Advanced Search

RS 101 Federal Constitution of the Swiss Confederation of 18 April 1999

Original Language Title: RS 101 Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

101

Federal Constitution of the Swiss Confederation

18 April 1999 (State 1 Er January 2016)

Preamble

In the name of Almighty God!

The Swiss people and cantons,

Conscious of their responsibility for Creation,

Resolved to renew their alliance to strengthen freedom, democracy, independence and peace in a spirit of solidarity and openness in the world,

Determined to live together their diversity in respect of the other and equity,

Aware of the common knowledge and their duty to assume their responsibilities to future generations,

Knowing that only is free who uses his or her freedom and that the strength of the community is measured by the well-being of the weakest of its members,

Adopt the Constitution 1 The following:


1 Accepted in Popular vote of 18 April 1999 , effective from 1 Er Jan 2000 (FY 18 Dec). 1998, ACF of August 11, 1999; RO 1999 2556 ; FF 1997 I 1, 1999 176 5306).

Title 1 General provisions

Art. 1 Swiss Confederation

The Swiss people and the cantons of Zurich, Bern, Lucerne, Uri, Schwyz, Obwalden and Nidwalden, Glaris, Zug, Fribourg, Solothurn, Basel-City and Basel-Country, Schaffhausen, Appenzell Appenzell and Appenzell Rhodes-Interior, Saint-Gall, Grisons, Argovie, Thurgau, Ticino, Vaud, Valais, Neuchâtel, Geneva and Jura form the Swiss Confederation.

Art. 2 Purpose

1 The Swiss Confederation protects the freedom and rights of the people and ensures the independence and security of the country.

2 It promotes common prosperity, sustainable development, internal cohesion and the cultural diversity of the country.

3 It ensures equal opportunities as much as possible.

4 It is committed to the sustainable conservation of natural resources and to a just and peaceful international order.

Art. 3 Cantons

The cantons are sovereign as their sovereignty is not limited by the Federal Constitution and exercise all rights which are not delegated to the Confederation.

Art. 4 National languages

The national languages are German, French, Italian and Romansh.

Art. 5 Principles of the activity of the State governed by the law

1 The law is the basis and the limit of state activity.

2 The activity of the State must satisfy a public interest and be proportionate to the purpose.

3 State bodies and individuals must act in accordance with the rules of good faith.

4 The Confederation and the cantons respect international law.

Art. 5 A 1 Subsidiarity

The allocation and fulfilment of State tasks is based on the principle of subsidiarity.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 6 Individual and social responsibility

Everyone is responsible for themselves and contributes according to their forces to the fulfilment of the tasks of the State and of society.

Title 2 Fundamental rights, citizenship and social goals

Chapter 1 Fundamental rights

Art. 7 Human Dignity

Human dignity must be respected and protected.

Art. 8 Equality

1 All human beings are equal before the law.

2 No person shall be discriminated against on account of, inter alia, his origin, race, sex, age, language, social situation, way of life, religious, philosophical or political beliefs or the fact of disability Body, mental or psychic.

3 Man and woman are equal in law. The law provides for equality of law and fact, particularly in the fields of family, training and work. Men and women are entitled to equal pay for work of equal value.

4 The Act provides for measures to eliminate inequalities affecting persons with disabilities.

Art. Protection against arbitrariness and protection of good faith

Everyone has the right to be treated by the organs of the State without arbitrary action and in accordance with the rules of good faith.

Art. 10 Right to life and personal freedom

1 Every human being has the right to life. The death penalty is prohibited.

2 Every human being has the right to personal freedom, including physical and mental integrity and freedom of movement.

3 Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment are prohibited.

Art. 11 Protection of children and young people

1 Children and young people are entitled to special protection of their integrity and encouragement of their development.

2 They exercise their rights themselves to the extent that they are capable of discernment.

Art. 12 Right to obtain assistance in distress situations

Any person who is in a distress situation and is unable to provide for his or her maintenance shall have the right to be assisted and assisted and to receive the necessary means to carry out an existence in conformity with human dignity.

Art. 13 Protecting the private sphere

1 Everyone has the right to respect for his private and family life, his home, his correspondence and the relations which she establishes by post and telecommunications.

2 Everyone has the right to be protected against the misuse of the data concerning him.

Art. 14 Right to marriage and family

The right to marriage and the family is guaranteed.

Art. 15 Freedom of conscience and belief

1 Freedom of conscience and belief is guaranteed.

2 Everyone has the right to freely choose his or her religion and to form his or her philosophical convictions and to profess them individually or in the community.

3 Everyone has the right to belong to or belong to a religious community and to follow religious education.

4 No one may be compelled to belong to or belong to a religious community, to perform a religious act or to follow religious instruction.

Art. 16 Freedom of opinion and information

1 Freedom of opinion and freedom of information are guaranteed.

2 Everyone has the right to form, express and freely disseminate his or her opinion.

3 Everyone has the right to receive information freely, to obtain them from generally accessible sources and to disseminate them.

Art. 17 Freedom of the media

1 Freedom of the press, radio and television, as well as other forms of broadcasting of public telecommunications products and information is guaranteed.

2 Censorship is prohibited.

3 The secret of writing is guaranteed.

Art. 18 Freedom of the language

The freedom of language is guaranteed.

Art. 19 Right to basic education

The right to adequate and free basic education is guaranteed.

Art. Freedom of science

The freedom of scientific education and research is guaranteed.

Art. Freedom of art

Freedom of art is guaranteed.

Art. Freedom of assembly

1 Freedom of assembly is guaranteed.

2 Everyone has the right to organise meetings, to take part or not.

Art. Freedom of association

1 Freedom of association is guaranteed.

2 Everyone has the right to form associations, to join or to belong to them and to participate in associative activities.

3 No one may be compelled to join or belong to an association.

Art. 24 Freedom of establishment

1 The Swiss and the Swiss have the right to establish themselves in any place in the country.

2 They have the right to leave Switzerland or to enter Switzerland.

Art. 25 Protection against expulsion, extradition and refoulement

1 The Swiss and the Swiss cannot be expelled from the country; they can only be handed over to a foreign authority if they consent to it.

2 Refugees cannot be returned to the territory of a state in which they are persecuted or handed over to the authorities of such a state.

3 No one shall be returned to the territory of a State in which he or she is at risk of torture or other cruel and inhuman treatment or punishment.

Art. 26 Property Warranty

1 The property is guaranteed.

2 Full compensation is payable in the event of expropriation or restriction of property that is tantrable to an expropriation.

Art. 27 Economic freedom

1 Economic freedom is guaranteed.

2 It includes, among other things, the free choice of the profession, the free access to private economic activity and its free exercise.

Art. 28 Freedom of association

1 Workers, employers and their organizations have the right to form unions for the defence of their interests, to form associations and to join them or not.

2 Conflicts are, as far as possible, resolved through negotiation or mediation.

3 The strike and lockout are lawful when they relate to labour relations and are in accordance with the obligations to preserve the peace of work or to resort to conciliation.

4 The law may prohibit the use of strikes by certain categories of persons.

Art. General procedural guarantees

1 Everyone has the right, in a judicial or administrative proceeding, to have his case treated fairly and tried within a reasonable period of time.

2 The parties have the right to be heard.

3 Any person who does not have sufficient resources has the right, unless his cause appears to be without any chance of success, to free legal assistance. It also has the right to free assistance from a defender, to the extent that the safeguarding of his rights requires it.

Art. A 1 Ensuring access to the judge

Everyone has the right to be tried by a judicial authority. The Confederation and the cantons may, by law, exclude access to the judge in exceptional cases.


1 Accepted in Popular vote of March 12, 2000 , effective from 1 Er Jan 2007 (FY 8 Oct). 1999, ACF of 17 May 2000, AF of 8 March 2005; RO 2002 3148 , 2006 1059; FF 1997 I 1, 1999 7831, 2000 2814, 2001 4000).

Art. Guarantees of judicial proceedings

1 Any person whose cause is to be tried in a judicial proceeding is entitled to have his case brought before a court established by law, competent, independent and impartial. Exception courts are prohibited.

2 A person who is the subject of a civil action is entitled to have his case brought before the court of his domicile. The law may provide for another for.

3 The hearing and judgment are public. The law may provide for exceptions.

Art. Deprivation of liberty

1 No one shall be deprived of his liberty except in the cases prescribed by law and in the manner prescribed by law.

2 Any person who is deprived of his or her liberty shall have the right to be immediately informed, in a language which he understands, of the reasons for that deprivation and the rights that are his or her own. It must be put in a position to assert its rights. In particular, it has the right to have its relatives informed.

3 Any person who is remanded in custody shall have the right to be immediately brought before a judge, who shall pronounce the detention or the release. It has the right to be tried within a reasonable time.

4 Any person who is deprived of his or her liberty without a court order has the right, at any time, to refer the matter to the court. The latter shall act as soon as possible on the legality of such deprivation.

Art. 32 Criminal procedure

1 Any person shall be presumed innocent until such time as the person is convicted in force.

2 Accused persons have the right to be informed, as soon as possible and in detail, of the charges laid against them. It must be set up to assert the rights of the defence.

3 A convicted person has the right to have the judgment examined by a higher court. Cases where the Federal Court of Justice is a single instance are reserved.

Art. 33 Right of petition

1 Everyone has the right, without prejudice, to petition the authorities.

2 The authorities must be aware of the petitions.

Art. 34 Political rights

1 Political rights are guaranteed.

2 The guarantee of political rights protects the free formation of the opinion of the citizens and the faithful and safe expression of their will.

Art. 35 Realization of fundamental rights

1 Fundamental rights must be achieved throughout the legal system.

2 Everyone who assumes a task of the State is obliged to respect fundamental rights and to contribute to their achievement.

3 The authorities shall ensure that fundamental rights, insofar as they are appropriate, are also carried out in the relations between them.

Art. 36 Restriction of fundamental rights

1 Any restriction of a fundamental right must be based on a legal basis. Serious restrictions must be provided for by law. Serious, direct and imminent danger cases are reserved.

2 Any restriction of a fundamental right must be justified by a public interest or by the protection of a fundamental right of others.

3 Any restriction of a fundamental right must be proportionate to the intended purpose.

4 The essence of fundamental rights is inviolable.

Chapter 2 Nationality, Freedom of the City and Political Rights

Art. Nationality and Freedom of the City

1 A person who is a Swiss citizen who has a municipal city right and the township's right of city.

2 No one shall be privileged or disadvantaged by reason of his right of the city. It is possible to derogate from this principle in order to settle political rights in the bourgeoisies and the corporations as well as the participation in the property of the latter if the cantonal legislation does not otherwise dispose of them.

Art. 38 Acquisition and loss of nationality and city rights

1 The Confederation rules the acquisition and loss of nationality and rights of the city by descent, marriage or adoption. It also rules the loss of Swiss nationality on other grounds, as well as reinstatement in the latter.

2 It lays down minimum provisions on the naturalisation of foreigners by the cantons and grants the authorisation of naturalisation.

3 It facilitates the naturalisation of stateless children.

Art. 39 Exercise of political rights

1 The Confederation regulates the exercise of political rights at the federal level; the cantons regulate these rights at cantonal and communal levels.

2 Political rights are exercised at the place of residence. The Confederation and the cantons may provide for exceptions.

3 No one shall exercise his political rights in more than one canton.

4 The cantons may provide that newly established persons shall have the right to vote at cantonal and communal levels only after a period of not more than three months.

Art. 40 Swiss and Swiss abroad

1 The Confederation helped to strengthen the ties between the Swiss and the Swiss and Switzerland. It can support organisations that pursue this objective.

2 It legislates on the rights and duties of the Swiss and abroad, including the exercise of political rights at the federal level, the performance of military service and the replacement service, the assistance of persons In need and social insurance.

Chapter 3 Social Goals

Art.

1 The Confederation and the cantons undertake, in addition to individual responsibility and private initiative, that:

A.
Everyone benefits from social security;
B.
Everyone has the necessary care for their health;
C.
Families as communities of adults and children are protected and encouraged;
D.
Any person who is capable of working can ensure that he or she is maintained by work under fair conditions;
E.
Any person seeking accommodation may find suitable accommodation for herself and his or her family under acceptable conditions;
F.
Children and young people, as well as people of working age, can benefit from initial training and continuing education corresponding to their skills;
G.
Children and young people are encouraged to become independent and socially responsible people and are supported in their social, cultural and political integration.

2 The Confederation and the cantons are committed to ensuring that everyone is insured against the economic consequences of age, disability, sickness, accident, unemployment, maternity, orphan's condition and widowhood.

3 They commit themselves to social goals within the framework of their constitutional powers and the means available.

4 No subjective right to state benefits can be derived directly from social goals.

Title 3 Confederation, cantons and municipalities

Chapter 1 Relations between the Confederation and the Cantons

Section 1 Tasks of the Confederation and the Cantons

Art. Tasks of the Confederation

1 The Confederation carries out the tasks assigned to it by the Constitution.

2 ... 1


1 Repealed by Popular vote of Nov 28, 2004 , with effect from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 43 Tasks of the cantons

The cantons define the tasks they perform within the framework of their competences.

Art. 43 A 1 Principles applicable to the assignment and performance of State tasks

1 The Confederation assumes only those tasks which exceed the possibilities of the cantons or which require uniform regulation by the Confederation.

2 Any community benefiting from a State benefit will bear the costs of this benefit.

3 Any community that takes over the costs of a State benefit decides on this benefit.

4 Basic benefits must be accessible to all in a comparable measure.

5 The tasks of the State must be carried out in a rational and appropriate manner.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Section 2 Cooperation between the Confederation and the cantons

Art. 44 Principles

1 The Confederation and the cantons help each other in the performance of their tasks and cooperate with each other.

2 They must respect and assist. They agree on mutual assistance and mutual legal assistance.

3 Disputes between the cantons or between the cantons and the Confederation are, as far as possible, settled by negotiation or mediation.

Art. 45 Participation in the Federal Decision Making Process

1 The cantons participate, in the cases provided for in the Federal Constitution, in the decision-making process at the federal level, in particular in the drafting of legislation.

2 The Confederation informs the cantons of its projects in good time and in detail; it consults them when their interests are affected.

Art. Implementation of Federal Law

1 The cantons implement federal law in accordance with the Constitution and the law.

2 The Confederation and the cantons may agree on the objectives which the cantons achieve in the implementation of the federal law; to that end, they shall establish programmes supported financially by the Confederation. 1

3 The Confederation leaves the cantons with as wide a margin of manoeuvre as possible, taking account of their particularities. 2


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
2 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. Townships' autonomy

1 The Confederation respects the autonomy of the cantons.

2 It leaves the cantons with sufficient specific tasks and respects their organisational autonomy. It leaves them with sufficient sources of funding and helps to ensure that they have the financial means to carry out their tasks. 1


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 48 Intercantonal Conventions

1 The cantons may conclude conventions between them and create common organisations and institutions. In particular, they may carry out tasks of regional interest.

2 The Confederation can participate within the limits of its powers.

3 Intercantonal conventions must not be contrary to the law and the interests of the Confederation, nor to the law of other cantons. They must be brought to the attention of the Confederation.

4 The cantons may, by convention, authorise an inter-cantonal body to enact provisions containing rules of law for its implementation, provided that the Convention:

A.
Be adopted in accordance with the procedure applicable to laws;
B.
Sets out the broad lines of these provisions. 1

5 The cantons respect the intercantonal law. 2


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
2 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 48 A 1 General mandatory declaration of force and obligation to adhere to conventions

1 At the request of the cantons concerned, the Confederation may give general binding force to inter-cantonal conventions or oblige certain cantons to accede to inter-cantonal conventions in the following areas:

A.
Enforcement of sentences and measures;
B. 2
Public education for the areas covered by s. 62, para. 4;
C. 3
Cantonal high schools;
D.
Cultural institutions of supra-regional significance;
E.
Waste management;
F.
Wastewater treatment;
G.
Urban transport;
H.
Advanced medicine and special clinics;
I.
Institutions for the integration and care of persons with disabilities.

2 The declaration of mandatory general force takes the form of a federal order.

3 The Act sets out the requirements for the declaration of general binding force and the obligation to adhere to conventions and adopts the procedure.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
2 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).
3 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

Art. Primacy and respect of federal law

1 Federal law takes precedence over the cantonal law which runs counter to it.

2 The Confederation ensures that the cantons comply with federal law.

Section 3

Art. 50

1 Communal autonomy is guaranteed within the limits set by the cantonal law.

2 The Confederation takes into account the possible consequences of its activity for the municipalities.

3 In so doing, it takes into account the special situation of cities, urban agglomerations and mountain regions.

Section 4 Federal Warranties

Art. Cantonal constitutions

1 Each canton has a democratic constitution. It must have been accepted by the people and must be able to be revised if the majority of the electorate so requests.

2 Cantonal constitutions must be guaranteed by the Confederation. This guarantee is granted if they are not contrary to federal law.

Art. Constitutional Order

1 The Confederation protects the constitutional order of the cantons.

2 It intervenes when the order is disturbed or threatened in a canton and the canton is unable to preserve it, alone or with the help of other cantons.

Art. Existence, status and territory of the cantons

1 The Confederation protects the existence and status of the cantons, as well as their territory.

2 Any change in the number of cantons or their status shall be subject to the approval of the electoral body concerned and the cantons concerned, as well as to the vote of the people and the cantons.

3 Any change in the territory of a canton is subject to the approval of the electoral body concerned and the cantons concerned; it is then subject to the approval of the Federal Assembly in the form of a federal decree.

4 The correction of cantonal borders is by convention between the cantons concerned.

Chapter 2 Skills

Section 1 Foreign relations

Art. Foreign Affairs

1 Foreign affairs fall within the competence of the Confederation.

2 The Confederation is committed to preserving the independence and prosperity of Switzerland; it helps in particular to relieve the people in need and to combat poverty and to promote respect for human rights, democracy, The peaceful coexistence of peoples and the preservation of natural resources.

3 It takes into account the competences of the cantons and safeguards their interests.

Art. Participation of cantons in external policy decisions

1 The cantons are involved in the preparation of foreign policy decisions affecting their essential competences or interests.

2 The Confederation shall inform the cantons in good time and in detail and shall consult them.

3 The opinion of the cantons is of particular importance when their competences are affected. In these cases, the cantons are appropriately involved in international negotiations.

Art. 56 Townships' Relations with the Foreign

1 The cantons may conclude treaties with foreign nationals in areas falling within their competence.

2 These treaties must not be contrary to the law and the interests of the Confederation, nor to the law of other cantons. Before concluding a treaty, the cantons must inform the Confederation.

3 The cantons may deal directly with lower-ranking foreign authorities; in other cases, the cantons' relations with the foreigner take place through the Confederation.

Section 2 Security, national defence, civil protection

Art. 57 Security

1 The Confederation and the cantons provide for the security of the country and the protection of the population within the limits of their respective powers.

2 They coordinate their efforts in the field of internal security.

Art. Army

1 Switzerland has an army. This is mainly organised according to the principle of the militia army.

2 The army contributes to the prevention of war and the maintenance of peace; it ensures the defence of the country and its people. It provides support to civil authorities when they face a serious threat to internal security or other exceptional situations. The law may provide for other tasks.

3 The establishment of the army was the responsibility of the Confederation. 1


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. Military Service and Alternative Service

1 Every man of Swiss nationality is subject to military service. The law provides for alternative civilian service.

2 The Danes can serve in the army on a voluntary basis.

3 Any person of Swiss nationality who does not perform his military service or his replacement service shall pay a fee. This is perceived by the Confederation and fixed and lifted by the cantons.

4 The Confederation legislates on the granting of fair compensation for the loss of income.

5 Persons who are infected with their health in the performance of their military service or their replacement service are entitled, for themselves or their relatives, to appropriate assistance from the Confederation; if they lose their lives, Their relatives are entitled to similar assistance.

Art. 60 Military Organization, Training and Equipment

1 Military legislation and the organisation, training and equipment of the army fall within the competence of the Confederation.

2 ... 1

3 The Confederation may take over the military installations of the cantons with a fair compensation.


1 Repealed by Popular vote of Nov 28, 2004 , with effect from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 61 Emergency Preparedness

1 Civil protection legislation falls within the competence of the Confederation; the task of civil protection is to protect persons and property in the event of armed conflict.

2 The Confederation legislates on civil protection in the event of a disaster and in emergency situations.

3 It may declare the civil protection service compulsory for men. Women can commit themselves on a voluntary basis.

4 The Confederation legislates on the granting of fair compensation for the loss of income.

5 Persons who are affected in their health in the performance of the civil protection service are entitled, for themselves or their relatives, to appropriate assistance from the Confederation; if they lose their lives, their relatives are entitled to a Similar help.

