Advanced Search

RS 172.220.111.9 Order of 2 December 2005 on personnel dedicated to the promotion of peace, the strengthening of human rights and humanitarian assistance (OPers-PDHH)

Original Language Title: RS 172.220.111.9 Ordonnance du 2 décembre 2005 sur le personnel affecté à la promotion de la paix, au renforcement des droits de l’homme et à l’aide humanitaire (OPers-PDHH)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

172.220.111.9

Order on the promotion of peace, the strengthening of human rights and humanitarian assistance

(OPers-PDHH)

2 December 2005 (State 1 Er July 2013)

The Swiss Federal Council,

See art. 37, para. 1, of the Act of 24 March 2000 on the Personnel of the Confederation (LPers) 1 , given art. 48 A The Federal Act of 21 March 1997 on the organization of government and administration 2 (LOGA), having regard to s. 150, para. 1, of the Federal Act of 3 February 1995 on the military and military administration 3 , given art. 15 of the Federal Act of 19 March 1976 on Development Cooperation and International Humanitarian Assistance 4 , given art. 18 of the Federal Decree of 24 March 1995 concerning cooperation with the States of Eastern Europe 5 , having regard to the Federal Act of 19 December 2003 on measures for civil promotion of peace and the strengthening of human rights 6 ,

Stops:

Chapter 1 General provisions

Art. 1 Purpose

This order shall rule:

A. 1
Staff working reports on the promotion of peace, the strengthening of human rights, the humanitarian assistance of the Confederation and the training of foreign troops abroad;
B.
Preparation of commitments and training of staff;
C.
The competence to conclude agreements in the field of civil promotion of peace, the strengthening of human rights and humanitarian aid.

1 New content according to the c. I 1 of O of 3 Dec. 2010, effective from 1 Er Jan 2011 ( RO 2010 5971 ).

Art. 2 1 Applicable law

1 In addition to the provisions of this Order, s. 3, 9, 25, 27, 29 to 31 A , 36, 38 A , 44, 44 A , 51, 56 to 63, 77, 88 A , 88 B , 91 to 103 A And 113 of the Order of 3 July 2001 on the personnel of the Confederation (OPers) 2 Are applicable by analogy. 3

2 If an international organisation or third parties regulate the working conditions of the staff made available, the competent authority shall determine, in the contract of employment, the applicable law.


1 New content according to the c. II 4 of the O of 21 May 2008 amending the federal law as a result of the change in the foresight regime of PUBLICA, in force since 1 Er Jul. 2008 ( RO 2008 2181 ).
2 RS 172.220.111.3
3 New content according to the c. I of the O of June 7, 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1631 ).

Art. 3 Commitments

1 Personnel commitments for the promotion of peace, the strengthening of human rights and humanitarian assistance (commitments) are part of Switzerland's foreign, peace and security policy.

2 They may relate to civil, military or civil-military actions and operations.

3 They are held in plain clothes or in uniform.

Art. 4 Competent Authorities

1 The following departments shall designate the competent authorities to take the decisions of the employer and manage the staff:

A. 1
The Federal Department of Foreign Affairs (FDFA): for civilian commitments, including the commitments of police personnel, and the civilian part of civil-military commitments;
B.
The Federal Department of Defence, Population and Sports Protection (DDPS): for military commitments and the military part of civil-military commitments, with the exception of members of the military engaged in the service of Promotion of peace within the meaning of art. 65 A , para. 1, of the Federal Act of 3 February 1995 on the military and military administration;
C. 2
...
D.
The Federal Department of Finance (DFF), in agreement with the DFAE: for the commitments of border guards and customs personnel.

2 The FDFA coordinates, for each commitment, the external policy aspects and helps to address issues of international law and the international context.


1 New content according to the c. I of the O of 30 June 2010, in force since 15 jul. 2010 ( RO 2010 2945 ).
2 Repealed by c. I of the O of 30 June 2010, with effect from 15 jul. 2010 ( RO 2010 2945 ).

Art. 5 Task Delegation

The DFAE may delegate to legal persons under private or public law or to natural persons performing tasks related to civil commitments.

Art. 6 Conclusion of international treaties

1 The DFAE is entitled to conclude international treaties with States or international organizations relating to the participation of Switzerland in civilian peacekeeping missions, the sending of experts and the use of funds Collected from the framework credits.

