperate with other Contracting Parties, directly or, where appropriate, through competent international organizations, in the areas outside of national jurisdiction, and other areas of mutual interest, for the conservation and sustainable use of biological diversity.
Art. 6 General measures for conservation and sustainable use each party contracting, based on conditions and means that own: has) develops strategies, plans or programmes for the conservation and sustainable use of biological diversity or adapt to this end its strategies, plans or programmes which take into account, among other (, measures set out in this agreement which concern them; b) incorporates, to the extent possible and as appropriate, the conservation and sustainable use of biological diversity in these plans, programmes and policies sectoral or intersectoral relevant.
Art. 7 identification and monitoring each party contracting, to the extent possible and as appropriate, including for the purposes of art. 8-10: a) identifies the components of biological diversity important for its conservation and sustainable use, taking into account the indicative list of categories set out in annex I; b) monitor through sampling and other techniques, the components of biological diversity identified pursuant to para. ((a) above, and ready a attention to those who urgently need to be the subject of conservation measures as well as those that offer the most opportunities for sustainable use; c) identifies the processes and categories of activities which have or are likely to have any substantial adverse effect on the conservation and sustainable use of biological diversity, and monitor their effects through sampling of samples and other techniques; d) maintains and structure using a system data resulting from the activities identification and monitoring undertaken in accordance with paras. (a), (b) and (c) above.
Art. 8 conservation in situ each Contracting Party, to the extent possible and as appropriate: a) establish a system of protected areas or in areas where special measures need to be taken to conserve biological diversity; b) is developing, if necessary, of guidelines for the selection, creation and management of protected areas or areas where special measures need to be taken to conserve biological diversity; c) regulate or manage biological resources with a importance for the conservation of biological diversity both inside and outside protected areas in order to ensure their conservation and sustainable use; d) promotes the protection of ecosystems and natural habitats and the maintenance of viable populations of species in their environment natural; e) promotes a sustainable and environmentally sound development in areas adjacent to protected areas to strengthen the protection of the latter; e) challenges State and restores degraded ecosystems and promotes the reconstitution of species threatened with, among others, the development and the implementation of plans or other management strategies; g) sets up or maintain means to regulate, manage or control the risks associated with the use and release of living organisms and modified resulting from biotechnology which are likely to have on the environment of the adverse impacts that could affect the conservation and sustainable use of biological diversity (((, taking into account risks to human health; h) prevents to introduce, control or eradicate alien species that threaten ecosystems, habitats or species; i) seeks to establish the conditions needed for compatibility between present uses and the conservation of biological diversity and sustainable use of its components; j) subject to the provisions of its national law respects, preserves and maintains the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities embodying traditional lifestyles relevant for the conservation and sustainable use of biological diversity and to promotes the application on a larger scale, with the approval and involvement of the holders of such knowledge, innovations and practices and encourage the equitable sharing of the benefits arising from the use of this knowledge ((, innovations and practices; k) makes or maintains in force the legislative and other provisions regulatory provisions necessary to protect the species and populations at risk; l) when an adverse effect on biological diversity has been determined pursuant to art. 7, regulate or manage the relevant processes and categories of activities; m) cooperates in the granting of financial and other support for conservation in-situ referred to in paras. (a) to 1) above, in particular to developing countries.
Art. 9 conservation ex-situ each Contracting Party, to the extent possible and as appropriate, and first and foremost in order to complete the conservation measures in-situ: a) adopt measures to conserve ex-situ of the components of biological diversity, preferably in the country of origin of these elements; b) put in place and maintain facilities for ex situ conservation and research for plants ((, animals and micro-organisms, preferably in the country of origin of the genetic; c resources) shall adopt measures to ensure the recovery and regeneration of endangered species and the reintroduction of these species in their natural habitat in good condition; d) regulate and manage collection of biological resources in natural habitats for the conservation ex-situ so as to avoid that are threatened ecosystems and species in situ except when specific ex situ measures are temporarily needed, under para. c) above; e) cooperate in providing financial and other support for conservation ex situ referred to in paras. (a) d) above, and to the creation and maintenance of means of conservation ex-situ in developing countries.
Art. 10 sustainable use of components of biological diversity each Contracting Party, to the extent possible and as appropriate: a) integrates considerations to the conservation and sustainable use of biological resources into national decision-making; b) adopt measures regarding the use of biological resources to avoid or mitigate the adverse effects on biological diversity; c) protect and encourage customary use of biological resources in accordance with traditional cultural practices that are compatible with the requirements their conservation or sustainable use; d) helps local populations to develop and implement remedial action in degraded areas where biological diversity has been impoverished; e) encourages its authorities and its private sector to work together to develop methods for sustainable use of biological resources.
Art. 11 incentive measures each Contracting Party shall adopt, to the extent possible and as appropriate, measures socially and economically rational incentive to conserve and sustainably use biodiversity components.
Art. 12 research and training the Contracting Parties, taking into account the special needs of developing countries: a) put in place and ongoing scientific and technical education and training programs to identify and conserve biological diversity and its components, and ensure the sustainable use and support to education and training responding to the special needs of developing countries; b) promote and encourage research which contributes to conserve biodiversity and to ensure sustainable use, particularly in developing countries, according to the decisions of the Conference of the Parties following the recommendations of the subsidiary body on scientific, technical and technological; advice c) in accordance with the provisions of the art. 16, 18 and 20, encourage the exploitation of advances in scientific research on biological diversity to develop methods of conservation and sustainable use of biological resources, and cooperate for this purpose.
Art. 13 Education and awareness the Contracting Parties:
((a) to promote and encourage greater awareness of the importance of conservation of biological diversity and the necessary measures to this effect and promote by media, as well as the taking into account of these issues in the school curriculum; b) cooperate, where appropriate, with other States and international organizations, to develop programmes of education and public awareness about conservation and the sustainable use of biological diversity.