Section 3 Training, Research and Culture

Art. 61 A 1 Swiss Training Area

1 Within the limits of their respective powers, the Confederation and the cantons are working together to ensure the quality and permeability of the Swiss training area.

2 They coordinate their efforts and cooperate with common bodies and take other measures.

3 In carrying out their tasks, they are working to ensure that the general training courses and the vocational training pathways have equivalent social recognition.


1 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

S. 62 Public Instruction * 1

1 Public education is the responsibility of the cantons.

2 The cantons provide adequate basic education for all children. This education is compulsory and under the direction or supervision of public authorities. It is free in public schools. 2

3 The cantons provide adequate special training for disabled children and adolescents, at the latest up to their 20 E Anniversary. 3

4 If the coordination efforts do not result in a harmonisation of public education concerning compulsory education, the age of entry to school, the duration and objectives of the levels of education and the transition from one to the other, thus The recognition of diplomas, the Confederation legislates to the extent necessary. 4

5 The Confederation rules the beginning of the school year. 5

6 The cantons are involved in the preparation of the acts of the Confederation which affect their competences; their opinion is of particular importance. 6


1 * With transitional provision
2 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).
3 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
4 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).
5 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).
6 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

S. 63 1 Vocational training

1 The Confederation legislates on vocational training.

2 It encourages diversity and the permeability of supply in this field.


1 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

S. 63 A 1 High schools

1 The Confederation manages federal polytechnics. It can create, resume or manage other high schools and other institutions in the field of high schools.

2 It supports the cantonal high schools and can make contributions to other institutions in the field of high schools recognized by it.

3 The Confederation and the cantons are jointly responsible for the coordination and guarantee of quality assurance in the Swiss high schools area. In so doing, they take into account the autonomy of the high schools and the different responsible communities, and ensure equal treatment of the institutions performing tasks of the same nature.

4 In order to carry out their tasks, the Confederation and the cantons conclude agreements and delegate certain powers to joint bodies. The Act defines the powers which may be delegated to these bodies and lays down the principles applicable to the organisation and procedure for coordination.

5 If the Confederation and the cantons do not achieve the common objectives through their coordination efforts, the Confederation legislates on the levels of education and on the transition from one to the other, on continuing education and on recognition Institutions and diplomas. In addition, the Confederation can link support to high schools with uniform funding principles and make it subordinate to the division of tasks between high schools in particularly expensive areas.


1 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

Art. 64 Research

1 The Confederation encourages scientific research and innovation. 1

2 It can subordinate its support, in particular, to quality assurance and the establishment of coordination measures. 2

3 It can manage, create, or resume research centers.


1 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).
2 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

Art. 64 A 1 Continuing Education

1 The Confederation lays down the principles applicable to continuing education.

2 It can encourage further training.

3 The Act sets out the areas and criteria.


1 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

Art. Statistics

1 The Confederation collects the necessary statistical data on the state and development of the population, economy, society, training, research, territory and environment in Switzerland. 1

2 It can legislate on the harmonisation and maintenance of official registers in order to streamline collection.


1 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

Art. 66 Training Aids

1 The Confederation may grant contributions to the cantons for the provision of training aid for high school students and other higher education institutions. It may encourage harmonisation between the cantons with regard to training aid and lay down the principles applicable to their granting. 1

2 In addition to the cantonal measures and the respect for cantonal autonomy in the field of public education, it can also take measures to promote training itself.


1 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

Art. 67 Encouraging children and young people 1

1 In carrying out their tasks, the Confederation and the cantons take into account the development and protection needs of children and young people.

2 In addition to cantonal measures, the Confederation can promote out-of-school activities for children and young people. 2


1 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).
2 Accepted in Popular vote of 21 May 2006 , in force since May 21, 2006 (AF of 16 Dec. 2005, ACF of 27 Jul. 2006; RO 2006 3033 ; FF 2005 5159 5225 6793, 2006 6391).

Art. 67 A 1 Music training

1 The Confederation and the cantons encourage musical training, especially for children and young people.

2 Within the limits of their respective competences, the Confederation and the cantons undertake to promote quality musical education at school. If the efforts of the cantons did not result in a harmonisation of the objectives of the teaching of music at school, the Confederation legislates to the extent necessary.

3 The Confederation fixed, with the participation of the cantons, the principles applicable to young people's access to musical practice and the encouragement of musical talent.


1 Accepted in Popular vote of 23. 2012 , which has been in effect since 23 Sept. 2012 (AF of 15 March 2012, ACF of 29 Jan 2013; RO 2013 435 ; FF 2009 507 , 2010 1, 2012 3205 6417, 2013 1053).

Art. 68 Sport

1 The Confederation encourages sport, in particular sport training.

2 It runs a sports school.

3 It can legislate on the practice of sport by young people and declare compulsory the teaching of sport in schools.

Art. 69 Culture

1 Culture is the responsibility of the cantons.

2 The Confederation can promote cultural activities of national interest and encourage artistic and musical expression, in particular through the promotion of training.

3 In carrying out its tasks, it takes into account the cultural and linguistic diversity of the country.

Art. Languages

1 The official languages of the Confederation are German, French and Italian. Romansh is also the official language for the relationship between the Confederation and Romansh speakers.

2 The cantons determine their official languages. In order to preserve harmony between the linguistic communities, they ensure the traditional territorial distribution of languages and take account of indigenous linguistic minorities.

3 The Confederation and the cantons encourage understanding and exchanges between the linguistic communities.

4 The Confederation supports the multilingual cantons in carrying out their particular tasks.

5 The Confederation supports the measures taken by the cantons of Grisons and Ticino to safeguard and promote Romansh and Italian.

Art. Cinema

1 The Confederation can promote Swiss film production and film culture.

2 It can legislate to encourage an offer of varied and quality cinematographic works.

Art. 72 Church and State

1 The regulation of relations between the Church and the State is the responsibility of the cantons.

2 Within the limits of their respective powers, the Confederation and the cantons may take measures to maintain peace between members of the various religious communities.

3 The construction of minarets is prohibited. 1


1 Accepted in Popular vote of 29 Nov 2009 , in force since 29 Nov 2009 (FA of 12 June 2009, ACF of 5 May 2010; RO 2010 2161 ; FF 2008 6259 6923, 2009 3903, 2010 3117).

Section 4 Environment and spatial planning

Art. Sustainable development

The Confederation and the cantons are working to establish a sustainable balance between nature, in particular its capacity for renewal, and its use by human beings.

S. 74 Protection of the environment

1 The Confederation legislates on the protection of the human being and its natural environment against harmful or inconveniences.

2 It ensures that these violations are prevented. The costs of prevention and repair are borne by those who cause them.

3 The execution of federal provisions shall be the responsibility of the cantons insofar as it is not reserved for the Confederation by law.

Art. 75 Land use planning

1 The Confederation lays down the principles applicable to spatial planning. It is the responsibility of the cantons and serves a wise and measured use of the soil and a rational occupation of the territory.

2 The Confederation encourages and coordinates the efforts of the cantons and collaborates with them.

3 In carrying out their duties, the Confederation and the cantons shall take into account the requirements of spatial planning.

Art. 75 A 1 Mensation

1 National measurements fall within the competence of the Confederation.

2 The Confederation legislates on official measurements.

3 It can legislate on the harmonisation of official land information.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 75 B 1 Secondary Residences * 2

1 Secondary residences comprise a maximum of 20 % of the housing stock and the gross floor area of each municipality.

2 The law requires the communes to publish each year their plan of principal residence quotas and the detailed state of its execution.


1 Accepted in Popular vote of 11 March 2012 , in force since 11 March 2012 (FA of 17 June 2011, ACF of 20 June 2012; RO 2012 3627 ; FF 2008 1003 7891, 2011 4473, 2012 6149).
2 * With transitional provision

Art. 76 Waters

1 Within the limits of its powers, the Confederation provides for the rational use of water resources, their protection and the fight against harmful action of water.

2 It sets out the principles for the conservation and development of water resources, the use of water for energy production and cooling, and other interventions in the hydrological cycle.

3 It legislates on the protection of water, the maintenance of appropriate residual flows, the development of watercourses, the safety of dams, and interventions to influence rainfall.

4 The cantons have water resources. They may levy, within the limits provided for in the federal legislation, a tax for their use. The Confederation has the right to use the waters for its transport undertakings, in which case it pays a tax and compensation.

5 With the assistance of the cantons concerned, it decides on the rights relating to water resources of interest to several States and sets the fees for the use of these resources. It also decides on these rights when the water resources are of interest to several cantons and the latter do not agree.

6 In carrying out its tasks, it shall take into account the interests of the cantons from which the water originates.

Art. 77 Forests

1 The Confederation ensures that forests can fulfil their protective, economic and social functions.

2 It lays down the principles applicable to the protection of forests.

3 It encourages forest conservation measures.

S. 78 Protection of nature and heritage

1 The protection of nature and heritage is the responsibility of the cantons.

2 In carrying out its tasks, the Confederation shall take into consideration the objectives of the protection of nature and heritage. It preserves the landscape, the physiognomy of the localities, the historic sites and the natural and cultural monuments; it preserves them in their entirety if the public interest so requires.

3 It can support efforts to protect nature and heritage and acquire or safeguard, by contract or expropriation, objects of national interest.

4 It legislates on the protection of fauna and flora and on the preservation of their natural environment in its diversity. It protects endangered species.

5 Marshes and wetland sites of particular beauty that are of national interest are protected. It is prohibited to develop or modify the grounds of the facility. An exception is the facilities used for the protection of these spaces or for the continuation of their operation for agricultural purposes.

Art. Fishing and Hunting

The Confederation lays down the principles applicable to the practice of fishing and hunting, including the maintenance of the diversity of species of fish, wild mammals and birds.

Art. 80 Protection of animals

1 The Confederation legislates on the protection of animals.

2 In particular, it rules:

A.
The custody and treatment of animals;
B.
Animal testing and damage to the integrity of live animals;
C.
The use of animals;
D.
The importation of animals and animal products;
E.
Trade and transportation of animals;
F.
Slaughter of animals.

3 The execution of federal provisions shall be the responsibility of the cantons insofar as it is not reserved for the Confederation by law.

Section 5 Public Works and Transport

Art. Public Works

The Confederation may, in the interest of the country or a large part of it, carry out public works and exploit public works or encourage them to be carried out.

Art. A 1 Public transport

1 The Confederation and the cantons shall ensure that a sufficient supply of public transport by rail, road, waterway and cable facilities is proposed in all regions of the country. In so doing, they take appropriate account of rail freight.

2 The prices paid by public transport users cover an appropriate part of the costs.


1 Accepted in popular vote of 9 February 2014, in force since 1 Er Janv. 2016 (AF June 20, 2013, ACF of May 13, 2014, ACF of June 2, 2014, ACF of June 6, 2014; RO 2015 645; FF 2010 6049, 2012 1371, 2013 4191 5872, 2014 3953 3957).

Art. Road traffic

1 The Confederation legislates on road traffic.

2 It exercises high surveillance on roads of national importance; it can determine the transit routes that must remain open to traffic.

3 The use of public roads is exempt from tax. The Federal Assembly may authorise exceptions.

Art. 83 National roads * 1

1 The Confederation ensured the creation of a network of national roads and ensured that these roads could be used.

2 Confederation builds, maintains and operates national roads. It bears the costs. It may entrust these tasks in whole or in part to public, private or mixed bodies. 2

3 ... 3


1 * With transitional provision
2 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
3 Repealed by Popular vote of Nov 28, 2004 , with effect from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 84 Alpine Transit * 1

1 The Confederation protects the Alpine regions against the negative effects of transit traffic. It limits the nuisance caused by transit traffic so that they do not harm human beings, animals, plants or their vital spaces.

2 Freight traffic across Switzerland on the Alpine axes is carried out by rail. The Federal Council shall take the necessary measures. Derogations are granted only if they are unavoidable. They must be specified in legislation.

3 The capacity of the transit routes of the Alpine regions cannot be increased. Bypass roads that discharge communities from transit traffic are not subject to this provision.


1 * With transitional provision

Art. 85 Charge on Heavy-Duty Circulation * 1

1 The Confederation may levy a levy on the movement of heavy goods vehicles in proportion to benefits or consumption if such traffic results in costs not covered by other benefits or charges for the community.

2 The net proceeds of the levy are used to cover the costs of land transport. 2

3 The cantons receive a share of the net proceeds of this levy. When calculating these shares, the specific consequences of levying the levy for mountain regions and peripheral regions must be taken into account.


1 * With transitional provision
2 Accepted in popular vote of 9 February 2014, in force since 1 Er Janv. 2016 (AF June 20, 2013, ACF of May 13, 2014, ACF of June 2, 2014, ACF of June 6, 2014; RO 2015 645; FF 2010 6049, 2012 1371, 2013 4191 5872, 2014 3953 3957).

Art. 86 Tax on fuel consumption and other charges on traffic

1 The Confederation can levy a tax on fuel consumption.

2 It shall levy a levy on the use of national roads by motor vehicles and their trailers which are not subject to the heavy duty vehicle traffic charge.

3 It affects half of the net proceeds of consumption tax on fuel, with the exception of aviation fuels, and the net proceeds of the charge for the use of national roads to finance tasks and expenses Which are related to road traffic: 1

A.
Construction, maintenance and operation of national roads;
B. 2
Measures to promote combined traffic and the transport of accompanied road vehicles;
B Bis . 3
Measures to improve transport infrastructure in towns and cities;
C. 4
Contributions to major roads;
D.
Contributions for the construction of works of protection against claims due to natural elements and for measures to protect the environment and the landscape that road traffic requires;
E. 5
General participation in the financing, by the cantons, of roads open to the movement of motor vehicles;
F. 6
Contributions to the cantons without national roads.

3bis It allocates half of the net consumer tax revenue on aviation fuels to the following tasks and expenses, which are related to air traffic:

A.
Contributions for environmental protection measures that air traffic requires;
B.
Contributions for security measures designed to protect air traffic against infringements, in particular terrorist attacks and aircraft hijacking, provided that they do not fall within the scope of public authorities;
C.
Contributions for measures to promote a high level of technical safety in air traffic. 7

4 If these means are not sufficient to finance the tasks and expenses associated with road traffic and air traffic, the Confederation levies a supplement on the consumption tax on the fuels concerned. 8


1 Accepted in Popular vote of 29 Nov 2009 , which has been in effect since 29 Nov 2009 (AF 3 oct. 2008, ACF of 5 May 2010; RO 2010 2159 ; FF 2007 6023 , 2008 7471, 2010 3117).
2 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
3 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
4 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
5 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
6 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
7 Accepted in Popular vote of 29 Nov 2009 , which has been in effect since 29 Nov 2009 (AF 3 oct. 2008, ACF of 5 May 2010; RO 2010 2159 ; FF 2007 6023 , 2008 7471, 2010 3117).
8 Accepted in Popular vote of 29 Nov 2009 , which has been in effect since 29 Nov 2009 (AF 3 oct. 2008, ACF of 5 May 2010; RO 2010 2159 ; FF 2007 6023 , 2008 7471, 2010 3117).

Art. Transport * 1

The legislation on rail transport, cable cars, navigation, aviation and space navigation falls within the competence of the Confederation.


1 * With transitional provision

Art. A 1 Rail Infrastructure * 2

1 The main part of the financing of the railway infrastructure is borne by the Confederation.

2 Funding for the railway infrastructure is provided by a fund. It is powered by the following resources:

A.
Two-thirds of the proceeds of the levy on the movement of heavy-duty vehicles referred to in s. 85;
B.
The product resulting from the increase in the rates of value added tax under s. 130, para. 3 Bis ;
C.
2.0 % of revenues from direct federal tax collected on the income of natural persons;
D.
2300 million francs per year from federal finances; the law regulates the indexation of this amount.

3 The cantons are adequately involved in the financing of the railway infrastructure. The law regulates the terms.

4 The law may provide for additional funding from third parties.


1 Accepted in popular vote of 9 February 2014, in force since 1 Er Janv. 2016 (AF June 20, 2013, ACF of May 13, 2014, ACF of June 2, 2014, ACF of June 6, 2014; RO 2015 645; FF 2010 6049, 2012 1371, 2013 4191 5872, 2014 3953 3957).
2 * With transitional provision

Art. Paths and footpaths

1 The Confederation lays down the principles applicable to the networks of paths and footpaths.

2 It can support and coordinate the measures of the cantons for the development and maintenance of these networks.

3 In carrying out its duties, it shall take into account the networks of paths and footpaths and replace the paths and paths which it must remove.

Section 6 Energy and communications

Art. 89 Energy Policy

1 Within the limits of their respective powers, the Confederation and the cantons are committed to promoting an adequate supply of energy, diversified, safe, economically optimal and environmentally friendly, as well as consumption Energy efficient and rational.

2 The Confederation lays down the principles applicable to the use of indigenous energy and renewable energy and the efficient and rational consumption of energy.

3 The Confederation legislates on the energy consumption of installations, vehicles and appliances. It promotes the development of energy technologies, in particular in the fields of energy saving and renewable energy.

4 Measures concerning energy consumption in buildings are primarily the responsibility of the cantons.

5 In its energy policy, the Confederation takes account of the efforts of the cantons, municipalities and economic circles; it takes into account the realities of each region and the limits of what is economically sustainable.

Art. Nuclear energy * 1

Nuclear energy legislation falls within the competence of the Confederation.


1 * With transitional provision

Art. 91 Transport of energy

1 The Confederation legislates on the transport and delivery of electricity.

2 The legislation on transmission facilities by pipeline of liquid or gaseous fuel or fuel is the responsibility of the Confederation.

Art. 92 Postal and Telecommunications Services

1 Postal services and telecommunications are the responsibility of the Confederation.

2 The Confederation ensures that a sufficient universal postal and telecommunications service is provided at reasonable prices in all regions of the country. Tariffs are set on a consistent basis.

Art. 93 Radio and television

1 The legislation on radio and television, as well as other forms of broadcasting of public telecommunications productions and information, falls within the competence of the Confederation.

2 Radio and television contribute to training and cultural development, the free formation of opinion and entertainment. They take into account the particularities of the country and the needs of the cantons. They present events in a true manner and fairly reflect the diversity of opinions.

3 The independence of radio and television and the autonomy in programme design are guaranteed.

4 The situation and the role of other media, in particular the press, must be taken into account.

5 Complaints about programs can be submitted to an independent authority.

Section 7 Economy

Art. 94 Principles of economic order

1 The Confederation and the cantons respect the principle of economic freedom.

2 They safeguard the interests of the national economy and contribute, together with the private economy sector, to the prosperity and economic security of the population.

3 Within their respective jurisdictions, they ensure the creation of a favourable environment for the private sector.

4 Derogations from the principle of economic freedom, in particular measures which threaten competition, are allowed only if they are provided for in the Federal Constitution or based on the sovereign rights of the cantons.

Art. 95 Private profitable economic activity * 1

1 The Confederation may legislate on the exercise of private economic activities.

2 It aims to create a unique Swiss economic space. It guarantees to persons who justify university training or federal training, cantonal or recognised by the canton, the possibility of practising their profession throughout Switzerland.

3 In order to protect the economy, private property and shareholders and to ensure sustainable business management, the law requires public limited companies listed on the stock exchange in Switzerland or abroad to respect the following principles:

A.
The general meeting votes each year the total amount of remuneration (money and value of benefits in kind) of the board of directors, management and advisory committee. Each year, it designates the Chairman of the Board of Directors and, one by one, the members of the Board of Directors and the members of the compensation committee and the independent representative. Pension funds vote in the interest of their policyholders and communicate what they have voted for. Shareholders may vote remotely by electronic means; they may not be represented by a member of a body of the company or by a depositary;
B.
The members of the organs shall not receive severance pay or other compensation, remuneration in advance or bonus for purchases or sales of undertakings, and may not be bound by another contract of advice or work to a company of the Group. The management of the corporation cannot be delegated to a corporation;
C.
The statutes regulate the amount of annuities, loans and loans granted to the members of the organs, the bonus and participation plans and the number of external mandates of the members, as well as the duration of the employment contract of the members of the Direction;
D.
Any violation of the provisions set out in the paragraphs. A to c shall be punished with a custodial sentence of up to three years and a penalty of up to six annual remuneration. 2

1 * With transitional provision
2 Accepted in Popular vote of 3 March 2013 , in force since 3 March 2013 (ACF of 15 Nov 2012 and 30 April 2013; RO 2013 1303 ; FF 2006 8319 , 2008 2325, 2009 265, 2012 8503, 2013 2759).

Art. 96 Competition Policy

1 The Confederation legislates in order to combat the harmful social and economic consequences of cartels and other forms of restriction of competition.