2 The following offices may conclude international treaties on technical and administrative details:

A. 1
The Political Division of the DFAE: in the fields of civil promotion of peace and the strengthening of human rights, including the sending of specialists within the framework of international police commitments;
B.
The Directorate of Development and Cooperation (SDC): under s. 21 of the order of 12 December 1977 concerning development cooperation and international humanitarian aid 2 And art. 11 of the Federal Decree of 24 December 1995 concerning cooperation with the States of Eastern Europe;
C.
The Defence Group and the Security Policy Directorate: in their respective fields;
D.
Customs Branch: for commitments by border guards and customs personnel;
E. 3
...

1 New content according to the c. I of the O of 30 June 2010, in force since 15 jul. 2010 ( RO 2010 2945 ).
2 RS 974.01
3 Repealed by c. I of the O of 30 June 2010, with effect from 15 jul. 2010 ( RO 2010 2945 ).

Chapter 2 Personnel policy

Art. 7 Training

1 The competent authority shall prepare staff for commitments. Depending on the substance of the undertaking, its nature and its urgency, this preparation may consist of an update or training.

2 Training provides the necessary knowledge about the commitment, the mission to be accomplished, and the partner organization. Candidates are required to follow them to the extent that they do not possess the required knowledge. To be permanently engaged, candidates must have successfully completed the training.

3 The AWF is involved, if necessary, in the training of staff.

4 The training takes place in Switzerland or abroad.

5 The competent authority shall determine the compensation payable for the training.

Art. 8 Travel and legitimation documents

The competent authority shall, in collaboration with the DFAE, provide the necessary travel and legitimation documents for the undertaking.

Art. Assigning a degree for a specified duration

Within the framework of their competences, departments may assign to persons, for the duration of their commitment, the grades necessary for the exercise of their duties.

Art. 10 Personal Data

1 The competent authority shall draw up an electronic or manual file for the management of its staff.

2 It can process the following data:

A.
Surname, given name and date of birth;
B.
Place of origin and nationality;
C.
Religion;
D.
Marital status;
E.
AVS number;
F.
Passport number;
G.
Professional and military education;
H.
Home address and emergency contact;
I.
Data concerning the working reports, in particular the contract of employment, the specification or decisions based on personal evaluation;
J.
Qualifications established by partner organizations.

3 It can exploit the computerised files as a closed system with no interface with other files or systems or provide an interface with the System BV Plus system within the meaning of Art. 29, para. 3, of the July 3, 2001 Order Respecting the Protection of Personal Data in the Federal Government 1 .

4 It may also allow other competent authorities to access personal data online and give them the right to introduce data which is neither personal data nor personality profiles requiring protection Special.

5 The order of 3 July 2001 concerning the protection of personal data in the Federal Government is applicable, in particular as regards the right of access and rectification of data, the communication of data, data For job applicants, manually operated personnel files and health data.


1 [ RO 2001 2251 , 2009 5101 sec. 17. RO 2011 5589 art 42 al. 2]. See currently O du 26 oct. 2011 concerning the protection of the personal data of the Confederation staff (RS 172.220.111.4 ).

Art. 11 Medical examinations

Every committed person must complete a medical questionnaire. It must be examined by a physician and take prevention and treatment measures if the federal government's medical service 1 Or the competent authority for the undertaking shall be deemed necessary.


1 MedicalService (AeD)

Chapter 3 Working Reports

Art. 12 Birth

1 The staff shall be engaged on the basis of a contract of public employment of fixed or indeterminate duration.

2 Employees of the Confederation who wish to participate in a commitment are hired for a specified period of time. Existing service reports are maintained. The parties shall jointly lay down the conditions. The provisions of this Order shall apply to the commitment of employees of Confederation.

Art. 13 Specific conditions

1 The competent authority may link the contract of employment to the condition that the person hired is not followed by members of his family when he or she is on a mission. It takes into account the living and working conditions and training opportunities for children. The possibility of family reunion must be expressly mentioned in the contract of employment.

2 The competent authority may limit recruitment to persons of Swiss nationality if the performance of tasks involving the exercise of public authority so requires.

Chapter 4 Employer benefits

Section 1 Salary

Art. 14 Function Rating

1 The criteria for assessing a function are the required training, the scope of the duties, and the level of requirements, responsibilities and risks inherent in the function.