Art. 14 impact studies and reduction of harmful effects 1. Each Contracting Party, to the extent possible and as appropriate: a) adopt procedures to require an assessment of the environmental impacts of the projects that it has proposed and which are likely to significantly harm biological diversity to avoid and reduce to the minimum of such effects, and if there is place, allows the public to participate in these proceedings; b) takes the necessary steps for it due account is taken of the effects on the environment of its programs and policies that may substantially adversely affect biological diversity; c) encourages, on a basis of reciprocity, notification, exchange of information and consultations on activities under its jurisdiction or authority and likely to harm significantly to the biological diversity of other States or of areas beyond the limits of national jurisdiction, by encouraging the conclusion of bilateral agreements regional or multilateral, as appropriate; d) in the case of a danger or imminent damage or serious originating under its jurisdiction or control and threatening biodiversity in an area under the jurisdiction of other States or in areas beyond the limits of the jurisdiction of the States, shall immediately inform the States likely to be affected by this danger or damage (, and takes measures to prevent this danger or damage or to mitigate as much as possible the effects, e) facilitates the national arrangements for the purposes of the adoption of emergency measures in case of activities or events, natural or otherwise, would present a serious and imminent danger to biological diversity and encourage international cooperation to support these national efforts and Depending on whether it is appropriate and as agreed by the States or regional organizations of economic integration is concerned, to establish joint contingency plans.
2. the Conference of the Parties consider, on the basis of the studies that will be undertaken, the question of responsibility and compensation, including rehabilitation and compensation for damage to biological diversity, except where this responsibility is a strictly internal.
Art. 15 access to genetic resources 1. Given that States have sovereignty over their natural resources, the authority to determine access to genetic resources is owned by Governments and is governed by national legislation.
2. each Contracting Party strives to create conditions to facilitate access to genetic resources for environmentally sound use by other Contracting Parties and not to impose restrictions against the objectives of this Convention.
3. for the purposes of this Convention, means resources genetic provided by a Contracting Party, and which is mentioned in this article and to the art. 16 and 19 below, only the resources that are provided by Contracting Parties that are countries of origin of such resources or by Parties who have acquired them according to this Convention.
4. access, when granted, is governed by conditions agreed by mutual agreement and is subject to the provisions of this article.
5. access to genetic resources is subject to prior consent informed consent of the Contracting Party providing such resources, unless otherwise provided by this part.
6. each Contracting Party strives to develop and carry out scientific research based on genetic resources provided by other Contracting Parties with the full participation of these Parties and, wherever possible, on their territory.
7. each Contracting Party takes legislative, administrative or policy appropriate measures, in accordance with the art. 16 and 19 and, where appropriate, through the mechanism of funding created under art. 20 and 21, to ensure the fair and equitable sharing of the results of research and development as well as benefits resulting from the use of genetic resources with the Contracting Party providing such resources and commercial. This sharing is done according to mutually agreed terms.
Art. 16 access to technology and transfer of technology 1. Each Contracting Party, recognizing that technology includes biotechnology, and that access to technology and its transfer between Contracting Parties are essential to the achievement of the objectives of this Convention, undertakes subject to the provisions of this article to provide and/or facilitate access to technologies necessary for the conservation and sustainable use of biological diversity to other Contracting Parties , or use of genetic resources without causing damage sensitive to the environment, and the transfer of such technologies.
2. access to technology and its transfer, as referred to the by. 1 above, are insured and/or facilities for what concerns the developing countries in fair conditions and more favourable, including on concessional and preferential terms if he is so mutually agreed, and as necessary in the financial mechanisms established under art. 20 and 21. When technology is the subject of patents and other rights of intellectual property, access and transfer are provided on terms which recognize intellectual property rights and are consistent with the adequate and effective protection. The application of this paragraph will be consistent with the provisions of by. 3, 4 and 5 below.
3. each Contracting Party shall, as appropriate, legislative, administrative or policy intended to ensure Contracting Parties providing genetic resources, particularly those that are developing countries, access to technology using these resources and the transfer of the technology on mutually agreed terms, including technology protected by patents and other intellectual property rights If necessary through the provisions of the art. 20 and 21, in accordance with international law and in accordance with the by. 4 and 5 below.
4. each Contracting Party takes, as appropriate, measures legislative, administrative, or policy, so that the private sector facilitates access to target technology to the by. 1 above, its joint development and transfer to the benefit both of government institutions to the private sector in the developing countries and, in this regard, shall comply with the obligations set out in the by. 1, 2 and 3 above.
5. the Contracting Parties, grateful that patents and other intellectual property rights may have an influence on the implementation of the Convention, shall cooperate in this respect without prejudice to national legislation and international law to ensure that these rights are realized in support, not against its objectives.
Art. 17 exchange of information 1. The Contracting Parties facilitate the exchange of information, from all publicly available sources, relevance to the conservation and sustainable use of biological diversity taking into account the special needs of developing countries.
2. This Exchange includes the exchange of information on the results of the research technical, scientific and socio-economic as well as information on training and education programs, specialized knowledge and indigenous and traditional knowledge as such, or associated technology referred to the by. 1 of art. 16. This Exchange includes, where possible, the repatriation of information.
Art. 18 technical and scientific cooperation 1. Contracting Parties to promote technical and scientific cooperation international in the field of conservation and sustainable use of biological diversity, if necessary through national and international institutions concerned.
2. each Contracting Party promotes technical and scientific cooperation with other Contracting Parties, in particular developing countries, for the application of the present Convention, including through the development and implementation of national policies. By encouraging this co-operation, should pay special attention to the development and strengthening of national capacity through the development of human resources and the strengthening of institutions.
3. the Conference of the Parties at its first meeting, shall determine how to create a clearing-house mechanism to promote and facilitate technical and scientific cooperation.
4. pursuant to the legislation and national policies, the Contracting Parties encourage and develop the terms of cooperation for the development and use of technologies, including indigenous and traditional technologies in accordance with the objectives of this Convention. To this end, the Contracting Parties also encourage cooperation in the field of training of personnel and exchange of experts.
5 subject to mutual agreement, the Contracting Parties encourage the establishment of programmes of joint research and joint ventures for the development of technologies in relation to the objectives of this Convention.
Art. 19 management of biotechnology and distribution of its benefits 1. Each Contracting Party takes measures legislative, administrative or policy to ensure the effective participation in biotechnological research of the Contracting Parties, in particular developing countries, which provide the genetic resources to these research activities, if possible in these Contracting Parties.
