Rs 455.1 Order Of 23 April 2008 On The Protection Of Animals (Opan)

Original Language Title: RS 455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
455.1 order on the protection of animals (OPAn) of April 23, 2008 (status on December 1, 2015) the Swiss federal Council, given the law of 16 December 2005 on the protection of animals (LPA) view of art. 19, al. 1, of the Act of 21 March 2003 on genetic engineering, stop: Chapter 1 provisions general art. 1 purpose this order regulates the way to treat, to hold, to use vertebrate animals, cephalopods and decapods walkers and interventions on them.

Art. 2 definitions On categories, depending on their status of domestication, the animal following: a. domestic animals: pets of equine, bovine, ovine, caprine and swine, species with the exception of exotic species; yaks and domestic Buffalo, llamas and alpacas; domestic rabbit, dogs and domestic cats, domestic pigeons, domestic poultry to hens, turkeys, Guinea fowl, geese and ducks domestic; b. wild animals: all vertebrates, with the exception of domestic animals, cephalopods and decapods walkers.

There are, according to the purpose of use, the following animal categories: a. animals pension: species held directly or indirectly for the production of foodstuffs or to provide another benefit determined, or it is planned to use for such purposes; b. pets: animals held by interest in the animal or as companion in the own household , or intended for such use; c. animal experience: animals used in an experiment or intended for such use.

For the purposes of this order, means: a. Professional: trade, detention, custody, or the breeding of animals exercised for profit for oneself or for others or to cover its own expenses or those of a third party; the consideration is not necessarily financial; b. use change: the development of a system of detention in existing buildings, a system of detention for animals of another species or another category of animals of the same species, or of a new system of detention for animals of the same class; c. outputs: does, for the animal to move freely in the open air by deciding itself to allure its direction and its speed without be hampered in his movements by fasteners, flanges, leashes, harness, ropes, chains or other similar links; d. box: the enclosure within a room; e. enclosure: space closed in which animals are held, including areas of output, cages, aviaries, terrariums, aquariums, fish ponds and fishing ponds; f. area of output : the pre or the enclosure built to allow animals to move freely every day and in all weather; g. housing: the covered facilities, such as shelters, housing premises or the huts in which are held or can hide animals to protect themselves from weather; h. Kennel: enclosure outdoor shelter or one extra space accessible at all times, located inside a building; i. breeding: mating animals targeted toward a goal of breeding, reproduction without purpose of breeding or production animals which uses artificial breeding methods; j. purpose breeding: expression in an animal of all physiological characters or aesthetic that is sought by selection; k. mutant with a disabling phenotype : all animal which, as a result of a genetic modification, is experiencing pain or headaches, for damage, living in a State of anxiety or suffers another reason of a deep breach his appearance or abilities. Disabling mutation can appear spontaneously, having been induced by a chemical or physical factor, or was produced by genetic engineering; l. lineage or strain with a disabling phenotype: the lineage or strain which has a disabling mutation carriers animals or farming leads to excessively instrumentally pets; Mr. pet store: establishing who owns, raises or sells experimental animals; n. slaughter : the killing of animals for food production purposes; o. use: 1. of a horse: work under saddle, by hand or in the hitch and the movement of the animal in a carousel, 2 of a dog: the use of this animal for a purpose other than the company, 3 other animals: employment of an animal product, the operation of a line of behavior of the animal, on a professional basis;

per horse: animals domesticated equine, horses that is strictly so-called, ponies, donkeys, mules and the hinnies; q. young horses: weaned foals who have not yet reached the age for regular use, but which are more than 30 months of age, r. cattle: animals domesticated bovine, including the yak and Buffalo; s. pension or animal shelter : the establishment that welcomes pets in pension or who collects and treats animals without master or which the holder had to separate; t. SIGEXPA computer system: the computer system referred to in the order of 1 September 2010 on the computer system of management of experiments on animals; u. FSVO: federal Office of food safety and Veterinary Affairs.

The terms Summering region, mountain region and standard unit of labour are used as defined in the legislation on agriculture.
Are deemed newly developed within the meaning of this order, new construction and existing buildings that have experienced a change of assignment as well as the ancillary buildings that have been reconstructed or expanded.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
RS 455.61 new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Chapter 2 Detention and how to treat animals Section 1 provisions general art. 3 principles animals must be held and treated to ensure their bodily functions and behaviour are not afraid and that adaptability is not stressed excessively.
Housing and enclosures must be provided with feeders, drinkers, locations of defecation and urinement, resting places and pension covered, opportunities for occupation, devices for body care and air-conditioned areas adequate.
The food and care are appropriate if they meet the needs of the animals in the light of experience and knowledge in Physiology, ethology, and hygiene.
Animals must not be held permanently at the fastener.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 4 food animals must receive regularly and in sufficient quantity, suitable them food and water. Where animals are held in groups, the holder must ensure that each of them receives enough water and food.
Animals must be able to express the behavior of occupation to the present case in relation to food intake.
Live animals can be given out to pasture to wild animals; they must be able to capture and kill their prey as they do in freedom in nature, and: a. their power cannot be provided by means of dead animals or other foods; (b) a return to the natural environment is expected. OUC. the wild animal and prey are held in the same enclosure; the latter should be adjusted to conform to the needs of the prey.

Art. 5 care the animal owner should control as often as necessary the welfare of its animals and the condition of the facilities. If these are defective and diminish the well-being of animals, it must repair them immediately or take measures to ensure the protection of animals.
Care are designed to prevent disease and injury. As soon as the animals are sick or injured, the holder must house them, treat them and treat them in a manner adapted to their State or, failing that, put to death. If necessary, the facilities must be made available in good time. There will be facilities for tying the animals who will be veterinary treatments or others.
Own species body care behavior should not be unnecessarily limited by detention. If this behavior is restricted by detention, then replace it with care.
Hoofs, hooves, nails and claws must be treated and cut properly and as often as necessary. If necessary, the shoes must be shod in the rules of art.

Art. 6 protection against weather conditions the holder shall provide the necessary protection to the animals that cannot adapt to the weather conditions.

Art. 7 units, enclosures, floors housing and enclosures must be built and equipped in a manner that: a. the risk of injury to animals is low; b. animals may not be achieved in their health; etc. the animal cannot escape.


Housing and enclosures must be constructed, equipped and provided with sufficient space so that the animals can express the species-specific behaviors.
The nature of the soil must not present a risk for the health of the animals.

Art. Layers 8 layers, box, attached devices, the box and attached devices must be designed in such a way that they cause no injuries and that the animals to stand up, lie down, rest and stand up in a way that is unique to the species.
Ropes, chains, halters and similar attached devices must be checked regularly and adapted to the size of the animals.

Art. 9 detention in group by detention in a group, refers to the detention of several animals in one or several species in a housing or enclosure in which each animal can move freely.
When there is detention in a group, the animal owner should: a. consider the behaviour of each species and the behaviour of the Group; b. provide opportunities for avoidance and retreat if necessary. etc provide housing or pens of isolation separated for the animals who live only temporarily or who can't stand each other.

Art. 10 minimum housing and enclosures must meet the minimum requirements laid down in annexes 1 to 3.
When detention systems are the subject of a rehabilitation that goes beyond the replacement of some elements of barn equipment, to check if these operations allow a subdivision of the space so that the layers, the cubicles, the rest areas, corridors and the stalls and feeding areas comply with the minimum dimensions set out in annex 1 to the stabling premises newly fitted out.
The specialised cantonal service may grant exemptions concerning the minimum dimensions in the cases referred to in para. 2; It takes into account the welfare of the animals, investment and labor required by the animal owner.

New content according to section I of the O of Jan. 14. 2009, in force since March 1, 2009 (RO 2009 565).

Art. 11 climate in premises on the premises and in the inner enclosure, there must be a climate that is suitable for the animals.
In closed rooms equipped for artificial ventilation, fresh air intake must be ensured even in the event of failure of the installation.

Art. 12 noise the animals should not be exposed to excessive noise for too long.
The noise is considered excessive when it causes the animal a leak or avoidance reaction, makes it aggressive or freezes him and that the animal is unable to escape the nuisance.

Introduced by section I of the O on October 28. 2015, in effect since Dec. 1. 2015 (2015 4245 RO).

Art. 13 species sociable sociable species animals must have social contacts appropriate with some congeners.

Art. 14derogations exceptions to the provisions governing how to detain and treat animals are allowed only insofar as they are necessary for medical reasons or to comply with rules of animal health.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 2 exemptions from the requirement to anesthetize attached to art. 16 PCPA art. 15. anesthesia prior to surgery is not necessary if the vet finds that it is not appropriate or is it not possible for medical reasons.
Competent people can perform the following actions without prior anaesthesia of the animals: the accourcissement of the tail of the lambs before the age of eight days; the stub must cover the anus and the vulva; b. the amputation of the pins of the hind legs of the pups until the fourth day of life; c. the beak of poultry epointage domestic; d. the trimming of the fingers and the pins of the male parental lines of flesh and layer chickens chicks; e. the marking of animals, except the tattoo of the dogs and cats and fish tagging; f. sanding the tip of the teeth of pigs.

Per person competent, means any person who has acquired under the direction and supervision of a professional theoretical knowledge and experience required to operate and that it regularly.

Section 3 prohibited practices art. 16 practices prohibited on all animals it is forbidden to mistreat animals, neglect them or overwork them unnecessarily.
May not: a. to put to death of animals in cruel way; b. kicking on the eyes or genitals of the animals as well as to break them or crush them the tail; c. to death of the animals by game or wickedness, e.g. by organizing shots to tame animals or captives; d. to organize fights between animals or with animals , during which they are abused or put to death; e. to use animals for exhibitions, for advertising, filming a movie or for similar purposes, if the result is obviously for animal pain, headaches or damage; f. to let go or to abandon an animal, with the intention of getting rid of them so; g. to administer to animals of substances or products that affect their performance or their appearance If such substances or products are harmful to the health or the welfare of the animals; h. to participate in contests and sports competitions with animals that have been administered substances or prohibited products which lists are drawn up by the sports federations or by the FSVO in order; i. to carry out interventions on animals or omit them for exhibition If these actions cause pain or headaches to the animal or its well-being suffers another way; j. to commit acts to sexual animal motivation k. to send animals mailed in parcels; l. to temporarily export animals to put them through prohibited practices and re-import them later; Mr. to use systems of fences giving electric shocks through a receiver attached to the body of the animal.

The cantonal authority may require organizers of contests and sports competitions to carry out anti-doping controls on animals or ask such controls to the national sports federation. Fees are the responsibility of the Organizer.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 17 practices banned cattle also shall perform the following procedures on cattle: a. their shorten the tail; b. deprive them of water for the dry period; c. use elastic rings and corrosive substances for dehorning or ablation of the cornillon; d. ask weights training a pull on the horns to influence their position; e. perform invasive operations at the level of the language its brake or muzzle to prevent disorders behaviour such as reciprocal feedings or rolling of the tongue; f. mark them hot or cold; g. administer their substances or products that change natural temperament and behaviour; h. Act by mechanical, physical or electrical means on the udder and extend the intervals between the treaties to change the natural shape of the breast or to let it fill up beyond the physiological limits; i. their locate foreign bodies with a view to their presentation; j. ask bandage tight on the Shanks and suck the body fluid of the Shanks for the presentation of animals; k. administer their substances or products in the belly with a probe for their presentation; l. attach the bulls by the nasal loop; Mr. perform interventions on the penis of the detectors bulls of estrus; n. dehorn buffaloes and the yaks.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 18 practices banned for pigs also shall perform the following procedures on the pigs: a. cutting off their tail; b. shear teeth of piglets; c. ask nasal loops, clips and wires in the snouts of the pigs.

Art. 19 practices banned on sheep and goats it is also prohibited to practice the following interventions on sheep and goats:

a. use elastic rings and corrosive substances for removal of the base of the Horn or dehorning; b. perform procedures on the penis of the Rams and goats detectors of estrus.

Art. 20 practices banned on domestic poultry it is also forbidden to perform the following procedures on domestic poultry: a. cut off the Bill; b. chop outgrowths of the head and the wings; c. ask him glasses or contact lenses, or auxiliary means preventing the closure of the beak; d. deprive it of water to cause the moulting; e. her stuff; f. pluck live poultry.

Art. 21 practices banned on horses it is also forbidden to perform the following procedures on the horses: a. their shorten the base of the tail; b. seek an unnatural position of the hoof, use harmful strike and put weights in the region of hooves; c. make advance or punish them with instruments producing electric shocks such as Spurs, whips and electric prods; d. participate in sports competitions of horses which were severed or made numb the nerves in the legs or the skin of the members was made hypersensitive, or apply on a subsidiary means causing pain; e. deprive them of their tactile hairs; f. their attach language; g. out them; h. force the horse to keep his neck in hyperflexion ("Rollkur").

Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 22 practices banned on dogs it is also forbidden to perform the following procedures on dogs: a. cut off their ears or the tail and submit them to surgery for drooping ears; b. import dogs ears or the tail cut; b. import and transit of puppies less than 56 days not accompanied by their mother or a nurse; c. their remove the vocal organs; d. use of live animals to educate them or test them, except for education and the control of hunting dogs referred to in art. 75, al. 1, as well as the education of the herding dogs and protection dogs; (e) offer for sale, sell, offer or attend exhibitions of dogs essorillés or with the tail cut off, if they have undergone this procedure in violation of the provisions of the Swiss on the protection of animals.

Are allowed temporary importation of dogs to the ears or the tail cut belonging to holders resident abroad who come to Switzerland for a vacation or short term stays, and importation of these dogs as a good move. It is forbidden to offer these dogs for sale, to sell, offer or introduce them to exhibitions.

Introduced by no II 1 of Schedule 6 to the O from 28 nov. 2014 concerning the import, transit and export of pets, in effect since Dec. 29. 2014 (2014 4521 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 23 practices banned on fish and walkers decapods in addition shall perform the following procedures on fish and walkers decapods: a. fishing line fish intending to put back them in the water; b. use live fish as bait; c. use with barbed hooks; d. transport live fish on ice or in water ice; e. use auxiliary means affecting the soft parts of the decapods walkers.

Exceptions to the ban on using live bait fish, to the prohibition to use with barbed hooks and to transport live fish on ice or in ice water are set in art. 3 and 5b of the Ordinance on 24 November 1993 to the federal Fisheries Act.

SR 923.01 art. 24. other prohibited practices shall in addition: a. to amputate the clutches of domestic cats and some other felids (Felidae); b. to conduct surgical procedures designed to facilitate the ownership of pets, such as resection of teeth, wings Cup or the removal of the glands. Interventions to prevent the reproduction and remove the pins of the dog are reserved; c. to detain psittacine tethered on perches and singing Canaries in cages of type Harzerbauer; d. use covers-perches sands; e. to whittle down the spout of the ratites, to use AIDS to prevent the normal closure of their beaks and collect feathers on living ratites.

Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 4 animals art. 25 principles farming must aim to get the animals in good health and free of properties or characters that are detrimental to their dignity.
The goals of breeding that would cause a restriction to an organic or sensory function or a deviation from the behavior in this case are allowed that if they can be offset unless the animal suffer at the level care, detention or the power of his physical integrity nor should receive regular medical care.
Are prohibited: a. the breeding of animals that might deprive them of how inherited parts of the body or bodies used commonly by the species or result in malformations that cause them headaches, pain or damage; b. the breeding of animals with different behavior of the behavior in this case which would make it very difficult, or even impossible life with congeners.

The animal owner must take measures that could reasonably require of him in order to prevent excessive reproduction of his animals.

Erratum on Sept. 23. 2014 (2014 3039 RO). Erratum from 9 APR. 2015, only renderings as the Italian text (RO 2015 1023).

Art. 26 methods of reproduction reproduction methods should not be used to offset a deficit of natural reproductive behavior of a population.
The al. 1 is not applicable to the breeding of the fish restocking and consumption.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 27 artificial use of artificial reproduction methods anyone using methods of reproduction must be a graduate veterinarian or the ability of technician-inseminator certificate issued by the FSVO by virtue of art. 51, al. 1, let. c, of the order of 27 June 1995 on epizootic (OFE).
Anyone who practice artificial insemination only in his farm must have the certificate of capacity provided in art. 51, al. 1, let. a, OFE for people who inséminent animals of their own exploitation.
People who use methods of artificial reproduction in fish consumption or restocking must prove that they have followed one of the training prescribed in art. 196. new expression according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO). This mod has been taken throughout the text.
RS 916.401 art. 28 breeding of dogs and cats mating targeted dogs and domestic cats with wild congeners is prohibited.
In the breeding of dogs, the selection should aim to get, given the use that will be made of dogs, animals to the balanced character that can be easily socialized and have a low potential for aggression towards humans and animals.
If a dog shows aggressive behavior or anxiety greater than the standard, it should be excluded from breeding.

Art. 29 implementing provisions on farming the FSVO may adopt provisions of a technical nature farming animal species, races, strains, or lines with certain characteristics.

Art. 30 keeping of a register by professional breeders of animals for company, utility dogs or wild animals farmed anyone a commercial dog breeder of pets, or wildlife in a professional capacity must keep a record of breeding.
The livestock register must contain the following information: a. in the case of a breeding of dogs, cats or large parrots, the name, the identification and the date of birth or hatching of all animals in breeding and their descendants; workforce reductions and their cause, if known; b. in the case of other animal species, the number of breeding animals, their origin, their date of birth or hatching and, if known, the number of young animals; workforce reductions and their cause, if known.

Chapter 3 animals domestic Section 1 provisions general art. 31 conditions posed to people who own animals domestic or assume custody anyone who assumes the care of 10 units of cattle of annuity must have followed one of the agricultural training defined in art. 194.

The condition of the al. 1 does not apply to animal keepers of mountain regions who need less than 0.5 standard labour unit. These holders must meet the conditions laid down in para. 4. If the person having custody of the animals on a holding of Summering did not follow one of the courses referred to in para. 1, operator of Summering operating must ensure that she works under the supervision of a person who has been one of the courses referred to in para. 1. in small units of livestock housing more than 10 livestock units, the person in charge of the detention and custody of animals must have proof of skills consistent with art. 198 to be able to hold: a. more than 3 pigs or sheep over 10 or 10 goats; young animals still dependent on their mothers are not included in these numbers; (b) more than 5 horses; the foals who nurse are not included in this figure; c. cattle as well as Alpacas or the llamas; d. rabbits, if the production of baby rabbits is greater than 500 animals per year; e. domestic poultry, if it is more than 150 laying hens or produces more than 200 chicks or more 500 broilers annually.

Anyone holding more than 11 horses in a professional capacity must prove that he followed the training referred to in art. 197. new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 32 Dehorning and castration by the keepers of animals the animal keepers cannot practice a dehorning that during the first three weeks of life of the animal and a castration on their young males only during the first two weeks of life of the animal, and only if it is their own farm animals.
Animal keepers must provide proof of skills recognized by the federal agriculture Office and the FSVO and practicing these interventions under the supervision of the veterinarian of the herd and in accordance with its instructions. If they perform the operation under anesthesia in an autonomous way, animal keepers are registered by the veterinarian of the herd with the cantonal authority, which will control their practical skills. When they register, they are allowed to perform independently targeted intervention.

Art. 33 lighting pets must not be kept permanently in darkness.
The premises in which animals are most often must be illuminated by the light of the day.
The intensity of the lighting during the day must be at least 15 lux, except in the rest areas and retirement and in the nesting boxes if the animals can get permanently to another location sufficiently enlightened. The intensity of the lighting for domestic poultry is set in art. 67. must use additional sources of adequate artificial light if the light intensity in the premises to September 1, 2008 can be obtained with the natural daylight with an investment or a reasonable job for the installation of windows or translucent surfaces.
The period of light should not be prolonged artificially over 16 hours a day. This rule does not apply to chicks during the first three days of life, during which the light period may be extended to 24 hours. The period of light may be reduced in the farming of hens illuminated by a lighting program.
It is forbidden to use lighting programs that include more than one period of darkness per 24 hours.

Art. 34 soil hard soil should be non-slippery and clean enough. In the rest area, they must be dry enough and meet the needs of animal heat.
Perforated soil must be adapted to the size and weight of the animals, form a flat surface and their elements be irremovable.