2 The competent department shall assign each function to a function band and to a salary class in accordance with Annex 2 to this order. The evaluation of the duties of salary class 32 or higher is subject to approval by DFF.

3 The competent department reports annually to the DFF on the number of persons per salary class.

4 The DFF trainee performance provisions are applicable to persons who are engaged for a specified period of time and for training purposes.

Art. 15 Salary Fixation

1 The competent authority shall fix the salary of the persons engaged: it shall take into account in a fair measure the function to be assumed, the training and the professional and extra-professional experience of the person to be employed, and the market for Employment.

2 If a committed person continues to be paid by another employer, the competent authority may return the salary to the other employer, but to the maximum amount it has paid.

3 If the initiation of a commitment is deferred or if the undertaking ends before the intended term without the person engaged, the competent authority is empowered to entrust the person with other tasks that are considered acceptable. Any income from another gainful occupation during this period is charged to the salary.

Art. 16 Salary Increases

1 The competent authority may grant the incurred person salary increases at the earliest after a year of commitment unless it takes up a function assigned to a higher salary class.

2 Salary increases must not exceed the salary progression corresponding to the assessment level 3 defined in s. 39, para. 3, OPers 1 The competent authority may derogate from this rule if the person employed assumes a function assigned to a higher salary class and his salary is too low, taking into account the value of the function. 2

3 For employees of the Confederation referred to in s. 12, para. 2, an increase in salary under para. 2 is granted only if the undertaking extends beyond the new year. It takes effect from 1 Er January. The agreement of the department to which the person is attached is reserved.


1 RS 172.220.111.3
2 New content according to the c. I 5 of the O of 5 Nov 2008 on the optimisation of the federal staff salary system, in force since 1 Er Feb 2009 ( RO 2008 5643 ).

Section 2 Supplements

Art. 17 Function Premium

1 A duty allowance may be granted to a hired person who performs particularly demanding duties, but does not justify a sustainable assignment in a higher salary class.

2 It shall not exceed the difference between the maximum amount of the wage class fixed in the employment contract or the individual's salary, and the maximum amount fixed for the higher wage class.

Art. 18 Commitment Allowance

1 A commitment allowance may be awarded for each commitment.

2 It is used to compensate the committed person for specific conditions of engagement, such as permanent availability, isolation, climate and deprivation, and to compensate for the extra costs of living abroad.

3 The competent department shall, in coordination with the other departments, determine the amount of the commitment allowance. It cannot be more than 800 francs per month.

4 It reports annually to the DFF on the amount of commitment allowances allocated per duty station.

Art. 19 Risk Allowance

1 A risk allowance may be allocated as compensation for increased risk to life or body integrity.

2 The competent department shall, in coordination with the other departments, determine the amount of the risk allowance. It cannot be more than 800 francs per month.

3 It reports annually to the DFF on the amount of risk allowances allocated per duty station.

Art. Compensation paid by third parties

If a State, an international organization or a third party pay compensation, the competent authority must be notified immediately. These allowances are charged against premiums and allowances paid under this order and s. 44 and 51 of the OPers 1 .


Section 3 Social benefits

Art. 1 Pension Fund

1 During the period of the working reports, the person employed is insured with the Federal Pension Fund PUBLICA according to the provisions of the Provident Regulation of 15 June 2007 for employees and beneficiaries of the pension fund of the Fund. Foresight of Confederation 2 .

2 If the determining annual salary of a person employed by the Confederation changes, as a result of its commitment, the insured amount is newly established, irrespective of the length of the working relationship.

3 If the working reports are limited to a maximum of three months and the person employed is insured with another provident institution, the competent authority shall transfer the contributions from the employer to the other provident institution, Provided that it so permits, but no more than the amount that it should pay to PUBLICA for that person.

4 Compensation paid by third parties under s. 20 are not provided by PUBLICA.


1 New content according to the c. II 4 of the O of 21 May 2008 amending the federal law as a result of the change in the foresight regime of PUBLICA, in force since 1 Er Jul. 2008 ( RO 2008 2181 ).
2 Not yet published.

Art. Insurance

1 The person engaged is insured against sickness, accident and disability in accordance with the Federal Act of 19 June 1992 on military insurance 1 .

