Rs 916.341 Order Of 26 November 2003 On The Livestock For Slaughter And Meat Markets (Ordinance Of Beef Cattle, Öbb)

Original Language Title: RS 916.341 Ordonnance du 26 novembre 2003 sur les marchés du bétail de boucherie et de la viande (Ordonnance sur le bétail de boucherie, OBB)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
916.341 order on the markets of livestock for slaughter and meat (beef cattle, ÖBB Ordinance) of November 26, 2003 (Status January 1, 2016) the Swiss federal Council, the art. 21, al. 2, 22, al. 4, 49, 51, al. 1, and 177 of the Act of 29 April 1998 on agriculture, stops: Chapter 1 purpose and scope of application article 1. this order rule, for what is the cattle for slaughter and meat, the taxation of the quality, public procurement, measures to alleviate the market, import duty, under the tariff quotas and the transfer of tasks.
It concerns the animals from slaughter cattle, swine, horses, sheep and goats, their meat, poultry meat and by-products of slaughter under the tariff items set out in annex 1, c. 3, of the Ordinance of October 26, 2011 on agricultural imports.

RS 916.01 new content according to chapter I to the O of oct 26. 2011, in force since 1 Jan. 2012 (2011 5447 RO).

Chapter 2 Taxation of quality art. 2 taxation of quality animal of bovine and ovine species offered on monitored government procurement and animals slaughtered bovine animals, swine, horses, sheep and goats are subject to taxation on the quality, in accordance with the criteria set out in art. 4 are not subject to the provision in para. 1: a. slaughter at home; b. slaughter for personal use; c. swine slaughtered in businesses that welcome each year less than 1200 units of slaughter; ETD. the bovine, equine, ovine and caprine animals slaughtered in businesses that welcome each year less than 1200 units of slaughter, provided that the supplier waives taxation quality; e. slaughter on behalf of producers, for sale directe.f. …

Introduced by the c. of o. October 26. 2011 (2011 5447 RO). New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jul. 2014 (2013 3977 RO).
Introduced by the c. of o. October 26. 2011 (2011 5447 RO). Repealed by the c. of o. from nov 6. 2013, with effect from 1 July. 2014 (2013 3977 RO) art. 3 neutral taxation of the quality in slaughterhouses hereinafter, the organization mandated carries out a neutral taxation of the quality of slaughtered animals, in accordance with art. 26, al. 1, let. a: a. companies that slaughter each year more than 1200 units of slaughter belonging to animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species; b. companies who slaughter animals species bovine, swine, sheep, goats and horses if: 1. they kill each year between 800 and 1200 units of slaughter, and2. are the only company realizing the taxation of the quality in the canton or in a region of some importance;

v. companies that slaughter cabris if: 1. they kill every year more than 100 cabris, and2. require, for a limited period during which the native offer is great, neutral taxation of quality by the mandated organization.

Are considered a unit of slaughter a cow, a heifer, two calves, a horse, a foal, five pigs, ten sheep, 10 goats, 20 piglets, twenty lambs and twenty cabris.
Slaughterhouses are the result of the neutral taxation of the quality of slaughtered animals on the weighing ballot and pass them on to the central data bank, according to art. 15A, al. 1, of the Act of 1 July 1966 on epizootic diseases. It is not necessary to pass the results of the taxation of the quality of animals of the equine species.
The supplier and the recipient may challenge the result of the neutral taxation of the quality of slaughtered animals the organization mandated pursuant to art. 26, al. 1, let. a. the challenge must intervene within 6 hours after slaughter for animals of the porcine species, and 24 hours for other species. The carcasses concerned are getting stuck in the slaughterhouse without being cut, until the proceedings following the challenge is completed.
Monitored procurement, the mandated organization conducts a neutral taxation of the quality of live animals of bovine and ovine, species in accordance with art. 26, al. 1, let. a. new content according to chapter I to the O of 14 nov. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (2007 6427 RO).
RS 916.40 new content according to chapter I to the O of 14 nov. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (2007 6427 RO).
Introduced by the c. of o. from 14 nov. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (2007 6427 RO).
Introduced by the c. of o. from 14 nov. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (2007 6427 RO).