Art. 35 facilities to influence the behavior of animals in the barn and on output areas it is forbidden to use devices to stop acute, spiked or electrifying to influence the behavior of the animals in the barn. The exceptions are dealt with in the following paragraphs.
In free-stall barns, he is allowed to temporarily use electrified fences that not actively back cattle in the barn when are made of stable work.
It is forbidden to put new layers for cattle with lists-cows.
In the barns where an electric cow lists is used, the following provisions shall apply: a. only lists-cows electric adjustable depending on the size of the animal are allowed; (b) they can be used for cows and animals age more than 18 months; (c) only devices connected to the electrical network which lend themselves to use as a cow stands and which were allowed under art. 7, al. 2, PCPA can be used; d. the length of the layer must be at least 175 cm; (e) the distance between the withers and the cow stands must not be less than 5 cm; f. devices connected to the power grid must not be in office for more than two days a week; (g) a few days before giving birth and until the seventh day after it the cow stands must be positioned to the top notch.

Output areas may be limited by an electric fence if sufficiently large and furnished in such a way that the animals can keep a sufficient distance from the fence and to avoid.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 36 detention extended outdoor pets should not be exposed for a long time and without protection in extreme weather conditions. If the animals are not being renewed in the barn during extreme weather conditions, they must have access to a natural or artificial shelter right where they can hide all together and at the same time, and protect themselves from the rain, wind and strong sunlight. Animals need a place of rest sufficiently dry.
If it does not exist in the region of Summering of adequate protection against extreme weather conditions, appropriate measures must be taken to meet the needs of rest and protection of animals.
Grassy meadows cover must be adapted to the size of the group. If this isn't the case, then that animals receive an appropriate food supplement.

Section 2 cattle art. 37 feeding calves held indoors or in a hut (igloo) must have access to water at all times.
Other cattle should have access to water at least twice a day. If this rule cannot be met in the Summering area, appropriate measures must be taken to allow the animals to meet their water needs.
Calves should receive a quantity of food to meet their iron needs.
Older calves over two weeks must be able to consume at will of Hay, corn or other forage suitable to meet their needs in fiber. Straw as only roughage is not deemed to be an adequate food.
It is forbidden to put a muzzle on the calves.

Art. 38 detention of calves it is forbidden to hold the fastener of the older calves of less than four months.
Calves can be attached or fixed in a different way for a short time.
Older calves from two weeks to four months to be held in group if the farm has more than one individual. This rule does not apply to the detention of the calves in an igloo with a permanent access to an outdoor enclosure.
Detained calves individually must have eye contact with some congeners.

Art. 39 rest area area of rest from calves aged less than four months, cows, heifers in a State of advanced pregnancy and of breeding bulls, buffalos and some yaks shall be provided with sufficient and appropriate bedding.
The rest of the other cattle area must be covered with a sufficient and appropriate litter or a soft material and that the shape of the pet.
The older cattle over five months intended for fattening should not be held in boxes to a single compartment with deep litter.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 40 stall hampered cattle held the researcher should benefit from outputs regular out of the barn for at least 60 days during the growing season and 30 days during the winter feeding period. They should not be held in the barn without grounded for more than two weeks. Exits should be listed in a newspaper.
The FSVO may make exceptions in terms of outputs for the bulls for breeding.
Calves from mothers cows or cows nurses held the researcher should have access to their mother or nurse that the time of feeding.
It is prohibited to build new layers for Buffalo.
The yaks should not be held to the tie.


Art. 41 free stall in the stables in loose housing for cattle, landscaping and the width of the corridors must allow animals to avoid.
In free stall barns equipped with cubicles, it is forbidden to accommodate more animals there is no cubicles at disposal. These must be fitted at the front of a ledge or a beam.
Cows who give birth should be accommodated in a separate compartment big enough where they can move freely. Exceptions to this rule the calving to pasture and those taking place in unpredictable ways.
The animals must have a large enough place for taking the basic ration, except in the case of appropriate forms of feeding at discretion.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 42 possibilities of refreshment for the buffaloes and yaks in hot weather, buffaloes and yaks must have opportunities to refresh.

Art. 43 the yaks the yak detention must be held in groups.
The yaks must have permanent access to a meadow or an outdoor courtyard.
Dimensions applicable to the adult female yaks and those in a State of advanced pregnancy that calve for the first time are at least those laid down in Appendix 1, table 1, for cows with a height at the withers of 125 ±5 cm.

Section 3 pigs art. 44 occupation pigs must be able to handle at all times with straw, roughage or other similar materials.

Art. 45 power pigs must have access to water at all times, except when they are held in the open air and that they are watered several times a day.
In case of detention in a group, there will be a trough for each group of 12 animals fed with dry food and a water trough for each group of 24 animals fed with liquid foods.
The breeding sows, sows of goes back and rationed way powered boars must receive, in addition to concentrated food, enough food rich in fiber.

Art. 46 protection against the heat in the newly appointed barns, group of 25 kg and more held pigs and boars should have an opportunity to cool off in hot weather.

Art. 47 floors and surfaces of the barns pigs held group and rest of breeding boars must have a rest area consisting of large areas as a whole and with only a small proportion of perforations to allow flow liquids; the sleeping area is composed of fairly large surfaces forming a whole.
The Lockmaster for sows may include a ground perforated only on half of the surface of the projection room and only about one-third of the surface of the box of food and rest.

Art. 48 detention pigs must be held in a group. This rule does not apply to sows during the nursing period or protrusion to the boars from the age of sexual maturity.
Pigs should not be held to the tie.
Of breeding boars and pigs to fertilizer should not be held in the cubicles.
The stalls for sows can be used only during the period covering and during ten days at the most.

Art. 49 Group detention pigs held group can be locked in supply or the stalls stalls during food intake.
If pigs are fed by rations through an ATM of concentrates, ensuring that they are not kicked out of the Manger during food intake.
In systems with boxes of food and rest, the corridors must be large enough so that pigs can turn freely and to avoid.

Art. 50 box of calving the farrowing box must be designed in such a way that the sow can turn freely. During calving, the sow can be locked if it is aggressive with her piglets or if she has problems at the joints.
A few days before giving birth, will be sufficiently long straw or suitable material in the box so that the sow could build a nest. It will provide enough litter during the breastfeeding period.
In the rest of the piglets area, there must be a microclimate that takes into account their needs in terms of temperature.

Art. 51 cages for piglets weaned piglets should not be held in cages on several floors. The top of the cage must be open.

Section 4 sheep art. 52 detention sheep should not be held to the tie.
Sheep can be held at the fastener or fixed in a different way for a short time.
The sheep must have a rest area covered with an appropriate and adequate litter.
Detained sheep individually must have eye contact with some congeners.

Art. 53 feeding the sheep must have access to water at least twice a day. If access to water can be assured them in the Summering area, adequate measures must be taken so that the sheep can cover their water needs.
More lambs in two weeks must be able to absorb free hay or roughage another appropriate. It is forbidden to give them straw as the only roughage.

Art. 54 shearing sheep in wool must be shorn at least once per year.
Sheep being shorn must be protected from extreme weather conditions.

Section 5 goats art. 55 detention held tethered goats must have output regular outdoor for at least 120 days during the growing season and 50 days during the winter feeding period. They should not be held without release for more than two weeks. Exits must be recorded in a log. Pasture in the home is not considered to be an exit.
It is no longer permitted to build new layers for goats held to the tie, except in the goat of Summering areas used only seasonally.
The goats must have a rest area covered with an appropriate and adequate litter. Elevated resting recesses must not be fitted to litter.
Detained goats must individually make eye contact with some congeners.
Kids of less than four months to be held in group where exploitation has more than one individual.

Art. 56 food goats must have access to water at least twice a day. If access cannot be assured them in the Summering area, adequate measures must be taken to ensure that animals can meet their water needs.
Older kids more of two weeks must be able to absorb free hay or roughage another appropriate. It is forbidden to give them straw as the only roughage.

Section 6 llamas and alpacas art. 57 detention the llamas and alpacas must be held in groups, with the exception of full males who have reached sexual maturity. Entire males held individually must have Visual contact with the congeners.
Llamas and alpacas should not be held to the tie.
Llamas and alpacas must have a space covered with a sufficient bedding and appropriate rest or other material that insulates enough cold.
Llamas and alpacas have access every day, and for several hours in an outdoor enclosure, in which they have the opportunity to rub or rolling on the floor.
The floor of the enclosure must be hard, if the surface is just the minimum dimensions set out in annex 1, table 6.
It is forbidden to use of the barbed wire to close an enclosure.

Erratum from 9 APR. 2015 (2015 1023 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 58 feed the llamas and alpacas must have access to water at all times.
Llamas and alpacas must have permanent access to roughage or a meadow.

Section 7 horses art. 59 detention horses should not be held to the tie. This prohibition does not apply to tie short-term food intake, care, transportation, night when hiking, time a protest or in comparable situations. Military horses newly introduced into operation or used during maneuvers can be held to the tie up for three weeks.
The rest of the housing areas must be covered by an adequate, appropriate, clean and dry litter.
Horses must have Visual, auditory and olfactory contact with another horse. In justified cases, the cantonal authorities may issue a temporary derogation to continue to hold only an old horse.
Young horses to be held in groups.
If they are held in groups, horses, with the exception of young individuals, must be able to avoid or withdraw. The premises should not be dead ends.

Art. 60 fodder and care horses must have enough roughage or forage straw, at their disposal to satisfy the need for occupation specific to this case, except when they are on pasture.

The shoes must be treated so that the horse can stand in correct anatomical position and that his movements are not hampered, and in order to prevent diseases of the hoof.

Art. 61 movement horses should be able to take enough movement every day. The use or release of the horse are also considered as of the movement.
The output area must have the minimum dimensions set out in annex 1, table 7, ch. 3. Must, to the extent possible, be available to horses exit surfaces recommended in annex 1, table 7, c. 4.
When the weather or the condition of the soil are extremely unfavourable, a covered surface can be used exceptionally for the release of the horses.
Mares with their foals, young horses and other horses that are not being used should be output every day for at least two hours.
Horses that are subject to use must have access to exits at least two days a week for at least two hours a day.
The outputs can be suspended for up to four weeks in the following situations, provided that the horses on a daily basis are subject to use during this period: a. horses newly introduced into exploitation; b. weather or soil condition extremely unfavourable between November 1 and April 30; c. use during manoeuvres military; d. turned to horse shows or sports competitions and exhibitions.

Exits should be listed in a newspaper.

Art. 62 repealed by no I of O from 23 oct. with effect from Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 63Interdiction of the barbed wire is prohibited close pens with barbed wire.
The cantonal authority may grant temporary exemptions allowing the use of the barbed wire if pastures are large and if the wire is double of another obstacle.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 8 rabbits domestic art. 64 occupation of rabbits and detention group of the young rabbits rabbits must receive daily of roughage such as hay or straw and maintain objects to gnaw.
Individual ownership of the kittens is not allowed during the first eight weeks of their lives.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 65 pen pens to rabbits must include: a. a surface area of dimensions comply with those laid down in Appendix 1, table 8, ch. 1, or if the base surface is smaller, being equipped with a surface elevated at least 20 cm where rabbits can extend their long; (b) at least on a part, a height allowing rabbits sit holding right.

The enclosure must be equipped with a darkened area where rabbits can withdraw.
No bedding enclosures are allowed in air-conditioned rooms.
The enclosure of the rabbits in a State of advanced pregnancy must be filled compartments where they can make their nest. They must be able to fill those compartments with straw or other suitable material and get away with kittens by winning another compartment or elevated surface.

Erratum from 9 APR. 2015 (2015 1023 RO).

Section 9 poultry and pigeons domestic art. 66 equipment poultry and domestic pigeons need of sufficient supply and drinking devices.
Domestic poultry must have all the light phase of a surface on the ground covered with a litter of equal size to at least 20% of the surface on which the animals can move. This rule does not apply to domestic poultry during their first two weeks of life. The litter must be provided on the floor of the Coop.
There will also be: a. for the layers of all species of domestic poultry and domestic pigeons: appropriate nests; b. to domestic hens: individual nests or collectives appropriate and protected, filled a litter or a soft liner and artificial turf or a carpet in Bobbles of rubber; plastic shells are admitted as individual nests; c. for farmed animals, layers and parents of hens domestic as well as for the poultry and domestic pigeons, of perching opportunities at different heights depending on the age and the behavior of the animals; d. for ducks and geese: a possibility to swim; e. domestic pigeons that do not have a space of free flight available permanently : a possibility to take a bath of fresh water at least once a week.

These equipment must be easily accessible to the animals.

Art. 67 light intensity in domestic poultry premises should not be less than 5 lux during the day, except in the area of rest and retirement as well as in the nest.
Orientation of a light intensity of less than 1 lux lighting can be used during the dark phase in fattening farms and chicken coops of parents of animal feed.
If the phenomenon of cannibalism occurs, it is allowed to reduce temporarily the intensity of less than 5 lux and to abandon daylight bright lighting. Light intensity reduction and waiver in the light of the day must be announced without delay to the cantonal authority.

Section 10 dogs domestic art. 68 requirements for holders of dog before acquiring a dog, the future holders must provide proof of skills which proves that they have acquired knowledge on how to detain and treat dogs. Who can demonstrate that they have already held a dog are not required to meet this condition.
The person having custody of the dog should present, in the year following the acquisition of the dog, certification of skills she has control of his dog in situations of everyday life. This rule does not apply to people who have been trained: a., trainer of holders of dogs according to art. 203; b. specialist to elucidate the causes of striking canine behaviour.

Art. 69 uses of dogs according to the use that is made, there are the following categories of dogs: a. utility dogs; b. dogs company; c. laboratory dogs.

Are considered utility dogs: a. intervention dogs; b. dogs c. disabled dogs; d. rescue dogs; e. livestock protection dogs; f. the herding dogs; g. the hunting dogs.

Response dogs are dogs used by the army, the body of border guards or the police, or intended for such use.

Art. 70 social contacts dogs must have all the days of sufficient contacts with human beings human and if possible with other dogs.
Dogs held in boxes or kennels for more than three months must have Visual, auditory and olfactory contact with another dog kept in a paddock. This requirement must not be completed if the dogs are in contact with a human being or with other dogs outside their enclosure in the course of the day on a total of five hours at least.
Contacts of utility dogs with human beings human and other species must be adapted to the use that is made of dogs.
Puppies should not be separated from their mother or their nanny before the age of 56 days.
The bitches mothers or nannies should have a place to run away from the puppies.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 71 movement dogs must be taken out daily and depending on their need for movement. During these outings, they also, to the extent possible, be able to move freely without be leashed.
If they cannot be taken out, dogs must nevertheless be able to move daily in a pen. The stay at the kennel and the detention of the dog tied to a common string are not considered to be outputs.
Dogs held the researcher must be able to freely move the day for at least five hours. The rest of the time, attached to a common string, they must be able to move into a space of at least 20 m it is forbidden to tie them with a choke.

Art. 72 housing, land the dogs held outdoors must have a housing and a suitable resting place. This rule does not apply to dogs to protect flocks during the guard of the latter.
Dogs must have a layer of suitable material.
Dogs should not be detained on perforated floors.
In case of detention in box or kennel, the enclosure must meet the requirements of annex 1, table 10.
In case of detention in box or kennel, each dog must have a surface elevated rest and shelter where he can retreat. In justified cases, especially if the dog is sick or old, this shelter can be omitted.

Kennels and the adjacent box must be fitted with appropriate screens.

New content according to section I of the October 28 O. 2015, in effect since Dec. 1. 2015 (2015 4245 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 73 how to treat dogs husbandry, education and how to treat the dogs must ensure their socialization, namely the development of relationships with the congeners and the human being, and their adaptation to the environment. The socialization of utility dogs must be adapted to the use that will be made of these dogs.
The means used to correct the behavior of a dog must be adapted to the situation. Are prohibited: a. the shots; b. use: 1. necklaces Stranglers without stop loop, 2 necklaces to spikes, 3 other auxiliary means with highlights inward;

c. excessive hardness, for example the shots with hard objects.

Only dogs which are can be used for the feature. Don't are not particularly sick dogs or bitches who are in a State of advanced pregnancy or breastfeeding. Dogs must be coupled with appropriate harness.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 74Formation to the work of defence are admitted to training in advocacy work: a. intervention dogs; b. dogs for sport competitions of advocacy work; c. the dogs which are used or intended to be used by private security companies recognized according to cantonal law.

The person responsible for the work of defence training must at all times be able to prove that: a. the dogs are properly identified and registered; b. alone are admitted to the work of defence training dogs who have already reached a sufficient degree of education; etc. master of dogs has an impeccable reputation.

In justified cases, a playful can be used for training in advocacy work.
Training in advocacy work of dogs intended for sports competitions can be provided by organizations recognized for this purpose by the FSVO. Training can be given only under the supervision and in the presence of trained auxiliaries. The training and examination regulations must be approved by the FSVO.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 75Formation of hunting dogs it is acceptable to use animals to train and test hunting dogs: a. to the artificial burrow for the terrier hunting; b. to the pens for boars boar hunting; c. as retrievers.

The direct contact between the hunting dog and game is prohibited, except when it is absolutely necessary to achieve the objectives of the training and test the animal. The game should always have a possibility of withdrawal.
Facilities intended to train and test the living game hunting dogs must be approved by the cantonal authority.
An artificial burrow is authorized: a. If horizontal ducts and Burrows funds can be opened everywhere; b. If travel of the Fox and the dog can be monitored by means of special devices; etc. If the ATM system is designed such that a direct contact between the Fox and the dog should be excluded.

A park in boars is authorized: a. If it is large enough and designed so that the boars can hide in a natural shelter and that they can if necessary also be isolated; b. If pigs are left in Group interventions; etc. If the hunting dogs are trained and tested individually.

Any demonstration during which hunting dogs will be trained or tested at the living game hunting must be announced to the cantonal authority. Latter shall ensure the monitoring of the event. It can limit the number of facilities and events.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 76 auxiliaries and equipment means the use of auxiliary means do not suffer injuries, significant pain or strong irritation to the animal, or put it in a State of anxiety.
The use of devices that give electric shocks, which emit sound signals very unpleasant for the dog or who act using chemicals is prohibited.
On request, the cantonal authority may allow those justifying the capabilities needed to use exceptionally for therapeutic purposes of giving electric shocks or devices that emit sound signals very unpleasant for the dog. She verifies that the person has the required capabilities. After hearing the cantons, the federal Department of Home (Affairs FDHA) fixed the content and the form of training and review.
Who uses devices subject to authorization must document in each use. This person address, the cantonal authority, at the end of each calendar year, a list of the uses of these devices which mentions: a. the date of each use; b. the pattern of use; c. the principal d. reporting and identification of the dog; (e) the result of the use.

The auxiliary means placed around the dog's mouth to prevent him from biting must be adapted to his Anatomy and allow him to breathe heavily enough.
The use of auxiliary means to prevent the dog to make sounds and express his pain is prohibited. Be admitted the devices attached to the necklace that emit only a jet of water or air when the dog barks.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO). Erratum on March 10, 2015 (RO 2015 765).

Art. 77responsabilite holders and holders of dogs and dogs canine educators educators must make the necessary arrangements to ensure that their pets are not endangering of human beings or animals. When assessing the liability for livestock protection dogs, account is taken of the purpose of their use, namely defense against intruding animals.

New content according to section II 1 O Nov. 6. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 4315 RO).

Art. 78 ads accidents veterinarians, doctors, managers of shelters or pensions for animals, dog trainers and customs bodies are required to report to the competent cantonal Department: a. accidents caused by a dog that has severely hurt a human being or an animal; ETB. dogs who exhibit an above the standard behavior of aggression.

The cantons may submit other categories of persons the obligation to announce.

Art. 79 fact checking and measures after the announcement, the competent cantonal service checks the facts. It can ensure the assistance of experts for this purpose....
If it appears, verifying the facts, that the dog has behavior drawing attention, including above the norm, the competent cantonal service behaviour of aggression ordered steps.
The competent cantonal service seizes ads and measures ordered in the information system for the performance data of the public veterinary service (ASAN) referred to in the order of June 6, 2014 for the information systems of the public veterinary service.

Repealed by no I of O from 23 oct. with effect from Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
RS 916.408 introduced by section II 2 of annex 3 to the O of June 6, 2014 for information systems of the public veterinary service, in effect since July 1. 2014 (2014 1691 RO).

Section 11 cats domestic art. 80 detained cats individually must have all the days of contacts with beings humans or a visual contact with the congeners.
The enclosure must meet the requirements set out in Appendix 1, table 11.
Cats can be held only in pens for a temporary period. The only detained cats should be able to move intermittently outside the enclosure, if possible on a daily basis, but at least five days a week.