2 The FDFA coordinates, in agreement with the DFF, the conclusion of possible complementary insurances covering medical expenses, disability and death that go beyond military insurance benefits.


Section 4 Working time, vacation, leave

Art. Working Time

The working time and the service table are set according to the needs of the commitment. The service board shall be established on the spot by the competent authority for the undertaking.

Art. 24 Vacation

1 The employed person is entitled to 6 weeks of vacation per year. Depending on the circumstances, the competent authority may exceptionally grant it an additional week from the age of 50.

2 Local holidays are compensated for by the 6 weeks of vacation per year. Swiss official holidays which fall on a working day may be compensated by free time provided that the service needs permit.

3 If another State, an international organisation or third parties grant a shorter holiday than those provided for in para. 1, the competent authority compensates for the difference.

4 Vacation should be taken during the duration of the working reports. They cannot be exchanged for cash or other benefits. The competent authority may derogate from this rule in duly substantiated cases.

Art. 25 Vacation Travel

1 The hired person is entitled to two vacation trips paid in a 12-month period of employment abroad. The first journey can be made at the earliest after 3 full months of commitment.

2 Where the undertaking takes place without particularly heavy living and working conditions, the competent authority may reduce the claim to a single vacation trip paid in a period of 12 months.

3 Vacation travel that has not been made is lost as soon as there is a new claim or the undertaking is terminated.

4 The competent authority shall cover the costs of the holiday travel up to the most advantageous economic class arrangement for the direct journey between the duty station and the country of domicile or origin. Art. 29, para. 3, is reserved.

5 The members of the family of the person employed are entitled to a vacation pay paid during the 12-month period of his/her employment abroad, provided that his contract of employment expressly mentions family reunion instead of Assignment.

6 If another State, an international organization or third parties grant one or more vacation trips paid, the right to vacation travel paid shall be reduced accordingly.

7 In lieu of a paid holiday trip to which the person is entitled, the competent authority may bear the costs of the visit of a family member to the place of assignment, provided that the contract of employment mentions Specifically family reunion at the duty station. Travel expenses shall be borne within the limits set out in para. 4.

Art. 26 Congés

The person employed is entitled to the maximum:

A.
2 days of work each time to do and dispose of his or her baggage before the start and end of the engagement;
B.
2 working days for his marriage, including civil marriage;
C.
2 working days for the birth of a child of which he is the father;
D.
2 days of work for the care of a member of his or her family (spouse, partner, child, father or mother) who has suddenly become seriously ill or injured;
E.
3 working days in the event of the death of a family member (spouse, partner, child, father or mother);
F.
Up to 1 day of work to attend the funeral of another parent or third party;
G.
The time required to attend a summons by the authorities, provided that it is not a private matter;
H.
The same number of days of leave as is granted by international organisations at the duty station and which must allow staff to rest when working conditions are particularly difficult and demanding.
Art. 27 Trips of leave

1 The competent authority may take over the travel expenses of the person engaged in the cases provided for in Art. 26, let. C to e and g. To the extent that the contract of employment specifically refers to family reunion at the duty station, the duly certified travel expenses of the accompanying person and children may be reimbursed.

2 The competent authority may, in the case of leave of the committed person referred to in Art. 26, let. H, reimburse him for the travel expenses to a place of rest that she, the authority, has chosen.

3 For purposes of calculating travel expenses, s. 25, para. 4, shall apply mutatis mutandis.

Section 5 Other Employer Benefits

Art. 28 Personal Equipment

1 The competent authority shall designate the equipment which the Confederation shall make available to the person engaged.

2 It organises transport and pays for the actual costs.

Art. Travel Expenses

1 The competent authority shall bear the costs of direct travel and return journeys. These fees are calculated in accordance with ss. 45, 46 and 47, para. 1 and 2, of the DFF order of 6 December 2001 concerning the Ordinance on the Personnel of the Confederation (O-OPers) 1 . 2

2 If the actual costs, including nights and meals, of a journey made, with permission, in private vehicles are higher than those of a direct flight, the competent authority shall reimburse the price of the air ticket in accordance with para. 1.

3 The competent authority shall not bear the cost of travel if there is a free transport possibility.


1 RS 172.220.111.31
2 New content according to the c. I of the O of June 7, 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1631 ).