2. each Contracting Party takes all possible measures to encourage and facilitate priority access on a fair and equitable basis, of the Contracting Parties, in particular countries in development, the results and benefits arising from biotechnologies based on genetic resources provided by those Parties. This access is done on terms agreed upon by mutual agreement.
3. the Parties consider whether it is appropriate to take measures and to establish procedures, possibly in the form of a Protocol, including notably a prior agreement given knowingly defining the appropriate procedures in the field of the transfer, handling and use safely of any living modified organism resulting from biotechnology that may have adverse effects on the conservation and sustainable use of biological diversity.
4. each Contracting Party shall communicate directly or requires that is communicated by any physical or legal person under its jurisdiction and providing targeted organizations to the by. 3 above all available information on the use and safety required by the said regulations party in handling such organisms, as well as any available information on the adverse impact of specific organizations in question, to the Contracting Party in the territory of which these agencies need to be introduced.
Art. 20 financial resources 1. Each Contracting Party undertakes to provide, within its means, support and financial benefits in what concerns national activities to the achievement of the objectives of this Convention, in accordance with its plans, priorities and programmes.
2. the Parties that are developed countries provide the new and additional funding for Parties that are developing countries to cope with all of the agreed additional costs imposed on them by the implementation of the measures by which they fulfill the obligations of this Convention and to benefit from its provisions, these additional costs being agreed between a party that is a developing country and the institutional structure referred to in art. 21, according to policy, strategy, program priorities, and the conditions of award as well as an indicative list of costs established by the Conference of the Parties. Other Parties, including countries which are in a phase of transition to a market economy, may voluntarily assume the obligations of the Parties that are developed countries. For the purposes of this article, the Conference of the Parties lists at its first meeting of the Parties that are developed countries and other Parties which voluntarily assume the obligations of the Parties that are developed countries. The Conference of the Parties periodically reviews this list and modify if necessary. Other countries and sources would also be encouraged to provide contributions on a voluntary basis. To translate these commitments into action, it will take into account the need to ensure that the flow of funds is adequate, predictable and punctual and the fact that it is important to share the burden between the Parties listed above contribuantes.
3. the Parties that are developed countries can also provide, for the benefit of Parties that are developing countries, financial resources related to the application of this Convention through bilateral, regional and multilateral channels.
4. the developing countries will not be able to fulfil effectively bonds that their obligations under the Convention insofar as developed countries actually fulfil obligations that their obligations under the Convention regarding financial resources and transfer of technology and where these will take fully into account that economic and social development and poverty eradication are the first and absolute of developing countries priorities.
5. the Parties take full account of the specific needs and special situation of least developed countries in the measures they take in funding and transfer of technology.
6. the Contracting Parties also take into consideration the special conditions resulting from the distribution and localization of biological diversity in the territory of Parties that are developing countries, and the dependence of the latter, particularly those that are small island developing States.
7. they also take into consideration the special situation of developing countries, particularly to those who are most vulnerable from the point of view of the environment, such as those who have arid and semi-arid, zones of coastal and mountainous areas.
Art. 21 financing mechanism 1. A funding mechanism is established to provide financial resources to Parties that are developing countries, for the purposes of this agreement, in the form of donations or preferential terms, whose essential elements are exposed in this article. For the purposes of the Convention, the mechanism works under the authority of the direction of the Conference of the Parties, to whom he is accountable. The operation of the mechanism is provided by the institutional structure which could decide the Conference of the Parties at its first meeting. For the purposes of this Convention, the Conference of the Parties determines the general policy, strategy and priorities of the program and the criteria defining the conditions of allocation and use of these resources. Contributions will be such that they will allow to take into account the need for predictable, adequate and punctual payments as provided for in art. 20, in relation to the amount of resources needed, the Conference of the Parties will decide from time to time, and the importance of sharing the burden between the Parties contribuantes on the list mentioned in the by. 2 of art. 20. the Parties which are developed as well as other countries and other countries may also make voluntary contributions. The mechanism works according to a system of democratic and transparent management.
2. pursuant to the objectives of this Convention, the Conference of the Parties determines, at its first meeting, the policy, strategy and priorities of the program, as well as criteria and guidelines detailed to define the requirements for access to financial resources and to use them, including control and regular use evaluation. The Conference of the Parties decides the provisions necessary to give effect to the by. 1 above after consultation with the institutional structure which have been entrusted the operation of the financial mechanism.
3. the Conference of the Parties reviews the effectiveness of the financial mechanism created by this section, including the criteria and guidelines referred to the by. 2 above, at the earliest two years after the entry into force of the present Convention and then on a regular basis. On the basis of this review, it takes appropriate measures to make the most effective mechanism if necessary.
4. the Contracting Parties consider strengthening existing financial institutions to provide financial resources for the conservation and sustainable use of biological diversity.
Art. 22 relations with other international conventions 1. The provisions of this Convention do not change the rights and obligations for a Contracting Party to an existing international agreement, except where the exercise of these rights or the fulfilment of those obligations was causing serious damage to biological diversity or a threat to it.
2. the Contracting Parties shall apply this Convention, with respect to the marine environment, in accordance with the rights and obligations of States under the law of the sea.
Art. 23. the Conference of the Parties
1. it is established hereby a COP. The first meeting of the Conference of the Parties is convened by the Executive Director of the UN program for the environment a year at the latest after the entry into force of the Convention. Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties will be held regularly, with the frequency determined by the Conference at its first meeting.
2. extraordinary meetings of the Conference of the Parties may take place at any time if deemed necessary, the Conference or at the written request of a party, provided that this request is supported by a third or more of the Parties within six months of its communication such Parties by the Secretariat.
3. the Conference of the Parties stop and adopt by consensus its own rules of procedure and of any subsidiary body that she can create, as well as the financial rules governing the funding of the Secretariat. At each ordinary meeting, it adopts the fiscal budget until the next regular session.