S. 4 taxing criteria of quality with regard to animals of bovine, equine, ovine and caprine species, are considered to be criteria for the taxation of the quality age, the muscle and fat tissue. May also be taken into account scientific criteria recognized for quality meat and fatty tissue.
With regard to slaughtered animals of the porcine species, the fleshiness is regarded as a criterion for the taxation of the quality. May also be taken into account scientific criteria recognized for quality meat and fatty tissue.

S. 5 taxation and classification systems the federal Office for agriculture (FOAG) defines the systems of taxation and classification on the basis of the criteria mentioned in art. 4. it refers to the technical equipment for the taxation of the quality of slaughtered animals of the porcine species and defines their use and their monitoring.
Investment and technical appliances operating costs are borne by the slaughterhouses.

New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO).

Chapter 3 markets public art. 6designation the organization mandated under art. 26, al. 1, let. (b), means, for the calendar year, the procurement of animals of the bovine species, 161 days old or more, and sheep. The designation is done in agreement with the cantons and peasant organizations and requires the approval of the FOAG.
Cannot be designated as market public as a market in which, between 1 July and 30 June preceding calendar year, at least 50 animals on average have been brought and put out to tender in accordance with art. 7, al. 2 can also be designated two markets which, added up, reach the minimum volume in the al. 2, if they occurred in the same area and the same half-day and they have been monitored by the same employees of the mandated organization.
The requirements referred to in the al. 2 apply to new markets from the third calendar year.
The mandated organization establishes, before the beginning of the calendar year, an annual program including designated procurement. This program indicates particular places and market days as well as the categories of animals that can y be brought.

New content according to chapter I of O on June 9, 2006, in force since August 1, 2006 (RO 2006 2539).
New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jul. 2014 (2013 3977 RO).

S. 7 running and monitoring the mandated Organization informs the interested circles on animals announced, brought and put out to tender as well as those awarded in the context of the release of the market. She also recorded the number of animals put out to tender and awarded.
Animals brought on government procurement must be put out to tender by public appeal.

New content according to chapter I of O on June 9, 2006, in force since August 1, 2006 (RO 2006 2539).

S. 8 contribution to infrastructure in the mountain region for the appliances and equipment of public markets located in the mountain region, contributions are allocated within the limits of the approved appropriations so far as collective measures.
Region of mountain in relation to public procurement, means mountain areas I-IV within the meaning of the Ordinance of 7 December 1998 on the cadastre of agricultural production and the delimitation of zones. For classification according to zones, the location of the market is decisive. If the market is situated outside the mountain region, contributions to the infrastructure are awarded when more than two-thirds of the animals there were marketed during the previous calendar year came directly from the mountain region.
The contribution amounts to 50% of the costs, but must not exceed 50,000 francs per project.
Be ascribed to the following costs: a. costs of acquisitions and installations, including personal benefits and personal supplies of materials; b. costs of study of the project and the direction of the work.

Are not attributable inter alia the following costs: a. administrative costs, attendance fees, interest, insurance premiums and fees b. fresh operating and maintenance; c. costs for the possible purchase of land.

RS 912.1 new content according to chapter I to the O of 14 nov. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (2007 6427 RO).

S. 9 requests for contributions to infrastructure requests for contributions to the infrastructure are addressed to the canton. Any application is accompanied by including an estimate of the costs. When the project requires a permission to build, the following additional parts are attached to the application: a. construction plans; b. enforceable authority to construct; etc. evidence that the project was published in the Official Gazette of the canton pursuant to arts. 12 and 12A of the Federal law of July 1, 1966, on the protection of nature and the landscape.