2 It takes action:

A.
In order to prevent undue pricing by undertakings or organisations of private law or public law occupying a dominant position on the market;
B.
In order to combat unfair competition.
Art. 97 Consumer and Consumer Protection

1 The Confederation is taking measures to protect consumers and consumers.

2 It legislates on the legal channels open to consumer organisations. In areas covered by unfair competition law, these organisations enjoy the same rights as professional and economic associations.

3 The cantons provide for a conciliation procedure or a quick and simple legal procedure for disputes where the disputed value does not exceed a specified amount. The Federal Council fixes this amount.

Art. 98 Banks and Insurance

1 The Confederation legislates on banks and on stock exchanges, taking into account the special role and status of cantonal banks.

2 It can legislate on financial services in other areas.

3 It legislates on private insurance.

Art. Monetary policy

1 The currency fell within the competence of the Confederation; the right to fight money and the right to issue banknotes belonged exclusively to the Confederation.

2 As an independent central bank, the Swiss National Bank conducts a monetary policy that serves the country's general interests; it is administered with and under the supervision of the Swiss Confederation.

3 The National Bank is, on the basis of its income, sufficient monetary reserves, one of which must be gold.

4 It pays at least two-thirds of its net income to the cantons.

Art. 100 Conjunctural policy

1 The Confederation is taking steps to ensure a steady evolution of the economy and, in particular, to prevent and combat unemployment and higher prices.

2 It takes into account the economic development of each region. It works with the cantons and the economic community.

3 In the fields of credit and currency, external trade and public finances, it may, if necessary, derogate from the principle of economic freedom.

4 The Confederation, the cantons and the municipalities shall determine their budgetary policy taking into account the cyclical situation.

5 In order to stabilize the situation, the Confederation may temporarily take supplements or provide rebates on taxes and taxes under federal law. Funds levied must be frozen; when the measure is lifted, direct taxes and taxes are reimbursed individually, and indirect taxes and taxes, which are earmarked for the granting of rebates or for the creation of jobs.

6 The Confederation can oblige companies to create crisis reserves; to this end, it grants tax relief and may require the cantons to grant such relief. When reserves are released, companies decide freely about their employment within the limits of the statutory allotments.

Art. 101 External Economic Policy

1 The Confederation was responsible for safeguarding the interests of the Swiss economy abroad.

2 In particular cases, it can take measures to protect the Swiss economy. It may, if necessary, derogate from the principle of economic freedom.

Art. 102 Procurement of the country * 1

1 The Confederation ensures the country's supply of basic goods and services in order to be able to cope with a threat of war, another manifestation of force or a severe shortage, to which the economy is not able to Remedy by its own means. It takes preventive measures.

2 It may, if necessary, derogate from the principle of economic freedom.


1 * With transitional provision

Art. 103 Structural policy * 1

The Confederation can support economically threatened regions and promote economic and occupational sectors if the self-help measures that can reasonably be demanded of them are not sufficient to ensure their existence. It may, if necessary, derogate from the principle of economic freedom.


1 * With transitional provision

Art. 104 Agriculture

1 The Confederation ensures that agriculture, through production that meets both the requirements of sustainable development and the requirements of the market, contributes substantially:

A.
The security of the population's supply;
B.
The conservation of natural resources and the maintenance of the countryside;
C.
The decentralised occupation of the territory.

2 In addition to the self-help measures that can reasonably be expected from agriculture and by derogating from the principle of economic freedom, when necessary, the Confederation encourages peasant farms to cultivate the soil.

3 It designs the measures so that agriculture can respond to its many functions. Its competencies and tasks include the following:

A.
It supplements peasant income with direct payments for the purpose of fairly remunerating the benefits provided, provided that the operator proves that he meets the requirements of an ecological character;
B.
It encourages, through incentives of economic interest, forms of exploitation particularly in accordance with nature and with respect for the environment and animals;
C.
It legislates on the declaration of origin, quality, methods of production and processing of foodstuffs;
D.
Protecting the environment from abuse of fertilizers, chemicals and other ancillary materials;
E.
It can encourage agricultural research, extension and training, and provide investment aid;
F.
It can legislate on the consolidation of rural land ownership.

4 For these purposes, it commits agricultural credits to special assignments as well as general resources of the Confederation.

Art. 105 Alcohol

The legislation on the manufacture, import, rectification and sale of alcohol obtained by distillation falls within the competence of the Confederation. In particular, it takes account of the harmful effects of alcohol consumption.

Art. 106 1 Silver Games

1 The Confederation legislates on gambling, taking into account the interests of the cantons.

2 A grant from the Confederation was necessary to open and operate a playhouse. When it grants a concession, the Confederation takes into account regional realities. It levies on the revenue generated by the operation of the games a tax which must not exceed 80 % of the gross proceeds of the games. This tax is allocated to Old Age, Survivor and Disability Insurance.

3 The authority and supervision of the following gambling activities shall be the responsibility of the cantons:

A.
Games to which an unlimited number of people can participate in several places and whose result is determined by a common draw or by a similar process, with the exception of the jackpot systems of the gambling houses;
B.
Sports betting;
C.
Address sets.

4 The s. 2 and 3 also apply to gambling operated through an electronic communication network.

5 The Confederation and the cantons take account of the dangers inherent in gambling. They shall take the legislative provisions and supervisory measures to ensure protection adapted to the specificities of the games as well as to the place and mode of exploitation of the offer.

6 The cantons shall ensure that the net profits of the games referred to in para. 3, let. A and b, are fully allocated to public utility purposes, in particular in the cultural, social and sporting fields.

7 The Confederation and the cantons shall coordinate their efforts in the performance of their tasks. To this end, the Act establishes a common body composed equally of members of the implementing authorities of the Confederation and of members of the executing authorities of the cantons.


1 Accepted in Popular vote of 11 March 2012 , in force since March 11, 2012 (AF of 29 Sept. 2011, ACF of 20 June 2012; RO 2012 3629 ; FF 2009 6357 , 2010 7255, 2012 6149).

Art. 107 Weapons and War Material

1 The Confederation legislates in order to combat the abuse of weapons, weapons accessories and ammunition.

2 It legislates on the manufacture, acquisition, distribution, import, export and transit of war material.

Section 8 Housing, work, social security and health

S. 108 Encouraging housing construction and home ownership

1 The Confederation encourages the construction of housing as well as the acquisition of apartments and family homes for the personal use of individuals and the activities of the owners and organisations involved in the construction of Public utilities.

2 In particular, it encourages the acquisition and equipment of land for housing construction, the rationalization of construction, the lowering of its cost and the lowering of the cost of housing.

3 It can legislate on the equipment of land for the construction of housing and the rationalization of construction.

4 In doing so, it takes into account, in particular, the interests of families and the elderly, disabled or in need.

S. 109 Rent Lease

1 The Confederation legislates to combat rent-to-rent abuse, including abusive rent, as well as the cancellation of abusive leave and the extension of the term lease.

2 It may legislate on the general binding force of the lease framework contracts. In order to be declared a mandatory general force, these contracts must take into account the legitimate interests of minorities and regional particularities and respect the principle of equality before the law.

Art. 110 Working * 1

1 The Confederation may legislate:

A.
The protection of workers;
B.
On the relations between employers and workers, in particular the common rules on business and professional matters;
C.
On the investment service;
D.
On the extension of the scope of collective labour agreements.

2 The scope of a collective labour agreement can only be extended if this convention takes fair account of the legitimate interests of minorities and regional specificities and respects the principle of equality before The law and the freedom of association.

3 The 1 Er August is the day of the national holiday. He is assimilated on Sundays from the point of view of labour law; he is paid.


1 * With transitional provision

S. 111 Old Age, Survivors and Disability

1 The Confederation takes measures to ensure adequate old-age, survivors and disability foresight. This foresight is based on the three pillars of old-age insurance, survivors and federal disability, occupational foresight and individual foresight.

2 The Confederation ensures that the federal old-age, survivors and invalidity insurance, as well as the occupational foresight, can fulfil their function in a sustainable manner.

3 It may oblige the cantons to grant tax exemptions to institutions covered by old-age insurance, survivors and federal invalidity or occupational insurance, as well as tax concessions to insured persons and to their insured persons. Employers on the contributions paid and the amounts that are the subject of a right of expectation.

4 In collaboration with the cantons, it encourages individual foresight, notably through fiscal measures and a policy facilitating home ownership.

Art. 112 Old Age, Survivor and Disability Insurance

1 The Confederation legislates on old age, survivors and disability insurance.

2 In doing so, it adhers to the following principles:

A.
Insurance is mandatory;
A Bis . 1 Provides benefits in cash and in kind;
B.
Annuities must cover vital needs in an appropriate manner;
C.
The maximum pension does not exceed twice the minimum pension;
D.
Rents are adapted at least to changes in prices.

3 The insurance is funded:

A.
By contributions from insured persons; when the insured person is employed, the employer pays half of the amount of the contribution;
B. 2
With the benefit of the Confederation.

4 The benefits of the Confederation do not exceed half of the expenditure. 3

5 The benefits of the Confederation are primarily financed by the net proceeds of the tobacco tax, the tax on distilled beverages and the tax on the revenues of the gambling houses.

6 ... 4


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
2 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
3 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
4 Repealed by Popular vote of Nov 28, 2004 , with effect from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 112 A 1 Supplementary Benefits

1 The Confederation and the cantons pay additional benefits if the old-age, survivors and invalidity insurance does not cover vital needs.

2 The Act sets out the amount of supplementary benefits and defines the tasks and powers of the Confederation and the cantons.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 112 B 1 Encouraging Invalids Integration * 2

1 The Confederation encourages the integration of invalids by cash and in-kind benefits. Financial resources for disability insurance may be used for this purpose.

2 The cantons encourage the integration of invalids, in particular by means of contributions for the construction and operation of institutions to provide them with housing and work.

3 The Act sets out the objectives, principles and criteria for the integration of the disabled.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
2 * With transitional provision

Art. 112 C 1 Assistance to the elderly and persons with disabilities * 2

1 The cantons provide home care and home care for the elderly and people with disabilities.

2 The Confederation supports national efforts for the elderly and people with disabilities. The financial resources of the old age, survivors and disability insurance can be used for this purpose.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
2 * With transitional provision

Art. 113 Professional foresight * 1

1 The Confederation legislates on occupational foresight.

2 In doing so, it adhers to the following principles:

A.
Occupational foresight, combined with old age, survivors and disability insurance, allows the insured person to maintain his or her previous standard of living appropriately;
B.
Occupational foresight is compulsory for employees; the law may provide for exceptions;
C.
The employer guarantees its employees to an institution of foresight; if necessary, the Confederation gives it the opportunity to provide its employees with an institution of federal foresight;
D.
Persons engaged in an independent activity may make arrangements with an institution of foresight on an optional basis;
E.
The Confederation may declare occupational foresight required for certain categories of persons engaged in an independent activity, in general or in order to cover particular risks.

3 The occupational foresight is financed by contributions from insured persons; when the insured person is employed, the employer takes at least half of the amount of the contribution.

4 Pre-need institutions must meet the minimum requirements set out in federal law; the Confederation may, in order to resolve particular problems, provide for measures that apply to the whole country.


1 * With transitional provision

Art. 114 Unemployment Insurance

1 The Confederation legislates on unemployment insurance.

2 In doing so, it adhers to the following principles:

A.
Insurance ensures appropriate compensation for loss of income and supports measures to prevent and combat unemployment;
B.
Membership is compulsory for employees; the law may provide for exceptions;
C.
Persons engaged in self-employed activities may, on an optional basis, ascertain.

3 Unemployment insurance is financed by contributions from insured persons; when the insured person is employed, the employer pays half the amount of the contribution.

4 The Confederation and the cantons grant financial aid in exceptional circumstances.

5 The Confederation may enact provisions on social assistance for the unemployed.

Art. 115 Assistance to persons in need

Persons in need are assisted by their home canton. The Confederation rules exceptions and powers.

Art. 116 Family allowances and maternity insurance

1 In carrying out its duties, the Confederation takes into account the needs of the family. It can support measures to protect the family.

2 It can legislate on family allowances and manage a federal compensation fund for family allowances.

3 It establishes maternity insurance. It may also subject to the obligation to contribute persons who are not eligible for insurance benefits.

4 It may declare membership of a family compensation fund and compulsory maternity insurance, in general or for certain categories of persons, and make its benefits dependent on the cantons' fair contribution.

Art. Health Insurance and Accident Insurance

1 The Confederation legislates on health insurance and accident insurance.

2 It may declare compulsory health insurance and accident insurance, generally or for certain categories of persons.

Art. A 1 Basic medical care

1 Within the limits of their respective powers, the Confederation and the cantons ensure that everyone has access to adequate and quality basic medical care. They recognize family medicine as an essential component of basic medical care and encourage it.

2 The Confederation legislates:

A.
On basic training and specialised training in the field of basic medical care professions and on the conditions of practice for these professions;
B.
On the appropriate remuneration for family medicine benefits.

1 Accepted in Popular vote of 18 May 2014 , in force since May 18, 2014 (AF of 19 Sept. 2013, ACF of 18 August 2014; RO 2014 2769 ; FF 2010 2679 , 2011 6953, 2013 6571, 2014 6121).

Art. 118 Health Protection

1 Within its jurisdiction, the Confederation is taking steps to protect health.

2 It legislates on:

A.
The use of foodstuffs, as well as therapeutic agents, narcotics, organisms, chemicals and objects which may present a danger to health;
B.
The fight against communicable diseases, widespread diseases and particularly dangerous diseases of humans and animals;
C.
Protection against ionizing radiation.
Art. 118 A 1 Complementary Medicines

The Confederation and the cantons may, within the limits of their respective powers, take account of complementary medicines.


1 Accepted in Popular vote of 17 May 2009 , which has been in effect since May 17, 2009 (AF 3 oct. 2008, ACF of 21 Oct. 2009; RO 2009 5325 ; FF 2005 5631 , 2006 7191, 2008 7469, 2009 6833).

Art. 118 B 1 Human Research

1 The Confederation legislates on research into human beings, insofar as the protection of human dignity and personality requires it. In doing so, it ensures the freedom of research and takes into account the importance of research to health and society.

2 It adhers to the following principles of research in biology and medicine involving people:

A.
A research project can only be carried out if the person involved or the person designated by the law has given informed consent; the law may provide for exceptions; a refusal is binding in all cases;
B.
The risks and constraints faced by individuals involved in a research project should not be disproportionate to the usefulness of the project;
C.
A research project can only be carried out on persons who are indiscriminately incompetent if equivalent results cannot be obtained in persons capable of discernment; where the research project does not allow for a Direct benefit to persons with indiscriminability, risks and constraints must be minimal;
D.
An expertise independent of the research project must have established that the protection of the persons involved in this project is guaranteed.

1 Accepted in Popular vote of 7 March 2010 , effective March 7, 2010 (AF of 25 Sept. 2009, ACF of 15 April 2010; RO 2010 1569 ; FF 2007 6345 , 2009 6005, 2010 2397).

S. 119 Medically Assisted Human Reproduction and Genetic Engineering in the Human Field

1 Human beings must be protected from abuse in the area of medically assisted reproduction and genetic engineering.

2 The Confederation legislates on the use of the germ and human genetic heritage. In so doing, it shall ensure the protection of human dignity, personality and family, and shall respect in particular the following principles:

A.
Any form of cloning and any intervention in the genetic heritage of gametes and human embryos is prohibited;
B.
The non-human genetic and germinal heritage cannot be transferred into or merged with human germinal heritage;
C. 1
The use of medically assisted reproduction procedures is only permitted where the sterility or the danger of transmission of a serious disease cannot be ruled out in any other way, and not for the development of certain qualifications in the child or To carry out research; fertilization of human eggs outside the body of a woman is permitted only under the conditions laid down by law; cannot be developed outside the body of the woman to the embryo stage as the number of human eggs Necessary for medically assisted reproduction.
D.
The donation of embryos and all forms of surrogacy are prohibited;
E.
There can be no trade in human germ material or products resulting from embryons;
F.
The genetic heritage of a person can only be analysed, recorded and communicated with the consent of the person or under a law;
G.
Any person has access to data relating to his or her ancestry.

1 Accepted in Popular vote of 14 June 2015 , in force since June 14, 2015 (AF of 12 Dec. 2014, ACF of 21 August 2015; RO 2015 2887 ; FF 2013 5253 , 2014 9451, 2015 5777).

S. 119 A 1 Transplantation Medicine

1 The Confederation lays down provisions in the field of organ, tissue and cell transplantation. In doing so, it ensures the protection of human dignity, personality and health.

2 It ensures a fair distribution of organs.

3 The donation of human organs, tissues and cells is free. Trade in human organs is prohibited.


1 Accepted in Popular vote of 7 Feb 1999 , effective from 1 Er January 2000 (AF of 26 June 1998, ACF of 23 March 1999; RO 1999 1341 ; FF 1997 III 613, 1998 3059, 1999 2675 7967).

Art. 120 Genetic engineering in the non-human domain * 1

1 Human beings and their environment must be protected from the abuse of genetic engineering.

2 The Confederation legislates on the use of the germ and genetic heritage of animals, plants and other organisms. In doing so, it respects the integrity of living organisms and the safety of humans, animals and the environment, and protects the genetic diversity of animal and plant species.


1 * With transitional provision

Section 9 Foreign stay and establishment

Art. 121 Legislation in the field of aliens and asylum * 1 2

1 The legislation on the entry into Switzerland, the exit, the stay and the establishment of foreigners and the granting of asylum is within the competence of the Confederation.

2 Foreigners who threaten the security of the country may be expelled from Switzerland.

3 They are deprived of their residence permit, irrespective of their status, and of all their rights to stay in Switzerland:

A.
If they were convicted by a judgment entered into force for murder, rape, or other serious sexual offences, for an act of violence of another nature such as banditry, trafficking in human beings, drug trafficking or effraction; or
B.
If they have improperly collected social insurance or social assistance benefits. 3

4 The legislator specifies the facts of the offences referred to in para. 3. It may be supplemented by other articles of incorporation. 4

5 Foreigners who, under paras. 3 and 4 are deprived of their residence permit and all their rights to stay in Switzerland must be expelled from the country by the competent authorities and subject to a ban on entering the territory from 5 to 15 years. In the event of a repeat offence, the ban on entering the territory will be set at 20 years. 5

6 Foreigners who violate the ban on entering the territory or who enter illegally in any way are punishable. The legislator enacts the corresponding provisions. 6


1 * With transitional provision
2 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2014 , effective from 9 Feb 2014 (FY 27 Sept). 2013, ACF of May 13, 2014; RO 2014 1391 ; FF 2011 5845 , 2012 3611, 2013 279,6575, 2014 3957).
3 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2010 , in force since 28 Nov 2010 (FA of 18 June 2010, ACF of 17 May 2011; RO 2011 1199 ; FF 2008 1745 , 2009 4571, 2010 3853, 2011 2593).
4 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2010 , in force since 28 Nov 2010 (FA of 18 June 2010, ACF of 17 May 2011; RO 2011 1199 ; FF 2008 1745 , 2009 4571, 2010 3853, 2011 2593).
5 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2010 , in force since 28 Nov 2010 (FA of 18 June 2010, ACF of 17 May 2011; RO 2011 1199 ; FF 2008 1745 , 2009 4571, 2010 3853, 2011 2593).
6 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2010 , in force since 28 Nov 2010 (FA of 18 June 2010, ACF of 17 May 2011; RO 2011 1199 ; FF 2008 1745 , 2009 4571, 2010 3853, 2011 2593).

Art. 121 A 1 Immigration Management * 2

1 Switzerland autonomously manages the immigration of foreigners.

2 The number of permits issued for the stay of foreigners in Switzerland is limited by annual ceilings and quotas. The ceilings apply to all authorisations issued under the law of aliens, including the field of asylum. The right to a sustainable stay, family reunification and social benefits may be limited.

3 The ceilings and annual quotas for foreigners engaged in a gainful occupation must be fixed in accordance with the overall economic interests of Switzerland and in accordance with the principle of national preference; they must include the Border. The criteria for granting residence permits are, in particular, the demand of an employer, the capacity for integration and a sufficient and autonomous source of income.

4 No international treaty contrary to this Article shall be concluded.

5 The law regulates the terms.


1 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2014 , effective from 9 Feb 2014 (FY 27 Sept). 2013, ACF of May 13, 2014; RO 2014 1391 ; FF 2011 5845 , 2012 3611, 2013 279,6575, 2014 3957).
2 * With transitional provision

Section 10 Civil law, criminal law, metrology

Art. 122 1 Civil Law

1 Civil law and civil procedure legislation falls within the competence of the Confederation.

2 The judicial organisation and the administration of justice in civil law are the responsibility of the cantons, unless otherwise provided by law.