The tomcats should not be held in pens during the period between the two projections.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Repealed by no I of O from 23 oct. with effect from Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 12 authorization of barn and stables Art. equipment systems 81 regime of authorization authorisation within the meaning of art. 7, al. 2, LPA is required for housing systems and barn equipment manufactured in series and intended for cattle, sheep, goats, pigs, rabbits or poultry domestic.
Must be allowed the following barn equipment:

a. devices for feeding and watering; b. coatings of floors and grids for droppings c. fences and schemes to influence the behaviour of animals; d. attached devices; e. nests; f. possibilities to perch for domestic poultry; g. other facilities with which the animals frequently come into contact.

The system of housing must be approved overall, even if the elements that make it up have already been.
Housing systems and equipment barn tested and allowed overseas who meet the requirements of the Swiss legislation on the protection of animals are allowed.

Art. 82 licensing procedure the manufacturer, the importer or the seller address demand the FSVO authorization and attached documents necessary for the assessment of the system or equipment.
If a road test of the system or equipment is necessary, this review is done by the FSVO or another qualified service. The applicant pays part of the costs. The FSVO submits a quote and may require the payment of an advance.
The applicant must make freely available to the FSVO housing systems and barn equipment to examine.
The FSVO issues the authorization. It may limit its period of validity and match it conditions and loads.
The authorization may make exceptions to the minimum requirements laid down in annex 1, if the system of stable or barn equipment meet the requirements of detention in line with the needs of the animals.
Authorisation may be withdrawn if the light new knowledge criteria for compliance to the needs of the animals are more filled or if redhibitory defects appear in practice.

Art. 83 commission of barn equipment the federal Council shall appoint an advisory commission. It consists of a maximum of 15 members and includes representatives of Confederation and cantons, scientists and specialists in protection and detention of animals and construction of stables.
The federal Council appoints the Chairman. In addition, the Committee constitutes itself. It establishes an internal regulation. The secretariat shall be provided by the FSVO.
The FSVO may appeal to the commission for all questions in connection with housing systems and stable equipment. The commission shall decide on requests and the results of tests submitted by the FSVO.

New content according to section 6.4 of the Nov. 9 O I. 2011 (review of the extra-parliamentary commissions), in force since Jan. 1. 2012 (2011 5227 RO).
New content according to section 6.4 of the Nov. 9 O I. 2011 (review of the extra-parliamentary commissions), in force since Jan. 1. 2012 (2011 5227 RO).

Art. 84 communication and publication the manufacturer, the importer or the seller must inform the holder of animals in writing, at the latest upon acceptance of the order, conditions and charges which match the authorization.
The FSVO maintains a list of pending applications and permits issued and the conditions and charges that match these permissions.
The FSVO may publish the results of the scientific studies carried out as part of the authorisation procedure.

Chapter 4 animals wild Section 1 provisions general art. 85 requirements for people who hold wild animals or assume custody in institutions subject to authorization who hold wild animals, the person having custody of the animals must be a keeper of animals.
In small institutions with only a group of animals with similar needs in terms of detention, the person having custody of the animals must have completed the training referred to in art. 197. in private schools where the holder of the authorisation has himself custody of the animals, a skills certificate is sufficient when the establishment holds the following animals: a. ferret, coati, raccoon raccoon, Bennet's wallaby, wallaby Parma and animals of the order of the chiropterans, insectivores, the tenrecides, the tupaiiformes, and rodents, if they are subject to clearance; b. all birds insofar as their detention is subject to authorization, with the exception of runners birds, penguins, cranes, all raptors; c. all reptiles subject to authorization, with the exception of the giant tortoises, crocodiles and sea turtles; d. fish, insofar as their detention is subject to authorization.

Art. 86 hybrids of wild animals are considered wild animals: a. from descendants of a cross between wild animals and domestic animals or their retro-crossover to get the animals to the wild form; b. from descendants of the intersection with animals referred to in the let. a; c. the from first generation descendants of the intersection between descendants within the meaning of the let. has and pets.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 87 ban to feed animals in public institutions who hold wild animals, should be banned visitors to feed the animals in an uncontrolled manner.

Art. 88 capture wild animals and introduction into a new enclosure of substances allowing the capture of wild animals should be used in accordance with the instructions issued by the veterinarian.
Narcotic substances can be administered without instructions of the veterinarian and subject to the provisions of the law on therapeutic products, fish that are not intended directly for human consumption for the products necessary for reproduction, to mark the fish or identify them in a different way or to anesthetize or put to death of aquarium fish. Pets must remain under observation until the substance to more effect.
When brought into a new enclosure of the animals we can predict that they will have a behavior of leak, he have to them easily identifiable boundaries. Animals may be introduced into a group existing only on condition that we have previously used them to their new environment and that we can monitor their behavior after their arrival in the group.

Section 2 possession of wild animals by private individuals and by professional art. 89 detention of wild animals by private individuals an authorization is required for the possession by individuals of the wild animals: a. mammals, excluding native insectivores and small rodents; b. all marsupials; c. Platypus, echnides; armadillos; Anteaters; porcupines; lazy, atherures; d. the Nile, kiwis, ratites, penguins, pelicans, cormorants, anhingas, waders, flamingos, cranes, shorebirds, large size (macaws and cockatoos) psittacine beak-hoof; all raptors, serpentaires (or Secretaries), nightjars, terns, hummingbirds, trogons, hornbills, nectariniides, greater; birds of the tropics; loons, nyctimenes, crazy, frigates; large Canada geese; Alcides; e. fish in freedom exceeding the size of 1 m, with the exception of the indi-Genoa species listed in the legislation on fishing; sharks and rays; f. turtles marine (Chelonoiidae, Dermochelyidae); giant tortoises Seychelles giant turtles of Galapagos (Dipsochelys spp., Chelonoidis nigra ssp.), rhones tortoises (Geochelone [Centrochelys] sulcata), alligators (Chelydridae) turtles turtles (Chelidae) snake neck, pelomedusid (Pelomedusidae); all crocodilians (Crocodilia); Tuatara (Tuatara), iguanas whose total length exceeds 1 m in adulthood, iguanas from Fiji, land iguanas of the Galapagos (Conolophus), marine iguanas (Amblyrhynchuscristatus); tegus and lizards whose total length exceeds 1 m in adulthood, Varanus mitchelli, Varanus semiremex; helodermes (Heloderma); all chameleons; hadrosaurus (Mack); flying dragons (Draco); boids who exceed 3 m in adulthood, excluding boas constrictors (Boa constrictor); g. frogs goliaths; giant salamanders; h. the snakes which have a venomous apparatus and who can use their venom (poisonous snakes). are reserved no dangerous species of poisonous snakes which are listed by the FSVO in an order.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. 2013 (2013 3709 RO). Erratum from 9 APR. 2015 (2015 1023 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 90 institutions holding wild animals in a professional capacity institutions holding wild animals professionally must have a permit.
Institutions holding wild animals on a professional basis, include:

a. zoos, circuses, passage parks, parks of wild animals, small zoos, dolphinariums, aviaries, aquariums, terrariums, temporary exhibitions of animals and similar institutions which can be visited fee or for free, if they are operated in connection with the for-profit businesses, such as restaurants, stores or amusement parks; b. institutions who hold wild animals as a professional for the purposes of medical treatment production of eggs, meat and fur or for purposes similar; c. establishments where wild animals are bred for hunting or fishing.

Are excluded from the scope of institutions holding animals on a professional basis: a. livewells used in gastronomy; b. aquariums for ornamental purposes, even if they are used by a for-profit enterprise; c. institutions holding quail of the species Coturnix japonica, as long as the threshold of 50 detained adult quail is not exceeded.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 91 use of specialists in institutions holding wild animals on a professional basis open to the public: a. a veterinarian who specializes in animal diseases savages must regularly monitor the State of health of the animals and take measures of prophylaxis; b. a professional with knowledge of biology in zoos should advise school management, before it acquires new animal species on issues of detention of animals, animal care, planning staff and construction or installation of the enclosure.

Art. 92Autorisation based on expertise the cantonal authority may authorize the detention of the following animals unless the expertise of a specialist independent and recognized concludes that the enclosures and facilities provided allow to fulfil all the conditions of detention in line with the needs of the animal: a. all cetaceans (Cetacea), the sirenian, sea otters, seals, sea lions, walruses; b. all primates , with the exception of the marmosets; c. the dog of the bushes, the Wolf maned, lycaon, the nocturnal, the hyaenidaes. all bears except the raccoons, the kinkajous, the bassariscus and coatis; the giant Otter; the tayra, the glutton and the Skunk striped; the big cats, such as the nebulous Panther, jaguar, leopard, snow, the puma, the lion, the Tiger and the Cheetah leopard; the Aardvark; all the elephants; all wild equines; the tapirides, all rhinos; all boars except Sus scrofa; the dwarf hippopotamus, hippopotamus; the Himalaya; the okapi, giraffes; all animals with horns of the family Bovidae with the exception of the chamois (assessment studies), the IBEX (Capra ibex) Alps, the mouflon, the mouflon to headlines and other sheep and goats savages; d. all marsupials, except the kangaroos of small size, rat-kangaroos, wallabies, and the tylogales; e. the Platypus, the echnides; armadillos; the Anteaters; the lazy, the atherures, the porcupines; f. the hoof beak of the Nile, the kiwis; all the penguins; loons, grebes; the procellariiformes; birds of the tropics, the insane, the frigates; the serpentaires (or Secretaries), large geese, terns except the inca tern and the chicks of native species still in the nest, alcides, Swifts, excluding the hatchlings of species native to the nest; g. all sharks and all the lines; h. marine turtles (Dermochelyidae, Chelonoiidae), the giant turtles of Seychelles, the giant Galapagos tortoises (Dipsochelys spp.., Chelonoidis nigra ssp.) rhones tortoises (Geochelone [Centrochelys] sulcata); all crocodilians (Crocodilia); the Tuatara (Tuatara); the land iguanas of the Galapagos (Conolophus), marine iguanas (Amblyrhynchus cristatus), iguanas with horns (according); chameleons, with the exception of Chamaeleo few; the horned Devil (Moloch horridus), the flying dragons (Draco); Morelia boeleni, sea snakes (Hydrophiinae); i. goliaths frogs; giant salamanders.

The applicant and the cantonal authority together choose the specialist. It is not required expertise for obtaining approval of the enclosure referred to in art. 95, al. 2. new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 93 record of animals institutions who hold wild animals and those who hold or raise animals fed them must keep a record of their animals if they are subject to authorization.
The register of animals must include the following information, classified by species of animal, unless it is a fish farm: a. increases workforce (date, birth or origin, number of animals); b. reductions of staff (date, name and address of the purchaser or dead animals, cause of death if it is known, mode of killing and the number of animals). The record of aquaculture operations must be kept in accordance with art. 22, al. 1 and 2, OFE.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
RS 916.401 Erratum from 9 APR. 2015 (2015 1023 RO).

Section 3 authorizations art. 94 authorisation procedure the request for authorization must be filed by means of the form of the FSVO referred to in art. 209, al. 4. it must be addressed to the authority of the canton where he is expected to hold animals.
For circuses and travelling menageries, the competent canton is the one in which are located the winter quarters or fixed installations for animals. If both are located abroad, the canton where the circus or the exhibition of animals intends to give its first performance issues the authorization taking into account the import permit granted by the FSVO.

Art. 95 conditions of authorization the authorization may not be granted only: a. If the premises, the enclosures and facilities meet the needs of the species, are adapted the number of animals, in line with the purpose of exploitation, and designed in such a way that the animals can not escape; (b) if the number of animals per unit area in the establishments referred to in art. 90, al. 2, let. b, is suitable for the supply of food and the use of the ground; c. If the animals are, if necessary, protected from weather disruption to visitors, the excessive noise and the exhaust by construction measures or of other measures; d. If the conditions imposed to the persons referred to in art. 85 are met; e. If the regular veterinary monitoring of animals can be evidenced. are not affected by this provision, the travelling menageries operated for short periods, small private livestock facilities and restocking fish farms; f. If there is evidence that the animals the menageries and exhibitions can then be housed in appropriate conditions.

Are not required to complete all the minimum requirements laid down in annex 2: a. the enclosures of animals educated, trained, or presented frequently and regularly to the public, if the surface of the premises on the venues of the circus or the menagerie cannot fill them; b. the enclosure where the animals are held for a short time.

New content according to section I of the O of Jan. 14. 2009, in force since March 1, 2009 (RO 2009 565).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 96 authorization the authorization is issued for a maximum of: a. 2 years for the detention of animals in a private capacity; b. 10 years for institutions holding animals on a professional basis.

Approval may include conditions and loads.

Section 4 fishes and decapods walkers art. 97Conditions posed to people who work with walkers decapods and fish all professional fisherman must have completed one of the professional training provided for in art. 196. anyone who practice farming or holds on a professional basis of fish consumption, fish restocking or walkers decapods should have training under art 197.
Anyone who captures, brand, holds, raises or puts to death to non-professional title fish consumption, restocking fish or walkers decapods must hold proof of skills consistent with art. 5a of the federal Fisheries Act or art Ordinance of 24 November 1993. 198 of this order. No holder of the certificate of skills can capture and put dead fish if the Township in which it operates does not license or requires only licensed less than one month for fishing in line in public waters.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
SR 923.01 art. 98 detention


The paddocks in which fishes and decapods walkers are held or placed temporarily, including those used for professional fishing, and transport containers, must present a water quality that meets the needs of the animal species in question.
To fish species referred to in annex 2, table 7, the quality of the water in detention facilities and professional farms must meet the minimum requirements prescribed in this annex.
He must regularly change the water in the enclosure where the fish are placed for a short time so that its quality matches that of source waters.
The fish should not be exposed to excessive vibration for a long time.

Art. 99 how to treat fishes and decapods walkers walkers decapods and fish handling must be limited to the minimum necessary and does not stress the animals unnecessarily.
The sorting of fish consumption, fish stocking and decapods walkers as well as obtaining products of reproduction must be done by people with the necessary knowledge and through facilities and appropriate methods.
Fishes and decapods walkers must stay in the water during the sort, or at least be sufficiently moistened.

Art. 100 capture capture walkers decapods and fish must be done gently. Methods and capture devices must not cause unnecessary damage to the animals.
The fish intended for consumption should be put to death immediately. The exceptions are resolved at the art. 3 and 5b of the Ordinance on 24 November 1993 to the federal Fisheries Act.
Anyone who operates facilities where are dumped fish reaching the length of capture required to be caught at the line must supervise the fishermen and inform them of the relevant provisions of the legislation on the protection of animals.
When fish reaching the length of required capture are dumped in dormant waters only for purposes of subsequent capture, fishing can begin only after a period of protection of at least a day.

RS 923.01 Chapter 5 taking in loads of animals Section 1 support, care, breeding, and detention of animals art. 101 plan approval must be a cantonal authorization anyone: a. operates a pension or a refuge for animals more than five places; b. offers pet sitting services professionally for more than five animals; c. back to others in the interval of one year a greater number of animals than indicated below: 1. 20 dogs or 3 litters of puppies 2. 20 cats or 5 litters of kittens, 3. 100 rabbits, dwarf rabbits or pigs of India, 4. 300 mice, rats, hamsters or gerbils, 5. 1000 ornamental fish, 6. 100 reptiles, 7. posterity more of 25 pairs of a size less than or equal to that of the callopsittes parakeets, posterity more of 10 pairs of birds of a size greater than that of the Parrot callopsitte or more than 5 couples of macaws or cockatoos;

d. student or holds on a professional basis of the pets or of utility dogs; e. takes care on a professional basis of the trimming of the hooves of cattle or the hoofs of horses, without having attended training in the sense of art. 192, al. 1, let. a. Erratum from 9 APR. 2015 (2015 1023 RO).

Art. 101a Conditions of authorization the authorization may not be granted only: a. If the premises, the enclosures and facilities meet the needs of the species, are adapted the number of animals, in line with the purpose of exploitation, and designed in such a way that the animals can not escape; (b) if the conditions laid down in art. 102 individuals concerned are met.

Art. 101b request and authorization the application for authorization must be filed by means of the form prepared by the FSVO in accordance with art. 209, al. 4 and 5.
The license is granted for a maximum period of ten years.
She may be subject to conditions and obligations: a. the number of animals and the extent of the activity b. detention, feeding, care, surveillance and transport the animals; c. how to treat animals; d. personal responsibilities; e. the number animals control and the documentation of activities.

Art. 102 conditions to people who support, care, raise and hold animals in animal shelters and pensions, in other facilities where animals are supported on a professional basis, as well as in farms or institutions holding pets or utility dog in a professional capacity, management of the animals must be carried out under the responsibility of a guardian of animals.
In the following cases, simply that the person responsible for management of the animals followed the training referred to in art. 197: a. in pensions and shelters for animals for a maximum of 19 places; b. in other institutions for a maximum of 19 places where animals are supported in a professional capacity; c. in professional farms and schools with professional title of pets or utility dogs similar in terms of detention needs; (d) for the delivery of the number of animals fixed in art. 101, let. c. in the pensions and animal shelters with a maximum capacity of 5 places or in other institutions of professional care of animals with a maximum capacity of 5 places, simply that the person responsible for the management of the animals has the training required for the detention of the animal species are supported.
In farms or institutions holding wild animals in a professional capacity, the person in charge of the care of the animals must fulfil the requirements laid down in art. 85. anyone who takes over on a professional basis of the trimming of the hooves of cattle or the hoofs of horses must have completed the training referred to in art. 192, al. 1, let. a or b.

Section 2 trade animals and advertising through animals art. 103 conditions for people who assume the keeping of animals in schools that trade or advertising through animals if it is trade or advertising through animals, the person having custody of the animals must be: a. in the institutions engaged in trade as a professional: a keeper of animals; b. in zoological shops : keeper of animals or be awarded the federal certificate of capacity referred to in art. 38 of the Act of 13 December 2002 on vocational training (LFPr) as a retail dealer in zoological shops and have followed also the specific skills training recognized by the FSVO; c. in companies making the cattle trade within the meaning of art. 20, al. 2, of the Act of 1 July 1966 on animal diseases (LFE): a cattle trade license holder; d. at temporary events and in advertising: holder of a certificate of skills; e. in companies that deal exclusively in fish consumption, restocking or walkers decapods bait: have a training referred to in art. 197. new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
RS 412.10 new content according to section I of the O of Jan. 14. 2009, in force since March 1, 2009 (RO 2009 565).
RS 916.40 new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 104 regime of authorization requests authorization for trade in animals or advertising by means of animals should be addressed to the cantonal authority according to the form established by the FSVO template.
Regarding trade in livestock, the livestock dealer licence (art. 34 OFE) has authorization value.
The authorization referred to in art. 13 PCPA is required for animals scholarships, markets to small animals and animal exhibits with which it is made of trade in animals. It must be requested by the organiser of the event.
The cantonal authority decides if additional documents should be handed over.

RS 916.401 new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 105 licensing conditions of authorization the authorization referred to in art. 13 PCPA can be issued only: a. If the premises, the enclosures and facilities are adapted to the species and number of animals as well as to their purpose; (b) if the conditions of the persons committed to the care of animals; c. If the person in charge of the trade has his domicile or the headquarters of his company in Switzerland; d. If it is guaranteed that during the advertising animals suffer not and suffer no damage that advertising does not affect their dignity in another way and transport conditions are met.

The person responsible for the care of animals must justify to one of the training referred to in art. 103 art. 106 authorization authorization is established on behalf of the person in charge of trade or advertising.

It is issued for the duration of the activity, but for a maximum of 10 years.
Approval may include conditions and expenses: a. to animal species, number of animals and trade volume; b. detention, feeding, care, monitoring, protection and the putting to death of the animals and how to treat them and manipulate them; c. the re-use of animals after the expiry of the authorisation; d. people committed to animal care and responsibilities; e. register animals.

The authorization may make exceptions to the: a. conditions relating to the detention; b. requirements for people committed to the care of animals.

When scholarship of animals, an animal show or a small animal market in which it is made of trade in animals are organized, the person responsible must keep a list of exhibitors who mention their address, the animal species presented and the number of animals. The list must be submitted to the authority on request.

Art. 107 communication of changes important changes concerning the number or animal species, their use, local, pens or facilities, or the conditions imposed on persons committed to the care of animals must be communicated in advance to the cantonal authority. It decides whether a new authorization is necessary.

Art. 108 registry of businesses of animals animals must keep a record of animals for all the wild animals set out in art. 89 and 92, al. 2, as well as for domestic rabbits, domestic dogs and domestic cats. This register contains, for each animal species, information on the increases and decreases of staff. It shows the date, the number of animals, the cause of the increase, the provenance of the animals and the cause of the reduction of staff.