(4. the Conference of the Parties shall examine the application of this Convention and, to this end: has) establishes the form and frequency of the communication of the information to be submitted in accordance with art. 26 and consider such information as well as reports submitted by any subsidiary body; b) is studying the technical, technological and scientific advice on biological diversity provided in accordance with art. 25; c) consider and adopt, as required, protocols in accordance with art. 28; d) consider and adopt, where appropriate, amendments to this Convention and its annexes, in accordance with the art. (29 and 30; e) consider amendments to any protocol, as well as to any annex audit Protocol and, if it is so decided, recommend their adoption to the Parties to the Protocol concerned; f) consider and adopt, as appropriate and in accordance with art. 30, additional to this Convention Appendices; g) establish such subsidiary bodies judged necessary for the application of this Convention, in particular to provide scientific and technical advice h) goes to report, through the Secretariat, with the executive bodies of conventions dealing with issues which are the subject of this agreement in order to establish with them the modalities of cooperation appropriate; i) consider and take any other measures needed for the pursuit of the objectives of This agreement based on the lessons learned from its implementation.
5. the United Nations, its specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, as well as any State which is not a party to this Convention, may be represented at meetings of the Conference of the Parties as observers. Any body or agency, Government or non governmental, qualified in fields relating to the conservation and sustainable use of biological diversity, which has informed the Secretariat of its desire to be represented at a meeting of the Conference of the Parties as an observer may be admitted to take part unless one third of the Parties present at least make objection. The admission and participation of observers are subordinate to respect for the rules of procedure adopted by the Conference of the Parties.
Art. 24. the Secretariat 1. A secretariat shall be established hereby. Its features include a) organize the meetings of the Conference of the Parties provided for in art. 23 and service; b) perform the duties assigned under any protocol to this Convention; c) report on the exercise of the functions assigned to him under this Convention and present them to the Conference of the Parties; d) coordinate with other relevant international bodies, and in particular to conclude the administrative and contractual arrangements that might be needed to perform effectively his duties; e) carry out any other functions that the Conference of the Parties may decide to assign.
2A its first ordinary meeting, the Conference of the Parties shall designate the Secretariat among relevant international organizations which themselves would be proposed for the secretariat functions under this Convention.
Art. 25 subsidiary body to provide scientific, technical and technological advice 1. A subsidiary body on scientific, technical and technological advice is created hereby to give timely to the Conference of the Parties and, where appropriate, its other subsidiary bodies, of the notice on the application of this Convention. This body is open to the participation of all Parties and it is multidisciplinary. It consists of government representatives competent in the areas of specialization concerned. It shall report regularly to the Conference of the Parties on all aspects of its work.
2. under the authority of the Conference of the Parties, in accordance with the guidelines it has developed, and at his request, this body: a) provides scientific and technical assessments of the status of biological diversity; b) realizes scientific and technical assessments of the effects of types of measures taken in accordance with the provisions of this Convention; c) identifies the technologies and cutting-edge know-how ((, innovative and effective conservation and sustainable use of biological diversity and indicates the means for promoting the development or the transfer; d) provides advice on scientific programmes and international cooperation in research and development on the conservation and sustainable use of diversity biological; e) meets to scientific, technical, technological and methodological questions that the Conference of the Parties and its subsidiary bodies addressed him.
3. the responsibilities, mandate, structure and functioning of this body may be specified by the Conference of the Parties.
Art. Each Contracting Party, 26 reports at intervals to be determined by the Conference of the Parties, report to the Conference of the Parties on the provisions it has adopted to apply the Convention and the extent in which they have helped to ensure the realization of the objectives are established.
Art. 27 settlement of disputes 1. Any dispute between Contracting Parties about the interpretation or application of this Convention, the Parties concerned seek a solution by negotiation.
2. If the Parties concerned cannot reach agreement by negotiation, they may jointly appeal to the good offices or mediation by a third party.
3. at the time of ratifying, accepting or approving this Convention or join, and at any time thereafter, any State or regional economic integration organization may declare in writing to the depositary that, in the case of a dispute that has not been resolved in accordance with the by. 1 or 2 above, he or she agrees to consider mandatory one or both of the following payment methods: a) arbitration in accordance with the procedure set out in part I of annex II; b) submission of the dispute to the International Court of Justice.
4. If the Parties have not accepted the same procedure or a procedure, according to the by. 3 above, the dispute is referred to conciliation in accordance with part 2 of annex II, unless otherwise agreed by the Parties.
5. the provisions of this section apply to a Protocol, disputes unless it provides otherwise.
Art. 28 adoption of protocols 1. The Contracting Parties shall work together to formulate and adopt protocols to this Convention.
2. the protocols are adopted at a meeting of the Conference of the Parties.
3. the Secretariat sent to the Parties the text of any draft Protocol at least six months before the meeting of the Conference of the Parties.
Art. 29 amendments to the Convention or to protocols 1. Any Contracting Party may propose amendments to this Convention. Any party to a Protocol may propose amendments to this Protocol.
2. the amendments to the Convention were adopted at a meeting of the Conference of the Parties. The amendments to a Protocol at a meeting of the Parties to the Protocol concerned. The text of any proposed amendment to this Convention or a Protocol, unless otherwise provided in the Protocol concerned is communicated by the Secretariat to the Parties to the instrument at least six months before the meeting at which it is proposed for adoption. The Secretariat also communicate proposed amendments to the signatories to this Convention for information.
3. the Parties make every effort to reach a consensus on any proposed amendment to this Convention or a protocol. If all the efforts in this area have been exhausted unless an agreement has been reached, the amendment as a last resort by the majority vote of two thirds of the Parties to the instrument considered, present at the meeting and expressing their vote; It is submitted by the depositary to ratification, acceptance or approval by all Parties.
4. ratification, acceptance or approval of amendments shall be notified to the depositary in writing. Amendments adopted in accordance with the by. 3 above come into force for the Parties to having accepted them the ninetieth day after the deposit of the instruments of ratification, acceptance or approval by two-thirds or more of the Parties to this Convention or to the Protocol concerned, unless otherwise provided in the Protocol in question. Subsequently, amendments come into force in respect of any other party on the ninetieth day after the deposit by that party of its instrument of ratification, acceptance or approval of the amendments.