1 Accepted in Popular vote of March 12, 2000 , effective from 1 Er Jan 2007 (FY 8 Oct). 1999, ACF of 17 May 2000, AF of 8 March 2005; RO 2002 3148 , 2006 1059; FF 1997 I 1, 1999 7831, 2000 2814, 2001 4000).

Art. 123 1 Criminal law

1 The legislation on criminal law and criminal procedure falls within the competence of the Confederation.

2 The judicial organisation and the administration of justice, as well as the execution of penalties and measures in matters of criminal law, are the responsibility of the cantons, unless otherwise provided by law.

3 The Confederation may legislate on the enforcement of penalties and measures. It may grant the cantons contributions:

A.
For building construction;
B.
To improve the execution of sentences and measures;
C.
For the support of the institutions where educational measures for children, adolescents or young adults are carried out. 2

1 Accepted in Popular vote of March 12, 2000 And in effect since 1 Er April 2003 (FY 8oct. 1999, ACF of 17 May 2000, AF of 24 7. 2002; RO 2002 3148 ; FF 1997 I 1, 1999 7831, 2000 2814, 2001 4000).
2 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 123 A 1

1 If a sexual or violent offender is classified as extremely dangerous and non-amendable in the expertise required for judgment, he is interned for life because of the high risk of re-offending. Any release and leave are excluded.

2 New expertise is only available if new scientific knowledge is available to establish that the offender can be amended and therefore no longer represents a danger to the community. The authority which decides to waive the internment in the light of these reports shall be responsible in the event of re-offending.

3 Any expertise concerning the offender shall be established by at least two independent experts who shall take into account all relevant factors.


1 Accepted in Popular vote of 8 Feb 2004 , in force since 8 Feb 2004 (FY 20 June 2003, ACF of 21 April 2004; RO 2004 2341 ; FF 2000 3124 , 2001 3265, 2003 3979, 2004 2045).

Art. 123 B 1 Imprescibility of criminal action and punishment for perpetrators of sexual or pornographic acts on children in charge

Criminal action and punishment for an act of a sexual or pornographic nature on an impudent child shall be imprescriptible.


1 Accepted in Popular vote of 30 Nov 2008 , in force since 30 Nov 2008 (AF of 13 June 2008, ACF of 23 Jan 2009; RO 2009 471 ; FF 2006 3529 , 2007 5099, 2008 4749, 2009 499).

Art. 123 C 1 Measures taken as a result of sexual offences against children, persons unable to resist or discernment

Anyone convicted of violating the sexual integrity of a child or dependent is definitively deprived of the right to engage in a professional or voluntary activity in contact with minors or dependent persons.


1 Accepted in Popular vote of 18 May 2014 , in force since 18 May 2014 (ACF of 20 Feb 2014; RO 2014 2771 ; FF 2009 6359 , 2011 4125, 2012 8151, 2014 6121 1699).

Art. 124 Assistance to victims

The Confederation and the cantons shall ensure that victims of an infringement of their physical, psychological or sexual integrity receive assistance and receive fair compensation if they are experiencing material difficulties in Reason for the offence.

Art. 125 Metrology

Legislation on metrology falls within the competence of the Confederation.

Chapter 3 Finance

Art. 1 Financial Management

1 The Confederation balances its expenditure and revenues.

2 The ceiling for total expenditure to be approved in the budget shall be based on the estimated revenue, taking into account the cyclical situation.

3 Exceptional financial requirements may justify an appropriate increase in the expenditure ceiling cited in para. 2. The Federal Assembly shall decide on such an increase in accordance with Art. 159, para. 3, let. C.

4 If the total expenditure in the State account exceeds the ceiling fixed in accordance with paras. 2 or 3, additional expenses will be offset in subsequent years.

5 The law regulates the terms.


1 Accepted in Popular vote of 2 Dec. 2001 , effective since 2 Dec. 2001 (AF of 22 June 2001, ACF of 4 Feb 2002; RO 2002 241 ; FF 2000 4295 , 2001 2255 2741, 2002 1156).

Art. 127 Taxation Principles

1 The general principles governing the tax system, including the quality of the taxpayer, the subject-matter of tax and its method of calculation, are defined by law.

2 To the extent that the nature of the tax so permits, the principles of universality, equal treatment and economic capacity must, in particular, be respected.

3 Double taxation by the cantons is prohibited. The Confederation takes the necessary measures.

S. 128 Direct taxes * 1

1 The Confederation may levy direct taxes:

A.
A maximum rate of 11.5 % on the income of natural persons;
B. 2
A maximum rate of 8.5 % on the net profit of legal persons;
C. 3
...

2 When fixing tariffs, it shall take into account the burden of the direct taxes of the cantons and the municipalities.

3 The effects of cold progress on the income of natural persons are compensated periodically.

4 The cantons carry out taxation and collection. At least 17 % of the gross proceeds of tax are attributed to them. This share can be reduced by as much as 15 %, provided that the effects of fiscal equalization require it. 4


1 * With transitional provision
2 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2007 (FY 19 March 2004, ACF of January 26, 2005, ACF of Feb. 2, 2006; RO 2006 1057 ; FF 2003 1388 , 2004 1245, 2005 883).
3 Repealed in Popular vote of Nov 28, 2004 , with effect from 1 Er Jan 2007 (FY 19 March 2004, ACF of January 26, 2005, ACF of Feb. 2, 2006; RO 2006 1057 ; FF 2003 1388 , 2004 1245, 2005 883).
4 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 129 Tax harmonization

1 The Confederation lays down the principles of the harmonisation of the direct taxes of the Confederation, the cantons and the municipalities; it takes into account the efforts of the cantons in the field of harmonisation.

2 Harmonization extends to the subject, subject and period of tax calculation, procedure and criminal law in tax matters. The scales, rates and amounts exempt from tax, in particular, are not subject to tax harmonisation.

3 The Confederation can legislate in order to combat the granting of unjustified tax benefits.

Art. 130 1 Value Added Tax * 2

1 The Confederation may levy a value added tax, of a normal rate of 6.5 % at most and a reduced rate of at least 2.0 %, on the supply of goods and services, including self-benefits, as well as on the Imports.

2 For the taxation of benefits in the accommodation sector, the law may set a lower rate, lower than the normal rate and higher than the reduced rate. 3

3 If, as a result of the evolution of the age pyramid, the financing of the old-age, survivors and invalidity insurance is no longer guaranteed, the Confederation may, in a federal law, increase the normal rate of the value tax by 1 percentage point And a reduced rate of 0.3 percentage points. 4

3bis Rates are increased by 0.1 percentage point to support rail infrastructure. 5

4 5 % of the unallocated product of the tax is used to reduce sickness insurance premiums in favour of the lower income classes, unless the law gives that amount to another use in favour of those classes.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2007 (FY 19 March 2004, ACF of January 26, 2005, ACF of Feb. 2, 2006; RO 2006 1057 ; FF 2003 1388 , 2004 1245, 2005 883).
2 * With transitional provision
3 From 1 Er Jan 2011 at Dec 31. 2017, the tax on accommodation sector benefits is set at 3.8 % (art. 25 al. 4 on VAT on 12 June 2009; RS 641.20 ).
4 From 1 Er Jan 2011 at Dec 31. 2017, the normal rate of value added tax is set at 8 % and the rate is reduced to 2.5 % (Art. 25 al. 1 and 2 of the 12 June 2009 PMQ on VAT; RS 641.20 ).
5 Accepted in popular vote of 9 February 2014, in force since 1 Er Janv. 2016 (AF June 20, 2013, ACF of May 13, 2014, ACF of June 2, 2014, ACF of June 6, 2014; RO 2015 645; FF 2010 6049, 2012 1371, 2013 4191 5872, 2014 3953 3957).

Art. 131 Taxes on special consumption * 1

1 The Confederation may levy a special consumption tax on the following goods:

A.
Raw tobacco and manufactured tobacco;
B.
Distilled beverages;
C.
Beer;
D.
Automobiles and their components;
E.
Oil, other mineral oils, natural gas, products resulting from their refining and fuels.

2 It may levy a surcharge on fuels.

3 One-tenth of the net proceeds of tax on distilled beverages is paid to the cantons. They use these funds to combat the causes and effects of substance abuse.


1 * With transitional provision

S. 132 Stamp and Advance Income Tax

1 The Confederation may levy stamp duties on securities, insurance premiums, and other securities relating to commercial transactions; securities relating to real estate and mortgage transactions are Exempt from stamp duty.

2 The Confederation may levy an early tax on income from movable capital, lottery winnings and insurance benefits. Ten per cent of the proceeds of the advance tax is attributed to the cantons. 1


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 133 Customs duties

The legislation on customs duties and other charges levied at the border on the traffic of goods falls within the jurisdiction of the Confederation.

Art. 134 Exclusion of cantonal and communal taxes

The objects that the federal legislation imposes on value added tax, special consumption taxes, stamp duty, or advance tax, or that it declares exempt, cannot be submitted by the cantons and municipalities to a tax Similar.

Art. 135 1 Fiscal Equalization and Expense Compensation

1 The Confederation legislates on financial equalization and compensation for the appropriate charges between the Confederation and the cantons on the one hand, and between the cantons on the other.

2 The purpose of the financial equalization and the compensation of expenses is to:

A.
To reduce disparities between cantons with regard to financial capacity;
B.
Guarantee the cantons a minimum allocation of financial resources;
C.
To compensate for the excessive burdens of the cantons due to geo-topographical or socio-demographic factors;
D.
Encourage inter-cantonal collaboration and compensation;
E.
Maintain the fiscal competitiveness of the cantons on a national and international level.

3 The equalization of resources is funded by the resource-based cantons and the Confederation. The services of the cantons with a high potential of resources equivalent to a minimum of two-thirds and to a maximum of 80 % by the Confederation.


1 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Title 4 People and cantons

Chapter 1 General provisions

Art. 136 Political rights

1 All Swiss men and women who have 18 years of age who are not prohibited due to mental illness or shortness of mind have political rights in federal matters. All have the same political rights and duties.

2 They can take part in the election of the National Council and federal votes, and initiate and sign popular initiatives and referendums on federal matters.

Art. 137 Political parties

Political parties help form popular opinion and will.

Chapter 2 Initiative and Referendum

Art. 138 People's Initiative for the Total Revision of the Constitution

1 100 000 citizens with the right to vote can, within 18 months of the official publication of their initiative, propose the total revision of the Constitution. 1

2 This proposal is put to the people's vote.


1 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 , effective from 1 Er August 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of 25 March 2003, AF of 19 June 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784 3518 3525).

Article 139 1 People's initiative for the partial revision of the Constitution

1 100,000 citizens with the right to vote may, within 18 months of the official publication of their initiative, request a partial revision of the Constitution.

2 Popular initiatives for the partial revision of the Constitution may take the form of a proposal conceived in general terms or that of a draft.

3 When a popular initiative does not respect the principle of unity of form, the unity of matter or the peremptory rules of international law, the Federal Assembly declares it totally or partially null.

4 If the Federal Assembly approves a popular initiative designed in general terms, it draws up the partial revision in the sense of the initiative and submits it to the vote of the people and the cantons. If it rejects the initiative, it submits it to the people's vote, who decides whether to act on it. In the event of acceptance by the people, the Federal Assembly shall draw up the draft requested by the initiative.

5 Any initiative in the form of a drafted project is subject to the vote of the people and the cantons. The Federal Assembly recommends acceptance or rejection. It can oppose a counterproject.


1 Accepted in Popular vote of 27. 2009 , which has been in effect since 27. 2009 (AF 19 Dec. 2008, ACF of 1 Er Dec. 2009; RO 2009 6409 ; FF 2008 2549 2565, 2009 19,7889).

Article 139 A 1

1 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of March 25, 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784). Repealed in Popular vote of 27. 2009 , with effect from 27. 2009 (AF 19 Dec. 2008, ACF of 1 Er Dec. 2009; RO 2009 6409; FF 2008 2549 2565, 2009 19,7889). This article, in the AF content of the 4th oct. 2002, has never entered into force.

Article 139 B 1 Procedure for voting on an initiative and its counterproject

1 Citizens with the right to vote simultaneously vote on the initiative and the counter-project. 2

2 They can approve both projects at a time. They may indicate, in response to the sub-question, the project to which they give preference in case the two are accepted.

3 With regard to the constitutional amendments that have been approved, if, in response to the sub-question, one of the projects obtains the majority of the votes of the voters, and the other the majority of the votes of the cantons, the project which enters into force is The one which, in response to the sub-question, recorded the largest sum of the percentages of the votes of the voters and the votes of the cantons.


1 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 , in force for paras. 2 and 3 from 1 Er August 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of 25 March 2003, AF of 19 June 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784 3518 3525). L' al. 1, in the AF of the 4th oct. 2002, has never entered into force.
2 Accepted in Popular vote of 27. 2009 , which has been in effect since 27. 2009 (AF 19 Dec. 2008, ACF of 1 Er Dec. 2009; RO 2009 6409 ; FF 2008 2549 2565, 2009 19,7889).

Art. 140 Referendum required

1 The votes of the people and the cantons shall be:

A.
Revisions to the Constitution;
B.
Membership in collective security organizations or supranational communities;
C.
Federal laws that are declared urgent and have no constitutional basis and whose validity exceeds one year; these laws must be put to the vote within one year of their adoption by the Federal Assembly.

2 Are subject to the vote of the people:

A.
Popular initiatives aimed at the total revision of the Constitution;
A Bis . 1
...
B. 2
Popular initiatives designed in general terms that tend towards the partial revision of the Constitution and have been rejected by the Federal Assembly;
C.
The principle of a complete revision of the Constitution, in the event of disagreement between the two Councils.

1 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of March 25, 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784). Repealed in Popular vote of 27. 2009 , with effect from 27. 2009 (AF 19 Dec. 2008, ACF of 1 Er Dec. 2009; RO 2009 6409; FF 2008 2549 2565, 2009 19,7889). This letter, in the AF content of the 4th oct. 2002, has never entered into force.
2 Accepted in Popular vote of 27. 2009 , which has been in effect since 27. 2009 (AF 19 Dec. 2008, ACF of 1 Er Dec. 2009; RO 2009 6409 ; FF 2008 2549 2565, 2009 19,7889).

Art. 141 Optional Referendum

1 If 50 000 citizens who have the right to vote or eight cantons request it within 100 days of the official publication of the act, shall be subject to the vote of the people: 1

A.
Federal legislation;
B.
Federal statutes declared urgent with a validity of more than one year;
C.
Federal orders, to the extent that the Constitution or the law so provides;
D.
International treaties that:
1.
Are of an indefinite duration and are not whistleblower,
2.
Provide for membership of an international organization,
3. 2
Contain important provisions laying down rules of law or whose implementation requires the adoption of federal laws.

2 ... 3


1 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 , effective from 1 Er August 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of 25 March 2003, AF of 19 June 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784 3518 3525).
2 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 , effective from 1 Er August 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of 25 March 2003, AF of 19 June 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784 3518 3525).
3 Repealed in Popular vote of 9 Feb 2003 , with effect from 1 Er August 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of 25 March 2003, AF of 19 June 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784 3518 3525).

Art. 141 A 1 Implementation of international treaties

1 When the order approving an international treaty is submitted to a mandatory referendum, the Federal Assembly may incorporate the constitutional amendments related to the implementation of the treaty.

2 When the order approving an international treaty is subject to the referendum, the Federal Assembly may incorporate amendments to laws relating to the implementation of the treaty.


1 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 , effective from 1 Er August 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of 25 March 2003, AF of 19 June 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784).

Art. 142 Required Majorities

1 Acts submitted for the vote of the people shall be accepted by a majority of the voters.

2 The acts submitted to the vote of the people and the cantons shall be accepted when the majority of the voters and the majority of the cantons approve them.

3 The result of the popular vote in a canton is the voice of the canton.

4 The cantons of Obwalden, Nidwalden, Basel-City, Basel-Country, Appenzell Outer Rhodes and Appenzell Inner Rhodes each have half-votes.

Title 5 Federal Authorities

Chapter 1 General provisions

Art. 143 Eligibility

Every citizen who has the right to vote is eligible for the National Council, the Federal Council and the Federal Court.

Art. Incompatibilities

1 The functions of member of the National Council, the Council of States, the Federal Council and the Federal Court are incompatible.

2 The members of the Federal Council, as well as the judges of the Federal Court with a full charge, may not take any other function in the service of the Confederation or a canton or engage in any other gainful occupation.

3 The law may provide for other incompatibilities.

Art. 145 Function Duration

Members of the National Council and the Federal Council, as well as the Chancellor or Chancellor of the Confederation, are elected for four years. Judges at the Federal Court are elected for six years.

Art. 146 Responsibility of Confederation

The Confederation responds to the damage caused without the right of its organs in the performance of their duties.

Art. 147 Consultation procedure

The cantons, political parties and interested parties are invited to take a decision on important legislative acts and other far-reaching projects during the preparatory work, as well as on important international treaties.

Chapter 2 Federal Assembly

Section 1 Organization

Article 148 Role of the Federal and Bicameral Assembly

1 The Federal Assembly is the supreme authority of the Confederation, subject to the rights of the people and the cantons.

2 It consists of two Chambers, the National Council and the Council of States, with the same powers.

Art. 149 Composition and election of the National Council

1 The National Council consists of 200 members of the people.

2 Members are elected by the people by direct suffrage according to the proportional system. The National Council is renewed in full every four years.

3 Each canton forms an electoral district.

4 The seats are distributed among the cantons in proportion to their population. Each canton is entitled to at least one seat.

Art. 150 Composition and election of the Council of States

1 The Council of States consists of 46 members from the cantons.

2 The cantons of Obwalden, Nidwalden, Basel-City, Basel-Country, Appenzell Outer Rhodes and Appenzell Inner Rhodes each elect one Member; the other cantons each elect two members.

3 The cantons enact the rules applicable to the election of their deputies to the Council of States.

Art. 151 Sessions

1 The councils meet regularly. The law governs the convening of the sessions.

2 A quarter of the members of one of the councils or the Federal Council may request the convening of the advice at an extraordinary session.

Art. 152 Presidency

Each council elects one of its members to the presidency for one year, a second in the first vice-presidency and a third in the second vice-presidency. These mandates are not renewable for the following year.

Art. 153 Parliamentary committees

1 Each council set up committees within it.

2 The law may provide for joint commissions.

3 The law may delegate certain powers to the committees, with the exception of legislative powers.

4 In order to carry out their duties, commissions have the right to obtain information, consult documents and conduct investigations. The law defines the limits of this right.

Art. Groups

Members of the Federal Assembly may form groups.

Art. 155 Parliamentary Services

The Federal Assembly has Parliamentary Services. It can use the services of the federal government. The law regulates the terms.

Section 2 Procedure

Article 156 Separate Proceedings

1 The National Council and the Council of States deliberate separately.

2 The decisions of the Federal Assembly require the approval of both councils.

3 The law provides that, in the event of differences between the two councils, an order should be taken on:

A.
The validity or partial invalidity of a popular initiative;
B. 1
The implementation of a popular initiative designed in general terms and approved by the people;
C. 2
The implementation of a federal decree approved by the people and aimed at a total revision of the Constitution;
D.
The budget or its supplements. 3

1 Accepted in Popular vote of 27. 2009 , which has been in effect since 27. 2009 (AF 19 Dec. 2008, ACF of 1 Er Dec. 2009; RO 2009 6409 ; FF 2008 2549 2565, 2009 19,7889).
2 Accepted in Popular vote of 27. 2009 , which has been in effect since 27. 2009 (AF 19 Dec. 2008, ACF of 1 Er Dec. 2009; RO 2009 6409 ; FF 2008 2549 2565, 2009 19,7889).
3 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 , in effect for the let. A and d from 1 Er August 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of 25 March 2003, AF of 19 June 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784 3518 3525).

Art. 157 Common issues

1 The National Council and the Council of States shall, under the guidance of the President or the President of the National Council, deliberate for:

A.
Conduct elections;
B.
Adjudicate conflicts of jurisdiction between the federal supreme authorities;
C.
Decide on appeals by way of grace.

2 In addition, they sit on board meetings on special occasions and on the advice of the Federal Council.

S. 158 Advertising of meetings

The counselling sessions are public. The law may provide for exceptions.

Art. 159 Quorum and majority

1 The councils may validly release only if the majority of their members are present.

2 Decisions are made by a majority of voters, whether the councils sit separately or in council meetings.

3 However, it must be adopted by a majority of the members of each board:

A.
The emergency declaration of federal laws;
B.
The provisions on grants, as well as commitment appropriations and expenditure ceilings, if they result in new one-time expenditure of more than 20 million francs or new recurring expenditure of more than 2 million Francs;
C. 1
The increase in total expenditures in the event of exceptional financial requirements under s. 126, para. 3.