Art. 109Obligation for the buyer to provide a detention authorization animals whose detention is subject to permission cannot be transferred to a purchaser unless it has a valid detention authorization.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 110 age of buyers it is forbidden to sell animals to people under 16 without the permission of the holder of parental authority.

Art. 111Obligation to inform anyone who sells pets or wild animals on a professional basis must inform the new owner in writing of the needs of animals, the proper way to pick them up and hold them according to the characteristics of their species, and indicate the relevant legal bases. Holders of an authorization under art. 13 PCPA or art. 89 or 90 of this order are not required to be informed.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Chapter 6 Animal Experimentation, animals genetically modified and mutants with a phenotype invalidating Section 1 scope, derogations allowed art. 112 scope the present provisions shall apply: a. to vertebrates; b. cephalopods and decapods walkers; c. to mammals, birds and reptiles from the last third of their gestation or their development before hatching; d. in the larval stages of fish and amphibians who feed on their own.

Art. 113 derogations admitted to the provisions of this order for the animals used for the purpose of experiment, of the derogations from the provisions of this order governing the detention, how to treat animals, livestock, space requirements, transportation, the origin and marking are allowed if they are necessary to achieve the purpose of the experiment and if they are allowed. They must be motivated on a case by case and be granted for a period as short as possible.

Section 2 Detention, breeding and trade of animals to experience art. 114 pet store manager a pet store manager must be designated to any pet store. his substitute must be set.
The person responsible for the pet store: a. Decides on the allocation of personnel, infrastructure and other resources; b. is responsible for the detention, farming and trade in animals from the perspective of the protection of animals; c. is responsible for the Division of labour, of the statement of the keepers of animals and the rest of the staff, control of the work, the Organization of monitoring and managing correct of animals to experience and the work of necessary documentation; d. is responsible for the ads under the art. 126, and 145, al. 1; e. ensures that the problems identified in the context of the detention of animals are immediately communicated to the Director of the experience.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 115 requirements to the head of the person responsible for the pet animal must have completed the training referred to in art. 197 in laboratory animal science. This condition shall not apply: a. to those who are trained in the direction of experiences; b. in pet stores without lines or stem with a disabling phenotype or other animals who need special care and support: the guardians of animals and to people who can prove that they have the knowledge and the skills required to support properly the animals.

The cantonal authority ordered additional training if knowledge or special skills are required due to the size of the pet store, the animal species, the animal model or for other reasons.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 116 training conditions posed to people who assume the care of experimental animals in institutions with experimental animals, the person who assumes the care of animals should be a keeper of animals.
The number of custodians of animals must ensure a set substitution, especially for surveillance of animals genetically modified within the meaning of art. 3, let. d, of the order of 9 may 2012 on contained use and the mutants with a phenotype disabling, as well as for the work of documentation required.

SR 814.912 new content according to section 2 of Schedule 5 to the O on the contained use of May 9, 2012, in force since June 1, 2012 (RO 2012 2777).

Art. 117 requirements premises and premises pens and enclosures in which experimental animals are held must be illuminated by the light of day or a source of artificial light of equivalent spectrum. The intensity of the lighting in the area where stand the animals, periods of light and darkness as well as the change of lighting must be adapted to the needs of the animals. When using an artificial light source, no annoying flicker must be noticeable.
The temperature, the humidity of the air, aeration and water quality must be adapted to the needs of the animals.
Premises and the enclosure must conform to the requirements of annex 3 and allow for a review of the State of health of all animals without disturbing them excessively. If an animal is not in annex 3, the minimum requirements of schedules 1 and 2 are applicable.
Any pet store must have, or be able to use enough local and facilities to: a. to isolate sick animals or indefinite status; b. to store food and other items such as cleaning and disinfection products, and properly remove the animals in separate facilities from those where animals are housed.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 118 provenance of experimental animals the animals for experiments must come from an authorized Swiss pet store or an equivalent foreign institution.
Pets, dogs, cats and rabbits, can be used for animal experimentation, even if they are not authorized pet store or pet store foreign equivalent.
Wild animals cannot be captured in the wild to be used in experiments if they belong to a species that is difficult to raise sufficient.
Only from primates to a farm can be used for animal experimentation.

Art. 119 how to treat experimental animals before we start the experience, the experimental animals must be sufficiently accustomed to the local conditions and contacts with the human being, namely the manipulations necessary to experience.
Experience of sociable species animals must be held in groups of peers. Individual ownership is permitted in exceptional cases and for a limited time.
Different animal species can be held in the same room if it does not represent a constraint for them.

In how to treat experimental animals, avoid exposure to excessive or sudden noises.

Art. 120 marking of experimental animals to mark the experimental animals must be used the less painful methods of marking.
Primates, as well as cats and dogs for experiments, must be marked indelibly, as a general rule before weaning.

Art. 121 monitoring of health status must monitor the State of health, well-being, and the health status of the animals from the pet store.

Art. 122 authorisation to operate a pet shop anyone who owns, raises, or trades in experimental animals must have a cantonal authorization.
The application for authorization must be filed through the computer system SIGEXPA. When warranted, the cantonal authority may accept paper applications, if they are presented on a form consistent with the model established by the FSVO.
Pet stores are allowed if they meet the requirements: a. detention, how to treat animals, local and pens, the origin and marking of animals b. monitoring of the State of health of animals; c. staff; (d) the keeping of a register of animals appropriate.

The license is issued in the name of the person responsible for the pet store. Its period of validity may not exceed 10 years.
She may be subject to conditions and charges concerning: a. the animal species, number of animals and trade volume; b. detention, feeding, care and the monitoring of the animals c. the provenance of the animals and the monitoring of their State of health; d. the conditions applicable to the staff and the staff responsibilities; e. the register of animals in the pet store; f. animals genetically modified and the stem or lines which include mutants with invalidating a phenotype.

No authorization is required for the existing animal facilities, who hold pets, wild animals or pets used occasionally or temporarily for the purpose of animal testing.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 3 Detention, breeding and trade of genetically modified animals and mutants with a phenotype invalidating art. Genetic modification 123Preuve descendants of lines or strains obtained from animals genetically modified within the meaning of art. 3, let. d, of the order of 9 may 2012 on contained use are deemed genetically modified as long as the evidence has not been made that they are not carriers of this genetic modification at their father or their mother.

New content according to section 2 of Schedule 5 to the O on the contained use of May 9, 2012, in force since June 1, 2012 (RO 2012 2777).
SR 814.912 art. 124 characterization of the stress the well-being of genetically modified animals and mutants with a disabling phenotype must be monitored regularly; the frequency of monitoring should be such that the constraint in the sense of art. 3 LPA so that General disorders are identified in time and can be evaluated (characterization of the constraint). The characterization of the constraint must be documented and is an integral part of the register of animals.
The FSVO sets the requirements for the characterization of strain of genetically modified animals and mutants with a disabling phenotype. The characterization of the constraint must be differentiated according to the animal species, the age of the animals, the knowledge available on line or strain, and the extent of the intended use.
When animals genetically modified or mutants with a disabling phenotype are transferred to third parties, a summary of the documentation for the characterization of the constraint must be submitted at the same time as the animal.
Characterization of the constraint is incomplete when buying genetically modified animals and mutants with a phenotype disabling, should be completed without delay.

Art. 125 measures reducing the constraint must be reduced as much as possible violations to the well-being of the mutants who display a disabling phenotype adapting the conditions of detention and the care and by taking other appropriate measures as the limitation of the duration of life.
For lines or strains with a disabling phenotype, the number of animals bred or held must be justified by the number of animals required to run authorized experiences. Supernumerary animals must be put to death if infringed their well-being.

Art. Obligation to notify 126 lines or strains with a phenotype disabling if the characterization of duress reveals that a line or a strain produced mutants with a phenotype invalidating, the cantonal authority must be informed.
The notification shall include information on: a. characterization of the lineage or strain; b. the documentation on the characterization of the constraint; c. possible measures to reduce the constraint; (d) the usefulness of the lineage or strain for research, diagnosis or treatment in humans or animals.

Art. 127 decision as to the admissibility of the lines or strains with a phenotype that is crippling in the assessment of the allowable stress that may be a line or a strain with a disabling phenotype, a weighing of interests must be achieved between the gravity of the constraint and the usefulness of the experience in application of art. 137 when this weighing of interests, to take account of the possibility of experience cause additional damage to the well-being of the animals in addition to achieving well-being due to genetic intervention.
The authority forwards the notification to the cantonal commission of experiments on animals and decides, on the basis of the notice of the commission, if the line or strain is eligible and, if so, to what extent it can be kept.
The decision is established in the name of the person responsible for the pet store and may be subject to conditions and charges.
Decisions laying down the conditions and charges that match animal experimentation must be incorporated into the documentation for the characterization of the constraint.

Section 4 Execution of experiments on animals art. 128 requirements institutes laboratories and institutes and laboratories that perform experiments on animals must have a sufficient premises, equipment and devices for a proper execution of the experiments in view of the current state of knowledge and techniques; It must be shown that infrastructure are particularly appropriate: a. for the keeping of animals; b. for execution of anesthesia and surgeries; c. for samples and their analysis; d. for care, treatment and surveillance of animals after causing them stress; e. for the realization of several simultaneous experiments.

If the Institute or laboratory does not itself host experimental animals, the pet store should be located nearby.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 129 designation of the persons responsible for the institutes and laboratories must appoint a Director of the area of animal experimentation.
A Director of experience must be designated for each experience. His substitute must be set. If several managers are appointed for experiments, the field of competence of each must be clearly defined.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 130 Director's powers in the field of animal experimentation, the Director of the field of animal experimentation is responsible for: a. the assignment of personnel, infrastructure and other resources to experiments on animals; b. the respect of the provisions of the legislation on the protection of animals and the conditions and charges matching authorization; c. announcements referred to in art. 145, al. 2; d. promoting the training and skills training of personnel responsible for experiments on animals.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 131 powers of the Director of the Director of experience experience: a. is responsible for the planning and the correct execution of the experience, from the scientific point of view and from the point of view of the protection of animals; b. is responsible for the Division of labour, education and control of the work of the experimenters, the Organization of adequate care to the experimental animals and their surveillance during the experiment , and for the execution of the necessary documentation work; c. the person who will be responsible for the pet store for the duration of the experience, and rule this point in an agreement with the person responsible for the pet store.


Art. 132 requirements to the Director of the Director of experience experience must be a graduate of a high school attesting knowledge of basic anatomy, Physiology, zoology, ethology, genetics, molecular biology, health, and Biostatistics, and qualifying training focused on animal experimentation. This skills training to be recognized, the Director must have completed the training of experimenter and have three years of practical experience in animal testing.
Anyone who wants to conduct experiments on animals of a species of little used or not standardized methods must have special knowledge for this species and these methods.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 133 assignments of the experimenter the experimenter makes interventions and the tasks entrusted to him on experimental animals in the framework of the authorized experience.
It: a. is responsible for the welfare of animals during these interventions and these tasks; b. knows the content of authorization to run experiments on animals.

Art. 134 requirements to the experimenter the experimenter must have completed the training referred to in art. 197. anyone who intends to run experiments on animals of a species of little used or not standardized methods must have special knowledge for this species and these methods.
The number of experimenters should be based on the number of interventions to make, measures to be taken and the time they require. Must allow a set substitution, especially for surveillance of animals subjected to an experience and the prescribed documentation work.

Art. 135 running experiences before the start of the experiment, we must define events or symptoms which, if they appear, must lead the experimenter to remove the animal from the experience and eventually put him to death (judgment of experience criteria).
The animals must be previously accustomed to the conditions of experience. If an animal becomes anxious due to experience, appropriate measures must be taken to ensure that anxiety and stress are kept as low as possible.
Animals may not be subjected to experiments that if the review of their State of Health concluded that there will be no additional welfare restrictions independent of the purpose of the experiment the animal.
The well-being of the animals must be checked regularly during the duration of the experience; It must be checked at a frequency that allows to recognize in time and properly assess pain, headaches, injuries and anxiety as well as disorders of the general State. If these effects occur, animals must be treated and cared for according to the State of current knowledge; as soon as the purpose of the experience or the judgment of experience criteria are filled, the animals must be removed from the experience and eventually put to death.
When interventions or other measures provoke more than insignificant pain, they can be practiced, as long as the purpose of the experiment allows, under local or general anesthesia and with consecutive administration of adequate pain medication.
Interventions and technically difficult measures cannot be carried out by persons trained for this purpose.
If after an intervention or a measure, pain, pain, damage or anxiety persist in animals, it must be put to death as soon as the purpose of experience allows, but no later than when the judgment of experience criteria are met.
When pain, headaches, damage or anxiety caused to an animal by experience to reach a high degree or they reach a medium degree on average to long, it should take appropriate measures to ensure that the animal will not be used again for such experiences.
Killing of animals or the measures and interventions that cause pain, headaches, damage or anxiety should not be carried out in premises where animals are held. The FSVO may set exceptions for cases where the measures and interventions not causing undue hardship to the other animals held in the same room, especially in the case of marking, administration of a substance and sampling.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 136 experiences causing constraints to animal experiments causing constraints on animals within the meaning of art. 17 LPA are: a. which affect their well-being; b. involving surgical procedures on animals; c. who subject animals to physical influences important; d. in which substances or mixtures of substances are administered or applied to animals for purposes of control, which is not the effect on animals or which cannot exclude a harmful on them; effect e. during which pathological effects are caused in animals; f. during which animals are immune or infected with microorganisms or parasites and where we receive the cell material; g. in which animals are subject to general anesthesia; h. in which animals are limited in their freedom of movement of repeated or prolonged, or are kept isolated; i. in which animals are held in conditions derogating from the provisions concerning detention or the care; j. in which we work with strains or lines with a phenotype invalidating; k. in which are used the stem or lineages whose farming produces more than 80% of individuals who have not the sought after features or whose farming is possible through a fertilization in vitro.

To assess proportionate experience, the FSVO defines categories of constraint based on the significance of the constraint.

Art. 137 evaluation criteria of the essential nature of experiments causing constraints to animals the applicant must establish that the purpose of the experience: a. has a relationship with the backup and the protection of life or human or animal health; b. is presumed to provide new knowledge on essential vital phenomena; OUC. is useful for the protection of the natural environment. It must also prove that the purpose cannot be achieved by methods that don't require animal experiments and that are reliable in the current state of knowledge.

The method should allow, in light of the latest knowledge, to reach the goal of experience.
An experiment on animals and each of the parts of the experience must be planned in a manner that: a. the smallest number of animals needed to be used and the possible lowest stress inflicted on animals; b. the most appropriate methods of evaluation of the results and statistical methods corresponding to the current state of knowledge are applied; and kind. the different parts of the experience are staggered in time.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 138 goals of illicit experience experiences causing constraints that continue the following are not allowed: a. approval of substances and products in another State if the conditions for approval are not in line with international regulations or whether, measured to the Switzerland, they require significantly more experiments on animals or more animals for experience , or require experiments that occasionneraient significantly more constraints to animals; b. control of products, if the information sought can be obtained by exploitation of data on components or if the potential risk is sufficiently known; c. education in the high schools and the training of specialists if there is another possibility to explain in a comprehensible form of the vital phenomena and the know-how necessary for the exercise of the profession or to perform experiments on animals; d. of military purposes.

The production of genetically modified animals is allowed only for the purposes provided for in art. 9 of the Act of 21 March 2003 on genetic engineering.

RS 814.91 new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 5 permission to perform experiments on animals art. 139 approval procedure the request for authorization to perform experiments on animals must be filed through the computer system. When warranted, the cantonal authority may accept requests on paper if they are presented according to the form of the FSVO template.
For each experiment on animals, the application must contain the following information: a. title and the issue of experience; b. the field concerned; (c) the purpose of the experience according to international classifications; (d) the number of animals per species; summer. the degree of predictable constraint.


If an experiment on animals for several cantons, either due to a change of the place of stay of the animals during the experiment, either due to studies carried out in several cantons, the application for authorization must be filed with the authority of the canton where the experience is carried out mainly. This authority informs the other cantonal authorities concerned and take into account their opinion.
The cantonal authority shall consider the request and decide immediately whether an experiment on animals that cause constraints on the animal.
The cantonal authority submits the applications to experiments on animals causing constraints to the notice of the cantonal commission of experiments on animals; It takes its decision on the basis of the notice of the commission. If the decision goes against the notice, it shall inform the commission making him part of his reasons.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced the I of O ch. from 23 oct. 2013, in force since May 1, 2014 (RO 2013 3709).

Art. 140 terms of granting permission to perform experiments on animals experience on animals that cause constraints on the animal is authorized if: a. it does not step outside the framework of its essential character; b. the weighing of interests prescribed in art. 19, al. 4, LPA has established eligibility; c. no goal of illicit experience; d. appropriate experience stop criteria have been set; e. the requirements on the breeding and production of mutants with a disabling phenotype are met; f. the requirements applicable to detention, how to treat animals, premises and pens, origin and marking of animals are met; (g) the conditions under which must meet the institutes and the laboratories to perform experiments are met; h. to staff requirements are met i. responsibilities of the pet store before, during, and after the experience have been defined.

For experiments causing no stress to the animals, the conditions of the authorization are attached to the let. e to i.

Art. 141 content of the authorisation to perform experiments on animals the authorization is made on behalf of the Director of the area of animal experimentation.
It is valid for experiments or series of experiences carried out in order to provide answers to a number of specific questions or for a specific purpose. The period of validity of the authorisation is limited to three years.
Approval may make necessary exceptions concerning: a. the requirements applicable to detention, how to treat animals, premises, enclosures, provenance and marking of animals; b. the requirements on the institutes and laboratories for experiments; c. accommodation of the animals in a pet store authorized; d. requirements for personnel.

Approval may include conditions and charges concerning: a. animal species, lineage or strain and the number of animals; b. the origin and the State of health of animals; c. detention, feeding, care and the monitoring of the animals as well as how to treat them; (d) the methods to be used to limit including the pain and headaches , damage, anxiety or any other adverse effect to the well-being of the animal; e. prior experience running f. re-use of animals after the experience; g. personnel and the responsibilities it assumes; h. the minutes of the run of the experiment.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 142 authorisation procedure simplified for the production of animals genetically modified with recognized methods to produce animals genetically modified using recognized methods is authorization: a. If only the methods of genetic engineering recognized are used; b. If no unlawful purpose is pursued, and that the dignity of the animal is respected; c. If the rules of execution of experiments on animals are respected; d. If the requirements that must fill the institutes and laboratories performing experiences on animals are met; e. If conditions that must fill the experimenter and the Manager of experience are met; (f) the minutes referred to in art. 144 are required.

The duration of validity of the authorization may not exceed that of the authorisation to operate a pet store.
The art. 136, 137, 139 and 140 do not apply. The authorisation procedure is regulated in art. 122. the FSVO defines methods of genetic engineering after hearing the parties concerned.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 6 Documentation and statistics art. 143 register of pet animals must keep a record of the animals. This register contains, for each animal species, the following: a. increases workforce (date, birth or origin, number of animals); b. workforce reductions (date, buyer, or death, cause of death, if known, the number of animals); c. any marking.

Genetically modified animals and mutants with a disabling phenotype must be separately listed in the register of animals by strain or lineage.
Statements must be established in understandable way, kept at the disposal of the enforcement authorities and kept for three years.

Art. 144 minutes of experience during execution of an experience, it is necessary to register by animal or group of animals: a. the beginning of the experiment (date), the species, number, sex, provenance and the identification of animals and the designation of the experimental group; b. aspects related experience such as interventions carried out on animals and the measures taken (dates, species); c. aspects of the protection of animals such as the frequency of the monitoring of the animals and the systematic recording of their clinical symptoms, anaesthesia, analgesia and stop early from experience (dates, types); d. the degree of constraint that each animal has been submitted; e. unwanted events f. analysis of experiences and exploitation of the results; (g) the end of the experiment (date).

The minutes shall: a. be put in touch with an inscription on the cage or with the marking of animals; b. be held at any time at the disposal of the enforcement authorities; c. be kept for three years after the expiry of the authorisation.

Art. 145 ads the head of a licensed pet shop must announce to the cantonal authority through the computer system SIGEXPA: a. the lines referred to in art. 126, which include mutants with a disabling phenotype: within fifteen days following the identification of phenotype; (b) the total number of animals bred or products per calendar year for each species and each line or strain of animals genetically modified or with a phenotype invalidating: no later than the end of February of the following year.