Art. Transportation of personal effects

1 Personal effects may, depending on the duration of the undertaking and the local conditions, be carried as accompanied baggage, excess baggage or freight.

2 The competent authority shall organise the transport and shall bear the actual costs of the transport of the effects of the persons employed and the members of their families, provided that the contract of employment expressly mentions family reunion.

3 The type and weight of the transport of personal effects shall be set out in Annex 1 to this order.

4 If a portion of the baggage is to be immediately used at the duty station, it may be carried as excess baggage up to a maximum of 50 kg.

Art. Accommodation and Meal Expenses

1 The competent authority may reimburse in part or in full the actual costs of reasonable accommodation on site.

2 The accommodation costs in a hotel are paid only during the first 60 days of the commitment. This principle may be waived for security reasons or when circumstances so require.

3 The competent authority may pay a daily allowance for meals that correspond to the local prices in use. It can reduce it after 60 days of commitment.

4 It partially reimburses or does not reimburse the cost of accommodation and meals at all times when the employee transfers his or her home to the duty station.

Art. 32 Service Travel Expenses

The reimbursement of service travel expenses that have been ordered is governed by s. 29 and 30, para. 1 and 2.

Art. 33 Training costs for children
1 The competent authority shall bear the actual costs of the training of children up to a maximum amount of 24 000 francs per year and per child, provided that the contract of employment expressly mentions family reunion and an allowance Family according to art. 51 OPers 1 Be paid. 2

2 Art. 128 and 129 of the DFAE Order of 20 September 2002 concerning the Ordinance on the Personnel of the Confederation (OPers-DFAE) 3 Are applicable by analogy.


1 RS 172.220.111.3
2 New content according to the c. I of the O of June 7, 2013, in force since 1 Er Jul. 2013 ( RO 2013 1631 ).
3 RS 172.220.111.343.3

Art. 34 Incidental expenses

The competent authority may reimburse the incidental expenses up to a maximum amount of 450 francs per month. Incidentals shall be reimbursed only when no cash compensation is paid for accommodation and meals and the person hired has not transferred his home to the duty station.

Art. 35 Other allowances

1 If, at the time of a commitment, personal effects are damaged, stolen or lost without the person engaged, compensation of up to 5,000 francs may be granted to the extent that the damage is not covered by the insurance Military, private insurance, or a third party responsible.

2 If a private motor vehicle is used, the DFF's March 12, 2001 guidelines for the use of a private vehicle for service travel apply.

3 The competent authority may, on request, pay to the self-employed an allowance for office or office expenses which continue to run during their undertaking if they are duly certified. It fixes the monthly amount in this case. The latter may not exceed 5000 francs and shall be paid only for one year.

Art. 36 Third Party Clearances

If another State, an international organisation or a third party take over part of the costs provided for in Art. 28 to 35, the competent authority must be notified immediately. These damages are charged against the benefits paid under this order.

Chapter 5 Duties of staff

Art. Liability

The liability arising from damage and criminal liability shall be governed, for the personnel engaged in military actions, by the Federal Act of 3 February 1995 on the military and military administration and by the military penal code of 13 June 1927 1 ; for all other commitments, they are governed by the Law of 14 March 1958 on Liability 2 .


Art. 38 Function secret

1 The competent authority may authorize persons who participate or who have participated in a commitment to make public experiences made in the course of their mission. The interests of the Confederation as well as those of other states or organisations must be taken into account when granting the authorisation, as well as in the publications.

2 The contract of employment must draw the attention of those involved to the criminal and disciplinary consequences of a breach of the secrecy of function.

Art. 39 Tax exemption from duty to serve

In the event of a military commitment, the competent authority shall pay the payment of the exemption fee from the obligation to serve persons not subject to military service in order to:

A.
The year of coverage during which the person performs the training required for the engagement;
B.
Each year of coverage during which it carries out an uninterrupted commitment of six to twelve months.

Chapter 6 Final provisions

Art. 40 Executing

The competent departments shall lay down the implementing provisions in their field of competence and apply this order.

Art. Repeal of the law in force

The order of 24 April 1996 on the hiring of personnel in peacekeeping operations and good offices 1 Is repealed.