4 The Federal Assembly may adjust the amounts referred to in para. 3, let. B, increase by an order. 2


1 Accepted in Popular vote of 2 Dec. 2001 , effective since 2 Dec. 2001 (AF of 22 June 2001, ACF of 4 Feb 2002; RO 2002 241 ; FF 2000 4295 , 2001 2255 2741, 2002 1156).
2 Accepted in Popular vote of 2 Dec. 2001 , effective since 2 Dec. 2001 (AF of 22 June 2001, ACF of 4 Feb 2002; RO 2002 241 ; FF 2000 4295 , 2001 2255 2741, 2002 1156).

Art. 160 Right of initiative and right of proposal

1 Any member of the Federal Assembly, any parliamentary group, any parliamentary committee and any canton may submit an initiative to the Federal Assembly.

2 The members of each council and the members of the Federal Council may make proposals for a deliberation object.

Art. 161 Prohibition of imperative mandates

1 Members of the Federal Assembly vote without instructions.

2 They make public the links they have with interest groups.

Art. 162 Immunity

1 Members of the Federal Assembly and members of the Federal Council, as well as the Chancellor or Chancellor of the Confederation, incur no legal liability for what they say before the Councils and their bodies.

2 The law may provide for other forms of immunity and extend them to other persons.

Section 3 Skills

S. 163 Form of acts enacted by the Federal Assembly

1 The Federal Assembly enacts provisions laying down rules of law in the form of a federal law or an ordinance.

2 The other acts are enacted in the form of a federal decree, which, if not subject to the referendum, is referred to as a simple federal decree.

Art. 164 Legislation

1 All important provisions that lay down rules of law must be enacted in the form of an Act of Parliament. In particular, the basic provisions relating to this category are:

A.
The exercise of political rights;
B.
Restricting constitutional rights;
C.
The rights and obligations of individuals;
D.
The quality of the taxpayer, the subject of taxes and the calculation of the amount of taxes;
E.
The tasks and benefits of Confederation;
F.
The obligations of the cantons in the implementation and enforcement of federal law;
G.
The organization and procedure of the federal authorities.

2 A federal law may provide for a delegation of the jurisdiction to enact rules of law, unless the Constitution excludes it.

Article 165 Emergency legislation

1 A federal law whose entry into force does not suffer any delay may be declared urgent and enter into force immediately by a decision taken by a majority of the members of each council. Its validity must be limited in time.

2 When the referendum is called for against an urgent federal law, it ceases to have effect one year after its adoption by the Federal Assembly if it has not been accepted by the people within that period.

3 Where an urgent federal law has no constitutional basis, it shall cease to have effect one year after its adoption by the Federal Assembly if it has not been accepted within that period by the people and the cantons. Its validity must be limited in time.

4 An urgent federal law that has not been accepted into voting cannot be renewed.

Article 166 Foreign relations and international treaties

1 The Federal Assembly participates in the definition of foreign policy and oversees relations with other countries.

2 It approves international treaties, with the exception of those whose conclusion is the sole responsibility of the Federal Council under an international law or treaty.

Article 167 Finance

The Federal Assembly voted the expenses of the Confederation, established the budget and approved the state account.

Art. 168 Elections

1 The Federal Assembly elects the members of the Federal Council, the Chancellor or the Chancellor of the Confederation, the judges of the Federal Court and the General.

2 The Act may give the Federal Assembly the power to elect other persons or to confirm the election of others.

Art. 169 High Monitoring

1 The Federal Assembly exercises high supervision over the Federal Council and the Federal Government, the Federal Courts and other bodies or persons entrusted with the tasks of the Confederation.

2 The secrecy of function does not constitute a ground which may be opposed to the particular delegations of the control committees provided for by the law.

Art. 170 Evaluating effectiveness

The Federal Assembly shall ensure that the effectiveness of the measures taken by the Confederation is evaluated.

Art. Mandates at the Federal Council

The Federal Assembly may assign mandates to the Federal Council. The Act sets out the terms and conditions and, in particular, defines the instruments by which the Federal Assembly can influence matters within the competence of the Federal Council.

Art. Relations between the Confederation and the cantons

1 The Federal Assembly shall ensure that relations between the Confederation and the cantons are maintained.

2 It guarantees the cantonal constitutions.

3 It approves the agreements that the cantons intend to conclude with each other and abroad, when the Federal Council or a canton raises a complaint.

Art. 173 Other tasks and skills

1 The Federal Assembly also has the following tasks and competencies:

A.
It takes the necessary measures to safeguard the external security, independence and neutrality of Switzerland;
B.
It takes the necessary measures to preserve internal security;
C.
It may issue, when extraordinary circumstances so require and in order to carry out the tasks referred to in letters a and b, simple federal orders or orders;
D.
It orders the active service and, for that purpose, establishes the army or part of the army;
E.
Taking steps to ensure the application of federal law;
F.
It decides on the validity of the successful popular initiatives;
G.
Participates in major planning of the activities of the Eta;
H.
It shall act on specific acts when expressly provided for by a federal law;
I.
It rules on conflicts of jurisdiction between the supreme federal authorities;
K.
It rules on appeals by grace and makes an amnesty.

2 The Federal Assembly also deals with all matters which fall within the competence of the Confederation and which do not fall within the scope of another federal authority.

3 The Act may give the Federal Assembly other duties and other powers.

Chapter 3 Federal Council and Federal Administration

Section 1 Organization and procedure

Art. 174 Role of the Federal Council

The Federal Council is the supreme executive and executive authority of the Confederation.

Art. Composition and election

1 The Federal Council consists of seven members.

2 The members of the Federal Council are elected by the Federal Assembly after each full renewal of the National Council.

3 They are appointed for four years and chosen from among the Swiss citizens eligible for the National Council. 1

4 The various regions and linguistic communities must be equitably represented in the Federal Council. 2


1 Accepted in Popular vote of 7 Feb 1999 , effective from 1 Er Jan 2000 (FY 9 Oct). 1998, ACF of March 2, 1999; RO 1999 1239 ; FF 1993 IV 566, 1994 III 1358, 1998 4198, 1999 2278 7967).
2 Accepted in Popular vote of 7 Feb 1999 , effective from 1 Er Jan 2000 (FY 9 Oct). 1998, ACF of March 2, 1999; RO 1999 1239 ; FF 1993 IV 566, 1994 III 1358, 1998 4198, 1999 2278 7967).

Art. 176 Presidency

1 The President of the Federal Council is the President of the Confederation.

2 For one year, the Federal Assembly elects one of the members of the Federal Council to the presidency of the Confederation and another to the Vice-Presidency of the Federal Council.

3 These mandates are not renewable for the following year. The outgoing President or President shall not be elected to the Vice-Chairperson.

Art. 177 Principle of collective authority and division into departments

1 The Federal Council takes its decisions in collegial authority.

2 For the preparation and execution of decisions, the cases of the Federal Council are divided among its members by department.

3 The regulation of cases may be entrusted to the departments or administrative units which are subordinate to them; the right of appeal must be guaranteed.

Art. Federal Government

1 The Federal Council governs the federal government. It shall ensure the rational organisation of the organisation and ensure the proper execution of the tasks entrusted to it.

2 The federal government is divided into departments, each headed by a member of the Federal Council.

3 The law may entrust tasks of the administration to bodies and persons of public or private law who are outside the federal administration.

Article 179 Federal Chancellery

The Federal Chancellery is the staff of the Federal Council. It is headed by the Chancellor or Chancellor of the Confederation.

Section 2 Skills

Art. 180 Government policy

1 The Federal Council determines the goals and means of its government policy. It plans and coordinates the activities of the State.

2 It informs the public about its activity in good time and in detail, to the extent that there is no overriding public or private interest.

Art. Right of initiative

The Federal Council shall submit to the Federal Assembly projects relating to the acts of the Federal Council.

Art. Legislation and implementation

1 The Federal Council shall lay down rules of law in the form of an order, to the extent permitted by the Constitution or by law.

2 It ensures the implementation of the legislation, the orders of the Federal Assembly and the judgments of the federal judicial authorities.

Art. 183 Finance

1 The Federal Council shall draw up the financial plan and the draft budget and establish the State Account.

2 It ensures proper financial management.

Art. 184 Relations with other countries

1 The Federal Council is responsible for foreign affairs subject to the participation rights of the Federal Assembly; it represents Switzerland abroad.

2 He signs the treaties and ratifies them. He submitted them to the Federal Assembly for approval.

3 Where the safeguarding of the interests of the country so requires, the Federal Council may adopt the ordinances and make the necessary decisions. Orders must be limited in time.

Art. 185 External security and internal security

1 The Federal Council is taking action to safeguard the external security, independence and neutrality of Switzerland.

2 It takes measures to preserve internal security.

3 It may rely directly on this section to make orders and make decisions for the purpose of dealing with an existing or imminent disorder that poses a serious threat to public order, external security or internal security. These orders must be limited in time.

4 In cases of emergency, he can raise troops. The Federal Assembly must be convened without delay if it sets up more than 4000 military personnel for the active service or is expected to last more than three weeks.

Article 186 Relations between the Confederation and the cantons

1 The Federal Council is responsible for relations between the Confederation and the cantons and collaborates with the cantons.

2 It approves the legislative acts of the cantons, where the execution of federal law requires it.

3 It may raise a complaint against the agreements which the cantons intend to conclude between them or abroad.

4 It ensures compliance with federal law, constitutions and cantonal conventions, and takes the necessary measures.

Art. 187 Other tasks and skills

1 The Federal Council also has the following tasks and competencies:

A.
To supervise the federal government and other bodies or persons entrusted with the tasks of the Confederation;
B.
Report regularly on its management and the state of the country to the Federal Assembly;
C.
Making appointments and elections that do not fall under another authority;
D.
Have recourse, to the extent that the law so provides.

2 The Act may give the Federal Council other tasks and other powers.

Chapter 4 1 Federal Court and other judicial authorities

Art. 188 Role of the Federal Tribunal

1 The Federal Court is the supreme judicial authority of the Confederation.

2 The law regulates the organization and the procedure.

3 The Federal Tribunal administers itself.

S. 189 Powers of the Federal Court

1 The Federal Tribunal has been challenged for violation:

A.
Federal law;
B.
International law;
C.
Inter-cantonal law;
D.
Cantonal constitutional rights;
E.
The autonomy of municipalities and other guarantees granted by the cantons to public law corporations;
F.
Federal and cantonal provisions on political rights.

1bis ... 1

2 It has disputes between the Confederation and the cantons or between the cantons.

3 The Act may confer other powers on the Federal Court.

4 The actions of the Federal Assembly and the Federal Council cannot be brought before the Federal Court. Exceptions are determined by law.


1 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2003 (FY 04oct. 2002, ACF of March 25, 2003; RO 2003 1949 ; FF 2001 4590 5783, 2002 6026, 2003 2784). Repealed in Popular vote of 27. 2009 , with effect from 27. 2009 (AF 19 Dec. 2008, ACF of 1 Er Dec. 2009; RO 2009 6409; FF 2008 2549 2565, 2009 19,7889). This, in the AF content of 4 Oct. 2002, has never entered into force.

Art. 190 Applicable law

The Federal Court and other authorities are required to apply federal laws and international law. 1


1 Rectified by the drafting committee of the Ass. Fed. (art. 58, para. 1, LParl; RS 171.10 ).

Art. 191 Access to the Federal Tribunal

1 The Act guarantees access to the Federal Court.

2 It may provide for a minimum disputed value for disputes which do not relate to a legal question of principle.

3 It may exclude access to the Federal Court in specified areas.

4 It may provide for a simplified procedure for manifestly unfounded appeals.

Art. 191 A 1 Other judicial authorities of the Confederation

1 The Confederation established a criminal court, which in the first instance knew of cases which the law conferred on the federal court. The law may confer other powers on the Federal Criminal Court.

2 The Confederation establishes judicial authorities for public legal challenges in the areas of jurisdiction of the federal government.

3 The law may establish other judicial authorities of the Confederation.


1 Accepted in Popular vote of March 12, 2000 , in force for para. 1 from 1 Er Apr 2003 and paras. 2 and 3 from 1 Er Seven. 2005 (FY 8 Oct 2005). 1999, ACF of 17 May 2000, AF of 24 7. 2002, AF of 2 March 2005; RO 2002 3148 , 2005 1475; FF 1997 I 1, 1999 7831, 2000 2814, 2001 4000, 2004 4481).

Art. 191 B Judicial authorities of the cantons

1 The cantons establish judicial authorities to hear disputes over civil and public law as well as criminal cases.

2 They may establish joint judicial authorities.

Art. 191 C Independence of judicial authorities

In the exercise of their judicial powers, the judicial authorities are independent and subject only to the law.

Title 6 Revision of the Constitution and Transitional Provisions

Chapter 1 Revision

Art. 192 Principle

1 The Constitution may be revised at any time, totally or partially.

2 Where the Constitution and the resulting legislation do not provide otherwise, the revision shall be carried out in accordance with the legislative procedure.

Art. 193 Total Review

1 The total revision of the Constitution may be proposed by the people or by one of the two councils, or decreed by the Federal Assembly.

2 If the initiative emanates from the people or in case of disagreement between the two councils, the people decide whether the total revision should be undertaken.

3 If the people accept the principle of a total revision, the two councils are renewed.

4 The peremptory rules of international law must not be violated.

Art. 194 Partial Review

1 A partial revision of the Constitution may be requested by the people or decreed by the Federal Assembly.

2 Any partial revision must respect the principle of unity of matter; it must not violate the mandatory rules of international law.

3 Any popular initiative for the partial revision of the Constitution must also respect the principle of unity of form.

Art. 195 Entry into force

The Constitution fully or partially comes into force as soon as the people and the cantons have accepted it.

Chapter 2 Transitional provisions

Art. 196 Transitional provisions according to the Federal Decree of 18 December 1998 concerning an update of the Federal Constitution 1

Transitional Provision ad art. 84 (Alpine Transit)

The transit traffic of the goods must have been transferred from road to rail within a period of ten years from the date on which the popular initiative for the protection of the Alpine regions against transit traffic was adopted.

2. Transitional ad art. 85 (Lump Sum on Heavy-Duty Circulation)

1 The Confederation shall charge an annual fee on motor vehicles and trailers registered in Switzerland or abroad whose total weight is, for each of these two categories of vehicles, greater than 3.5 t, for the use of Open roads to general traffic.

2 This fee amounts to:

Fr.

A.
For articulated lorries and vehicles, including tonnage
-
Is greater than 3.5 t and less than or equal to 12 t

650

-
Is greater than 12 t and less than or equal to 18 t

2000

-
Is greater than 18 t and less than or equal to 26 t

3000

-
Is greater than 26 t

4000

B.
For trailers with tonnage
-
Is greater than 3.5 t and less than or equal to 8 t

650

-
Is greater than 8 t and less than or equal to 10 t

1500

-
Is greater than 10 t

2000

C.
For coaches

650

3 The amounts of this levy may be adapted by federal law to the extent that the cost of road traffic justifies it.

4 In addition, the Federal Council may, by order, adjust the amounts of the applicable fee above 12 t, referred to in para. 2, according to possible modifications of the weight categories defined in the Law of 19 December 1958 on Road Traffic 2 .

5 For vehicles which are not put into circulation in Switzerland until part of the year, the Federal Council shall fix the amounts of the charge according to that duration; it shall take into account the cost of the collection.

6 The Federal Council regulates implementation. It may establish for classes of special vehicles the amounts set out in para. 2, exempt certain vehicles from the levy and establish, in particular for travel in border areas, a special regulation. The latter should not favour foreign-registered vehicles at the expense of Swiss vehicles. The Federal Council may provide for fines for infringements. The cantons collect the levy for vehicles registered in Switzerland.

7 The collection of this levy may be restricted or removed by law.

8 This Article shall have effect until the entry into force of the Law of 19 December 1997 on a charge on the traffic of heavy goods vehicles 3 .

3. Transitional ad art. 87 (Transport)

1 Major railway projects include the new rail line across the Alps (NLFA), RAIL 2000, the connection of eastern and western Switzerland to the European network of high performance trains and the improvement, by means of Active and passive measures, protection against noise along the railway tracks.

2 The Federal Council may allocate to the financing of the railway infrastructure until 31 December 2018, and then to the remuneration and repayment of advances made to the fund referred to in Art. 87 A , para. 2, 9 % of the net proceeds of tax on consumption within the meaning of s. 86, para. 1 and 4, but not more than 310 million francs per year. The law regulates the indexation of this amount. 4

3 Major railway projects referred to in para. 1 are funded by the art. 87 A , para. 2. 5

4 The four major railway projects mentioned in para. 1 are governed by federal laws. The need for each major project must be broadly defined, as well as the status of its planning. As part of the NLFA project, the various phases of construction must be included in the federal law. The Federal Assembly allocates the necessary funds through commitment appropriations. The Federal Council approves the stages of construction and determines the timetable.

5 This figure shall apply until the completion of the construction and financing (repayment of advances) of the major railway projects mentioned in para. 1.

4. Transitional Provision ad art. 90 (Nuclear energy)

Until September 23, 2000, no general authorization and authorization to construct, operate or operate new facilities for the production of nuclear energy will be granted.

5. Transitional ad art. 95 (Private Profit Economic Activity)

Until the adoption of legislation, the cantons are bound by the reciprocal recognition of qualifications for training.

6. Transitional Provision ad art. 102 (Country Sourcing)

1 The Confederation guaranteed the country's supply of bread and bread flour.

2 This transitional provision shall have effect until 31 December 2003 at the latest.

7. Transitional ad art. 103 (Structural policy)

The cantons may continue for at least ten years, 6 From the entry into force of the Constitution, to subordinate a need to the opening of new establishments in a certain sector of hotel and catering in order to ensure the existence of important parts of this sector.

8. ... 7

9. Transitional ad art. 110, para. 3 (National Day Day)

1 The Federal Council regulates the terms and conditions until the new federal legislation comes into force.

2 The day of the national holiday shall not be counted as the number of statutory holidays laid down in Art. 18, para. 2, of the Act of 13 March 1964 on labour 8 .

10. ... 9

11. Transitional provision ad art. 113 (Professional foresight)

Insured persons who are members of the generation of entry who, for this reason, do not have a full contribution time, must receive, on the basis of their income, the minimum protection afforded by the law after a period of time Varies between ten and twenty years from the date of entry into force of the Act.

12. ... 10

13. 11 Transitional Provision ad art. 128 (Duration of tax collection)

Direct federal tax can be levied until the end of 2020.

14. 12 Transitional Provision ad art. 130 (Value Added Tax) 13

1 Value added tax can be collected up to the end of 2020.

2 To ensure the financing of disability insurance, the Federal Council notes the rates of value added tax, of 1 Er January 2011 to December 31, 2017:

A.
0.4 percentage point for the standard rate referred to in s. 36, para. 3, Federal Law of 2 September 1999 governing Value Added Tax (VAT) 14 ;
B.
0.1 point for the reduced rate referred to in s. 36, para. 1, 15 LTVA;
C.
0.2 point for the special rate set out in s. 36, para. 2, 16 LTVA for services in the accommodation sector. 17

3 The proceeds of the lift provided for in para. 2 is fully allocated to the Disability Insurance Compensation Fund. 18

4 To ensure the financing of the railway infrastructure, the Federal Council reports 0.1 percentage point to the rates set out in s. 25 of the Law of 12 June 2009 on VAT 19 From 1 Er January 2018 and until 31 December 2030 at the latest, provided that the period referred to in para. 1 be extended. 20

5 The proceeds of the lift provided for in para. 4 is fully allocated to the fund referred to in s. 87 A . 21

15. Transitional ad art. 131 (Tax on Beer)

The tax on beer will be levied according to the law in force until a new federal law is passed. 22 .