The Director of the field of animal experimentation must inform the cantonal authority, using the computer system SIGEXPA for each experience: a. the end of an experience or a series of experiences, the experiments carried out in the course of the calendar year, the number of animals used per species and the degree of constraint imposed and the confirmation of the accuracy of the information referred to in art. 139, al. 1, let. a to c: in the two months following the end of the experience or the series of experiences, but at the latest within two months following the expiry of the validity of the authorization; (b) information about the experiments carried out during the past year in the case of experiences spanning several years: by end of February.

When warranted, the cantonal authority may accept requests on paper if they are presented according to the form of the FSVO template.
The cantons transmit the following data to the FSVO using the computer system SIGEXPA: a. as and when: 1. authorizations to operate a pet store referred to in art. 122 and permissions simplified to produce animals genetically modified using recognized methods referred to in art. 142, with documents in support of applications, 2. the decisions referred to in art. 127, al. 3, the permissions to perform experiments on animals referred to in art. 141, with the complete notification or application, including the opinion of the cantonal commission of experiments on animals referred to in art. 127, al. 2, or 139, al. 4.3. the notifications referred to in para. 2, let. a, 4. other decisions in relation to experiments on animals and pet stores;

b. until end of April: the notifications referred to in paras. 1, let. b, and 2, let. b. after taking the opinion of the cantonal authorities, the FSVO can set the information that can be passed otherwise than in electronic form.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. 2013, in force since May 1, 2014 (RO 2013 3709).

New content according to section I of the October 23 O. 2013, in force since May 1, 2014 (RO 2013 3709).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 except the let. a CH 3, in force since May 1, 2014 (RO 2013 3709).

Art. 145aInformation of the public at the end of an experience, the FSVO publishes the information referred to in art. 139, al. 1, let. a to c, and the actual number of animals used per case and the degree of constraint imposed.

Presented by section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 146 record of decisions on the lines and strains with a phenotype invalidating the FSVO keeps a record of decisions on the lines and strains with a disabling phenotype, which also includes decisions setting the conditions and charges, to the attention of the authority that allows experiments on animals.

Art. Statistics the FSVO 147 establishes the statistics referred to in art. 36 LPA. The statistics contain the necessary information to enable the assessment of the application of the legislation on the protection of animals in the areas of animal experimentation, animal experience and genetically modified animals.
For the establishment and publication of the statistics, the FSVO takes into account international recommendations and regulations.
The FSVO periodically publishes a report in collaboration with the Federal Commission on animal testing on the efforts of animal protection in the area of animal experimentation, animal experience and genetically modified animals.

Section 7 animal experimentation committees art. 148 federal commission for experiments on animals. the Federal Commission for experiments on animals has no more than nine members. It includes at least one representative of the cantons, specialists in animal testing, keeping of animals of experience specialists and specialists in animal protection issues.
The federal Council appoints the members of the commission and appoint the president. For the rest, the commission constitutes itself and establish its rules of procedure. The FSVO as its secretariat.
The FSVO may appeal to the commission for questions about experiments on animals, but also for those that relate to the review of cantonal decisions under art. 25 LPA.
The commission is working with the Federal Commission of ethics for biotechnology in the field human and made the point with it, at least once annually, on the State of its work on genetically modified animals.
If cantons make use of the services of the commission, fees they are charged according to the tariff of the Confederation.

Art. 149 cantonal commissions animal testing members of the cantonal committees of experiments on animals may be employees of the cantonal authority which issues permissions. This authority may be the secretariat for the commission.
After their election, the members of these committees must follow a one day organized by the FSVO introductory course.
Members of these commissions must be able to justify four days of in-service training period of four years in various areas of theoretical training referred to in art. 132 or 134.

Chapter 7 Transport of animals Section 1 training and responsibilities art. 150 training and ongoing training of the staff of enterprises of trade and transport of animals in trade of cattle and transport companies, drivers, people who assume custody of the animals and people who exercise a leadership role in the field of transport, such transport agents or members of the Executive Committee, must have completed the training referred to in art. 197. the training must be exercised task-specific.
The person who performs the transport of animals in a professional capacity must ensure the training and continuous training of its employees.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 151 animal keepers responsibility responsible animal holder of exploitation where to leave the animals must: a. documents in advance necessary to transport and delivery to enable a transport and delivery fast; b. record, if any, injuries and diseases of animals.

The al. 1 is applicable by analogy to officials of a market.

Art. 152 duties of drivers the driver must: a. ensure that he is in possession of the required documents; b. perform the transport of animals gently and without unnecessary delay after have loaded them; c. record the injuries suffered by animals during transport; (d) immediately notify the consignee of the arrival of the animals; e. record the journey at the time of delivery to the addressee of hoof animals and animals led to slaughter.

The driver is responsible for accommodation and care of animals from their support and until their delivery to the consignee.

Lodged by section I of the October 23 O. 2013 (2013 3709 RO). New content according to section I of the October 28 O. 2015, in effect since Dec. 1. 2015 (2015 4245 RO).

Art. authorized 152aduree of transport the authorized transport, length of the trip duration, is eight hours.
The calculation of the duration of the journey and the duration of transport back to zero after a break at the following conditions: a. the length of the break more than two hours; (b) the animals are held during the break in a space whose dimensions correspond at least to those laid down in annex 1, they have access to water and , if necessary, to milk, and they are fed at intervals appropriate to the animal species concerned; (c) the terms of a climate suitable for animals are met.

Presented by section I of the October 23 O. 2013 (2013 3709 RO). New content according to section I of the October 28 O. 2015, in effect since Dec. 1. 2015 (2015 4245 RO).

Art. 153 duties of the recipients the recipient must unload the animals with the driver without delay after their arrival and, if necessary, host, watered, fed, and caring for them, taking into account the constraints they have suffered. This provision is also applicable in the case of temporary stays on markets, exhibitions of animals or livestock exhibitions.
Wild animals should be familiar with consideration to their new environment.

Art. 154 designation of a responsible person in all cases where a transport of animals is carried out in a professional capacity, a person must be appointed responsible for the welfare of the animals during transport.
The person responsible must always be able to provide information on the organization implementing bodies and the transport process.

Section 2 How to treat animals art. 155 sort of animals only animals likely to endure the transport without damage can be transported.
Females in a State of advanced pregnancy, those who come to put down, young animals dependent on their parents, as well as the weakened animals cannot be transported with special precautions. Wounded and sick animals cannot be transported only as far as necessary to their treatment or their slaughter, and by taking special precautions.

Art. 156 preparation of the animals to transport animals must be prepared appropriately to transport and, if necessary, be previously watered and fed.
Please make sure that the digestive tract of fish consumption and ornamental fish was completely empty prior to transport.

Art. 157 staff to take care of the animals being transported only competent people or having received adequate instructions may drive, route or load and unload the animals. They must treat them gently.
During transport, animals must be accompanied by a staff or having received adequate instructions and, if necessary, be fed and watered. Personnel must control the animals regularly and to grant them the necessary breaks.
The presence of personnel to take care of the animals is not necessary if it is guaranteed that the animals will, as required, water and food at their disposal throughout the transport or during the critical points and that they will receive care.
In lactating dairy cattle must be relevant twice a day.

Art. 158 separation of animals necessary, animals must be transported in different compartments, grouped by species, age or sex.
Incompatible pets must be transported separately.

Art. 159 loading and unloading the solipeds and animals with hooves that are not transported in containers must be loaded and unloaded through non slippery ramps if the height measured from the upper edge of the deck of the truck and the ground is 25 cm or more. If the height measured from the upper edge of the deck of the truck and the ground is less than 25 cm, using a ramp is not required, provided that the animals can exit and enter the head forward.
Ramps should not be too steep or behave too wide slots that may hurt the animals.

Ramps should be provided with appropriate if the slope exceeds 10 degrees and Rails fitted with protections side adapted to the size and weight of the animals, unless the animals are led by hand into the vehicle and are used to transport, and if the height of the bridge of the truck does not exceed 50 cm.
The Interior of the vehicle must be well-lit at loading, unless the animals are dazzled.
The al. 2 is not applicable to loading and unloading rabbits and poultry.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Presented by section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 160 treatment differentiated depending on the animal species horses, with the exception of young animals, must be attached during transport. However, it is prohibited to attach to the Halter rope, knotted halter or bridle.
Cattle should not be tied by the horns by the nasal loop, or by means of strings.
Cattle whose weight exceeds 500 kg and which are transported attached should not be placed perpendicular to the direction of travel if the width of the vehicle is less than 2.5 m older bulls over 18 months must wear a nasal loop. The port of the nasal loop is not required before a trip or prior to slaughter: a. If the Bulls were held most of the time in a herd in the open air or in a group in a freestall barn; ETB. If special measures to ensure a safe and secure loading and unloading transport have been taken.

The game production animals with hooves should not be transported alive to slaughter if he has not previously used to transport.
The decapods must be kept sufficiently humid during transport.
The Live frogs should not be transported stacked on top of each other. If the pile cannot be avoided during transport, the frogs arrived at destination must be immediately out of their transport container and placed in an appropriate environment.
When animals are transported during an experiment or animals with a disabling phenotype are transported, the necessary measures must be taken to ensure that they are met as possible in their well-being. The transport time must be short.
During the transport of animals to experience defined status, instead of taking the necessary measures to prevent contamination by microorganisms or the spread of these there.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 161 how to lead the way to drive must spare the animals.
During the composition of the trains, cars must be manipulated as little as possible and smoothly.

Art. 162derogation to the maximum the maximum travel time s. travel time. 15, al. 1, LPA is not applicable to the transport of chicks; These must be received at their destination within 48 hours after hatching.
The maximum travel time may be exceeded in the case of international transport.

New content according to section I of the October 28 O. 2015, in effect since Dec. 1. 2015 (2015 4245 RO).

Section 3 means of transport and containers art. 163 cleaning and disinfecting vehicles and containers must be well cleaned after transport and be disinfected if to order it the official control bodies.
Art. 164matiere serving as litter inside vehicles and the bottom of the containers used for the transport, except in the case of professional transport of poultry and rabbits in standard containers, must be covered with litter or equivalent material absorbing urine and feces and suitable for animals during rest breaks.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 165 transportation means of transport must meet the following requirements: a. all the elements with which the animals come into contact shall be made of a material that is not detrimental to their health and be designed in such a way that the risk of injury is minime.b. Doors, windows and skylights must be well fixed during the transport.c. There is place to prevent sliding of animals and travel container, no slippery floors and walls of separation, walls or building devices. The ramps of the means of transport must meet the conditions provided for in art. 159, al. 1.d. Attached devices must be strong enough to withstand normal efforts during transport. Their length must allow animals to stand normalement.e. Means of transport must be equipped with fixed or portable light sources providing sufficient lighting to control the animaux.f. The animals must have enough space. The minimum requirements laid down in Schedule 4 for the transport of livestock must be respected. Partitions must be installed when the animals have more than double the minimum area required according to annex 4. The specific needs of each species must be taken into account, as well as weather conditions and, in particular, the State of the tonte.g. Means of transport must be judiciously placed openings, guaranteeing a sufficient fresh air supply to all animals. Pigs on three floors transport vehicles must be fitted with a ventilation. The animals must be effectively protected from the damaging effects of weather and the exhaust of the way to transport.h. Vehicles and trailers intended for the transport of cattle, pigs, sheep and goats must be provided with a grid of closure to the arriere.i. On vehicles used for professional transport of livestock in annex 4, poultry excepted, surface available for animal cargo, must be indicated in m, if necessary per floor, in such a way that this indication is visible from the outside. A copy of Schedule 4 must be swept into the vehicule.j. Vehicles used for the transport of animals on a professional basis must be at the front and rear and a prominent mention "Live animals" or an indication to that effect.

In case of a break of more than four hours, the means of transport cannot be used as accommodation of the animals if they have a space corresponding to the minimum dimensions set out in annex 1, to have access to water and, if necessary, to milk, and are fed at the intervals required according to their species. In addition, the terms of a climate suitable for animals must be met.
In the case of occasional use of means of transport as a place of temporary accommodation, including for missions, sports events, animal shows or exhibitions, the FSVO may make exceptions to the minimum requirements set out in annex 1.

New content according to section I of the October 28 O. 2015, in effect since Dec. 1. 2015 (2015 4245 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 166 goods transported with animals goods transported in the same means of transport as animals must be loaded so as not to cause damage, pain or pain to the animals.
Goods that annoy the animals must not be transported with these.

Art. 167 containers used to transport containers must: a. be made of a material not harmful to health and be designed in such a way that the risk of injury is minimal; b. be enough solid to withstand normal transport shocks and not be destroyed by the animals; c. be built in such a way that the animals can escape; d. be spacious enough so that the animals can be transported in a physiological position normal; (e) be provided with sufficient vents arranged in such a way that, even if the containers are closely tightly against each other, providing sufficient air is assured; in the containers closed with cold-blooded animals, a reserve air or oxygen must be provided; thermal insulation should be insured as required; (f) be constructed in such a way that we can observe the animals from the outside and, if necessary, provide care; containers for the transport of long duration must be equipped with feeding and watering systems that can be refuelled without that animals can escape.

Containers in which animals must be in position standing. They must not be hit, knocked down, or toggled.
Shipping containers must bear the symbol of an animal or the inscription "live animals". On two walls opposite, a sign must indicate the position 'up' or 'down '. These requirements are not applicable:

a. the container whose content is visible from all sides; b. to transported containers in large number as sending a whole, without transhipment, in specially reported vehicles.

Containers to stack on each other must be designed to ensure the stability of the batteries, avoid obturation of vents and prevent the fall of droppings in the lower container.

Art. 168 derogations the derogations from the provisions governing transport be permitted in air transport, if special circumstances so require and the animals suffer no pain or damage.

Section 4 international transport of animals art. 169 controls lots of animals, lots of animals must have the priority to post inspection.
Lots of animals cannot be withheld only if this is necessary for reasons of protection of animals or to carry out inspections under the police animal diseases or legislation on the conservation of the species.
Inspection posts where importation and transit formalities are to be paid must be informed as soon as possible the arrival of batches of animals.

Art. 170 authorization companies that transport animals professionally, either of the Switzerland to abroad or from abroad in Switzerland, must have a cantonal authorization.
The authorization is granted only if the company establishes that it fulfils the requirements in terms of technical equipment of the means of transport and training of employees.
The authorization is valid for five years maximum.
The transport company which has its head office in a Member State of the European Union must request the authorization issued by the competent authority of that State.
A copy of the authorization must accompany each batch of animals.

Art. 171 announcement of violations the FSVO passes to the State where the company is registered for detailed information on the violations if that State is a party to the European Convention of 6 November 2003 on the protection of animals during international transport.

RS 0.452 art. 172 market plan and roadmap if the duration of the transport from the loading to the unloading at the destination exceeds eight hours, a market plan in line with the model of the FSVO must be established for all professional transport of cattle, horses, sheep, goats and pigs.
The person responsible for the welfare of the animals registered on the road book the hours and places where the animals were lairaged and watered and where they could get some rest. This document must be presented on request to the competent authority.

Art. 173 equipment specific equipment for loading and unloading of animals must be carried in vehicles.

Art. 174 preventive precautions when transporting international mammals in gestation shall not be transported during a period prior to the date of base 10% at least of the duration of gestation or for a week at least after calving.
Very young mammals shall not be transported before complete healing of the umbilicus.
The ability to transport must be verified by an official veterinarian prior to loading of the animals for international transport. This provision is not applicable to horses with Passport carried for a temporary stay abroad.
The al. 1 is not applicable to trade with the Summering farms in the bordering area of a foreign country.

Art. 175Transit of animals transit through Switzerland of cattle, sheep, goats and pigs, horse slaughter and poultry for slaughter is allowed only by rail or by air.

New content according to chapter I of the O on March 11, 2011, in effect since April 1, 2011 (RO 2011 1071).

Art. 176 air transport in the case of air transport of animals, the recognized technical rules, including those of the IATA standard, must be respected.

This information is available from the airports of Zurich and Geneva border veterinary Service and from the FSVO.

Chapter 8 implementation to death and slaughter of animals Section 1 provisions general art. 177 conditions posed to people who put to death or slaughter animals killing of a vertebrate cannot be done by a person having knowledge and skills.
The slaughterhouse staff must have completed the training referred to in art. 197. the training must be specific to the following activities: a. unloading, transport, accommodation and care of animals in slaughterhouses; b. stunning and bleeding of animals in slaughterhouses.

Holders of a federal certificate of capacity of butcher, domain option 'production of meat', in accordance with art. 38 States are exempted from the training referred to in para. 2. people who have agricultural training in the sense of art. 194 are exempted from the training referred to in para. 2, let. a. RS 412.10 art. 177aresponsabilites at the slaughterhouse, the operator of the slaughterhouse is responsible for the compliance with the provisions of the legislation on the protection of animals. It issues work instructions to: a. how to treat animals in the stables of waiting; b. the stunning of animals; c. the bleeding of animals; d. how to instruct the slaughterhouse staff.

The slaughterhouse operator puts the work instructions available to the bodies of execution on request.
The slaughterhouses that deal with more than 1,000 units of large animals (mammals), or more than 150,000 animals (poultry or rabbits) annually must designate a responsible for the protection of animals.
The person responsible for the protection of animals can give instructions. It controls the compliance with the provisions of the legislation on the protection of animals and include: a. to inform the operator of the slaughterhouse in all matters affecting the protection of the animals in the establishment; (b) to give instructions to the slaughterhouse staff to ensure that animals are treated in accordance with their needs; c. to record the steps that have been taken to the slaughterhouse to improve the protection of animals.

Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 178 principle of mandatory stunning all vertebrae must be dizzy at the time of his killing. If stunning is not possible, all necessary measures must be taken to reduce to a minimum the pains, headaches and anxiety.
The putting to death of a vertebrate without stunning is allowed: a. hunting; b. as part of approved control measures against harmful; c. animals if the method of killing itself plunges the animal immediately, without pain or headaches, in a State of unconsciousness and insensibility.

The slaughter of the frogs is admitted without stunning if the frogs are beheaded in the refrigerated State and if the head is immediately destroyed.

Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 179 methods of killing the FSVO may set in agreement with the cantonal authorities of killing methods specifically admitted to certain animal species or for a particular purpose.

Section 2 How to treat animals art. 180 arrival of animals if the ante-mortem examination is carried out at the slaughterhouse, the official veterinarian control the condition of the animals and their State of health upon arrival. The control must also focus on the density of loading of transport vehicles and equipment of these.
In institutions where the official veterinarian is generally not present at the time of the arrival of animals, reviews and controls are performed by the person that the slaughterhouse was responsible for the reception of the animals.
Tests and controls personnel announce the cantonal authority violations of the legislation on the protection of animals.
If temperatures are high or in heavy weather, it is necessary to ventilate enough vehicles where animals can be unloaded without delay after arrival.
Unable to move animals must be stunned and bled on the spot.

Art. 181 accommodation if temperatures are high or by time, staff must ensure to cool the animals located at the slaughterhouse.
Animals that are not immediately killed after their arrival must be hosted on a large enough area and protected from extreme weather conditions; water should be made available to them.
The means of transport can be used for a short time, for the accommodation of animals provided for in para. 2. the weather conditions prevailing there must be adapted to the animals.
Animals that are slaughtered until several hours after their arrival should be accommodated in accordance with the minimum requirements of the detention of animals laid down in Appendix 1 and be protected against extreme weather conditions; water must be regularly made available to them and if necessary, they must be lairaged.

Animals that do not support due to their species or their sex, their age or their origin, must be held separately.
Females in lactation should be slaughtered the day of their arrival. otherwise, there are milk them at least twice a day.
When animals are detained overnight at the slaughterhouse, a person designated by the institution should check, the evening and the morning, their general condition and State of health.
Horses should be slaughtered immediately after arrival if the slaughterhouse does not have infrastructure to host them gently.

Art. 182 movement of animals to slaughter animals must be moved with care, taking into account the behavior specific to their species. Instruments to direct the animals should be used only if the stimulated animal has the possibility to avoid the action of the instrument.
The use of devices subjecting animals to electric shocks should be limited to cases of absolute necessity.
The passages must allow to move the animals gently.
The movement of animals in slaughterhouses systems must be designed and used so as to avoid pain and injury.

Art. 183 putting to death of the chicks the chicks and embryos in hatchery waste must be put to death through fast-acting methods like homogenization or the administration of an appropriate gas mixture.
The live chicks should not be stacked on each other.