5. for the purposes of this section, the phrase "Parties present at the meeting and expressing their vote" means the Parties present at the meeting who expressed an affirmative or negative vote.
Art. 30 adoption of annexes and amendments to annexes 1. The annexes to this Convention or its protocols are an integral part of the Convention or of its protocols, as appropriate, and, unless expressly provided otherwise, any reference to this Convention or its protocols also refers to their schedules. The annexes are limited to questions of procedure and the scientific, technical and administrative issues.
2. unless otherwise provided by a Protocol on its own annexes, the proposal, adoption and entry into force of annexes to this Convention or of annexes to a Protocol are governed by the following procedure: a) the annexes to this Convention or its protocols are proposed and adopted according to the procedure laid down in art. 29; b) any party who may approve an additional annex to this Convention or an annex to any of its protocols to which she left gives written notification to the depositary in the year following the date of communication of the adoption by the depositary. The latter shall immediately inform all Parties of any notification received. A party may at any time withdraw an objection and reporting Annex enters into force for that party subject to the al. c) below; c) one year after the communication by the depositary of the adoption of the annex, the latter shall enter into force for all Parties to this Convention or to the Protocol concerned which have not given in writing the notification provided for in para. (b) above.
3. the proposal, adoption and entry into force of amendments to annexes to this Convention or to any of its protocols are subject to the same procedure as the proposal, adoption and entry into force of the annexes to the Convention or one of its protocols.
4. If an additional annex or an amendment to an annex is related to an amendment to the Convention or a Protocol, the additional annex or the amendment is effective when the amendment to the Convention or to the Protocol concerned enters itself into force.
Art. 31 right to vote 1. Subject to the provisions of the by. 2 below, each party to this Convention or to any Protocol shall have one vote.
2. the regional economic integration organizations have to exercise their right to vote in the areas that fall within their jurisdiction, to a number of votes equal to the number of their Member States that are Parties to the Convention or the relevant Protocol. They do not exercise their right to vote if their Member States exercise theirs, and vice versa.
Art. 32 relationship between this Convention and its Protocols 1. Any State or any regional economic integration organization may become a party to a protocol without being or becoming simultaneously party to the Convention.
2. decisions taken under a Protocol are made by the only Parties to the Protocol concerned. Any Contracting Party which has not ratified, accepted or approved a Protocol may participate as an observer in any meeting of the Parties to this Protocol.
Art. 33 signature this Convention is open for signature by all States and regional economic integration in Rio de Janeiro, from 5 to 14 June 1992, and at the headquarters of the United Nations in New York, from June 15, 1992, to June 4, 1993.
Art. 34 ratification, acceptance, approval 1. This Convention and its protocols are subject to ratification, acceptance or approval by States and regional economic integration organizations. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the depositary.
2. any organization referred to the by. 1 above which becomes a party to this Convention or to any any of its protocols and that no Member State is itself a Contracting Party, is bound by all the obligations set out in the Convention or the relevant Protocol, as the case. When one or more members of one of these organizations are Parties to the Convention or a Protocol, the Organization and its Member States agree to their respective responsibilities with regard to the performance of their obligations under the Convention or the Protocol, as the case may be. In such cases, the Organization and its Member States are not entitled to concurrently exercise their rights under the Convention or the Protocol.
3. in their instruments of ratification, acceptance or approval, the organizations referred to the by. 1 above indicate the extent of their competence in the areas governed by the Convention or the Protocol considered. They also inform the depositary of any relevant modification of the scope of these powers.
Art. 35 membership 1. This Convention and its possible protocols are open to the accession of the States and the regional economic integration organizations from the date on which the Convention or the relevant Protocol are no longer open for signature. The instruments of accession shall be deposited with the depositary.
2. in their instruments of accession, the organizations referred to the by. 1 above indicate the extent of their competence in the areas governed by the Convention or the Protocol considered. They also inform the depositary of any relevant modification of the scope of these powers.
3. the provisions of the by. 2 of art. 34 apply to regional economic integration organizations that adhere to this Convention or to any any of its protocols.
Art. 36 entry into force 1. This agreement will take effect on the ninetieth day following the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
2. a Protocol comes into force on the 90th day after the date of the filing of the number of instruments of ratification, acceptance, approval or accession referred to in the Protocol.
3 with respect to each Contracting Party which ratifies, accepts or approves the present Convention, or adhere to, after the deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention will enter into force on the 90th day after the date of the deposit by the Contracting Party, of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
4. unless it provides otherwise, a Protocol comes into force for a Contracting Party which ratifies, accepts, approves or adhere after its entry into force in accordance with the by. 2 above, or the ninetieth day after the date of deposit by that party of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, or at the time when the Convention comes into force for that party, the last date being set.
5. for the purposes of by. 1 and 2 above, any instrument deposited by a regional economic integration organization is considered an instrument to supplement the instruments already deposited by Member States of the organization.
Art. 37 reservations no reservations may be made to this Convention.
Art. 38 denunciation 1. At the expiration of a period of two years from the date of entry into force of this Convention in respect of a Contracting Party, that Contracting Party may at any time denounce the Convention by written notification to the depositary.
2. any denunciation shall take effect on the expiry of a period of one year from the date of its receipt by the depositary, or on any later date that will be specified in the notification of denunciation.
3 any Contracting Party which has denounced this agreement will be considered as also denounced the protocols to which it is a party.
Art. 39 interim financial arrangements
Provided that it has been fully restructured in accordance with the provisions of art. 21, the Fund for environment of the United Nations program for development, the United Nations Environment Programme and the International Bank for reconstruction and development is, tentatively, the institutional structure provided for by art. 21, for the period from the entry into force of the Convention at the first meeting of the Conference of the Parties, or until such time as the Conference of the Parties had designated an institutional structure in accordance with art. 21 art. 40 interim arrangements for the Secretariat the Secretariat to be provided by the Executive Director of the program of the United Nations for the environment is the secretariat planned to the by. 2 of art. 24, established on an interim basis for the period from the entry into force of the Convention at the first meeting of the Conference of the Parties.
Art. 41 depositary the Secretary-General of the United Nations assumed the functions of depositary of this Convention and its protocols.