16. ... 23


1 Accepted in Popular vote of 3 March 2002 , effective March 3, 2002 (FY 5 Oct 2002). 2001, ACF of April 26, 2002; RO 2002 885 ; FF 2000 2346 , 2001 1117 5473, 2002 3452).
2 RS 741.01
3 RS 641.81 . The law entered into force on 1 Er Feb 2000.
4 Accepted in popular vote of 9 February 2014, in force since 1 Er Janv. 2016 (AF June 20, 2013, ACF of May 13, 2014, ACF of June 2, 2014, ACF of June 6, 2014; RO 2015 645; FF 2010 6049, 2012 1371, 2013 4191 5872, 2014 3953 3957).
5 Accepted in popular vote of 9 February 2014, in force since 1 Er Janv. 2016 (AF June 20, 2013, ACF of May 13, 2014, ACF of June 2, 2014, ACF of June 6, 2014; RO 2015 645; FF 2010 6049, 2012 1371, 2013 4191 5872, 2014 3953 3957).
6 Read: " The cantons can continue for ten years At most , from the entry into force ... ", in accordance with the German and Italian versions, which have the following content:" Die Kantone können während Längstens Zehn Jahren ab Inkrafttreten ... ";" Per Non-color Dieci anni dall' entrata in vigore ... '.
7 Art. 106 having a new content since March 11, 2012, the disp. And trans. Is moot.
8 RS 822.11
9 Repealed by Popular vote of Nov 28, 2004 , with effect from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
10 Art. 126 having a new content since 2 Dec. 2001, p. And trans. Is moot.
11 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2007 (FY 19 March 2004, ACF of January 26, 2005, ACF of Feb. 2, 2006; RO 2006 1057 ; FF 2003 1388 , 2004 1245, 2005 883).
12 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2007 (FY 19 March 2004, ACF of January 26, 2005, ACF of Feb. 2, 2006; RO 2006 1057 ; FF 2003 1388 , 2004 1245, 2005 883).
13 Accepted in Popular vote of 26. 2009 , effective from 1 Er Janv. 2011 (AF of 13 June 2008 and 12 June 2009, ACF of 7. 2010; RO 2010 3821 ; FF 2005 4377 , 2008 4745, 2009 3893 3899 3901 7889).
14 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 25 al. 1 of the PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
15 See currently art. 25 al. 2 of the PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
16 See currently art. 25 al. 4 of the PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
17 Accepted in Popular vote of 26. 2009 , effective from 1 Er Janv. 2011 (AF of 13 June 2008 and 12 June 2009, ACF of 7. 2010; RO 2010 3821 ; FF 2005 4377 , 2008 4745, 2009 3893 3899 3901 7889).
18 Accepted in Popular vote of 26. 2009 , effective from 1 Er Janv. 2011 (AF of 13 June 2008 and 12 June 2009, ACF of 7. 2010; RO 2010 3821 ; FF 2005 4377 , 2008 4745, 2009 3893 3899 3901 7889).
19 RS 641.20
20 Accepted in popular vote of 9 February 2014, in force since 1 Er Janv. 2016 (AF June 20, 2013, ACF of May 13, 2014, ACF of June 2, 2014, ACF of June 6, 2014; RO 2015 645; FF 2010 6049, 2012 1371, 2013 4191 5872, 2014 3953 3957).
21 Accepted in popular vote of 9 February 2014, in force since 1 Er Janv. 2016 (AF June 20, 2013, ACF of May 13, 2014, ACF of June 2, 2014, ACF of June 6, 2014; RO 2015 645; FF 2010 6049, 2012 1371, 2013 4191 5872, 2014 3953 3957).
22 RS 641.411 . The law of October 6. 2006 on the taxation of beer entered into force on 1 Er Jul. 2007.
23 Repealed by Popular vote of Nov 28, 2004 , with effect from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of 26 January 2005, ACF of 7 Nov 2007; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).

Art. 197 1 Transitional provisions after acceptance of the Constitution of 18 April 1999

1. Switzerland's accession to the United Nations

1 Switzerland accedes to the United Nations.

2 The Federal Council is authorized to send a request to the Secretary-General of the United Nations for the admission of Switzerland and a declaration of acceptance of the obligations of the Charter of the United Nations 2 .

2. 3 Transitional Provision ad art. 62 (Public Instruction)

On the entry into force of the Federal Decree of 3 October 2003 concerning the reform of the financial equalization and the division of labour between the Confederation and the cantons 4 , the cantons assume the current benefits of disability insurance in the field of special education (including early child-therapeutic education according to art. 19 of the PMQ of June 19, 1959 on Disability Insurance 5 ) Until they have their own strategy for special education, which must be approved, but at least for three years.

3. 6 Trans Layout I Ad art directory. 83 (National Routes)

The cantons complete the network of national roads classified in the Federal Decree of 21 June 1960 on the network of national roads 7 (state on the coming into force of the 3 Oct FY). 2003 on the reform of financial equalization and the division of labour between the Confederation and the cantons 8 ) According to the guidelines of the Confederation and under its high supervision. The costs are borne by the Confederation and the cantons. The cantons' share of the financing of the works depends on the load due to the national roads, their usefulness for them and the funding capacity of the cantons.

4. 9 Transitional Provision ad art. 112b (Encouraging the integration of inval I Of)

On the entry into force of the Federal Decree of 3 October 2003 concerning the reform of the financial equalization and the division of labour between the Confederation and the cantons 10 , the cantons assume the current benefits of disability insurance in respect of institutions, workshops and homes until they have their own approved strategy in favour of invalids, a strategy also involving the granting of Cantonal contributions to the costs of construction and operation of institutions hosting residents outside the canton, but at least for three years.

5. 11 Transitional Provision ad art. 112c (Aid to the Elderly and the Persian N Disability)

The cantons continue to provide aid and home care organizations with benefits for the elderly and disabled persons currently allocated to them under Art. 101 Bis Federal Act of December 20, 1946 on Old Age and Survivor Insurance 12 , until they have put in place regulations on this matter themselves.

7. 13 Transitional Provision ad art. 120 (Genetic engineering in the field not h U Hand)

Swiss agriculture does not use genetically modified organisms during the five years following the adoption of this constitutional provision. In particular, it may not be imported or put into circulation:

A.
Plants, parts of plants and genetically modified seeds that can reproduce and are intended for use in the environment for agricultural, horticultural or forestry purposes;
B.
Genetically modified animals intended for the production of food and other agricultural products.

8. 14 Transitional Provision ad art. 121 (Foreign stay and establishment)

Within five years of acceptance by the people and by the cantons of art. 121, para. 3 to 6, the legislature defines the facts constituting offences under s. 121, para. 3, it supplements them and lays down the criminal provisions relating to the illegal entry into the territory referred to in Art. 121, para. 6.

9. 15 Transitional provisions ad art. 75b (Secondary Residences)

1 The Federal Council shall issue by order the necessary implementing provisions on the construction, sale and registration in the Land Register if the relevant legislation has not entered into force two years after the acceptance of the Art. 75 B By the people and the cantons.

2 Permits to build secondary residences that have been issued between 1 Er January of the year following the acceptance of s. 75 B By the people and the cantons and the date of entry into force of its implementing provisions shall be void.

10. 16 Transitional ad. Art. 95, para. 3

By the time the legal provisions come into force, the Federal Council will issue, within one year of the acceptance of s. 95, para. 3, by the people and the cantons, the necessary implementing provisions.

11. 17 Transitional Provision ad art. 121a (Immigration Management)

1 International treaties contrary to s. 121 A Must be renegotiated and adapted within three years of the acceptance of the said article by the people and the cantons.

2 If the relevant laws of application have not entered into force within three years of the acceptance of s. 121 A By the people and the cantons, the Federal Council provisionally lays down the necessary implementing provisions by way of an ordinance.


1 Accepted in Popular vote of 3 March 2002 , effective March 3, 2002 (FY 5 Oct 2002). 2001, ACF of April 26, 2002; RO 2002 885 ; FF 2000 2346 , 2001 1117 5473, 2002 3452).
2 RS 0.120
3 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of January 26, 2005; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
4 RO 2007 5765
5 RS 831.20
6 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of January 26, 2005; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
7 RS 725.113.11
8 RO 2007 5765
9 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of January 26, 2005; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
10 RO 2007 5765
11 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2004 , effective from 1 Er Jan 2008 (AF 3 Oct). 2003, ACF of January 26, 2005; RO 2007 5765 ; FF 2002 2155 , 2003 6035, 2005 883).
12 RS 831.10
13 Accepted in Popular vote of 27 Nov 2005 , in force since 27 Nov 2005 (FY 17 June 2005, ACF of 19 January 2006; RO 2006 89 ; FF 2003 6327 , 2004 4629, 2005 3823, 2006 1037).
14 Accepted in Popular vote of Nov 28, 2010 , in force since 28 Nov 2010 (FA of 18 June 2010, ACF of 17 May 2011; RO 2011 1199 ; FF 2008 1745 , 2009 4571, 2010 3853, 2011 2593).
15 Accepted in Popular vote of 11 March 2012 , in force since 11 March 2012 (FA of 17 June 2011, ACF of 20 June 2012; RO 2012 3627 ; FF 2008 1003 7891, 2011 4473, 2012 6149).
16 Accepted in Popular vote of 3 March 2013 , in force since 3 March 2013 (ACF of 15 Nov 2012 and 30 April 2013; RO 2013 1303 ; FF 2006 8319 , 2008 2325, 2009 265, 2012 8503, 2013 2759).
17 Accepted in Popular vote of 9 Feb 2014 , effective from 9 Feb 2014 (FY 27 Sept). 2013, ACF of May 13, 2014; RO 2014 1391 ; FF 2011 5845 , 2012 3611, 2013 279,6575, 2014 3957).

Final Provisions of the Federal Order of December 18, 1998

II

1 The Federal Constitution of the Swiss Confederation of 29 May 1874 3 Is repealed.

2 The following constitutional provisions, which must be converted into legal standards, remain applicable until the entry into force of these standards:

A. 32 Cc , para. 6 4

Colportage and other itinerant sales of spirit drinks are prohibited.

(b) 36 D , para. 1, 1 Re Sentence, para. 2, sentences 2 to 5 et al. 4, 2 E Phrase 5

1 The Confederation collects for the use of the national roads of first and second class an annual fee of 40 francs on motor vehicles and trailers registered in Switzerland or abroad whose total weight does not exceed Not 3.5 t for each of these two categories of vehicles. ...

2 ... The Federal Council may exempt certain vehicles from the levy and establish, in particular for travel in border areas, a special regulation. The latter should not favour foreign-registered vehicles at the expense of Swiss vehicles. The Federal Council may provide for fines for infringements. The cantons collect the levy for vehicles registered in Switzerland and monitor compliance with the requirements by all vehicles.

4 ... The law may also extend the collection of the levy to other categories of vehicles which are not subject to the heavy duty traffic charge.

(c) 121 Bis , para. 1, 2 and 3, sentences 1 and 2 6

1 When the Federal Assembly develops a counter-project, three questions will be put to the voters on the same ballot paper. Each elector may declare without reservation:

1.
If it prefers the popular initiative to the current regime;
2.
If it prefers the counterproject to the current regime;
3.
Which of the two texts should enter into force in case the people and the cantons would prefer the two texts to the current regime.

2 The absolute majority is determined separately for each question. Unanswered questions are not taken into consideration.

3 When both the popular initiative and the counterproject are accepted, it is the result of the answers to the third question that takes the decision. Enters the text which, in this matter, collects the most votes from voters and the most votes from the cantons. ...

III

The amendments to the Federal Constitution of 29 May 1874 were adapted by the Federal Assembly to the new Constitution as to form. The related order is not subject to the referendum.

IV

1 This Order shall be put to the vote of the people and the cantons.

2 The Federal Assembly shall fix the date of entry into force.

Index of Contents

The Arabic numerals refer to the articles, the Roman numerals in the final provisions of the Federal Order of 18 December 1998. The indications are informal and have no legal value.

A

Abashment The cost of construction and housing 108

Slaughter Of animals 80

Repeal Of the Federal Constitution of 29 May 1874 c. II

Abus In respect of rent-to-rent 109

Acceptance By the people 51

Access

-
A private gainful economic activity 27
-
At the Federal Court 191
-
Ancestry data 119
-
Guarantee to judge 29 A

Accession Ownership, encouragement of the 108

Accessories Of arms 107

Accident 41

-
Accident insurance 117

Charge 32

Acquired (Preamble)

Acquisition

-
Of War Material 107
-
Of land 108

Acts

-
Legislative
-
Of the Federal Assembly, form of the 163
-
Federal Council projects 181
-
Consultation on 147
-
Individual 173
-
Religious 15

Action Civil 30

Activity Of State 5

Activity State 180

-
Within federal authorities 144
-
In general 95, 196 c. 5

Activity

-
Independent 113
-
Of the State 173

Adaptation Revision projects ch. III

Accession To organizations or communities 140

Administration Federal 178-179

Adoption 38

Adults , social goals 41

Business, Foreign 54, 184

Agents Therapeutic 118

Agriculture 104, 197 hp. 7

Help (see also Assistance)

-
To victims 124
-
Other cantons 52
-
In distress situations 12
-
Elderly and disabled persons 112 C , 197 ch. 5
-
Social support for the unemployed 114
-
Training 66

Alcohol 105

German 4, 70

Allocations Family 116

Alps

-
Protection against transit traffic 84, 196 c. 1

Layout Of territory 75

Amnesty 173

Animals , processing 80

Year School 62

Annulability Abusive leave 109

Apparatus, Energy consumption of 89

Appenzell

-
Rhodes-External 1
-
Inner Rhodes 1

Application Federal law 49, 173

Approval

-
Cantonal legislative acts 186
-
Agreements concluded by the cantons 172
-
International treaties 184

Procurement

-
Of the population by agricultural products 104
-
Country 102, 196 ch. 6

Aptitude Work, social goals 41

Adjudication , prohibition of 9

Argovie 1

Army 58, 59, 60, 173

Weapons 107

Stopped Federal

-
Form of acts 163
-
Optional referendum 141, 141 A

Art 69

Asylum 121, 121 A

Federal Assembly

-
Skills 163-173
-
Advice combined 157
-
Organization 148-155
-
Procedure 156-162

Assistance 12

Assistance (see also Help)

-
To persons in need 115
-
Relatives of persons suffering from their health in the civil protection service 61
-
Relatives of persons suffering from their health in military service 59
-
To Swiss and Swiss Foreign Affairs 40
-
The Confederation and the Cantons 44
-
Free judicial 29

Associations 23, 28

-
Economic 97
-
Professional 97

Insurance

-
Accidents 117
-
Unemployment 114
-
Of quality in the Swiss high schools area 63 A , 64
-
Disease
-
In general 117
-
Premium reduction 130
-
Maternity 116
-
Required 112, 113, 116, 117
-
Private 98
-
Old age, survivors and disability 106, 112, 130
-
AI funding 196 hp. 14
-
Supplementary benefits 112 A

Social Insurance 111ss

-
From Swiss abroad 40

Attacks Terrorists and hijacking, security measures 86

Audience 30

Author Environmental damage 74

Autocars 196 hp. 2

Automobiles , tax on the 131

Autonomy

-
Communal 50, 189
-
In program design 93
-
Of the cantons 3, 43, 46, 47
-
For public education 62, 66

Authorization

-
Of naturalization 38

-silver games 106

Authority

-
Civilian 58
-
Collegiate, principle of 177
-
Foreign 56
-
Federal 143-191 C
-
Independent for program complaints 93
-
Of the Confederacy 191 A
-
Independence 191 C
-
Cantonal judicial authorities 191 B
-
Independence 191 C
-
Supreme 148, 174, 188

Benefits , tax 129

Aviation 87

Notice Of the cantons 45, 55

B

Garlic At rent 109

Basel

-
Campaign 1
-
City 1

Bank

-
Central 99
-
National 99

Banks 98

Banks Cantonals 98

Dams 76

Base Constitutional , Federal legislation declared urgent 165

Base , legal 5, 36

Buildings , energy consumption 89

Bern 1

Need

-
196 hp clause. 7
-
Persons in 108, 115

Needs

-
Vital 112, 112 A
-
Exceptional financial instruments 126, 159

Well-being (Preamble)

Property First requirement 102, 196 hp. 6

Beer 105, 131, 196 hp. 15

Balance Sheet 126

Tickets Of Bank 99

Biology , human research 118 B

Beverages Alcoholic 105, 131, 196 hp. 15, c. II

Good faith 5, 9

Bourgeoisies 37

Fellowships 98

Branches Economic 103, 196 ch. 7

Budget 126, 167, 156, 183

Purpose 2

Goals of Public Utility 106

Goals Social 41

C

Fund Of family compensation 116

Calculation Taxes 127, 129

Trucks 85, 196 ch. 2

Canton Home 115

Cantons

-
Judicial authorities 191 B , 191 C
-
Confederation 1
-
Right of initiative 160
-
In general (Preamble)
-
Participation in consultation procedures 147
-
Plurilingual 70
-
Optional referendum of 141
-
Relations with Confederation 3, 43-53
-
Representation in the National Council 149
-
Role 148
-
Sovereignty 3
-
Vote of 142

Capacity

-
Child and youth discernment 11
-
Work, social goals 41
-
Of the transit routes of the Alpine regions 84, 196 ch. 1
-
127

Capacity Financial

-
Of the cantons

Capitals , income of 132

Fuels

-
Air Force 86
-
Consumption tax on-86, 131
-
Pipeline transport 91

Cartels 96

Disasters 61

Categories Of vehicles

-
For the levy on traffic of heavy goods vehicles 196 hp. 2
-
For the fee for the use of national roads c. II

Censorship 17

Centers Of 64

Cereals Panicked 196 hp. 6

Chambers 148

Chancellor Confederation of Confederation

-
Function duration 145
-
Election 168

Chancery Federal 179

Hunting 79

Chief Of Department 178

Railways

-
In general 87, 196 c. 3
-
Major railway projects 196 hp. 3
-
Rail transport 87, 196 ch. 3

Paths Footpaths 88

Unemployment 41, 100, 114

Cinema 71

Constituency Election 149

Road traffic

-
Allocation of royalties 86
-
Competence of the Confederation 82
-
Costs 85, 86, 196 c. 2
-
Royalties on-82, 85, 86

Citizen 2

Citizenship Switzerland 37

Clause The need in the hotel or restaurant 196 ch. 7

Special Clinic , intercantonal convention 48 A

Cloning 119

Cohesion Country internal 2

Collaboration

-
Of the Confederation and the cantons for spatial planning 75
-
Between the Confederation and the cantons 44-49, 172, 185

Colportage Of spirit drinks c. II

Fuels , pipeline transport installations of 91

Trade , prohibition of human germ material, embryos and organs 119, 119 A

Trade Outside 100

Commission

-
Right of initiative 160
-
Parliamentary 153

Commissions Of control 169

Communities

-
Supranational 140
-
Religious 15, 72

Commons 50

Communication 92-93

Compensation

-
Loss of income 114
-
Of charges 135

Jurisdiction

-
Conflicts of 157, 173
-
Rule of law, Delegation of 164
-
Of Confederation 54-125
-
Cantons 3

Skills

-
Of the Federal Assembly 163-173
-
Of Confederation 54-135
-
Cantons face to face abroad 56
-
Of the Federal Council 180-187
-
Federal Court 189

Account Of State 167, 183

Design Programs 93

Concession For playhouses 106

Conciliation , procedure for

-
Labour law 28
-
Consumer protection 97

Conclusion International treaties 166

Competition

-
Unfair 96, 97
-
Limitation 96
-
Policy on 96
-
Principles 94

Condemnation 32

Framework Conditions For the economy 94

Confederation

-
Judicial authorities 191 A , 191 C
-
Goal 2
-
Skills 54-125
-
In general (Preamble), 1
-
Reports with the cantons 3, 42-53
-
Switzerland 1, 2

Conflict , armed 61

Conflicts

-
Between employers and workers 28
-
Between the cantons and the Confederation or between cantons 44, 189

Conflicts Jurisdiction between the federal supreme authorities 157, 173

Congés In the rent lease 109

Conjuncture , evolution of the 100

Council of States

-
Composition and election 150
-
Incompatibilities 144
-
Procedure 156-162
-
Bicameral system 148

Federal Council

-
Skills 180-187
-
Right of proposal 160
-
Function duration 145
-
Election 168, 175
-
Incompatibilities 144
-
Organization and procedure 174-179

National Council

Tips Combined 157

Tips , sessions 151

Consumers , consumers 97

Consumption Of alcohol 105

Federal Constitution

-
Application, ensure 173
-
Goal 2
-
Coming into force 195
-
Limiting the sovereignty of cantons 3
-
Revision 192-194

Federal Constitution May 29, 1874, repeal c. II

Constitutions Cantonal 51, 172, 186

Construction

-
Housing, encouragement of the 108
-
Of minarets 72
-
National roads 83

Constructions Protection works against claims due to natural elements 86

Consultation , procedure of 147

Contour , route of 84, 196 hp. 1

Framework Contracts Lease 109

Counter-Project 139, 139 B

Convention Collective work 110

Conventions

-
Of cantons with foreign nationals 56, 172, 186
-
Intercantonal 48, 48 A , 172, 186, 189
-
International treaties, see international treaties