Section 3 stunning and bleeding of animals art. 184 admitted stun processes the following stunning methods are allowed: a. horses:-ball or bolt reaching the brain;

(b) cattle: - ball or bolt reaching the brain, - gun pneumatic firing pin, as long as it is guaranteed that the compressed air does not penetrate the skull, - electricity;

c. pigs: - ball or bolt up to the brain - power, carbon dioxide;

d. sheep and goats: - ball or bolt up to the brain - power.

e. rabbits: - ball or bolt reaching the brain, no firing pin gun perforating, - electricity;

f. poultry: - electricity, - powerful blow on the head with a blunt instrument, a - bolt, - appropriate gas mixture;

g. ratites: - bolt reaching the brain - power.

h. game production animal on hoof:-ball or bolt reaching the brain;

i. fish: - powerful blow on the head with a blunt instrument, - breaking of the neck, - electricity, - mechanical destruction of the brain;

j. walkers decapods: - electricity, - mechanical destruction of the brain.

The FSVO may provide for other methods of dizziness after consultation with the cantonal authorities.

Art. 185 stun animals must be stunned to be plunged, as much as possible without delay and without pain or headaches, in a State of unconsciousness and insensibility which lasts until their death.
When using a mechanical or electric stunning device, the animals must be placed in a position such that the device can be applied and used conveniently, accurately and for the proper duration.
Restraints should not cause pain or avoidable injury and must guarantee that the animals for slaughter are stunned on foot or in a vertical position, with the exception of poultry.
Poultry must be stunned prior to bleeding, except in the case of ritual slaughter.

Art. 186 devices and facilities of stun devices and stunning plants must be tested at least once per working day before the resumption of work to ensure their proper functioning and be cleaned several times a day if necessary. Replacement devices must be ready to be used.
We must control the operation of devices and facilities of dizziness during their use, by checking if the stun had the desired effect, so that technical malfunctions that can cause an inadequate stunning can be immediately identified and corrected.
Maintenance of the aircraft and stunning facilities, verification of their proper functioning and the rectification of malfunctions must be documented.

Art. 187 bleeding bleeding must be made by cutting or incision of the main blood vessels of the neck. It must be carried out as soon as possible after stunning and as long as the animal is in a State of unconsciousness and insensibility.
The animals whose stunning is mandatory under art. 21 LPA must be immersed in a State of insensibility and unconscious until the moment of their death by bleeding.
If delay is taken when the bleeding of stunned animals, stunning of animals should be immediately stopped.
After the incision of bloodletting, the animal must be submitted to any other activity of the slaughter process until it's dead.
After their stunning, fish may be emptied rather than being bled.

Section 4 Coordination of controls in abattoirs art. 188. the cantons set the tasks and skills of official veterinarians in enforcement of the legislation on the protection of animals in slaughterhouses.
Tests and controls must be coordinated with the controls ante and post-mortem under the order of 23 November 2005 on the slaughter of animals and control of meat.
The official supervision of the enforcement of legislation on the protection of animals at slaughter is not subject to fees.

RS 817.190 Chapter 9 basic training, skills training and continuous training on detention of animals Section 1 provisions general art. 189 purpose of training of basic skills training and continuous training basic training, skills training and continuous training provide the required specific knowledge to hold animals in accordance with their needs and deal with them responsibly and with care.
Basic training, skills training and continuous training are specified by animals or groups of animals according to the similarity of the needs in the way of being detained or treated.

Art. 190 mandatory continuous training and skills training ongoing training of at least four days in a four-year interval is the responsibility: a. custodians of animals; b. directors of experiments on animals, the experimenters and officials of pet stores; c. people who offer training recognized by the FSVO for animal keepers; d. sellers retail with specialization in zoological trade with training specific skills recognized by the FSVO.

Ongoing training for at least a day in an interval of three years responsibility: a. in the enterprises of trade and transport of cattle, to the drivers, who take care of the animals and people who exercise a leadership role in the field of transport, such transport agents or the members of the Management Committee; b. slaughterhouses staff who is in contact with live animals.

The DFI regulates the objectives, form, content, and the extent of training continues.
It regulates the objectives, form, scale and content of training quali-trusting of Directors of experiments on animals and retail with specialization in zoological trade.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 191 ad hoc training required by the cantonal authority if it finds gaps in how to feed animals, to charge or care for them, or any other violation of the provisions of the legislation on the protection of animals, the cantonal authority may require keepers of animals, the people that support animals or staff of a facility for training.
If the cantonal authority finds gaps in how to treat a dog, it may require the owner of the dog to dog training courses or an examination of the skills audit.
Ad hoc additional training costs are the responsibility of institutions or holders concerned.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 2 Types of training and systems art. 192 types of training by training recognised within the meaning of this order means: a. a specific training in a vocational school or a high school or a training in such a school, supplemented by a specific skills training; b. specific training recognized by the FSVO, independent of vocational training; c. specific training recognized by the FSVO ensuring the transmission of knowledge or specific skills.


Training is deemed 'specific' when it provides the knowledge necessary to care for the animals, understand their needs and their behavior and how to treat them.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 193 proof of training certificate of training means: a. for the training referred to in art. 192, al. 1, let. a: a vocational school or a high school diploma; b. to the training referred to in art. 192, al. 1, let. b: a document justifying the training; c. to the training referred to in art. 192, al. 1, let. c: an attestation of skills.

Specific training in a vocational school or a high school provides the obligation to acquire independent specific training of vocational training; independent training of vocational training provides the obligation to obtain a certification of skills.
The official confirmation of experience three years at least with the species of animal concerned is equivalent to the skills certificate referred to in para. 1, let. c. the FSVO may require the use of forms types to attest the training required.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 194 occupations in agriculture through agricultural training in the sense of this order are: a. the formation of farmer sanctioned by a federal certificate of vocational training referred to in art. 37 or by the federal certificate of capacity referred to in art. 38 LFPr; b. peasant training sanctioned by the patent referred to in art. 42 States; c. training in Agronomy the diploma from a specialized high school; d. equivalent training in a profession specialized agriculture.

Is considered equivalent to the agricultural training referred to in para. 1 any other vocational training in accordance with the art. 37 or 38 LFPr which is completed: a. by a skills training in agriculture, accomplished in the two years following the recovery of the livestock unit; forgotten the source. by a hands-on activity attested for three years on a farm.

RS 412.10 art. 195 occupations of guardian of animals by custodians of animals within the meaning of this order means persons: a. the federal certificate of capacity referred to in art. 38 States; (b) a certificate of ability on the basis of the order of 22 August 1986 of the DFI on obtaining of the certificate of capacity of guardian of animals; c. a certificate of ability of the FSVO issued before 1998.

RS 412.10 designation of the administrative unit has been adapted to 1 Jan. 2013 in application of art. 16 al. 3 o from 17 nov. 2004 on official publications (RS 170.512.1).
[RO 1986 1511. RO 2008 4303 art. [70]. see currently O of the DFI on Sept. 5. 2008 on training to the keeping of animals and how to treat them (RS 455.109.1).
Art. 75 al. 2 o on May 27, 1981 on the protection of animals (RO 1981 572).

Art. 196 professions of fishing by training in a profession of fishing means: a. the training to become a professional fisherman, holder of the patent referred to in art. 42 LFPr; b. training to become licensed fishery guardians of the patent referred to in art. 42 States; c. practical equivalent training confirmed by the competent cantonal authority or experience of at least three years.

RS 412.10 new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 197 independent specific training of vocational training referred to in art. 192, al. 1, let. b, provides technical knowledge and gain practical skills to hold animals in accordance with their needs, use them and raise them in a responsible manner and treat them gently.
The training includes a theoretical part and a practical part. The practical part must have enough exercise.
The DFI regulates the objectives, form, content and the magnitude of the theoretical part and the part practical training.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 198 training with certification of skills training referred to in art. 192, al. 1, let. c, provides the basic knowledge or allows to acquire the practical skills necessary to hold the animals in accordance with their needs and treat them with care.
It can be followed in the form of a course or an internship.
The DFI regulates the objectives, form, content and the scope of the training.

Section 3 recognition and organisation of training art. 199 recognition of training by the FSVO and authority the cantonal, FSVO recognizes the training referred to in art. 197, the courses referred to in art. 198, al. 2, as well as skills training specific to the retail salespersons in zoological shops referred to in art. 103, let. b. He published the list of training and the recognized training courses. Making a decision on the equivalence of training abroad with the training required in art. 197 and 198.
He may assign control of the quality of training and the skills training organizations. The specifications and quality criteria must be set in the service mandate.
In special cases, the cantonal authority may recognize training other than that which is required, provided that the person concerned can establish that it has knowledge and skills comparable or that she has a job with comparable requirements. It may necessary to oblige people to further training.
The cantonal authority recognizes the training and continuous training skills and training in the area of animal experimentation.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 200 criteria and procedures for recognition application for recognition of the training referred to in art. 197 or course referred to in art. 198, al. 2, or to a specific skills training for retail in the Zoological shops sellers must be submitted in electronic form to the FSVO with documentation and study plan.
The documentation should identify the objectives, form, scale and content of the training and the training and professional experience that must have trainers.
Recognition is limited to five years.
The FSVO may revoke recognition if the execution of the course does not respect this order or deviates considerably from the documentation provided in support of the application for recognition.
Anyone who provides training to the senses of the art. 197, courses within the meaning of art. 198, al. 2, or specific qualifying courses for retail in the Zoological shops can be prohibited by the FSVO the issuance of the certificate of training in the sense of art. 193, al. 1, let. b and c, if execution of the course or training does not respect the present order or deviates considerably from the documentation provided in support of the application for recognition.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 201 organisation of training in specific areas of professional animal transport companies organise courses of training and continuous training on the transport of animals in collaboration with the umbrella associations.
Establishments who practice the slaughter of animals organize courses of training and in-service training on how to treat the animals for slaughter, in collaboration with the umbrella organizations.
Institutes and laboratories that perform experiments on animals, organize training courses, skills training and in-service training on how to treat experimental animals and enforcement of animal experiments in collaboration with specialized associations.
The specialised cantonal service training and skills of the enforcement bodies responsible for road safety training.

Art. 202 reviews of carriers of animals and slaughterhouses personnel training as well as skills training specific to the retail salespersons in zoological shops recognized by the FSVO are sanctioned by an examination.
The DFI establishes the examination regulation.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 4 requirements for keeping of animals article trainers 203 animal keepers trainers anyone who provides one of the courses referred to in art. 192, al. 1, let. b or c, on the way to detain animals and treat them, must have himself completed the training referred to in art. 197 and have at least three years of experience with the species of animal concerned. The training must be sanctioned by an examination. The DFI establishes the examination regulation.

The FSVO recognizes courses for trainers if the requirements provided for in art. 197 are complemented by knowledge on: a. didactic and legal bases; b. the principles of the adult training; (c) the Organization of courses.

Training must be done with one of the organizations referred to in art. 205 art. 204 trainers in interventions under anaesthetic anyone who provides the training referred to in art. 32 to perform interventions under anaesthetic must hold a degree in veterinary medicine.

Art. 205 requirements asked of training institutes training courses referred to in art. 203 can be delivered by: a. a public law institution; (b) an organization mandated by the cantonal specialized; c. another organization that can justify that it has a student body of qualified for this training and that an organization accredited pursuant to the order of June 17, 1996 on accreditation and designation performs an external quality control.

SR 946.512 art. 206 requirements training establishments the establishment takes place the internship training or training qualification within the meaning of this order must hold animals which, because of their number and their species, match at least those that the trainee is expected to take over. The head of the institution must have the necessary qualifications to the care of animals.
The intern must receive his instructions directly from the person who takes custody of the animals.

New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Chapter 9aInfractions art. 206A is punished according to art. 28, al. 3, PCPA and to as much as art. 26 LPA is not applicable, any person who, intentionally or negligently: a. any dolphins or some other cetaceans (Cetacea) (art. 7, al. 3, PCPA); b. contravenes the provisions concerning the training of dogs to the work of defence (art. 74); c. contravene the provisions concerning the training of hunting dogs, dogs of herds and protection of dogs in the herding (art. 75); d. use without authorization of the devices that give electric shocks or who Emit sound signals very unpleasant for the dog for therapeutic purposes or violates no documentation on this point requirements (art. 76, para. 3 and 4); e. contravene the duty to report accidents caused by dogs (art. 78); f. put in the trade without permission of housing systems and facilities of barns mass-produced for animals of pension (art. 81); g. exercise one of the activities referred to in art. 101, let. b, c or e, and does not have permission or does not meet the requirements of art. 102; h. does not, as the operator of a slaughterhouse, the obligations referred to in art. 177 a; i. does not meet the requirements as a trainer (art. 203 and 204).

Chapter 10 administrative measures and enforcement Section 1 duties of FSVO art. 207 research the FSVO provides the scientific knowledge required to issue guidelines and recommendations to hold animals in accordance with their needs and treat them with care. He may assign this task to specialists and external institutes.

Art. 208 surveillance, training and information the FSVO ensures that the AHR Act and this order are applied consistently by the cantons.
It encourages the proper treatment of animals by the information and gives information on the developments in the protection of animals.

Art. 209 the Agency orders and the FSVO central information system may issue orders to the office of a technical nature.
It may require the competent cantonal authorities to record permissions and the results of official controls in the information system for the performance data of the public veterinary service (ASAN) referred to in the order of June 6, 2014 for the information systems of the public veterinary service.
It produces the models of forms provided in this order.
Application forms for leave to open a facility holding animals, to make trade in animals or to advertise with pets must contain the following: a. the person responsible and domiciled or headquartered; (b) the address of the place where the animals are held and the purpose of detention; c. animal species and the maximum number of animals; in the case of trade, the animal species and trade volume; d. the size, the number and the nature of the detention units e. equipment and the density of occupation of premises and pens; f. membership and the degree of training of the staff that takes care of the animals; g. in case of advertising: the way in which animals are used and the duration of their use.

Forms of application for delivery of support of care given to animals or animals must contain the following: a. the person responsible and domiciled or headquartered; (b) the purpose of the benefit that is available, the place of delivery, type of premises and enclosure as well as the type and development of transport vehicles; c. animal species , the type of services and their frequency; d. the training providers.

RS 916.408 new content according to section II 2 of annex 3 to the O of June 6, 2014 for the information systems of public veterinary service, in force since July 1. 2014 (2014 1691 RO).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 2 tasks of the cantons art. 210 cantonal executive bodies the cantonal veterinarian directs the specialised cantonal service.
The canton provides a sufficient number of people to ensure the effectiveness of enforcement. Requirements they must fulfil are set in the order of November 16, 2011 on basic training, skills training and continuous training of the people working in the veterinary sector.

RS 916.402 new content according to section II 2 of Schedule 2 to the O from 16 nov. 2011 (training in veterinary public), in force since Jan. 1. 2012 (2011 5803 RO).

Art. 211 bail the cantons may require the payment of a deposit for the issuance of the authorization to hold wild animals in a professional capacity or professional trade of animals. The amount of the deposit is fixed according to the species and number of animals.
The deposit can be used to cover the costs that are the responsibility of the Township under art. 24 LPA.

Art. 212 refusal and withdrawal of permits anyone who has violated repeatedly the provisions on the protection of animals, to the conservation of the species or to the police of Epizootics, or refused to comply with an injunction of the authority, may be refuse or withdraw an authorization.
The competent authority withdraws the authorization when the incumbent, despite a warning, no longer meets the basic requirements or does not respect the conditions and charges matching permission.
The measures provided for in art. 23 and 24 PCPA are reserved.

Art. 212aInterdiction to hold animals cantonal authority for a ban to hold animals in the sense of art. 23 LPA is the canton of domicile of the person who is the subject of a ban or of the canton in which animals are held or high.
The competent cantonal authorities ensure that the bans to hold animals in the sense of art. 23 LPA are entered in ASAN.

Introduced by art. 26 o of 29 October. 2008 for the information of the public Veterinary Service (RO 2008 5589) system. New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).
New content according to section II 2 of annex 3 to the O of June 6, 2014 for the information systems of public veterinary service, in force since July 1. 2014 (2014 1691 RO).

Art. 212bCommunication of the cantonal criminal judgments the cantonal authorities shall communicate to the FSVO all criminal judgments and classification decisions rendered under the legislation on the protection of animals.

Introduced by section I of O of 20 October. 2010, in force since Jan. 1. 2011 (2010 5001 RO).

Section 3 controls art. 213controles of animal husbandry in agriculture the specialised cantonal service units ordered the control of units of livestock holding cattle, llamas, alpacas, horses, pigs, goats, sheep, rabbits and domestic poultry.
The frequency and coordination of controls are governed by the Ordinance of October 23, 2013, on the coordination of controls on farms.
Every year, the specialised cantonal service establishes a report depending on the FSVO where it presents its supervisory activities and decisions it has taken.
The competent cantonal authorities ensure that the results of the official controls carried out in herds of animals are entered in the information system for monitoring data (Acontrol) referred to the art. 6 to 9 of the order of the October 23, 2013, on information systems in the field of agriculture.

Controls can be entrusted to private organizations insofar as they have been accredited according to the European standard ISO 17020 "General criteria for the operation of various types of bodies performing inspection" and to the order of June 17, 1996 on accreditation and designation.

New content according to section 1 of Schedule 2 to the O from 26 oct. 2011 on the coordination of controls in effect since Jan. 1. 2012 (2011 5297 RO).
RS 910.15 new content according to section 1 of Schedule 3 to the O from 23 oct. 2013 on the coordination of controls on farms, in force since Jan. 1. 2014 (2013 3867 RO).
RS 919.117.71 new content according to section II 2 of annex 3 to the O of June 6, 2014 for the information systems of public veterinary service, in force since July 1. 2014 (2014 1691 RO).
The text of this standard can be obtained from the Swiss Association of standardization, Bürglistrasse 29, 8400 Winterthur (www.snv.ch).
SR 946.512 art. 214Etablissements required to have permission of detention of wild animals the specialised cantonal service controls at least every two years the institutions required to have permission of possession of wild animals. If two consecutive controls gave rise to no dispute, the interval between checks may be extended to four years maximum.
The controls carried out in institutions subject to authorization who hold wild animals for food production are governed by art. 213. new content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 215 Zoological shops, professional institutions of detention and breeding of pets, animal shelters the specialised cantonal service control Zoological shops at least once a year. When two successive controls gave rise to no dispute, the cantonal authority may increase the interval of controls to three years at the most. Animals, animal exhibits grants and small animal markets in which it is made trade in animals, as well as the use of animals for advertising purposes, must be controlled by survey.
The specialised cantonal service orders controls not announced to a biennial rhythm in all professional institutions of detention and farmed, and in pensions and animal shelters. If two consecutive controls gave rise to no dispute, the interval of controls can be extended to five years maximum.

Art. 216 animal experimentation and animal experiments the specialised cantonal service controls the animal facilities of experimentation at least once per year.
Controls include on: a. respect for the conditions and charges matching authorization; (b) the condition of the animals and infrastructure; c. the conditions applicable to staff; d. holding a register of animals and documentation related to the characterization of the stress suffered by the animals genetically modified and the lines or strains with a phenotype invalidating.

The specialised cantonal service controls every year the execution of experiments on animals at the rate of at least one-fifth of the current permissions. The choice is made according to the degree of stress suffered by the animals and according to the number of animals used, the degree of technical experience and previously noted defects.
Controls include on: a. the compliance of the development of the experience and respect for legal provisions; b. the respect of the conditions and charges c. minutes of the course of the experience; d. the State of infrastructure has allowed the development of the experience; e. staff.

Art. 217 transport of animals specialised cantonal service order control of the transport of animals by survey.

Art. 218 audit of control activities entrusted to third parties if the specialised cantonal service appeals to third-party private for the controls, it checks their activities by poll.

Section 4 Emoluments cantonal art. 219. the specialised cantonal service can collect for benefits below, the following emoluments: Fr.

a. permissions and decisions, according to the time invested 100 to 5000 b. controls leading to challenges according to the time invested c. special services which caused a more important work than the usual official activities according to the time invested Chapter 11 provisions finals Section 1 repeal and amendment of law art. 220. the repeal and modification of existing law are set in annex 6.

Section 2 transitional provisions and exceptions art. 221 transitional provisions respecting the amendment of 27 June 2001 institutions holding wildlife that existed on September 1, 2001, with the exception of the enclosure for macaws, cockatoos and large iguanas have a transitional period expiring end of August 2011 to adapt their pens and pools so their dimensions are less than 90% of the minimum dimensions prescribed in Appendix 2 (wild animals) or if they do not meet the design requirements.