The canton examines the request and forwards it to the FOAG for decision, accompanied by its proposal. It is attached, where appropriate, cantonal loads and conditions.
The FOAG shall decide on the request and grant contribution to the applicant by decision. It pays 50% of the contribution after the commencement of the work, based on the estimation of costs, and the balance on the basis of the final statement after the end work.
Acquisitions may be made only after the contribution was the subject of an enforceable decision. The FOAG may authorize an early acquisition if waiting for the entry into force of the decision has serious drawbacks. However, such an authorization does not give the right to claim a contribution.

RS 451 new expression according to the c. of o. from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO). It was taken into account this mod. throughout the text.

Chapter 4 measures to alleviate market art. 10 establishment of measures to alleviate the market in case of oversupply seasonal or other temporary surpluses, the organization mandated under art. 26, al. 1, let. b and c, may: a. stop and operate the release of procurement monitored; b. stop and establish campaigns storage and discounted sales campaigns.

After consultation of the circles concerned, it sets the time the kind and volume of measures to alleviate the market as well as, within the limits of the approved appropriations, the amount of contributions to campaigns of storage and sales at reduced prices.
Seasonal measures to alleviate the market can be applied for each animal category, six months per year.

S. 11 release of the market holders of quota according art. 21 are required to support in accordance with their share in the planned 10% animals not purchased at auctions on monitored government procurement.
Participation in percent to the release of the market shall be notified to holders of a share of quota by decision, at the same time that shares of quota according art. 21, al. 2. animals not purchased at auction are attributed to persons subject to compulsory support by the mandated organization at the usual prices charged on the market.

New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO).
New expression according to the c. of o. from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO). It was taken into account this mod. throughout the text.

S. 12 guarantee the release of the market quota holders on the one hand may be forced by the organization mandated to provide guarantees for the release of the market if there are doubts about their solvency.
The amount of security is fixed on the basis of the volume of the quota shares concerned, but should not exceed 300,000 francs.

New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO).

S. 13 storage and sales campaigns at reduced prices during a storage, voluntary freezing of meat of animals of the bovine and porcine species is funded by contributions.
The contributions allocated for storage take into account the loss of quality and weight and the costs of storage, but they shall not exceed one-third of the market value of the meat at the time of storage.
During a campaign of sales at reduced prices, the price of the thighs of livestock for slaughter intended for the production of dried meat, hams intended for the production of ham and stall meat intended for processing is reduced through contributions.
Contributions for sales at reduced prices shall not exceed one-third of the market value of the meat at the time of the price reduction.
The mandated organization establishes the FOAG invoices and transmits it him.
The FOAG pays contributions.

Chapter 5 import Section 1 allocation of TRQs s. 14 quota tariff n 5 'red meat' quota tariff n 5 'red meat' (produced mainly from forage) is divided into partial tariff quotas (CTP): a. CTP n 5.1: air-dried meat; b. CTP n 5.2: meat beef canned; c. CTP n 5.3: kosher meat of animals of the bovine species; d. CTP n 5.4: kosher meat of animals of the ovine species; e. CTP n 5.5 : halal meat of animals of the bovine species; f. CTP n 5.6: halal meat of animals of the ovine species; g. CTP n 5.7: other meats.

The partial tariff quota 'other meat' includes meat and following meat products (CV) categories: a. CV n 5.71: meat and offal of animals of the bovine species without the trimmed pieces of leg of beef; b. CV n 5.72: pieces trimmed thigh of beef; piecewise trimmed thigh of ox, means the corners, square slices and round parts trimmed; c. CV n 5.73: meat and offal of animals of the equine species; d. CV n 5.74: meat and offal of animals of the ovine species; e. CV n 5.75: meat and offal of animals of the caprine species; f. CV n 5.76: meat and offal of animals of the porcine species; g. CV n 5.77 : pastas, terrines, pellets of meat and edible offal of animals of the bovine, porcine, equine, ovine and caprine species intended for the manufacture of preserved foods for animals and gelatin.

New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2015 (2013 3977 RO).