Convictions

-
Policies 8
-
Religious, philosophical 8.15

Convocation To sessions 151

Coordination

-
Of search 64
-
In the Swiss high schools area 63 A

Corporations 37

Body Electoral district 51, 143

Correspondence

-
Established by telecommunication 13
-
Postal 13

Assessment , 196 hp time. 11

Costs

-
Heavy truck traffic 85
-
Road traffic 85, 86, 196 hp. 2
-
Of housing 108
-
National roads 83
-
Environmental protection 74

Creation (Preamble)

Creation Of jobs 100

Credit , domain of 100

Culture 69

D

Debates , advertising the 30

Debits Residual 76

Decision 185 emergency

Decisions Of the Federal Assembly 156

Statement

-
Emergency federal statutes 159, 165
-
On foodstuffs 104
-
Of general mandatory force 48 A

Statements Federal Council 157

Defense National 57-61

Disability 8

Delay Wait 39

Delegation

-
The power to issue rules of law 164
-
Of administration tasks 178

Delegations Commissions of control 169

Proceedings

-
Advice 156, 157
-
Quorum of councils 159

Sexual or Violent Delinities 123 A-c

Canton Demi 1, 142, 150

Democracy

-
Democratic constitution 51
-
In the world 54
-
In general (Preamble)

Denies Food 118

Departure From Switzerland 24, 121

Departments 177-178

Dependency , fighting against the 131

Expenditures

-
In general 126, 167
-
Majority of decisions taken on the 159

Members of Parliament

-
Of the cantons 150
-
149. People 149

Disagree Advice 140

Detention 31

Detention Preventive 31

Diversion Aircraft, security measures 86

Development

-
Children and youth 11
-
Sustainable (Preamble), 2, 73

Duties , policies 136

God (Preamble)

Disputes

-
Between employers and workers 28
-
Between the cantons and the Confederation or between cantons 44, 189

Dignity 7, 120

Dignity Human 7, 12, 118 B , 119, 119 A

Sunday 110, 196 ch. 9

Direction Schools 62

Discernment

-
Capacity of 11
-
Measures resulting from sexual offences against persons incapable of discernment 123 C

Discrimination 8

Provisions

-
Final c. II-IV
-
Laying down rules of law 163, 164
-
On grants 159
-
Transitional 196, 197

Distribution Of War Material 107

Divergences Between councils 156

Diversity

-
Cultural and linguistic 69
-
Of species 79
-
Country (Preamble), 2
-
Genetics 120

Entertainment 93

Domain

-
Of currency 100
-
Vote 100
-
Human genetic engineering 119
-
Non-human genetic engineering 120, 197 ch. 7

Home , township of 115

-
Care at-112 C , 197 ch. 5

Damage/Achieved

-
Health care 59
-
Caused by federal bodies 146

Donation

-
Of embryos 119
-
Organs, tissue and human cells 119 A

Data

-
Protection of the 13
-
Statistics 65
-
Relating to ancestry 119

Customs , rights of 133

Double Taxation, by the cantons

Law

-
Applicable by the Federal Tribunal 190
-
Civil 122, 191 B
-
To be heard 29
-
Obtain information , For committees 153
-
Cit., 37, 38
-
Of customs 133
-
Man 54
-
Defence 32
-
Of petition 33
-
Civil procedure 122
-
Criminal procedure 123
-
Of proposal 160
-
Public 191 A , 191 B
-
Appeals within the administration of the Authority 177
-
Of Stamp 132, 134
-
Vote at cantonal and municipal level 39
-
Vote at federal level 39
-
Cantons 3
-
Children and youth 11
-
People 2
-
In general 5
-
And duties of Swiss and Swiss abroad 40
-
Federal 189
-
International 5, 139, 141 A , 190, 193, 194
-
Criminal 123
-
Policies 34, 37, 39, 136, 164, 189
-
Cantonal authorities 94
-
Restriction of constitutional rights 164
-
Subjective to state benefits 41
-
Violation of constitutional rights 189

Fundamental rights

-
Catalog 7-34
-
Restriction 36
-
Realization 35

Function Duration

-
National Counsel, Federal Councillor, Federal Chancellor, Federal Judge, 145
-
Chairs of Councils 152

Duration The validity of emergency federal laws 140, 141

E

Water 76

-
Development of 76 courses
-
Hydrologic cycle 76
-
Hydraulic royalty 76

School Sport 68

Ecoles 19, 62

Economy

-
Jurisdiction of the Confederation 94-107
-
Statistic 65
-
National 94

Effect Horizontal fundamental rights 35

Effectiveness Measures 170

Equality 8, 109

Equality Chances 2

Church 72

Election

-
Council of States 150
-
Federal Council, Chancellor of Confederation, Federal Court, General 168
-
Of the National Council 149
-
By the Federal Assembly 157, 168
-
By the Federal Council 187

Elements Natural 86

Eligibility In federal authorities 143

Embryos 119

Employment Personal data abuse 13

Employers 28, 110, 111, 112, 113, 114

Encouragement

-
Of accession to property 108
-
Construction of housing 108
-
Integration of invalid 112 B , 197 ch. 4
-
Children and young people 67

Indebtedness , brake on the 126

Energy, Competence of the Confederation 89-91

Energy Nuclear 90, 196 hp. 4

Child

-
Act on an impudent child 123 B
-
Extra-curricaged activities 67
-
Social goals 41
-
Basic education 62
-
Prohibition of professional or voluntary activity with children 123 C
-
Educational measures 123
-
Measures resulting from sexual offences 123 C
-
Music 67 A
-
Naturalization of stateless children 38
-
Protection 11
-
Genetic qualities 119

Fertilizers 104

Education 20

Basic education

-
Competence 62
-
Right to a 19

Education Sport 68

Education Religious 15

Help

-
Administrative 44
-
Court 44

Entrance In Switzerland 24, 121

Entry into force

-
Constitutional revisions 195
-
Of the Constitution c. IV
-
In case of emergency 165

Enterprises

-
Of the Confederation on Water 76
-
Market dominant 96

Maintenance 41

-
National roads 83

Environment

-
Jurisdiction of the Confederation 73-80
-
Contributions for the protection of the 86
-
In agriculture 104
-
Protection 74
-
Statistic 65
-
Use of genetically modified organisms 120, 197 hp. 7

EPF 63 A

Epiemics 118

Epuration Intercantonal Convention 48 A

Balance Expenditure and revenue 126

Equipment 108

Equipment Of the Army 60

Space Economic 95

Species

-
Animal 120, 197 hp. 7
-
Threatened 78
-
Plants 120, 197 hp. 7

Gasoline Fundamental rights 36

Establishment

-
In general 24, 121
-
Newly established persons 39

Establishments

-
Criminal law 123

State

-
Of right 5
-
Dealings with company 6
-
Relations with the Church 72

Staff Federal Council 179

States (Cantons) 136-142, 195

Etranger 54 to 56, 166, 184

Foreigners , business 54

Foreigners 121, 121 A

Human Being

-
Dignity 7
-
Equality 8
-
Search 118 B

Evaluation 170

Evolution Prices, adaptation of annuities to the-112

Surplus Of expenses 126

Executing

-
Penalties and measures 123
-
Intercantonal convention 48 A
-
Basic provisions on the 164
-
Federal law 186
-
In general 46, 182

Exemption The obligation to serve 59

Exercise

-
Of political rights 39
-
A profitable private economic activity 27

Requirements Of an ecological character 104

Existence Of the cantons 53

Existence , in accordance with human dignity 12

Exploits Peasant 104

Exporting Of War Material 107

Expression Of the will, faithful and safe 34

Expropriation In the interests of nature and heritage protection 78

Expulsion 25, 121

Extinction , protection of threatened species of-78

Extradition 25

F

Manufacturing

-
Of distilled beverages 105
-
Of War Material 107

Weakness Mental 136

Family 8, 14, 41, 108, 116

Farine Panicky 196 hp. 6

Fertility 119

Woman

-
Maternity insurance 116
-
Equality 8
-
Military service 59

Feast National 110, 196 ch. 9

Subsidization 38

Funding

-
Rail infrastructure 87 A
-
Tasks and expenditure relating to road traffic and air traffic 86
-
Source of granted to the cantons 47

Finance , public 100, 167, 183

Fixation Of prices 96

Function Forest protector 77

Function , incompatibility with a 144

For 30

General Mandatory Force

-
Of Lease Framework Agreements 109
-
Collective labour agreements 110
-
Intercantonal conventions 48 A

Forest 77

Training 41, 48 A , 61 A -68, 93

Training

-
Farm 104
-
Aid to 66
-
Artistic and musical 69
-
In sport 68
-
Social goals 41
-
Continue 41, 64 A
-
Diploma 95, 196 ch. 5
-
Basic education 62
-
Swiss training space 61 A
-
Of opinion
-
Federal Plan 45
-
On radio and television 93
-
Policy 54, 137
-
Musical 67 A
-
Professional 63
-
For children and adolescents with disabilities 62
-
Statistic 65
-
University 95, 196 ch. 5

Forms Operating 104

French 4, 70

Fribourg 1

Cantonal borders , rectification of the

G

Gains Lottery 132

Gametes 119

Warranty

-
Granted to cantonal constitutions by the Confederation 51, 172
-
Access to judge 29 A
-
Of property 26

Guarantees

-
Granted by the cantons 189
-
Federal 51-53

Gases Natural, taxation of 131

General , election 168

Generation 196 hp entry. 11

Builds , future (Preamble)

Geneva 1

Engineering Genetics 119, 120, 197 hp. 7

Management Of the Federal Council 187

Management Financial 126, 183, 196 ch. 12

Management Waste, Intercantonal Convention 48 A

Glaris 1

Strike 28

Grisons 1, 70

Parliamentary Group

-
Right of initiative 160
-
Training 154

Interest Groups , parliamentary links with 161

War , prevention of 58

H

Habitation 41, 75 B

Handicap 8

Disabled 8, 48 A , 108, 112 C , 197 ch. 5

Harmonization

-
Direct taxes 129
-
Official land information 75 A
-
Of public education 62
-
Tax 129
-
Official records 65

High Monitoring

-
Of the Federal Assembly 169
-
On routes 82

High Schools 63 A

-
Cantonal, Intercantonal Convention 48 A

Man

-
Equality 8
-
Military service 59

Hotels 196 hp. 7

Oils Mineral

-
Taxation 131
-
Use of income tax 196 c. 3

I

Immogration 121 A , 197 ch. 11

Immunity 162

Importing

-
Of distilled beverages 105
-
Of War Material 107
-
Genetically modified organisms 197 hp. 7

Taxation

-
General principles of 127
-
Exclusion of 134

Tax

-
Consumption 86, 131, 134
-
Anticipated 132, 134
-
Federal direct 128, 196 hp. 13
-
On beer 131, 196 ch. 15
-
On tobacco and distilled beverages 112, 131
-
On automobiles 131
-
On playhouses 106, 112
-
On income 128, 129, 196 c. 13

Taxes

-
Assignment of 85, 86, 112, 196 c. 3
-
Direct 128, 196 ch. 13
-
Indirect 85, 86, 112, 130-132, 196 c. 14, 15
-
General principles 127

Imprescibility 123 B

Incompatibilities 144

Compensation

-
In the case of expropriation 26
-
For the resumption of military installations in the cantons

Independence

-
Radio and television 93
-
Of Switzerland (Preamble), 2, 54, 173, 185
-
Judicial authorities 30, 191 C
-
Cantons 3, 43, 47

Inequalities 8

Information

-
Of the Confederation by the cantons 56
-
Of Cantons by the Confederation 55
-
By radio and television 93
-
By the Federal Council 180

Information Of family members 31

Infrastructure Rail 87 A , 130

Initiative

-
Members of the Federal Assembly, parliamentary groups, parliamentary committees or townships 160
-
Federal Council 181
-
Popular 138, 139, 139 B , 142
-
Private 41

People's Initiative

-
With counter-project 139, 139 B
-
In general 136, 138-139, 142, 156, 173

Innocence , presumption of 32

Innovation

-
Federal jurisdiction 64

Facilities

-
Energy consumption by the 89
-
In marshes 78
-
Of transport by pipeline 91
-
Military 60

Instance

-
Judicial
-
Administrative 29

Institutions

-
Cultural, intercantonal convention 48 A
-
Of the cantons 48
-
-provident 113
-
Integration of persons with disabilities, inter-cantonal convention 48 A

Instruction Public 62, 197 ch. 2

-
Intercantonal convention 48 A

Integration 41

Integration Invalid 112 B , 197 ch. 4

Integrity 10, 11, 124

Prohibition 136

Prohibition

-
Of arbitrariness 9
-
Entry into the Territory 121
-
Imperative mandates 161

Interest , public 5, 36

Interest Of the cantons 45, 54, 55

Intermediate Of Confederation 56

Interment Lifetime 123 A

Invalides , integration of, 112 B , 197 ch. 4

Invalidity 41

Invalidity An initiative 139, 156

Italian 4, 70

J

Jackpot 106

Youth

-
Extra-school activity 67
-
Social goals 41
-
Educational measures 123
-
Music 67 A
-
Protection 11

Games

-
Of money, electronic communication network, tourism development 106

Day Public holiday 110, 196 ch. 9

Judge

-
To the Federal Court, election 168
-
To the Federal Court, incompatibilities 144
-
During the deprivation of liberty 31

Judge at the Federal Court

-
Function duration 145
-
Election 168
-
Incompatibilities 144

Judgement

-
And deprivation of liberty 31
-
By a higher court 32

Jura 1

Jurisdiction

-
Jurisdiction of the Federal Tribunal 189
-
Federal 191 A

Jurisprudence

-
In civil law 122, 191 B
-
Criminal law 123
-
Of the Federal Court 188, 189

K

L

Languages

-
Plurilingual cantons 70
-
Linguistic communities 70
-
In judicial proceedings 31
-
Discrimination 8
-
Freedom of the language 18
-
Linguistic minorities 70
-
National 4
-
Official 70

Lequality Of deprivation of liberty 31

Legislation

-
Federal Council 182
-
Military 60
-
By the Federal Assembly 163-165
-
Participation of the cantons 45

Levée Of troops 173, 185

Freedom

-
Of association 23
-
Institution 24
-
Of information 16
-
Of opinion 16
-
Conscience 15
-
Belief 15
-
Of art 21
-
Of research 118 B
-
Of science 20
-
Of movement 10
-
Meeting 22
-
Media 17
-
Economic 27, 94, 100, 101, 102, 103, 104, 196 c. 7
-
In general (Preamble), 2
-
Personal 10
-
Deprivation of the 31
-
Union 28, 110

Links With interest groups of parliamentarians 161

Place Home 39

Limit The activity of the State 5

Delivery Of Energy 91

Localities , physiognomy of 78

Lock-out 28

Housing

-
In general 108-109
-
People looking for a 41
-
For invalids 112 B

Law

-
Cantonal 37
-
Content 164
-
Equality 8
-
Federal 164, 165
-
Applicability 190
-
Declared urgent 140, 141, 165
-
Forms 163, 164
-
Optional referendum 141, 141 A
-
Mandatory referendum 140
-
Form 163
-
Implementation 182
-
Urgent 165

Lotteries 132

Rent 109

Lucerne 1

M

Maintenance of peace 58

Maintenance Of public order 52

Houses Of the game 106

Masters Work on the construction of public utility housing 108

Majority

-
18 years 136
-
Of the cantons 139, 139 B , 142
-
Of the voters 139, 139 B , 142

Majorities

-
In popular votes 142
-
In votes in rooms 159

Sickness 41

-
Health insurance 117
-
Social goals 41
-
Mental 136
-
Protection against 118

Mammals Wild 79

Warrants

-
To the Federal Council 171
-
Requirements, prohibition of 161

Marais 78

Goods , traffic of 84, 196 hp. 1

Marketplace For agricultural products 104

Margin Cantonal manoeuvring 46

Marriage 14, 38

Mass And weight 125

Equipment Of War 107

Germinal Material

-
Of animals 120
-
Of human beings 119

Maternity 41

Maternity Substitution 119

Materials Auxiliaries 104

Medicine

-
Advanced Medicine, Intercantonal Convention 48 A
-
Human research 118 B
-
Of Transplantation 119 A
-
Basic medical care 117 A

Doctor Additional 118 A

Media 93

Member Of the Federal Assembly, right to submit an initiative or proposal 160

Threat 58, 102

Mensation 75 A

Measures

-
Self-help 103
-
Support for agriculture 104
-
Education 123
-
Tax 111

Metrology 125

Environment Natural 78

Minarets 72

Minorities , linguistic 70

Placa Endangen health 118

Circulation Genetically modified organisms 197 hp. 7

Implementation

-
Federal law 46, 156 164
-
Initiative 156
-
Of the treaties 141 A

Placa On foot of the army 173, 185

Lifestyle 8

Amendment The number or status of the cantons 53

Amendment

-
Field in Marshes 78
-
Of the territory of a canton 53

Currency 99

Monopoly Transportation of persons 92

Monuments Natural 78

Moratorium On nuclear energy 196 hp. 4

Means , available 41

Munition 107

Music 69, 67 A

N

Nationality 37, 38

Naturalization

-
Stateless children 38
-
Foreigners 38

Nature 73

Navigation 87

Navigation Space 87

Negotiations International 55

Neuchâtel 1

Neutrality 173, 185

Nidwalden 1

Standard of living , prior 113, 196 hp. 11

NLFA 196 hp. 3

O

Obligations

-
Of the cantons, fundamental provisions relating to the
-
To accede to conventions 48 A

Obwalt 1

Occupation Of Territory 75, 104

Birds 79

UN Accession by Switzerland 197 c. 1

Operations Real estate and mortgage, taxation 132

Gold 99

Orders

-
Of the Federal Assembly 163, 173
-
185 emergency
-
Federal Council 182
-
Independent 184
-
Limited in time 184, 185

Order

-
Constitutional 52
-
In a township 52
-
Economic 94
-
International 2

Organs , of State 5, 9

Organization

-
Government of Canada 178
-
Of the Army 60
-
Of the Federal Assembly 148-155
-
Court of Justice
-
Civil law 122
-
Criminal law 123
-
Federal Court 188, 189
-
Federal authorities, fundamental provisions 164
-
Of the cantons 48
-
Federal Court 188
-
122, 123

Organizations

-
Of consumers 97
-
Collective security 140
-
International 141
-
Occupying a dominant position on the market 96
-
Working on the construction of public utility housing 108

Organizations 118, 120, 197 hp. 7

Origin 8

Orphan 41

Yes , double 139 B

Books Protection, construction of 86

Ovules 119

P

Payments Direct 104

Peace

-
In general (Preamble), 58
-
Between religious communities 72

Peace Of work 28

Values-Values 132

Sports Paris 106

Part of the cantons

-
To the net product of the heavy duty charge 85, 196 c. 2
-
The proceeds of direct federal tax 128

Participation

-
Cantons in the decision-making process at the federal level 45
-
From the cantons to external policy decisions 55
-
Participation rights of the Federal Assembly 184

Individuals 5

Sinti

-
Institution 137
-
Participation in consultation procedures 147

Heritage , protection of 78

Genetic Heritage

-
Human Beings 119
-
Animals, plants and other organisms 120

Poverty In the world 54

Country

-
Construction of housing 108
-
Defense 57
-
Independence 2
-
Protection 58

Landscape , protection of 86

Landscape Rural 104

Landscapes 78

Fishing 79

Pedophilia 123 C

Peine

-
Cruel, inhuman or degrading 10, 25
-
Of Death 10

Peines And measures, implementation and improvement of the 123

Shortage 102

Equalization Inter-cantonal financial

-
In the field of road traffic 86
-
In general 128, 135

Person 6, 9

Person In search of accommodation 41

People

-
Elderly 108, 112 C , 197 ch. 5
-
In need 108, 115
-
Carrying on an independent activity 113
-
Handicapped 48 A , 112 C , 197 ch. 5
-
Newly established 39

Loss

-
Nationality and rights of the city 38
-
Of income during the civil protection service 61
-
In military service 59

Petitions 33

Oil , taxation of 131

People And Townships 136-142

People Switzerland (Preamble), 1

Physegnomy Communities 78

Pillars 111-113

Placement , services of 110

Complaints Relating to programmes 93

Financial Plan 183

Schedules Significant state activities 173

Plurilingualism 70

Weight Heavy 196 hp. 2

Fish 79

Politics

-
Budget 100
-
Conjunctural 100
-
External economic 101
-
Energy 89
-
Outer 54, 55, 166
-
Facilitating home ownership 111
-
Government 180
-
Monetary 99, 100
-
Structural 103, 196 ch. 7