2001 2063 Art. RO 222 derogations people registered on September 1, 2008, as Manager of a farm or as a holder of animals within the meaning of art. 31, al. 4, are not required to make up the training to the keeping of animals under art. 31, al. 1 and 4.
People who can establish that they were running on 1 September 2008 a professional detention facility of horses are not required to submit proof of training referred to in art. 31, al. 5. the training requirements to meet the directors of experiments on animals referred to in art. 132, and people who carry out experiments under art. 134 shall not apply to persons who were already exercising this function before July 1, 1999.
People who can establish that they held a dog on September 1, 2008 are exempted from the obligation to obtain, for this dog, the attestation of competence referred to in art. 68, al. 2. new content according to section I of the O of Jan. 14. 2009, in force since March 1, 2009 (RO 2009 565).
New content according to section I of the October 23 O. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Art. 223 transitional provisions concerning animal experimentation the old law remains applicable to the animal experimentation allowed before September 1, 2008.
The old law continues to apply to experiments on animals for which a request has been filed prior to July 1, 2008.
The old law continues to apply until September 1, 2011 to experiments on animals than the cantonal authority said no approval before September 1, 2008.

Art. 224 transitional provision concerning the waiver of the obligation to anesthetize piglets males with their castration castration without anesthesia in aged male piglets less 14 days is permitted for a transitional period which runs until December 31, 2009.

Art. 225. other transitional provisions transitional provisions are laid down in annex 5.

Art. Transitional 225aDispositions of the amendment of October 23, 2013 people announced in accordance with the current version of the art. 101 must be to authorization under the new art. 101 from 1 January 2017.
Must complete training requirements by January 1, 2017 individuals who: a. are supported in a professional capacity of animals, other than those who are held in pensions or animal shelters: according to art. 102, al. 1 and 2, let. b; b. provide to third parties the animals referred to in art. 101, let. c: according to art. 102, al. 2, let. d; c. ensure the trimming of the hooves of cattle or the hoofs of horses: according to art. 102, al. 5. the authorized operating at the time of the entry into force of this amendment must meet the requirements referred to in annex 2, table 2, relating to the detention of African ostriches from January 1, 2024.
The compartments of the cargo space of vehicles of transport of animals in circulation on September 1, 2010 must have the minimum height under annex 4 from September 1, 2020.

Introduced by section I of O from 23 oct. in force since Jan. 1, 2013. 2014 (2013 3709 RO).

Section 3 entry into force art. 226. this order comes into force on September 1, 2008, subject to para. 2. the art. 23, al. 1, let. b to d, and 2, 97, al. 2, 100, al. 2, 194, al. 1, let. a, as well as the art. 3, second sentence, 5B and 5 d of Schedule 6, ch. II/4, come into force on January 1, 2009.

Annex 1 (art. 10) minimum requirements for ownership of pets preliminary note unless otherwise stated, the dimensions indicated in annex 1 delineate areas free of obstructions. They can be reduced by rounding the corners or by feeding and watering facilities placed in the corners.

Updated by clause II of the O of Jan. 14. 2009 (RO 2009 565), c. II al. 1 o of 23 October. 2013 (2013 3709 RO) and the erratum from 9 APR. 2015 (2015 1023 RO).

State on December 1, 2015 table 1 category of animals calves young cattle animals cows and heifers in a State of advanced pregnancy height up to 2 weeks.


up to 3 weeks.

4 weeks to 4 months up to 200 kg 200-300 kg 300-400 kg more than 400 kg 125 ±5 cm ±5 135 cm 145 ±5 cm 1 hindered stable 11 width of the layer by animal length - 70 80 90 100 100 110 120 12 of 121 cm short - 120 130 145 155 165 185 195 122 middle layer layer Layer cm - 180, 200, 240, 2 Detention in box 21 width 85 cm - 22 cm long 130-3 Detention Group in the barn in free stall 31 Surface of the rest area covered with litter in systems without cubicles by animal m - 1.0 1, 2-1, 5 1.8 2.0 2.5 3.0 4.0 4.5 5.0 32 cubicles 321 width of the stall by animal length - 70 80 90 100 110 120 125 322 of the stalls along the cm - length of the opposing cubicles cm 160 190 210 240 230 240 260 323 wall - 150 180 200 220 200 220 235

33 width of the square to the feeder by pet cm - 65 72 78 34 length from the square to the feeder, including corridor cm - 290 320 330 35 corridor behind the row of cubicles cm - 220 240 260 Notes to table 1 - cattle by State of advanced pregnancy refers to the State of the cows and heifers in the last two months preceding calving.
In the existing stables on 1 September 2008, used in the Summering areas, the layers must have 99 cm wide, short layers 152 cm long and the middle classes a length of 185 cm. As a general rule, animals must not be held more than eight hours a day in the barns where such derogations are applicable.
For the cows, the dimensions are animals from a height at the withers between 120 and 150 cm. For larger pets, these dimensions must be increased accordingly. For smaller animals, they can be reduced appropriately. The dimensions corresponding to the animals from a height at the withers of 145 cm ± 5 cm and 125 cm ± 5 cm are applicable to the newly installed stables and barns which the owner has, under annex 5, ch. 48, a period of five years to adapt places to tie and cubicles.
On short layer, the space above the crib must be permanently at the disposal of the animals to lie down, stand up, resting and eating. The layout of the crib must be such that the animal is not affected in the sequence of movements that are characteristic of its species and access to food.
Is applicable to the existing stables on 1 September 2008 with a fastening system allowed, in the stables with newly installed attachment and systems in the stables, the owner has, under annex 5, ch. 48, a period of five years to adapt places to tie and cubicles. For the other stables, the minimum length of the layer is 165 cm.
The surface of the stall must be 2.0 m minimum.
Depending on the age and the size of the calves. The surface of the box must be at least 2.4 to 3.0 m. rest area can be reduced by 10% at most, if the animals have also another area, at least equal to the rest area, to which they have access at all times.
Is applicable to newly appointed places at the feeder.
If a free stall is newly installed in an existing barn, the dimensions can be lower than 40 cm maximum, provided that the cubicles separations fail until the rear beam, the corridor concerned did not lead to a dead end and other avoidance opportunities are planned.
Is applicable to the area of the feeder in case of a new installation.
Is applicable to the newly landscaped corridors.

In these barns, a tolerance of 1 cm is allowed in the case of Poles who did not support the State back December 1, 2015 table 2 cattle held on fully perforated floor category of animal young animals up to 200 kg 200-250 kg 250-350 kg 350-450 kg more than 450 kg 1 Detention group in the stable free stall 11 detention on fully perforated floor floor area , by animal m 1.8 2.0 2.3 2.5 3.0 State December 1, 2015 table 3 pigs (except minipigs) category of animals weanling pigs sows boars breeding up to 15 kg 15-25 kg 25-60 kg 60-85 kg 85-110 kg 110-160 kg 1 square at the feeder 11 Place to the feeder by pet in detention in Group 12 18 27 30 33 36 45 cm - 2 21 stall floor area , stalls of food and rest cm - 65 × 190-22 width of the hallway in the case of the stalls of food and rest cm - 180 - 23 food stall that can be closed cm - 45 × 160-3 resting Surface by animal 31 m 0.20 0.35-0.60 0.75 0.90 1.65 2.5 6 32 which rest by animal area m 0.15 0.25 0.40 0.50 0.60-0.95 - 3 321 up to 6 animals m - 1.2 - 322, 7-20 animals m - 1.1 - 323 more 20 animal m - 1.0-4 Box of calving existing on July 1, 1997 m - 3.5-5 Box of calving installed after July 1, 1997 m - 4,5 - 6 Box of calving newly installed m - 5,5 - Notes to table 3 - pigs (except minipigs) these dimensions apply only to groups of pigs of the same age.
For existing places at the feeder at September 1, 2008, a space of 40 cm is sufficient.
For newly appointed places at the manger, the free space in the narrowest place must be of at least 45 cm if used separations are prominent in the box.
Maximum one-third of the stalls for sows can be reduced to 60 cm × 180 cm. When the cubicles in the farrowing stalls are not adjustable in width and length, they must have the dimensions of 65 cm × 190 cm.
In case of detention on deep litter, the floor area must be increased appropriately.
A surface of 2 m per animal is allowed for existing systems of detention Group on September 1, 2008.
The length of one of the sides of the box must be at least 2 m. For breeding boars of a weight of 110 to 160 kg held only, simply provide a surface of 4 m, of which at least half must be built as a rest area.
At the beginning of the fattening, rest areas can be reduced by movable walls.
If the rest area is newly built, the width of one of the sides of a rest area must be at least 2 m.
Including at least 1.6 m above ground hard in the rest of the sow and the piglets area.

Including at least 2,25 m for the rest of the sow and the piglets area. In the farrowing box installed after October 31, 2005, the sow must have in the box where she moves to a rest area in a piece of at least 1.2 m, having a width and minimum, respectively 65 cm long and 125 cm. The minimum width of the farrowing box must be 150 cm. In the box narrower than 170 cm, no equipment must occupy the space of the last 150 cm from the box.

State on December 1, 2015 table 4 category of animals animals young lambs sheep sheep Rams and sheep without lamb ewes with lambs up to 20 kg 20-50 kg 50-70 kg 70-90 kg more than 90 kg 70-90 kg more than 90 kg 1 Detention in individual box 11 box Surface, by animal m - 2.0 2.0 2.5 2.5 3.0 2 Freestall 21 width of the square at the feeder , by animal cm 20 30 35 40 50 60 70 22 Surface of the box, by animal m 0.3 0.6 1.0 1.2 1.5 1.5 1.8 Notes to table 4 - sheep for sheep, determining weight is that of the sheep not pregnant.
The dimensions are applicable to the sheep with lambs up to 20 kg.
The width may be reduced by 40% if the racks are circular.
The surface of the box must be at least 1 m.

Also applicable to the sheep with their lambs.

State on December 1, 2015 table 5 goats category animals Cabris goats and dwarf goats goats and goats up to 12 kg 12-22 kg 23-40 kg 40-70 kg over 70 kg 1 hindered stable 11 width of the layer, by animal - 40 50 60 12 length of the cm layer - cm 75 95 95 2 Detention in individual cubicles 21 Surface of the box m - 2.0 3.0 3.5 3 Freestall 31 width of the square at the feeder , by animal cm 15 20 30 35 40 32 (n) number of places to the feeder by pet to: 321 groups of up to 15 animals 1 1 1.1 n 1.25 1.25 322 more groups of 15 animals; for each additional animal

n 1 1 1 1 1 33 Surface of compartment by 331 groups up to 15 animals animal m 0.3 0.5 1.2 1.7 2.2 332 groups of more than 15 animals. for each additional animal

m 0.2 0.4 1.0 1.5 2.0 Annexes to table 5 - goats for females, the decisive weight, the female is not pregnant.
The layer must not be perforated on the required minimum length.
At least 75% rest area. When elevated niches are installed, the surface may be counted as lay-by at the rate of 80%.

The surface of the box must be at least 1 m.

State on December 1, 2015 table 6 llamas and alpacas category of adult animal animals 1 Surfaces pens


11 groups of up to 6 animals;

250 12 m groups of more than 6 animals, and more: from 7 to 12 animal, animal m 30 13 from 13 animal, animal m 10 2 21 Surface of the shelter group Detention barn by animal 2 3 individual Detention 31 m area of the shelter or stable m 4 Annotation of table 6 - llamas and alpacas, the detention of the descendants in the same enclosure is admitted up to the age of 6 months.

State on December 1, 2015 table 7 horses category of animals horses height 175 cm 1 Surface by animal 11 individual Box or box for a 5.5 m compartment Group 7 8 9 10.5 12 12 m - 7 8 9 tolerance values 10.5 13 resting Surface in loose to several compartments m 4 4.5 5.5 6 7.5 8 2 premise height in m in the sector where the minimum height 21 horses stand

m 1.8 1.9 2.1 2.3 2.5 2.5 22 values of tolerance m - 2.0 2.2 2.2 2.2 3 area of output by horse stable always Accessible 31, surface minimum m 12 14 16 20 24 24 32 not adjacent to the stables, surface minimum m 18 21 24 30 36 36 4 Surface recommended by m 150 150 150 150 150 150 Notes for table 7 (horses) horse if a Mare is accompanied by her older than foal two months, the surface should be increased by at least 30%. This requirement is also applicable to the foaling box.
The width of the individual boxes should be at least equal to 1.5 times the height at the withers.
For five horses or more who get along well, the total area can be reduced by 20% maximum.
Avoidance and withdrawal facilities must be provided, except for young horses.
The existing stables on 1 September 2008 should not be adapted if their dimensions correspond to the values of tolerance. If a stable must be adapted because one of the values of tolerance is not met, the other value of tolerance remains valid.
The rest areas and output must be permanently achievable by a wide passage or two more narrow passages.
For groups of young horses from two to five animals, the minimum area of the output range must correspond to that which is required for five young horses.

The surface of areas of release in reversible design, usable in all weathers and not adjacent to the stable should not exceed 800 m, although more than five horses are held there. In the stables of group with accessible output permanently area, it is recommended to add as sixth 75 m per extra horse horse.

State on December 1, 2015 table 8 rabbits domestic animals adult rabbits up to 2.3 kg 2 category, 3-3, 5 3, 5-5 kg, 5 kg > 5.5 kg 1 minimum size of the enclosure without raised surfaces: 11 base Surface cm 3400 4800 7200 9300 12 height cm 40 50 60 60 2 pens with raised surfaces: 21 total Surface (surface area and elevated surface) cm 2800 4000 6000 7800 22 whose surface area minimum 2000 2800 4200 5400 23 cm high 40 cm

50 60 60 3 additional surface for the compartment of the nest cm 800 1000 1000 1200 category of young animals animals from weaning to maturity sexual young animals of adults up to 2.3 kg (dwarf rabbits) young animals of adults over 2.3 kg 4 minimum size of the enclosure without raised surfaces: 41 cm 3400 base Surface 4800 42 40 50 5 cm high enclosed with raised surfaces 51 total Surface (surface area and elevated surface) 2800-4000 cm

52. which base surface minimum 2000 2800 53 40 50 6 Surface by young cm height cm animal up to 1.5 kg 61 in groups less of 40 animals cm 1000 1000 62 in groups of more than 40 animals cm 800-800-7 Surface by young animal more than 1.5 kg 71 in groups less of 40 animals cm - 1500 72 in groups of more than 40 animals cm - 1200 Notes of the table 8 - domestic rabbits Lapines with their young until the 35 day of life of those about, males, rabbits without scope. If the minimum surface is double (box double), the DOE can there be detained with her babies until their 56 day of life.
Rabbits cages built before 1 December 1991 should not be adapted if their surface area is greater than 85% of the surface area in table 8, c. 11.
One or two adult animals can be held on this surface, provided that they get along well and they are not accompanied by their young.
The cage must present this height on at least 35% of the total area.
If the Group has more than five animals, the area in which they can withdraw must have several access and if the Group has more than 10 animals, it must be compartmentalized.

Minimum surfaces indicated in points 6 and 7 are also applicable to young people who are being held with the rabbit and whose age is included between the 36 day or the 57 day (see annotation 1) and sexual maturity.

State on December 1, 2015 table 9 domestic poultry table 9 - 1 hens domestic category of animals chicks young animals laying hens, livestock animals to fertilizer week of life until the end of the 10 of the 11 to 18 from the 19 1 the chicken coop 11 facilities for feeding and watering equipment, by animal 111 length of the square to the feeder supply manual cm 3 10 16 - 112 the square to the feeder length or to the Ribbon carrier in the event of power mechanics 3 6 8 2 113 feeder to the PLC cm circular 2-3-3 cm 1.5 114 gutter side 1-2 cm 2.5 1 115 gutter circular cm 1 1.5 1.5 1 116 watering system by pipettes, pipette 1 to (n) animals, at least 2 by detention unit n 15 15 15 15 117 watering by bucket system , 1 bucket for (n) animals n 30 25 25 30 12 perches 121 perches by animal 8 cm length 11-14-122-horizontal distance between perches 25 25 30 cm - 13 location for the 131 individual nests ponte: 1 nest (n) pets pets - 5-132 Surface in collective nests: 1 m (n) animals animals - 100 - 14 Surfaces on which animals can move 141 free height above the surface 50-50-50 cm

50 142 width minimum 30 30 30 30 143% maximum grade cm 12 12 12 0 table 9-1 hens domestic animals chicks young animal category animal breeding animals to the fertilizer until the end of the 10 of the 11 to 18 up to 2 kg more than 2 kg 2 Surface on which the animals can move, per animal in the barns with 21 up to 150 animals and layers : number (n) of animals/m 14 n 9.3 7 6-22 more of 150 animals: number (n) of animals/m n 15 (ground wire m x 16.4 animals) + (surface litter m x 10.3 animals) (m from ground cherrywood x 12.5 animals) + ½ x (surface litter m x 7 animals) - 3 Surface on which animals can be deplacerdans units of detention with 31 up to 20 animals : weight total/m kg - 15 32 21-40 animals: weight total/m kg - 20 33 41-80 animals: total/m kg - 25 34 weight over 80 animals: total/m weight kg - 30 4 Surface on which the animals can move Parents of animals to the fertilizer, animal cm - 1400 - Notes to table 9-1 - domestic poultry these values are applicable to animals at a weight of more than 2 kg fertilizer. For smaller animals, they can be reduced appropriately.
For larger cups, the FSVO may allow a greater number of animals in the context of the authorisation procedure of housing referred to the art systems. 82, al. 5 measure on the axes.
For each collective nest, there will be several openings of nests if nests are not fitted with curtains.
Manure must not joncher the surfaces on which animals can move.
For the aviary, the FSVO could allow less heights as part of the licensing procedure for the facilities of barns referred to in art. 82, al. 5. the smallest unit of detention must meet the following criteria: Surface area: 4000 cm by 2 animals; height: 80 cm; area with litter: 3 surface; elevated perches.

If fertilizer animals may have perches, the FSVO can adapt the regulation of the density of occupation in an appropriate manner.

Table 9-2 turkeys domestic until the end of the 6 week of life from the 7 week of life 1 occupancy 32 kg per m 36.5 kg per m table 9-3 Pigeons domestic animals breeding requirements minimum Surface 11 inside enclosures 1 m 0.5 per couple 2 nests (e.g. Earth shell cooked) or nest of a sufficient size 12 outside paddocks so the pigeons are not able to fly freely out of enclosure it less than 8 couples from 8 couples m m 3.0 75% of the internal enclosure the outdoor enclosure must have a minimum length of 3 m, a minimum width of 1 m and a minimum height of 1.8 m table 9-3 Notes - domestic Pigeons minimum surfaces are breeding couples and young to weaning.
Detention of adults outside the breeding period and young animals, the density can be increased by 50%.

If pigeons are out once per day of the enclosure to fly freely outdoors: indoor enclosures in m + 50%; outdoor enclosure is not required.
If the pigeons have the ability to fly at all times freely outside the fence throughout the day: occupancy of the inner enclosure + 25%; outdoor enclosure is not required.
0.4 m for small breeds.
The outdoor enclosure is available continuously throughout the day.

Perches adapted to the age and the behavior of animals must be also at disposal, at different heights, in the outdoor enclosure.

State on December 1, 2015 table 10 dogs servants adult dogs up to 20 kg 20-45 kg more than 45 kg 1 Box 11 height m 2 2 2 12 surface area for two dogs m 4 8 10 13 surface area for all dog extra 2 4 5 2 Kennel 21 height m 1.8 m 1.8 1.8 m 6 8 10 23 Surface base for 2 dogs 22 surface area for a dog 10 13 m

16-24 surface area for any dog extra m 3 4 6 3 If, during the day, the dogs are held in Group outdoors, with the possibility to withdraw, and if they are transferred in individual boxes for rest and sleep, the surface of the box must present at least the following dimensions: 31 surface area for 1 dog m 2.2 4.3 5 Notes of the table 10 - domestic dogs when a dog can be join a group or that he doesn't get along with any congener, he must be detained in a box which matches the minimum area of a box for two dogs.

If a bitch is owned in a kennel with its scope, it must have until weaning, in addition to the surface of the kennel, always accessible box with a surface area of 2 m if its weight is less than 20 kg, 4 m if its weight is included between 20 and 45 kg, and 5 m if over 45 kg weight.