Art. 42 texts being authentic the original of this Convention, of which the English, Arabic, Chinese, English, french and Russian texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the Organization of the United Nations.
Enfoide what, the undersigned, to this authorized, have signed this Convention.
Made in Rio de Janeiro, June five thousand nine hundred and ninety-two.
Annex I Identification and monitoring 1. Ecosystems and habitats: containing high diversity, many endemic species or threatened, or wilderness; necessary for migratory species; having important social, economic, cultural or scientific; or who are representative, unique or associated with processes of evolution or other essential biological processes;
2. species and communities which are: threatened; wild species related to domestic species or cultivated; interest medicinal, agricultural or economic; important social, scientific or cultural; or of interest to the research on the conservation and sustainable use of biological diversity, such as species witnesses;
3 genomes and genes from writings of an important social, scientific or economic.
State on 19 February 2015 annex II first party arbitration art. 1. the requesting Party shall notify the Secretariat that the Parties refer a dispute to arbitration under art. 27. the notification shall state the subject of arbitration and particularly the articles of the Convention or the Protocol whose interpretation or application are the subject of the dispute. If the Parties do not agree on the subject of the dispute prior to the designation of the President of the arbitral Tribunal, the latter which determines it. The Secretariat communicates the information thus received to all Parties to the Convention or to the Protocol concerned.
Art. 2-1. In disputes between two Parties, the arbitral Tribunal is composed of three members. Each of the Parties to the dispute shall appoint an arbitrator; the two arbitrators so appointed designate by mutual agreement the third arbitrator, who is the Chair of the Tribunal. Must not be national of one the disputants, have habitual residence in the territory of one of these Parties, nor be in the service of one of them, nor to be already dealt with the matter to any title.
2. in the case of a dispute between more than two Parties, Parties with the same interest refer to an arbitrator by mutual agreement.
3. in the case of a vacancy, it has the vacancy under the procedure prescribed for the initial appointment.
Art. 3-1. If, within a period of two months after the appointment of the second arbitrator, the President of the arbitral Tribunal has not been designated, the Secretary general of the Organization of the United Nations shall, at the request of a party, its designation within a further period of two months.
2. If, within a period of two months after receipt of the request, one of the Parties to the dispute has failed to appoint an arbitrator, the other party may seize the Secretary-General who shall make the appointment within a further period of two months.
Art. 4. the arbitral Tribunal makes its decisions in accordance with the provisions of this Convention, any protocols concerned, and international law.
Art. 5. unless the Parties to the dispute decide otherwise, the arbitral Tribunal establishes its own rules of procedure.
Art. 6. at the request of one of the Parties, the arbitral Tribunal may recommend essential interim measures.
Art. 7 the disputants facilitate the work of the arbitral Tribunal and, in particular, using all means at their disposal for: a) provide the Tribunal with all documents, information and facilities; b) allow the Court, if necessary, to call witnesses or experts and record their testimony.
Art. 8. the Parties and the arbitrators are required to maintain the confidentiality of any information they receive in confidence during the hearings of the arbitral Tribunal.
Art. 9 unless the arbitral Tribunal decides otherwise because of the particular circumstances of the case, the expenses of the Tribunal are supported, in equal parts, by the Parties to the dispute. The Tribunal shall keep a record of all its expenses and provide a final report to the Parties.
Art. 10 any Contracting Party having, in which the subject of the dispute, an interest of a legal nature which may be affected by the decision, may intervene in the proceedings with the consent of the Tribunal.
Art. 11 the Tribunal may hear and determine counter-claims directly related to the subject of the dispute.
Art. 12. the decisions of the arbitral Tribunal, both on procedure and on substance, are taken by a majority of the votes of its members.
Art. 13. If one of the Parties to the dispute does not appear before the arbitral Tribunal or fails to defend its case, the other party may request the Tribunal to continue the proceedings and to make its decision. The fact that one of the Parties has not occurred before the Court or to be refrained from asserting its rights does not obstacle to the procedure. Before making its final award, the arbitral Tribunal must ensure that the application is well-founded in fact and in law.
Art. 14. the Court makes its final award within five months from the date on which it was created, unless he finds necessary to extend this time limit for a period which should not exceed five more months.
Art. 15. the final award of the arbitral Tribunal is limited to the question that is the subject of the dispute and is motivated. It contains the names of the members who participated in the deliberation and the date on which it was made. Any member of the Tribunal may attach a separate notice or a dissent.
Art. 16. the award is binding on the Parties to the dispute. She is without appeal, unless the Parties are agreed ahead of an appeal process.
Art. 17. any dispute which may arise between the Parties to the dispute concerning the interpretation or execution of the award may be submitted by either party to the arbitral Tribunal which made it.
Part 2 Conciliation article 1 a conciliation Commission is established at the request of one of the Parties to the dispute. Unless the Parties agree otherwise, the Commission consists of five members, each party designating two and the President being chosen by mutual agreement by the members so designated.
Art. 2. in the case of a dispute between more than two Parties, Parties with the same interest appoint their members of the Commission by mutual agreement. When at least two Parties have independent interests or when they are in disagreement as to whether they have the same interest, they shall appoint their members separately.
Art. 3. If, within a period of two months after the request to create a conciliation commission, all members of the Commission have not been appointed by the Parties, the Secretary-General of the United Nations shall, at the request of the party who made the request, to those appointments within a further period of two months.
Art. 4 If, within a period of two months after the last appointment of a member of the Commission, it has not chosen its President, the Secretary general of the Organization of the United Nations shall, at the request of a party, designate the President within a further period of two months.
Art. 5. the conciliation Committee takes its decisions by a majority of the votes of its members. Unless the Parties to the dispute agree otherwise; It establishes its own procedure. She makes a proposal for resolution of the dispute the Parties examine in good faith.
Art. 6. in the case of a disagreement concerning the jurisdiction of the conciliation Commission, decides whether or not she is competent.
