Rs 0.837.934.92 Arrangement Of June 9, 1933, Between The Switzerland And The France Support Reciprocal To The Unemployed In The Two Countries

Original Language Title: RS 0.837.934.92 Arrangement du 9 juin 1933 entre la Suisse et la France concernant l’assistance réciproque aux chômeurs des deux pays

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
0.837.934.92 original text Arrangement between the Switzerland and the France concerning the mutual assistance to the unemployed in the two countries concluded on June 9, 1933, and entered into force on July 15, 1937 the federal Council suisseet the President of the Republic French, eager to realize, in what concerns the relief of unemployment, equality of treatment of nationals of one of the two States working on the territory of another State with the nationals of the latter State in accordance with the principle enshrined in art. 3 of the convention on unemployment adopted by the International Labour Conference in its first session, and ratified by both States, arrested agreed the following provisions: art. 1. in the event that the workers of one of the two States, regularly admitted to work in the other State, would find themselves unemployed, they apply to the public service of the nearby placement of their residence.
These workers will benefit from the advantages that the nationals of the receiving State on the part of the institutions of actual unemployment insurance or unemployment relief agencies are entitled.
The benefits referred to in this article are: in Switzerland: regular and special funds of unemployment insurance benefits recognised by the Swiss Confederation, crisis benefits paid to the unemployed in the gene by the cantons and communes with financial support from the Confederation.
In France: The aid allocated by mutual and Union unemployment funds and public institutions of assistance to the unemployed of any kind, subsidized by the State.

Art. 2. the present agreement does not apply to seasonal workers, or to those who, domiciled in one of the two countries, working in the other. These will be of a special agreement.

Art. 3. this agreement is concluded for an indefinite period. It may be terminated at any time upon prior notice given three months in advance.
In faith, the undersigned duly authorized for that purpose have signed this agreement and took it their pills.
Done at Paris, on 9 June 1933.
(follow signatures)

RS 14 104 RS 0.823.11 State 11. July 2006