Polluter Pays , principle of 74

Population

-
Protection of 57, 58
-
Statistic 65

Pornography Child 123 B

Practice Youth sport of sport 68

Precipitation 76

Presidency The National Council and the Council of States 152

President National Council 152, 157

President Of the Confederation 176

Presumption Of innocence 32

Press 17, 93

Benefits

-
Additional 112 A
-
Insurance, taxation of 132
-
Of maternity insurance 116
-
Of the AVS in kind and in kind 112, 112 B
-
Accommodation sector 196 hp. 14

Prevention Of the War 58

Prevoyance

-
Individual 111
-
Disability 111
-
Occupational 111, 113, 196 ch. 11
-
Survivors 111
-
Old age, survivors and disability 111

Primacy Federal law 49

Premiums Insurance

-
Tax on the 132

Principle

-
Of the militia army 58
-
Of collective authority 177
-
Legality 5
-
Of proportionality 5, 36
-
Of territoriality in the field of languages 70

Principles The activity of the State 5

Taking Of position 45, 55

Procedure

-
Civil 122
-
Conciliation 97
-
Consultation 147
-
Revision of the Constitution 192-195
-
Guarantees of 29
-
Judicial
-
Consumer protection court 97
-
Criminal 32

Decision Process

-
Policy 34, 137
-
Federal Plan 45

Pros , information for 31

Procreation, Medically assisted 119

Products Chemical 104, 118

Occupation

-
Choice of 27, 123 C
-
In general 95, 196 c. 5
-
Promotion 103, 196 c. 7

Programs

-
Design of 93
-
Complaints relating to 93
-
Cantons for the implementation of federal law 46

Progress , cold 128

Project

-
Federal Council 181
-
Written 139

Extension Of Lease 109

Pronounced Judgment 30

Proportionality , principle of 5, 36

Propos Under guidance 162

Proposal

-
Conceived in general terms 140
-
Right of 160

Property 26

Property Land, rural 104

Prosperity 2, 54, 94

Protection

-
Civil 61
-
Against arbitrariness 9
-
Noise along the railway tracks 196 hp. 3
-
Against the abuse of medically assisted human reproduction and genetic engineering 119, 120
-
Of the Swiss economy 101
-
Human dignity, personality and family 118 B, 119, 119 A
-
Of flora and fauna 78
-
Of the forest 77
-
Of nature 78
-
Health Canada 118, 119 A
-
Of animals 80
-
Of water 76
-
Persons and property 61
-
Workers 110
-
Heritage 78
-
Environment and landscape 86

Advertising of debates 30

R

Discounts , in order to stabilize conditions 100

Race 8

Radio 17, 93

Rail 87 A

-
2000 196 hp. 3

Report Management of the Federal Council 187

Reports Lease 109

Ratification 184

Rationalization Of construction 108

Radius Ionizing 118

Realization

-
Of public works 81
-
Fundamental rights, 35

Revenue 126

Research

-
Farm 104
-
Federal jurisdiction 64
-
On medically assisted human reproduction 119
-
Freedom of science 20
-
Statistic 65
-
On the human being 118 B

Claim Against agreements concluded by the cantons 172, 186

Recognition Titles attesting to training 95, 196 hp. 5

Recourse

-
To the Federal Council 187
-
Thanks to 157, 173

Rectification

-
Of alcohol 105
-
Of the cantonal borders 53

Royalties

-
Instead of military service and alternative service (exemption from service obligation) 59
-
Heavy goods vehicles 85, 196 hp. 2
-
Basic provisions on the 164
-
Taxes 127-134
-
Gaming houses 106
-
For the use of national roads 86, c. II
-
Surcharges to stabilize conditions 100
-
On the movement of heavy goods vehicles 85, 86, 196 hp. 2 and 3
-
Water use 76

Reduction Health insurance premiums 130

Reelection

-
Chairs of Councils 152
-
The President of the Federal Council 176

Referendum

-
In general 136
-
Optional 141, 141 A
-
Majorities 142
-
Required 140, 141 A

Refuge 25

Cooling, Water use for 76

Refugees 25

Regime Finance 126-135, 196 ch. 13-15

Regions

-
Alpine, protection against transit traffic 84, 196 ch. 1
-
Mountain 50, 85
-
Economically threatened 103, 196 ch. 7
-
Devices 85

Registers , officials 65

Land Registry 197 hp. 9 I

Reintegration In Swiss nationality 38

Relationships

-
Overseas 54, 166
-
Of Work 28
-
Between the Confederation and the cantons 44-49, 172, 186

Religion 15

Compensation 95 3 , 197 ch. 10

Trailers 196 hp. 2, c. II

Renaming

-
Adaptation of expenditure voted through 159
-
Adaptation of taxes to 128
-
Measures against 100

Renewal

-
Laws whose validity is limited in time 165
-
Advice in the event of a complete revision of the Constitution 193
-
Full of the National Council 149

Annuity

-
Maximum and minimum 112

Annuities 112

Reference 121 al. 3 to 6

Distribution Tasks between the Confederation and the cantons 3, 54-125

Representation From Switzerland abroad 184

Network

-
Of national roads 83
-
Hiking trails 88

Reservations

-
In gold 99
-
Monetary 99

Secondary Residences 75 B, 197 hp. 9

Respect

-
Of intercantonal law 48
-
Federal law 49, 186
-
In general (Preamble)
-
Reciprocal of the Confederation and the cantons 44

Liability

-
In general (Preamble), 6
-
Personal 41

Liability Of the Confederation 146

Resources

-
Natural 2, 54, 104
-
Equalization 135

Restoration 196 hp. 7

Restriction

-
Of property 26
-
Fundamental rights 36

Income

-
Peasant 104
-
Loss of 114

Revision

-
Of the Federal Constitution 140, 141 A , 192-195
-
Cantonal constitutions 51
-
Part of the Federal Constitution
-
Initiative for the
-
Procedure 194
-
Mandatory referendum 140, 141 A
-
Total Federal Constitution
-
Initiative for the 138
-
Procedure 156, 193
-
Mandatory referendum 140

Romansh 4, 70

Roads

-
By-pass 84, 196 hp. 1
-
Of transit 82
-
National 86, 83, 197 ch. 3, c. II
-
Principal 86
-
Public 82

S

Saint-Gall 1

Salary 8

Employees 112-114

Health 41, 118-120

Schaffhausen 1

Schwyz 1

Meetings , Publicity of 158

Secret

-
Function in relation to commissions 169
-
Of drafting 17

Security

-
Human, animal and environmental 120
-
Economic 94
-
In general 2, 57, 121, 173, 185
-
Interior 52, 57, 58, 173, 185
-
41, 110-117
-
Air traffic technology 86

Seat 121, 121 A

Trails Footpaths 88

Service

-
Active 173, 185
-
Placement 110
-
Civil Protection 61
-
Replacement, civilian 40, 59
-
Military 40, 59
-
Universal and sufficient postal and telecommunications services 92

Services

-
First necessity 102
-
Telecommunications 92
-
Parliament 155
-
Financial 98
-
Postal 92

Sessions 151

Gender 8

Sites , historical 78

Situation

-
Conjunctural 100, 126
-
Emergency 12, 61
-
Social 8

Company

-
In general 6
-
Statistic 65

Care 41

-
At home 112 C , 197 ch. 5
-
Basic medical 117 A

Soil 75

Soloist 1

Solidarity (Preamble)

Source of funding Granted

To the cantons 47

Sovereignty Cantons 3

Sphere Private 13

Sport 68, 106

Stabilization Of economic conditions 100

Statistics 65

Sterility 119

Narcotic drugs 118

Subsidiarity 5 A

Grants 159

Switzerland

-
Prohibition of expulsion 25
-
Military service 59

Swiss From abroad 40

Supplement On tax on fuel consumption 86, 131

Monitoring

-
Government of Canada 187
-
Schools 62
-
Of silver games 106

System

-
Bicameral 148
-
Proportional 149

T

Tasks

-
Of the State 35
-
Of regional interest 48
-
State 5 A , 43 A

Tasks Administration 178

Tariffs Postal and telecommunications 92

Taxation Tax 128

Tax

-
Military 59
-
For use of public roads 82
-
On added value 130, 134, 196 c. 3, 14

Technical 17, 92

Telecommunications 92

Cable 87

Television 17, 93

Time Contribution in professional foresight 196 c. 11

Territory

-
Of the cantons 53
-
Statistic 65

Territoriality , principle of 70

Ticino 1, 70

Thurgau 1

Torture 10, 25

Traffic

-
Air 86
-
Combined 86
-
Of transborder goods 133
-
Of goods 84, 196 c. 1
-
In transit 84, 196 hp. 1

Train 196 hp. 3

Processing , cruel, inhuman or degrading 10, 25

International Treaties

-
Applicability 190
-
Jurisdiction of the Federal Assembly 166
-
Jurisdiction of the Federal Council 184
-
Consultation 147
-
Implementing 141 A
-
Optional referendum 141, 141 A
-
Mandatory referendum 141 A
-
Violation 189

Transmission Of diseases 118, 119

Transit

-
Alpine 84, 196 ch. 1
-
Of War Material 107

Transplantation 119 A

Transport 87

-
Of Energy 91
-
Of road vehicles accompanied by 86
-
Agglomeration, intercantonal convention 48 A
-
Per driving 91
-
Public 81 A

Working 8, 41, 110, 196 hp. 9

-
Invalid 112 B

Workers 28, 110, 111, 112, 113, 114

Jobs Public 81

Tribunal

-
Competent 30
-
From home 30

Federal Court

-
In general 188-191 C
-
Single instance 32

Criminal Court 191 A

Tribunals Exception 30

Trouble Of the order in a canton 52

Troupes , lifted in emergency cases 185

U

Unit

-
In form 139, 194
-
Of the material 139, 194
-
In general (Preamble)

Urgency 185

Uri 1

Usage Staff 108

Usage

-
Of water 76
-
Of marshes 78
-
Of soil 75

Usage National roads 85, 86, 196 hp. 2, c. II

V

Valais 1

Value Contentious 97

Validity Popular initiatives 156, 173

Vaud 1

Vehicles

-
Motor vehicle 82-86
-
Articulated 196 hp. 2
-
196 hp categories. 2, c. II
-
Energy consumption of 89

Sale Of alcohol 105

Widowed 41

Life

-
Family 13
-
Private 13

Life , right to 10

Old Age 8, 41

Vignette Highway 86, c. II

Cities 50

Violation Of constitutional rights 189

Lanes Of consumer organisations' rights 97

Vote Of State 142

Votations

-
Federal 136
-
Optional referendum 141, 141 A
-
Mandatory referendum 140, 141 A
-
On initiatives 138, 139, 139 B
-
On federal statutes declared urgent 165

Popular Votations

-
Federal 136
-
Optional referendum 141, 141 A , 142
-
Mandatory referendum 140, 141 A , 142
-
On initiatives 138, 139, 139 B
-
On federal statutes declared urgent 165

Vulgarization , agricultural 104

Z

Zug 1

Zurich 1

Table of Contents

Preamble

Swiss Confederation Art. 1

Purpose Art. 2

Townships Art. 3

National languages Art. 4

Principles of the activity of the State governed by the law Art. 5

Subsidiarity Art. 5 A

Individual and social responsibility Art. 6

Human dignity Art. 7

Equality Art. 8

Protection against arbitrariness and protection of good faith Art. 9

Right to life and personal freedom Art. 10

Protection of children and youth Art. 11

Right to obtain assistance in situations of distress Art. 12

Protection of the private sphere Art. 13

Right to marriage and the family Art. 14

Freedom of conscience and belief Art. 15

Freedom of opinion and information Art. 16

Media freedom Art. 17

Freedom of the language Art. 18

Right to basic education Art. 19

Freedom of science Art. 20

Freedom of art Art. 21

Freedom of assembly Art. 22

Freedom of association Art. 23

Freedom of establishment Art. 24

Protection against expulsion, extradition and refoulement Art. 25

Guarantee of ownership Art. 26

Economic freedom Art. 27

Freedom of association Art. 28

General procedural guarantees Art. 29

Ensuring Access to the Judge Art. 29 A

Guarantees of judicial proceedings Art. 30

Deprivation of liberty Art. 31

Criminal proceedings Art. 32

Right of petition Art. 33

Political rights Art. 34

Enforcement of fundamental rights Art. 35

Restriction of fundamental rights Art. 36

Nationality and Rights of the City Art. 37

Acquisition and Loss of Nationality and Freedom of the City Art. 38

Exercise of political rights Art. 39

Swiss and Swiss abroad Art. 40

Art.

Tasks of the Confederation Art. 42

Tasks of the cantons Art. 43

Principles applicable to the assignment and performance of State tasks Art. 43 A

Principles S. 44

Participation in Federal Decision-Making Art. 45

Implementation of Federal Law Art. 46

Autonomy of the cantons Art. 47

Intercantonal Conventions Art. 48

Declaration of general binding force and obligation to adhere to conventions Art. 48 A

Primacy and respect of federal law Art. 49

Art. 50

Cantonal constitutions Art. 51

Constitutional Order Art. 52

Existence, status and territory of the cantons Art. 53

Foreign Affairs Art. 54

Participation of cantons in foreign policy decisions Art. 55

Townships' relations with foreign countries Art. 56

Security Art. 57

Army Art. 58

Military Service and Alternative Service Art. 59

Military Organization, Training and Equipment Art. 60

Civil protection Art. 61

The Swiss training area Art. 61 A

Public Instruction Art. 62

Vocational training Art. 63

High schools Art. 63 A

Search Art. 64

Continuing education Art. 64 A

Statistics Art. 65

Training aids Art. 66

Encouraging children and young people Art. 67

Music training Art. 67 A

Sport Art.

Culture Art. 69

Languages Art. 70

Cinema Art. 71

Church and State Art. 72

Sustainable development Art. 73

Environmental protection Art. 74

Spatial planning Art. 75

Mediation Art. 75 A

Secondary residents Art. 75 B

Waters Art. 76

Forests Art. 77

Protection of nature and heritage Art. 78

Fishing and hunting Art. 79

Protection of animals Art. 80

Public Works Art.

Public transport Art. 81 A

Road traffic Art. 82

National roads Art. 83

Alpine Transit Art. 84

Royalty on heavy goods vehicles Art. 85

Consumption tax on fuel and other traffic charges Art. 86

Transport Art. 87

Rail infrastructure Art. 87 A

Paths and footpaths Art. 88

Energy policy Art. 89

Nuclear energy Art. 90

Transport of energy Art. 91

Postal services and telecommunications Art. 92

Radio and television Art. 93

Principles of economic order Art. 94

Private profitable economic activity Art. 95

Competition policy Art. 96

Consumer and Consumer Protection Art. 97

Banking and insurance Art. 98

Monetary policy Art. 99

Economic Policy Art. 100

External economic policy Art. 101

Procurement of the country Article 102

Structural policy Art. 103

Agriculture Art. 104

Alcohol Art. 105

Gamesgames Art. 106

Weapons and War Material Art. 107

Encouraging the construction of housing and accession to the property Art. 108

Rent Lease Art. 109

Work Art. 110

Old Age, Survivors and Invalidity Art. 111

Old Age Insurance, Survivors and Disability Art. 112

Supplementary benefits Art. 112 A

Encouraging the integration of invalids Art. 112 B

Assistance to the elderly and persons with disabilities Art. 112 C

Professional Prevoyance Art. 113

Unemployment insurance Art. 114

Assistance to persons in need Art. 115

Family allowances and maternity insurance Art. 116

Medical and accident insurance Art. 117

Basic medical care Art. 117 A

Health Protection Art. 118

Complementary Medicines Art. 118 A

Research on human beings Art. 118 B

Medically Assisted Human Reproduction and Genetic Engineering in the Human Field Art. 119

Transplantation Medicine Art. 119 A

Genetic engineering in the non-human field Art. 120

Legislation in the field of aliens and asylum Art. 121

Immigration Management Art. 121 A

Civil law Art. 122

Criminal law Art. 123

Art. 123 A

Imprescibility of criminal proceedings and punishment for perpetrators of sexual or pornographic acts on impudent children Art. 123 B

Measures following sexual offences against children, persons incapable of resistance or discernment Art. 123 C

Assistance to victims Art. 124

Metrology Art. 125

Financial Administration Art. 126

Principles of Taxation Art. 127

Direct taxes Art. 128

Tax harmonization Art. 129

Value Added Tax Art. 130

Taxes on special consumption Art. 131

Stamp and Advance Income Tax Art. 132

Customs duties Art. 133

Exclusion of cantonal and communal taxes Art. 134

Financial Equalization and expense compensation Art. 135

Political rights Art. 136

Political parties Art. 137

People's Initiative for the Total Revision of the Constitution Art. 138

People's Initiative for the Partial Review of the Constitution Art. 139

Repealed Article 139 A

Procedure for voting on an initiative and its counter-project Art. 139 B

Mandatory Referendum Art. 140

Optional Referendum Art. 141

Implementation of international treaties Art. 141 A

Majorities required Art. 142

Eligibility Art. 143

Incompatibilities Art. 144

Term of office Art. 145

Responsibility of the Confederation Art. 146

Consultation procedure Art. 147

Role of the Federal and Bicameral Assembly Art. 148

Composition and election of the National Council Art. 149

Composition and election of the Council of States Art. 150

Sessions Art. 151

Presidency Art. 152

Parliamentary committees Article 153

Groups Art. 154

Services of Parliament Art. 155

Separate proceedings Art. 156

Common proceedings Art. 157

Advertising of meetings Art. 158

Quorum and majority Art. 159

Right of initiative and right of proposal Art. 160

Prohibition of Imperative Mandate Art. 161

Immunity Art. 162

Form of acts enacted by the Federal Assembly Art. 163

Legislation Art. 164

Emergency legislation Art. 165

Foreign Relations and International Treaties Art. 166

Finance Art. 167

Elections Article 168

High Surveillance Art. 169

Evaluation of effectiveness Art. 170

Mandates at the Federal Council Art. 171

Relations between the Confederation and the Cantons Art. 172

Other tasks and competences Art. 173

Role of the Federal Council Art 174

Composition and election Art. 175

Presidency Art. 176

Principle of collective authority and division in departments Art. 177

Federal Government Art. 178

Federal Chancellery Art. 179

Government policy Art. 180

Right of initiative Art. 181

Legislation and implementation Art. 182

Finance Art.

Foreign relations Art. 184

External security and internal security Art. 185

Relations between the Confederation and the cantons Art. 186

Other Tasks and Skills Art. 187

Role of the Federal Tribunal Art. 188

Powers of the Federal Tribunal Art. 189

Applicable law Art. 190

Access to the Federal Tribunal Art. 191

Other judicial authorities of the Confederation Art. 191 A

Judicial authorities of the cantons Art. 191 B

Independence of judicial authorities Art. 191 C

Principle Art. 192

Total revision Art. 193

Partial revision Art. 194

Entry into force Art. 195

Transitional provisions according to the Federal Decree of 18 December 1998 concerning an update of the Federal Constitution Art. 196

Transitional provisions after acceptance of the Constitution of 18 April 1999 Art. 197


1 Accepted in Popular vote of March 12, 2000 , effective from 1 Er Jan 2007 (FY 8 Oct). 1999, ACF of 17 May 2000, AF of 8 March 2005; RO 2002 3148 , 2006 1059; FF 1997 I 1, 1999 7831, 2000 2814, 2001 4000).
2 AF of the 28th. 1999 ( RO 1999 2555 ; FF 1999 7145 )
3 [RS 1 3; RO 1949 1614 art. 2, 1951 603 art. 2, 1957 1041 art. 2, 1958 371 art. 2,798 s. 2,800 art. 2, 1959 234 art. 2,942 art. 2, 1961 486 art. 2, 1962 783 art. 2 1695 art. 2 1858, 1964 93 art. 2, 1966 1730 art. 2, 1969 1265 art. 2, 1970 1653 art. 2, 1971 329 art. 2,905 art. 2 907 art. 2, 1972 1509 art. 2 1512 art. 2, 1973 429 art. 2 hp. I to IV 1051 art. 2 1455, 1974 721 art. 2 hp. 1, 1975 1205 art. 2, 1976 713 715 2003, 1977 807 art. 2 1849 2228 2230, 1978 212 484 1578, 1979 678, 1980 380, 1981 1243 1244, 1982 138, 1983 240,444, 1984 290, 1985 150 151 658 659 1025, 1026 1648, 1987 282 s. 2. 2 1125, 1988 Art. 1 para. 2, 1991 246 247 art. 1 para. 2 1122 1578, 1992 1579 art. 2. 2, 1993 3040 3041 art. 1 para. 2, 1994 258 263 265 267 hp. II 1096 1097 1099 1101 art. 1 para. 2, 1995 1455, 1996 1490 to 1492 2502, 1998 918 2031, 1999 741 743 1239 1341]
4 Art. 105
5 Article 86 para. 2
6 See currently art. 139 B .


State 1 Er January 2016