S. 15 quota tariff n 6 'white meat' quota tariff n 6 'white meat' (mainly produced from concentrated food) is divided into partial tariff quotas (CTP): a. CTP n 6.1: ham air-dried; b. CTP n 6.2: ham canned and cooked ham; c. CTP n 6.3: deli meats; d. CTP n 6.4: other meats.

The partial tariff quota 'other meat' includes meat and following meat products (CV) categories: a. CV n 6.41: meat pork carcases; b. CV n 6.42: poultry meat, including poultry canned and offal of fowls; c. CV n 6.43: pastes and granules of meat for the production of soups and sauces.

S. 16 distribution of categories of meat and meat products the quantities to import the FOAG fixed more than once for each period of importation, by way of decision, the quantity which may be imported in the categories of meat and meat-based products or pieces of meat contained therein, taking into account the situation of the market and after having consulted groups affected represented generally by the organizations responsible tasks provided for in art. 26. for the fixing of the amount within the meaning of para. 1, means Sirloin: a. the loin, including bone, including steak, tenderloin and rib eye attached to the bone; b. the loin boneless, cut into three pieces (rump, fillet and false net), provided that the same number of each piece is presented in conjunction with the customs clearance; rumstecks, nets and false net reduced into pieces are not considered to be of sirloins.

The categories of meat and meat 5.77 and 6.43 products are not subject to the provisions contained in the al. 1 import period, means: a. for the meat of animals of the bovine species and pigmeat in half-carcases: four weeks; b. for bovine meat of animals of the species sheep and goats, horses, poultry, including canned poultry meat and offal of poultry, as well as for the offal of animals of the species swine, horses, sheep and goats: the quarter; c. for all other categories of meat and meat-based products: the calendar year.

In exceptional cases based the FOAG can: a. establish a shorter import or more long; b. attach a second amount of meat and offal under para. 3, let. (b) to import.

The import periods referred to the al. 3 and 4 should neither overlap nor extend the calendar year.
We speak of exceptional cases under para. 4 when the circles concerned submit to the FOAG's proposals decided by a majority of two-thirds as well at the level of production and in the processing and trade.
Force majeure leading to logistical problems, the FOAG may, exceptionally, reasonably extend the import quota shares allocated and paid-for period. Such a request must be submitted to the FOAG before the end of the period of importation.

New content according to chapter I to the O of oct 28. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (2015 4569 RO).
Introduced by the c. of o. of oct 28. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (2015 4569 RO).
New content according to chapter I of O on June 9, 2006, in force since August 1, 2006 (RO 2006 2539).
Introduced by the c. of o. on June 9, 2006, in force since August 1, 2006 (RO 2006 2539).

S. 16aReport of allocation unused on written and motivated request, the FOAG may carry on the following import period for the same calendar year of unused quantities of allocation of a class of meat, acquired by tender and paid, when: a. the amount rises to at least 500 kg and represents the plus 5% of quota assigned and carried forward to be used; ETB. the request reached the FOAG before the end of the period of importation.

Introduced by the c. of o. October 26. 2011, in force since 1 Jan. 2012 (2011 5447 RO).

Section 2 allocation of quota by way of invitation to tender article 17 tender


Partial 5.1 to 5.6 and 6.1 to 6.3 contingents, as well as the quantities of meat to be imported, fixed by the FOAG under s. 16, belonging to the categories of meat and products of meat 5.76, 6.41 and 6.42 are fully put out to tender.
The quantities of meat to import fixed by the FOAG under art. 16, are put up for tender as follows: a. quantity to be imported from the categories of meat and products of meat 5.72 5.73 and 5.75: 60%; b. quantity to be imported from the categories of meat and products of meat 5.71 and 5.74: at the rate of 50%.

Given offers that were received, the FOAG may, at the time of the allocation, increase or decrease 25% maximally the quantity put out to tender, belonging to the categories of meat and products of meat 5.71 to 5.76, 6.41 and 6.42. Other provisions are published in the call for tenders.