State on December 1, 2015 table 11 domestic cats cats adults special requirements 1 unit where the cat is detained 11 height m 2.0 elevated resting Surfaces, equipment allowing the cat to withdraw, climb, scratch, and take care. a crate to alluvial fan by cat 12 Surface base up to 4 cats m 7.0 13 surface area for any additional m 1.7 Notes to table 11 cat - domestic cats table indicates the maximum number of animals per unit area. Young animals can be held and more until weaning.
Individual temporary detention of up to three weeks: 1 m surface on which the animals can move, on three levels, including at least 0.5 m of surface area. The height must be 1 m on at least 35% of the surface area.

The relationship between the length and the width should not exceed 2:1.

State on December 1, 2015 annex 2 (art. 10) minimum requirements concerning the detention of wild animals (with or without permission) has introductory remarks. Surfaces and volumes shown in each time determine the minimum size of the enclosure. This size cannot be reduced, even if the number of animals held is less than the number (n) on the tables. The pens used to separate the animals cannot be used in the short term when they do not fully meet the requirements. B. the tables refer to the maximum number of adult animals allowed in the paddock and the minimum dimensions. It is permitted to hold young people in the same enclosure. Concerning reptiles and amphibians, the minimum size of the enclosure must be determined by the individual to the larger size held in the pen. The rest of the space is determined by the size of the other animals. C. where several species using space in the same way are held in the same enclosure, calculate surfaces and volumes must take for reference the species with the highest needs compared to the size of the enclosure. Surfaces and volumes for other animals of the same species and the animals of other species must be added in accordance with the requirements set out in this annex "per animal and more. D. when several species using space in a different way are held in the same enclosure, may be held in addition to the species with the highest need of volume other species without it requires enlarge space. E. when species have special needs, e.g. over the air humidity, temperature, the quality of the soil or the food, it must take into account these needs even if the table gives no indication in this regard. F. the outdoor enclosure that is normally required for a given species can be omitted if the needs of the species are met in another way, e.g. by opening windows, doors or sliding roofs in order to let light directly from the Sun, as long as the outside temperature is appropriate or that it is possible to illuminate the enclosure by artificial light of a similar spectrum in the light of the day. In this case, the dimensions of the inner enclosure must at least match the dimensions of the external enclosure or, if indoor and outdoor enclosures are planned, the total surface of these. Behaviors such as the Burrowing or hibernation in caves must be taken into account. G. the animal facilities authorized pursuant to art. 122 must necessarily include an outdoor enclosure. H. when the composition of the groups, should be considered in an appropriate way - regardless of the figures in the table - the social structure that is natural to the species. I. what that are the figures shown in the table, the enclosure must be filled areas allowing the exercise of certain functions to the species and areas with a climate suitable for it. The space in an optimal way for each species must be one of the major concerns of managers. J. pens must be illuminated by the light of day or not papillotante artificial light which has a light spectrum corresponds to the needs of the species. Nocturnal animals kept in outdoor pens must at all times have the opportunity to find a box to sleep during the day. K. for all species, also those that are not mentioned in the present annex, specific requirements must be met for food, the social structure, climate, including microclimate, soil quality, equipment allowing the animals to swim or bathe, digging the ground and to withdraw and other equipment, such separations and devices related to the comfort of the animal (e.g. from trees to scratch (, the wallowing). For species not listed, space of the enclosure must be such that the necessary structures can be arranged in a meaningful way, in order to meet the specific needs of the animals held. Specialized expertise based on scientific knowledge should serve as a reference. L. the terms of supply must simulate the species-specific characteristics of food intake (presentation of food in a manner varied both in space and in time, respect for the way the animal to get his food, prepared and taken into account the duration of food intake) m. in the large enclosures designed to be similar to the natural environment the well-being of the animals must be verified by controlling the operation of facilities and technical equipment, including safety measures at a frequency sufficient and regular preventing animals to escape, ensuring that the needs in terms of food and appropriate living conditions are met, and by monitoring changes in the workforce. N. regardless of the instructions from case to case in the tables, the animals must be fed in such a way that their special needs can be met to the extent that suits. O. in the design and management of the enclosure, there to exploit the possibilities of enrichment of the living environment of the animals (e.g. of stimuli as foreign smells, new objects to deal with). P. regardless of the instructions given from case to case in the tables, the enclosure must be maintained and managed to ensure the specific needs of the different animal species in terms of climate and health are taken into account to the extent that suits.

New content according to chapter II al. 2 o from 23 oct. 2013 (2013 3709 RO). Update according to the erratum from 9 APR. 2015 (2015 1023 RO).

State December 1, 2015 table 1 enclosure for mammals enclosure for mammals for groups up to n animal by animal and more requirements specific number enclosure outside enclosure inside outside inside species animal (n) area Volume Surface Volume 1 echidnas c m m m m m m) 2-6 - 2) 1 6) 11) Couscous, possums, gliders, c 2) e) 12-2 2 2-6) 3) 4) 3 gestation (((((((((((((((((((((((((, small species c) e) - 0.5-0.35 - 2 0.05 2) 3) 4) 4 Kowari c) e) 2-1 1.8-0.5 2) 3) 4) 5 flying gliders, large or medium-sized c) e) 12-1 2 6-6) 3) 4) 6 flying gliders to small size c) e) 6 - 3 6 - 0.5 2) 3) 4) 7 c Tasmanian Devil) e) 2 20 - 6-1) 3) 4)


Wombat c 8) e) 2 20 - 20 - 1) 3) 4) kangaroos arboreal c 9) e) 2 16 40 16 40 4 4 2) 5) 10 c) 5 small kangaroos 40-10 - 4 2 6) 22) 11 rat-kangaroos c) 2-8 - 2 3) 6) 12 Wallabies of rocks c) e) 5 150 - 15 - 15 3 2) 7) 8) 13 Wallabies to Australia and New Guinea ((((((((((((((((((((((((, thylogales c) 5 250 - 15 - 15 3 7) 8) 14 large kangaroos c) e) 5 300 - 20 - 30 4 7) 15 small (e.g., dogfish of Egypt) megabats c) 20-20 50-1 9) 10) 16 large megabats c) 90-1 9 20-30) 10) 17 bats c) 20-10 20-0.2 9) 10) 50) Tupaies c 18) 5 - 3 6 - 0.5 2) 3) 6) 34) 36) 19 marmosets c) d) 2 - 6 3 - 0.5

2) 3) 6) 14) 34) 36)

20 Microcèbes

c)e)

5

-

-

1,5

3

-

0,3

2) 3) 6) 14) 36)

21 Loris, potto de Bosman, potto doré

c)e)

5

-

-

1,5

3

-

0,3

2) 3) 6) 14)

22 Galago de petite taille, Tarsiers, happalémurs, chirogales

c)e) c)e)

5

-

-

3

6

-

0,5

2) 3) 6)14) 34) 36)

23 Tamarins, tamarin de Goeldi

c)d)e)

5

-

3

6

-

0,5

2) 3) 6) 14) 34) 36)

24 Douroucouli

c)d) ((e) 5 - 6 12 - 1 2) 3) 6) 14) 34) 25 giant Galago, titis c) e) 5-12-1 2 6) 3) 6) 14) 34) 26 Saimiriine Talapoin c) d) e) c) e) 5 6 15 6 15 1.5 1.5 2) 6) 14) 27 Lemurs, sakis, uakari, Howler, Capuchin c) e) 5 10 30 10 30 2 2 2) 6) 14) 28 Cercopitheques (((((((((((((((((((((((((((, macaques woolly monkey, monkey, small semnopitheques, varis c) d) e) c) e) 5 15 45 15 45 3 3 2) 6) 11) 12) 14) Varis: 3) 29 Patas, cercocebes, baboons, semnopitheques of large size (e.g. colobus), Sifakas c) e) c) e) 5 25 75 25 75 4 4 2) 6) 11) 14) 30 Gibbons c) e) 3 25 75 25 75 8 8 2) 6) 11) 12) 14) 34) 31 chimpanzees (((((((((((((((((((((((((((((((, orangutan c) e) 3 35 140 35 140 8 8 2) 6) 11) 14) 32 Gorilla c) e) 3 50 200 50 200 10 10 2) 6) 11) 14) 33 armadillos small or medium-sized c) e) - 6 - 1.5 1) 3) 51 34 Tamandua c) e) 24-4 2 2-12) 3) 4) 15) 51) 35 great anteater c) e) 2 100-12 - 10 6 11) 16) 18) 36 lazy c) e) 20-2 2 2-10) 36) 37 Hedgehog, Erinaceus europaeus c except) 1-2 - 1 39) 41) 38 Tanrek, species of small size of less than 10 cm long) c 1 - 0,5 - 0,25-2) 39) 41) 39 Tanrek, large species from 10 cm of length c) 1-2 - 1.0 2) 39) 41) Guinea pig/pig India Cavia porcellus) d f 40) g) 2 - 0.5-0.2 39) 41) 45) 47) 54) 41 Hamster Mesocricetus sp.

d)

1

-

-

0,18

-

-

0,05

2) 40) 41) 42) 44) 45) 48)

42 Souris Mus musculus

d)

2

-

-

0,18

-

-

0,05

2) 39) 41) 42) 44) 45) 47)

43 Gerbille de Mongolie

d)

5

-

-

0,5

-

-

0,05

40) 41) 42) 44) 45) 46) 47)

44 Rat Rattus norvegicus

d)

5

-

-

0,5

0,35

-

0,05

39) 41) 42) 44) 45) 47)

45 Degu

5

-

-

0,5

0,35

-

0,2

40) 41) 45) 46) 47)

46 Chinchilla

d)

2

-

-

0,5

0,75

-

0,2

39) 41) 42) 43) 45) 46) 47) 47 Chipmunks 1 - 0.5 0.75 - 0.2) 2 39) 41) 42) 43) 48) 50) 48 ground squirrel, xerus, Gophers c) 5 20 - 0.6-45) 50) layer to dig 80 cm 49 squirrel, Callosciurus quinquestriatus c) 2 8 20 8 20 2 2 2) 3) 4) 17) 19) 50 giant squirrels, large petauristes c) 40-3 2 2-16) 3) 15) 17) 19) 51 Atherures ((((((((((((((((((((((((((((((((((, trichys c) e) 10-2 2 2-5) 3) 6) 19) 52 porcupines c) 2 40 - 20 - 4 3 1) 3) 6) 17) 19) 53 Beaver c) 5 40 - 4-3) 18) 19) 34) 54 Agoutis, pacas, pacarana, acouchis c) 5 20 - 20 - 2 2 1) 3) 6) 19) 36) 55 Viscachas, Hare jumper 5-20 - 2-1) 3) 6) 11) 19) 56 marmots c) 6 150 - 10-1) 49) 50) 57 prairie dog c) 10 40 - 2-1) 49) 50)

58 Capybara

c)

5

150

-

20

-

10

2,5

6) 18) 19)

59 Rat musqué

c)

2

4

-

-

-

1

-

1) 3) 18) 19)

60 Ragondins (forme sauvage)

c)

2

10

-

-

-

1

-

3) 18) 19)

61 Coendou, porc-épic nord-américain

c)

2

10

30

-

-

4

-

2) 8) 19)

62 Rat pilori, rat typique, plagiodonte d'Haïti, hutia

c)

2

-

-

5

10

-

1,5

1) 2) 3) 6) 19)

63 Maras

c)

2

40

-

-

-

4

-

1) 3) 6) 19)

64 Lièvres

c)

2

150

-

-

-

4 - 3) 6) 65 wild rabbits, pikas c) 5 30 - 3 - 1) 6) 49) 66 Fennec c) 2 20 - 4 - 2-2-1) 3) 11) 36) 67 medium-sized foxes (e.g. Sands, polar Fox, corsac, swift Fox Fox Fox), octocyon, dog viverin c) 2 40 - 8 - 4 1 1) 3) 6) 8) 11) 68 c Speothos) e) 4 40 - 12 - 4 1 1) 3) 6) 11) 18) 34) 69 Fox ((((((((((((((((((((((((((((((((, gray Fox, dusicyons c) 2 100 - 10 - 1) 3) 6) 11) 70 jackals, coyotes, cuon c) 4 150 - 15-3) 6) 34) 11) 71 Loup maned c) e) 2 200 - 2 by animal - 20 2 1) 3) 6) 8) 11) 34) Wolf, lycaon c 72) 4 400 - 4 by animal - 20-1) 3) 6) 8) 11) Malay bear 73 c) e) 2 100 - 20 4 1) 2) 11) 14) 18) 21) 74 other bears ((((((((((((((((((((((((((((((, giant panda c) e) 2 150 - 20-1) 2) 11) 14) 18) 21) 22) 75 c) e polar bear) 1 120 - 8-2) 4) 14) 18) 76 small panda, raccoon c) e) 2 20 - 8 16 4 2 2) 3) raccoons: 18) 77 Kinkajou, bassaris c) 40-2 2 2-16) 3)) 6 78 Coatis c) 2 30 90 20 60 3 3 2) 3) 79 c small weasels) 2-8 - 3) 4) 80 weasels of grande taille

c)

2

12

-

-

-

-

-

3) 4)

81 Putois, vison sauvage, furets

c)

2

15

-

-

-

1

-

3) 4) 18)

82 Furets (en tant qu'animal de compagnie avec sorties temporaires dans l'appartement)

c)

2

-

-

4

2,4

-

0,5

3) 14) 16) 55)

83 Martres arboricoles

c)

2

16

40

0

0

-

-

2) 4) 17) 21)

84 Tayra

c)e)

2

16

40

16

40

4

4

2) 3) 17)

85 Glouton

c)e)

2

120

-

-

-

-

1) 2) 4) 21)

86 Moufette

c) ((e) 2 12 - 12 - 2 2 1) 3) 6) 17) for a few species: 18) 87 Badger c) 2 100 - 30 - 4 4 1) 3) 4) 17) 88 dwarf Otter c) 2 20 - 6 - 3-2-6) 15) 18) 89 river otter, Otter to c white cheeks) 2 40 - 4) 6) 15) 18) 90 giant Otter c) 2 80 - 24 - 10 4 6) ((((((((((((((((((((, (15) 18) Sea Otter c 91) 2 10 - 3-6) 18) dwarf Mongoose c 92) 6-20 - 10 - 2 2 1) 3) 15) 93 Meerkat, Mongoose, striped, tawny c Mongoose) 6-20 - 10 - 2 2 1) 3) 15) 20) 94 other mongooses c) 2 20 - 20 - 5 3 1) 3) 15) 17) 20) Ichneumon of the marshes: 18) 95 cat with black feet (((((((((((((((((((((((, cat leopard Bengal, reddish cat, manul, Viverridae arboreal c) 2 16 40 16 40 4 3 2) 4) 6) 11) 15) 17) 21) 23) 52), 53) 96 Fossa, binturong, Civet, wild cat, cat of the marshes, jaguarond c) 2 40 120 20 50 5 4 2) 4) 6) 11) 15) 17) 21) 23) fishing, cat, Flathead cat: 18) 52) 53) 97 Serval ((((((((((((((((((((((((((((((((, felides medium, clouded leopard, lynx c) 2 30 75 20 50 10 10 2) 4) 6) 11) 15) 21) 23) 52) 53) 98 Jaguar, leopard, puma, Leopard c) e) 2 50 150 25 75 15 12 2) 4) 6) 11) 15) 21) 23) 52) 53) jaguar: 18) 99 Lion, Tiger c) e) 2 80 240 30 90 20 15 2) 4) 6) 11) 15) 21) 23) 52) 53) Tiger ((((((((((((((((((((((((((((((((((((: 18) 100 Cheetah c) e) 2 200 - 20-2) 4) 6) 11) 15) 21) 52) 53) 101 nocturnal c) e) 2 100 - 12 by animal - 10 6 1) 11) 21) 102 hyenas c) e) 2 200 - 20-1) 6) 11) 21) 53) 103 c Aardvark) e) 2 40 - 5-1) 3) 104 Daman c) 5 16 40 16 40 3 3 2) 8) 36) 105 c) e female Elephants) 3 500 - 15 per animal - 100-24) 25) 52) 106 Elephants male c) e) 1 150 - 2 × 30 per animal - 100-24) 25) 52) two box 107 females of zebras and Grévy kulans c) e) 5 500 - 8 by animal - 8) 25) 26) 52) 108 Males of zebras and Grévy kulans c) e) 1 150 - 8-8) 25) 26) 52) 109 Zebra by Grant, wild donkey c) e) 5 500 - 8 by animal - 80-8) 25) 26) 27) 52) 110 mountain zebras and Przewalski's horse c) e)

5

1000

-

8 par animal

-

100

-

8) 25) 26) 27) 52)

111 Tapirs

c)e)

2

200

-

15 par animal

-

50

-

24) 25) 28)

112 Rhinocéros

c)e)

2

500

-

25 par animal

-

150

-

4) à l'exception du rhinocéros blanc 11) 24) 25) 29) 38)

113 Sanglier nain

c)e)

2

30

-

4

-

10

-

25) 27) 29)

114 Autres suidés sauvages

c)e)

2

100

-

4

-

20

-

8) 17) 25) 27) 29)

115 Pécaris

c)e)

4

80

-

3

-

10

-

25) 29) 116 c dwarf hippopotamus) e) 2 100 - 10 per animal - 4) 24) 29) 117 Hippo c) e) 2 250 - 40 per animal - 50-10-24) 118 Guanaco, vicuna c) 6 300 - 2 by animal - 50-8) camel, Dromedary c 119) by animal - 50-8 3 300 - 8) 27) 120 c Asian Mousedeer) 2 20 - 6-2 6) 121 Mousedeer aquatic c) e) 2 40 - 8 - 12 2 6) 18) 122 small deer (Pudu (((((((((((((((((((((((, hydropotes, various) c) 4 150 - 3 per animal - 10-6) 8) 30) 52) 123 deer c) 2 500 - 150-6) 8) 30) 52) 124 medium (e.g. sika, suede) deer c) 8 500 - 4 by animal - 60-8) 27) 29) except for suede 30) 31) 52) 125 deer of great size (barashinga, sambar, the swamp, reindeer, milu deer) * c) 6 800 - 6 by animal - 80-8) 18) except the reindeer 27) 29) except the reindeer 30) 31) 52) momentum c 126) 3 800 - 80-8) 18) 28) 31) 32) 52) 127 Okapi c) e) 2 300 - 15 per animal - 100-4) 26) 52) giraffe c 128) e) 4 500 - 25 per animal - 100-33) 52) male: 26) 129 duikers small and medium sized, dik diks, dwarf antelopes c) e) 2 50 - 3 by animal - 20-4) 6) 52) 130 country Raphicere (((((((((, Cape Town, oreotrague c raphicere) e) 2-50 - 3 by animal - 20-6) 52) oreotrague: 2) 131 Oribi, Beira c) e) 4 100 - 3 per animal - 15-6) 52)


132 large duikers c) e) 2 100 - 4 by animal - 4) 6) 52) 133 Gazelles (including antidorcas, cervicapre, impala) c) e) 10 500 - 4 by animal - 40-6) 8) 27) 52) 134 Gerenuk, gazelle Clarke, American Antelope-goat, saiga and other medium-sized antelopes c) e) 6 500 - 5 by animal - 50-6) 8) 27) 52) 135 large antelopes (((((((((((((((((((, musk-oxen, European bison, American bison, other wild cattle c) e) 5 500 - 8 by animal - 80-8) 11) 25) 27) 31) 32) 52) 136 Chamois, goral, Capricorn, goat of the Rocky Mountains, takin c) e) 4 400 - 4 by animal - 50-2) 6) 8) 28) 137 Mouflon and other wild sheep c) 10 500 - 2 by animal - 50-2) 8) 52) other wild sheep (((((((: 27) 138 wild goats, sheep, aoudad c) 10 500 - 2 by animal - 50-2) 8) 27) 52) Notes to table 1 (mammals) has) where the dimensions are given in terms of surface of base and volume, the height must reach, unless otherwise noted, at least 80% of the volume/surface area ratio. If the table fixed by additional animal requirements, the volume should be increased in the same proportion as the base surface.
(b) in the case where table 3 provides minimum dimensions for basins, the required surface must be added to the surfaces shown on table 1.
(c) an authorization within the meaning of art. 89 is required to hold these animals in a private capacity.
(d) in the laboratory animal facilities allowed, animals must be held at least in accordance with the requirements of annex 3.
(e) the present minimum dimensions apply only to existing infrastructure on September 1, 2008. When facilities are newly appointed, there are taken into account the latest knowledge in this field to set the minimum dimensions.
(f) raised surfaces on which animals can move may be taken into account up to their third in the calculation of the required minimum area.

(g) for young pigs to India)

Related Laws