Rs 832.102.2 Order Of Dfi's November 13, 2012, On The Exchange Of Data Relating To The Reduction Of Premiums (Oedrp-Dfi)

Original Language Title: RS 832.102.2 Ordonnance du DFI du 13 novembre 2012 sur l’échange de données relatif à la réduction des primes (OEDRP-DFI)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
832.102.2 order of the DFI on the exchange of data on the reduction of premiums (OEDRP-DFI) from November 13, 2012 (status on 1 July 2015) the federal Department of Home Affairs (DHA), the art. 106 c, para. 2, and 106 d, al. 2, of the Ordinance of 27 June 1995 on health insurance (OAMal), under art. 14, al. 2, of the Ordinance of 3 July 2001 regarding the reduction of premiums in health insurance for pensioners who reside in a Member State of the European Community, Iceland and Norway (ORPMCE), under art. 54, para. 6, of the Ordinance of 15 January 1971 on supplementary old-age, survivors and disability insurance benefits, stop: art. 1 purpose this order sets technical specifications, organizational arrangements and the format of the data relevant to the electronic exchange of data made in accordance with the art. 65, al. 2, and 66 (a) of the Federal Act of 18 March 1994 on health insurance (LAMal) and 21 a Federal Act of 6 October 2006 on the supplementary benefits to AVS and the AI (LPC).

RS 832.10 RS 831.30 s. 2 cantonal service within the meaning of art. 106 (b), para. 1, OAMal the cantonal service within the meaning of art. 106 (b), para. 1, OAMal communicates data regarding the reduction of premiums according to the KVG and the annual lump sum for compulsory care insurance referred to in art. 10, al. 3, let. d, LPC.
The joint within the meaning of the art institution. 18 lAMal communicates the data necessary for the execution of the ORPMCE. It is considered a cantonal service within the meaning of art. 106 (b), para. 1, OAMal.

RS 832.10 RS 831.30 s. 3 network the cantonal services within the meaning of art. 106 (b), para. 1, OAMal and insurers are a closed group of users (network).

S. 4 data exchange platform the cantonal services within the meaning of art. 106 (b), para. 1, OAMal and insurers (network members) exchange their data by the sedex of the federal Office of statistics platform.
They are responsible for communications, must ensure encryption and traceability throughout the transmission process and support the costs of implementation, even when they appoint third parties to ensure the transmittal of communications by the sedex platform.

S. 5 communication process data exchange is carried out by the following communication processes: a. communication by the cantonal service within the meaning of art. 106 (b), para. 1, a reduction of premiums OAMal; b. communication by the cantonal service within the meaning of art. 106 (b), para. 1, OAMal reduction or the cancellation of a premium reduction; c. communication by an insurer of significant changes in its reports of insurance with the copyright; d. communication by the insurer of the annual accounts.

Significant change in insurance reports, means any change in the data of insurance that is crucial to grant a reduction of premiums.
The cantons may provide other communication processes.

S. 6 procedure for the exchange of data when they exchange data by communication processes referred to in art. 5, al. 1, members of the network must meet the requirements for the structure and semantics of data format (communications), actions, reactions, and options of the members of the network (behavior) and the technical basis for the connection to the network (transmission of communications) defined in the document "Concept exchange of data on the reduction of premiums", version 2.3 of July 31, 2014 (procedure RP).
C. 3.2.4 of the RP procedure is not applicable unless the cantonal law provides a temporal restriction within the meaning of this figure.

This document can be accessed at www.bag.admin.ch/oedrp.
New content according to chapter I of O of the DFI's May 19, 2015, in force since 1 Jul. 2015 (2015 1661 RO).

S. 7 data to provide the members of the network shall communicate the data necessary for the process of communication referred to in art. 5, al. 1; These data are defined in the RP procedure.
They can communicate additional data within the meaning of the RP procedure 3.2.15 ch. If the cantonal law.
The cantonal services within the meaning of art. 106 (b), para. 1, OAMal are not allowed to communicate changes in the amount of the annual within the meaning of the LPC complementary benefit if they do not affect the annual lump sum for compulsory care insurance.

RS 831.30 s. 8 test the process of exchange of data before starting the exchange of data, the members of the network are required to test the processes referred to in art. 5, al. 1, using the data referred to in art. 7, al. 1. the procedure is defined in the document "Concept testing and introduction exchange of data Reduction of premiums", version 2.1 August 21, 2013.

This document may be consulted at the address www.bag.admin.ch/oedrp new content according to chapter I to the O of the DFI on 27 nov. 2013, in force since 1 Jan. 2014 (2013 4525 RO).

S. 9 transitional provision the cantonal services within the meaning of art. 106 (b), para. 1, OAMal and insurers can communicate their data using their old procedure until 31 December 2013.

S. 10 entry into force this order comes into force on January 1, 2013.

RO 2012 6853 RS 832.102 RS 832.112.5 RS 831.301 State July 1, 2015