New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2015 (2013 3977 RO).
New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2015 (2013 3977 RO).

S. 18Conditions and special provisions for the allocation of quota kosher meat of quota shares collected partial quota 5.3 and 5.4 are attributed to natural persons as well as persons and communities of entities belonging to the Jewish community: a. who undertake to deliver the imported meat exclusively to the points of sale of kosher meat recognized; OUB. who undertake to market the imported meat exclusively in their own points of sale of kosher meat recognized.

The FOAG recognizes a selling point: a. If it sells, professionally, exclusively kosher meat and products derived therefrom and if it has a store or a publicly accessible stall; b. If it ensures that the indication "kosher" or "kosher meat" appears in a conspicuous location, in an easily legible and indelible Scripture. the indication must be written at least in an official language, understood by the majority of the population of the place.

The quota period is subdivided into four periods of import, which correspond to the quarters.
Auction, 40% maximum of the partial quota total auction can be attributed to a holder of quota if: a. more than one having right to shares of quotas participates in the auction; and Quebec. the total amount of bids that can be taken into account is greater than the partial quota auctioned.

When, due to the application of para. 4, the tariff quota auctioned not fully assigned, the remaining amount is immediately delivered to auction and the maximum quota share no longer applied.

New content according to chapter I of O on June 9, 2006, in force since August 1, 2006 (RO 2006 2539).
New expression according to the c. of o. from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO). It was taken into account this mod. throughout the text.
Introduced by c. III of O on June 25, 2008, in force since Oct. 1. 2008 (2008 3559 RO).
Introduced by c. III of O on June 25, 2008, in force since Oct. 1. 2008 (2008 3559 RO).

S. 18aConditions and special provisions for the allocation of the quota of halal meat of quota shares collected partial quota 5.5 and 5.6 are attributed to natural persons as well as to individuals and legal persons belonging to the Muslim communities: a. who undertake to deliver the imported meat exclusively to the points of sale of halal meat recognized; OUB. who undertake to market the imported meat exclusively in their own points of sale of halal meat recognized.

The FOAG recognizes a selling point: a. If it sells, on a professional basis, exclusively halal meat and products derived therefrom and if it has a store or a publicly accessible stall; b. ensure that the 'halal' indication or "halal meat" appears in a conspicuous location, in an easily legible and indelible Scripture. the indication must be written at least in an official language, understood by the majority of the population of the place.

The quota period is subdivided into four periods of import, which correspond to the quarters.
Auction, 40% maximum of the partial quota total auction can be attributed to a holder of quota if: a. more than one having right to shares of quotas participates in the auction; and Quebec. the total amount of bids that can be taken into account is greater than the partial quota auctioned.

When, due to the application of para. 4, the tariff quota auctioned not fully assigned, the remaining amount is immediately delivered to auction and the maximum quota share no longer applied.

Introduced by the c. of o. on June 9, 2006, in force since August 1, 2006 (RO 2006 2539).
Introduced by c. III of O on June 25, 2008, in force since Oct. 1. 2008 (2008 3559 RO).
Introduced by c. III of O on June 25, 2008, in force since Oct. 1. 2008 (2008 3559 RO).

S. 19delai of payment with regard to the quota shares allocated to a quota (calendar year) period and shares of 101 and 102 troops according to annex 3 of the order of 18 June 2008 on the 1 free trade, the payment period is 90 days for the first third of the price of the invitation to tender, 120 days for the second third and 150 days for the third from the date which is issued the decision.
With regard to other quota shares, the payment period is 30 days from the date on which is made the decision.

New content according to chapter I to the O of oct 28. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (2015 4569 RO).
RS 632.421.0 s. 20 repealed by the c. of o. of oct 28. 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (2015 4569 RO).