Scope February 19, 2015 States parties Ratification, accession (A) Declaration of estate (S) entry into force Afghanistan September 19, 2002 December 18, 2002 South Africa 2 November 1995 31 January 1996 Albania 5 January 1994 has 5 April 1994 Algeria 14 August 1995 November 12, 1995 Germany 21 December 1993 March 21, 1994
Andorra 4 February 2015 has may 5, 2015 Angola 1 April 1998 30 June 1998 Antigua - and - Barbuda March 9, 1993 29 December 1993 Saudi Arabia 3 October 2001 has January 1, 2002 Argentina November 22, 1994 February 20, 1995 Armenia 14 May 1993 29 December 1993 Australia 18 June 1993 29 December 1993 Austria 18 August 1994 16 November 1994 Azerbaijan August 3, 2000 November 1, 2000 Bahamas 2 September 1993 29 December 1993 Bahrain 30 August 1996 November 28, 1996
Bangladesh may 3, 1994 August 1, 1994 Barbados 10 December 1993 10 March 1994 Belarus September 8, 1993 December 29, 1993 Belgium November 22, 1996 20 February 1997 Belize December 30, 1993 30 March 1994 Benin 30 June 1994 28 September 1994 Bhutan 25 August 1995 November 23, 1995 Bolivia 3 October 1994 1 January 1995 Bosnia and Herzegovina 26 August 2002 was November 24, 2002 Botswana 12 October 1995 10 January 1996 Brazil 28 February 1994 29 May 1994
Brunei 28 April 2008 was July 27, 2008 Bulgaria April 17, 1996 July 16, 1996 Burkina Faso 2 September 1993 29 December 1993 Burundi 15 April 1997 14 July 1997 Cambodia February 9, 1995 A may 10, 1995 Cameroon October 19, 1994 January 17, 1995 Canada * 4 December 1992 Cape - Verde 29 March 1995 29 December 1993 27 June 1995 Chile 9 September 1994 8 December 1994 China January 5, 1993 December 29, 1993 Hong Kong may 9, 2011 may 9
2011 Macao December 15, 1999 December 20, 1999 Cyprus July 10, 1996 October 8, 1996 Colombia November 28, 1994 February 26, 1995 Comoros September 29, 1994 December 28, 1994 Congo (Brazzaville) August 1, 1996 October 30, 1996 Congo (Kinshasa) 3 December 1994 March 3, 1995 (North) Korea 26 October 1994 January 24, 1995 (South) Korea 3 October 1994 1 January 1995 Costa Rica 26 August 1994 November 24, 1994 Ivory Coast 29 November 1994 27 February 1995 Croatia 7 October
1996 January 5, 1997 Cuba 8 March 1994 6 June 1994 Denmark 21 December 1993 21 March 1994 Djibouti 1 September 1994 30 November 1994 Dominica April 6, 1994 has 5 July 1994 Egypt June 2, 1994 August 31, 1994 El El Salvador September 8, 1994 December 7, 1994 United Arab Emirates 10 February 2000 may 10, 2000 Ecuador 23 February 1993 December 29, 1993 Eritrea 21 March 1996 has 19 June 1996 Spain 21 December 1993 21 March 1994 Estonia
July 27, 1994 25 October 1994 Ethiopia 5 April 1994 July 4, 1994 Fiji 25 February 1993 December 29, 1993 Finland 27 July 1994 October 25, 1994 France July 1, 1994 September 29, 1994 Gabon 14 March 1997 June 12, 1997 Gambia 10 June 1994 8 September 1994 Georgia 2 June 1994 A 31 August 1994 Ghana August 29, 1994 November 27, 1994 Greece 4 August 1994 2 November 1994 Grenade August 11, 1994 9 November 1994 Guatemala July 10
1995 8 October 1995 Guinea 7 May 1993 29 December 1993 Guinea Equatorial 6 December 1994 has 6 March 1995 Guinea - Bissau October 27, 1995 January 25, 1996 Guyana 29 August 1994 November 27, 1994 Haiti September 25, 1996 December 24, 1996 Honduras July 31, 1995 October 29, 1995 Hungary 24 February 1994 may 25, 1994 Cook Islands 20 April 1993 December 29, 1993 Marshall Islands 8 October 1992 29 December 1993 India 18 February 1994 19 May 1994 Indonesia 23 August 1994 21 November 1994 Iran August 6, 1996 4 November 1996 Iraq 28 July 2009 was October 26, 2009 Ireland March 22, 1996 June 20, 1996 Iceland September 12, 1994 December 11, 1994 Israel * August 7, 1995 November 5, 1995 Italy April 15, 1994 14 July 1994 Jamaica January 6, 1995 6 April 1995 Japan 28 May 1993 December 29, 1993 Jordan November 12, 1993 December 29, 1993 Kazakhstan September 6, 1994 December 5, 1994 Kenya 26 July 1994
24 October 1994 Kyrgyzstan August 6, 1996 4 November 1996 Kiribati 16 August 1994 has 14 November 1994 Kuwait August 2, 2002 October 31, 2002 September 20, 1996 Laos has 19 December 1996 Lesotho 10 January 1995 10 April 1995 Latvia December 14, 1995 March 13, 1996 Lebanon 15 December 1994 15 March 1995 Liberia November 8, 2000 February 6, 2001 Libya July 12, 2001 October 10, 2001 Liechtenstein 19 November 1997 February 17, 1998 Lithuania 1 February 1996
May 1, 1996 Luxembourg 9 May 1994 7 August 1994 Macedonia 2 December 1997 has 2 March 1998 Madagascar 4 March 1996 June 2, 1996 Malaysia 24 June 1994 22 September 1994 Malawi 2 February 1994 3 May 1994 Maldives 9 November 1992 29 December 1993 Mali March 29, 1995 June 27, 1995 Malta 29 December 2000 29 March 2001 Morocco 21 August 1995 November 19, 1995 Maurice September 4, 1992 29 December 1993 Mauritania August 16, 1996 14 November
1996 Mexico March 11, 1993 December 29, 1993 Micronesian June 20, 1994 September 18, 1994 Moldova 20 October 1995 28 January 1996 Monaco 20 November 1992 29 December 1993 Mongolia 30 September 1993 29 December 1993 Montenegro 23 October 2006 S 3 June 2006 Mozambique 25 August 1995 November 23, 1995 Myanmar 25 November 1994 February 23, 1995 Namibia may 16, 1997 14 August 1997 Nauru 11 November 1993 29 December 1993 Nepal 23 November 1993 29 December 1993 Nicaragua
November 20, 1995 February 18, 1996 25 July 1995 Niger 23 October 1995 Nigeria August 29, 1994 November 27, 1994 Niue 28 February 1996 was May 27, 1996 Norway July 9, 1993 December 29, 1993 New Zealand 16 September 1993 29 December 1993 Oman 8 February 1995 9 May 1995 Uganda September 8, 1993 December 29, 1993 Uzbekistan 19 July 1995 has 17 October 1995 Pakistan July 26, 1994 24 October 1994 Palau 6 January 1999 was April 6, 1999 Palestine
January 2, 2015 has 2 April 2015 Panama January 17, 1995 April 17, 1995 Papua New Guinea 16 March 1993 December 29, 1993 Paraguay 24 February 1994 may 25, 1994 Netherlands July 12, 1994 10 October 1994 Aruba 4 June 1999 June 4, 1999 Curaçao June 4, 1999 June 4, 1999 part Caribbean (Bonaire, Sint Eustatius and Saba) June 4, 1999 June 4, 1999 Sint Maarten June 4, 1999 June 4, 1999 Peru June 7, 1993 29 December 1993 Philippines October 8
1993 6 January 1994 Poland January 18, 1996 17 April 1996 Portugal 21 December 1993 March 21, 1994 Qatar 21 August 1996 19 November 1996 Republic Central African March 15, 1995 July 13, 1995 Dominican Republic 25 November 1996 February 23, 1997 Czech Republic 3 December 1993 3 March 1994 Romania August 17, 1994 November 15, 1994 United Kingdom June 3, 1994 1 September 1994 Gibraltar 3 June 1994 1 September 1994 Cayman Islands June 3, 1994 1 September 1994 island of Man 8 may 2012 8 August 2012 British Virgin Islands June 3, 1994 1 September 1994 Jersey 3 June 1994 1 September 1994 St. Helena and dependencies (Ascension and Tristan da Cunha) 3 June 1994 1 September 1994 Russia 5 April 1995 4 July 1995 Rwanda 29 May 1996 27 August 1996 Sainte - Lucie 28 July 1993 was December 29, 1993 Saint - Kitts - and - Nevis, on January 7, 1993 December 29, 1993 Saint - Marin October 28, 1994 January 26, 1995 Saint - Vincent and the Grenadines 3 June 1996 has 1 September 1996 Solomon, Islands October 3, 1995 1 January 1996 Samoa 9 February 1994 10 May 1994 Sao Tome - and - principle 29 September 1999 December 28, 1999 Senegal 17 October 1994 15 January 1995 Serbia March 1, 2002 May 30, 2002 Seychelles September 22, 1992 December 29, 1993 Sierra Leone 12 December 1994 has 12 March 1995 Singapore December 21, 1995 March 20, 1996 Slovakia 25 August 1994 23 November 1994 Slovenia July 9, 1996 October 7, 1996 Somalia September 11, 2009 December 10, 2009 Sudan October 30, 1995 January 28, 1996 February 17, 2014 South Sudan has 18 may 2014 Sri Lanka March 23, 1994 21 June 1994 Sweden 16 December 1993 March 16, 1994 Switzerland November 21, 1994 February 19, 1995 Suriname 12 January 1996 11 April 1996 Swaziland 9 November 1994 7 February 1995 Syria 4 January 1996 3 April 1996 Tajikistan 29 October 1997 has 27 January 1998 Thailand October 31, 2003 January 29, 2004 Tanzania
March 8, 1996 June 6, 1996 Chad 7 June 1994 5 September 1994 Timor - Leste October 10, 2006 January 8, 2007 Togo 4 October 1995 2 January 1996 Tonga 19 May 1998 A 17 August 1998 Trinidad and Tobago 1 August 1996 October 30, 1996 Tunisia July 15, 1993 December 29, 1993 Turkmenistan 18 September 1996 has 17 December 1996 Turkey February 14, 1997 May 15, 1997 Tuvalu 20 December 2002 20 March 2003 Ukraine February 7, 1995 May 8, 1995 European Union
21 December 1993 21 March 1994 Uruguay 5 November 1993 November 29, 1993 Vanuatu 25 March 1993 29 December 1993 Venezuela 13 September 1994 December 12, 1994 Viet Nam 16 November 1994 14 February 1995 Yemen February 21, 1996 21 May 1996 Zambia 28 May 1993 29 December 1993 Zimbabwe November 11, 1994 February 9, 1995 reservations and declarations.
Reservations and declarations, with the exception of Switzerland, are not published to the RO. Texts in french and English can be found at the United Nations Internet site address: http://treaties.un.org/ or obtained in the Direction of public international law (FDFA), the international treaties Section, 3003 Bern.
The Switzerland wishes to reaffirm the importance it attached to the transfer of technology and biotechnology to ensure the protection and sustainable use of biological diversity. Respect for intellectual property rights is an essential element for the implementation of the policy of transfer of technology and co-investment.
For Switzerland, the transfer of technology and access to biotechnology, as defined in the text of the convention on biological diversity, will be carried out in accordance with art. 16 of the convention and in respect for the principles and rules for the protection of intellectual property, and especially multilateral and bilateral agreements signed or negotiated by the contracting parties of this agreement.
The Switzerland encourages the use of the financial mechanism established by the convention to promote the voluntary transfer of intellectual property rights held by the Swiss operators, particularly with regard to the granting of licences, decisions and conventional commercial mechanisms, while ensuring adequate protection and effective property rights.
1995 1408 RO; FF 1994 III Art. 189 1 al. the AF 1 on Sept. 28. 1994 (RO 1995 1407) RO 1995-1435, 2003-3787, 2007 1399, 2011 4885, 2015 757. A version of the update scope is published on the web site of the FDFA (www.dfae.admin.ch/traites).
Art. 1 al. the AF 2 on Sept. 28. 1994 (RO 1995 1407) State on 19 February 2015