Section 3Attribution of quota according to the number of animals acquired auction monitored public contracts art. 21 allocation based on the number of animals acquired at auctions quota to the quantities of meat to be imported, fixed by the FOAG under art. 16, for the categories of meat and products of meat 5.71 and 5.74, are allocated at the rate of 10% on the basis of the number of animals acquired at auctions on monitored government procurement.
The FOAG assigns quota according to the share number of attributable animals acquired at auction. The shares are allocated as a percentage. A general import permit (PGI) referred to in art. 1 the order of October 26, 2011 on agricultural imports is required for the award.
Is deemed period of reference, the range from 18 (1 July) at 7 months (June 30) preceding the quota period concerned.

RS 916.01 s. 22 accountability of animals acquired auctions are due: a. for the category of meat and meat products 5.71: bovine animals, 161 days or more, purchased at auctions on monitored government procurement; b. for the category of meat and meat products 5.74: sheep acquired auctions monitored procurement.

An animal can be considered as acquired at auctions that animal only once.

S. 23 applications for quota according to the number of animals acquired auction requests for quota according to the number of animals acquired at auction must be sent to the FOAG, using the form provided for this purpose, no later than 15 August prior to the start of the quota period.

Section 3 was allocation of quota according to the number of animals slaughtered s. 24Attribution on the basis of the number of animals slaughtered quota for the categories of meat and meat products 5.71 to 5.75 in the sense of art. 16 are allocated at the rate of 40% on the basis of the number of animals slaughtered in accordance with art. 24. the abattoir within the meaning of art. 6, let. o, c. 3, of the Ordinance of 27 June 1995 on epizootic diseases is the person entitled to a share of quota.
The slaughterhouse may transfer its right to a keeper of animals within the meaning of art. 11 (a) of the Ordinance of 7 December 1998 on agricultural terminology, in a cattle merchant company, a meat processing company and a company engaged in the meat trade.
For the allocation of quota, it takes account of the number of animals slaughtered if the slaughterhouse has indicated to the Bank's data on the trafficking of animals at the time of the announcement of slaughter, its own BDTA number or number BDTA of the person in which he transfers his right.
The FOAG assigns quota according to the share number of attributable slaughtered properly advertised. The shares are allocated as a percentage. A PGI is required for the award.
Is deemed period of reference, the range from 18 (1 July) at 7 months (June 30) preceding the quota period concerned.
The calculation of quota, are critical the data contained in the BDTA 31 August preceding the quota period and the BDTA numbers registered on that date.

New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2015 (2013 3977 RO).
RS 916.401 RS 910.91 s. 24aAnimaux slaughtered concerning categories of meat and meat products 5.71 to 5.75, this is the number of slaughtered animals of the corresponding animals category referred to in art. 14, al. 2, which is decisive.


Introduced by the c. of o. from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2015 (2013 3977 RO).

S. 24bDemandes of quota on the number of animals slaughtered to request a quota according to the number of animals slaughtered ERP number and the BDTA number according to the art. 2, let. e, or 21, al. 5, the order of October 26, 2011 on the BDTA are required.
Applications must be submitted no later than 31 August prior to the start of the quota period via the portal Internet Agate.
Are crucial to the allocation of quota, PGI numbers registered on 31 August prior to the start of the quota period.

Introduced by the c. of o. from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO).
RS 916.404.1 Section 4 waiver to distribution art. 25. the following quotas products n ° 05 and 06 are not subject to the allocation of quota regulations: a. pulp and terrines of numbers tariff 1602.2071, 1602.4910, 1602.5091, 1602.9011; b. pellets of meat, flour and powder of meat and related products from tariff item 0210.1991, 0210.2010, 0210.9911, 0210.9912, 0210.9961, 0210.9971, 0210.9981, 1602.2071, 1602.3110, 1602.3210, 1602.3910 1602.4191, 1602.4210, 1602.4910, 1602.5091, 1602.9011.

The distribution of edible meat offal intended for the manufacture of preserved foods for animals and gelatin (ex 0206.3091, ex 0206.4191 and ex 0206.4991) part of the PTC No. 5.7 is not regulated. Imports are subject to the provisions of art. 14 of the Act of March 18, 2005 on customs.

New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO).
RS 631.0 new wording of the sentence according to the c. of o. from 14 nov. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (2007 6427 RO).

Section 5Viande bovine of first choice art. 25a beef premium (High Quality Beef) can be imported under the tariff quota partial n 5.711 when the person subject to the obligation to notify pursuant to art. 26 of the Act of March 18, 2005 on customs presents a certificate to the Customs Office when the customs procedure.
The certificate must: a. certify it as High Quality Beef according to the criteria of ch. 5 of the Obligations of April 12, 1979, contracted by the Switzerland import of beef; b. match the form contained in annex 1 of Regulation (EC) n 810/2008 Commission on August 11, 2008 opening and providing for the administration of tariff quotas for high-quality beef fresh, chilled or frozen, for frozen Buffalo meat (new version); c. be established in french, German, Italian or English; ETD. be signed by the authority designated the supplier country and equipped with an official stamp.

The Customs Office checks the certificate.

RS 631.0 RS 0.632.231.53 OJ L 219, 14.8.2008, p. 3 Chapter 6 transfer of tasks art. 26 to tender the FOAG entrusted to one or more private organizations the following tasks: a. taxation on monitored procurement, the quality of the animals slaughtered bovine, swine, equine, ovine and caprine species as well as animals on foot of bovine and ovine species; b. designation and monitoring of public procurement for the animals of the bovine and ovine species , as well as clearance of monitored procurement; etc. campaigns of storage and sales at reduced prices.

Tasks is transferred in accordance with the Federal Act of 16 December 1994 on public procurement.

New content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO).
RS 172.056.1 new content according to chapter I to the O of oct 26. 2011, in force since 1 Jan. 2012 2011 5447 RO).

S. 27 conventions benefit the FOAG entrusts tasks through one or several conventions of benefits. These agreements regulate the scope, procedure, conditions and remuneration of required benefits.
The convention lasts for up to four years.
Providers must be independent, legal, organizational and financial, to any organization or company of the meat economy. They have an obligation to keep analytical accounts of exploitation, including a breakdown by post costs and sector of activity of the holding to a distribution of the burden and benefits sector products.
Providers are subject to the supervision of the FOAG.

Chapter 7 provisions finals s. 28 enforcement the FOAG is responsible for the execution of this order, insofar as it has not otherwise.

S. 29 repeal of the duty in force Ordinance of 7 December 1998 on the markets of beef cattle and meat is hereby repealed.

[RO 1999 111, 2000-401, 2001 314 2091 appendix c. 18 2880, 2002 3495]

S. Transitional 30Dispositions relating to the amendment of November 6, 2013 for the quota period 2015, all bovine animals acquired monitored procurement auction are attributable to the assignment according to the art. 22, al. 1, let. For the quota period 2015, the period from January 1 to June 30, 2014 is valid as a reference period for the assignment according to the art. 24. for the award is account of the number of animals slaughtered when the abattoir indicated, at the time of the announcement of the slaughter in the database on trafficking in animals, its own BDTA number or number BDTA of the person referred to in art. 24, al. 3. new content according to chapter I to the O from nov 6. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 3977 RO).

S. 31 to 35 repealed by chapter IV 72 W of 22 August 2007 on the formal update of federal law, with effect from 1 Jan. 2008 (2007 4477 RO).

S. 35 introduced by chapter I of the June 9, 2006 (RO 2006 2539) O. Repealed by the c. of o. October 26. 2011, with effect from 1 Jan. 2012 (2011 5447 RO).

S. 36 entry into force subject to the al. 2 and 3, this order comes into force January 1, 2004.
Art. 7, al. 2, comes into force on July 1, 2004.
The art. 8, 9 and 17, al. 3, come into force on January 1, 2007.

Annex (art. 1) repealed by the c. of o. October 26. 2011, with effect from 1 Jan. 2012 (2011 5447 RO).

State on January 1, 2016

Related Laws