1 [RO 1996 1343, 1999 2449, 2001 121]

Art. Amendment of the law in force

... 1


1 The mod. Can be viewed at RO 2005 5607 .

Art. 43 Transitional provisions

1 Fixed term employment contracts concluded before 1 Er January 2006 continues to run in accordance with the old right.

2 Persons whose indeterminate status reports were concluded prior to 1 Er January 2006 are subject to the new entitlement as of 1 Er July 2006. The competent authority under the new law shall, before that date, submit to them a contract of employment established in written form within the meaning of Art. 12 and gives them a period of at least 2 weeks to sign it.

3 If the persons referred to in para. 2 does not accept work, is deemed acceptable, offered to them or refuses to sign the new contract of employment as acceptable, there is reason for termination of the working relationship within the meaning of s. 12, para. 6, LPers.

Art. 44 Entry into force

This order shall enter into force on 1 Er January 2006.

Annex 1

(art. 30, para. 3)

Transportation of Personal Effects

Country of Origin-Country of assignment

Up to 3 months

3 months to 1 year

More than 1 year and up to 2 years

More than 2 years

Per Adult Person

25 kg of air cargo

100 kg of air cargo

250 kg of air cargo

500 kg of air cargo

Or

-

-

500 kg of ocean/land freight + 50 kg of air cargo

1000 kg of ocean/land freight + 50 kg of air cargo

By Child

-

50 kg of air cargo

125 kg of air cargo

250 kg of air cargo

Or

-

-

250 kg of ocean/land freight + 50 kg of air cargo

500 kg of ocean/land freight + 50 kg of air cargo

Country of assignment-Country of origin or country of assignment-Country of assignment

Up to 3 months

3 months to 1 year

1 year to 2 years

More than 2 years

Per Adult Person

30 kg of air cargo

120 kg of air cargo

300 kg of air cargo

600 kg of air cargo

Or

-

-

500 kg of ocean/land freight + 50 kg of air cargo

1000 kg of ocean/land freight + 50 kg of air cargo

By Child

-

60 kg of air cargo

150 kg of air cargo

250 kg of air cargo

Or

-

-

250 kg of ocean/land freight + 50 kg of air cargo

500 kg of ocean/land freight + 50 kg of air cargo


State 1 Er July 2013

Annex 2

(art. 14, para. 2)

Allocation to function bands and salary classes

Function band 1

Reference Wage Classes 4-9

Employees with ad hoc training and who perform simple or difficult work in an international environment requiring training.

For example, the following categories of personnel are included in this band: drivers, multipurpose agents, storekeepers, couriers.

Function Band 2

Reference Wage Classes 10-14

Employees who have completed vocational training and have ad hoc training, who independently carry out simple or difficult work in an international environment or who lead a small and/or small team Medium size.

For example, the following categories of personnel are included in this band: artisans, employees/trades, ND I nurses, surveillance and security personnel.

Function Band 3

Reference Wage Classes 15-17

Employees with the required training and experience, as well as ad hoc training, who independently carry out, in an international environment, qualified tasks requiring solid technical knowledge or leading a Large team with extensive skills.

For example, the following categories of personnel are included in this band: military police officers with police training, ND II nurses, administrative service chef/fes, and kitchen fes.

Function band 4

Reference Wage Classes 18-21

Employees with the required training and experience as well as ad hoc training, to whom technical, military, scientific, technical, logistical or administrative functions are entrusted to them Independent in an international environment.

For example, the following categories of personnel are included in this function: election observers/officers, police advisers/advisers, experts/customs officers, supervisors/demining officers 1, repair officers, officers Motorists.

Feature band 5

Reference wage classes 22-25

Employees with advanced training and experience, as well as ad hoc training, acting as experts and/or chief/fe of a national or international team and performing technical, scientific, and technical tasks; Administrative or military demanding in their field of specialty. They may have to carry out observation, advice, analysis, planning and strategy functions or conduct negotiations with national and international authorities and organizations.

For example, the following categories of staff are included in this function: electoral observers/actresses on long-term missions, human rights observers, legal advisors, coordinators of aid Humanitarian, co-ordinators/assistants of humanitarian aid, engineers/project leaders, police advisers/advisers, police trainers, experts in police reform, customs experts, logisticians, etc. Liaison Officers, Intelligence Officers, Officers Press, delegates in Korea, military observers, military doctors, chemists.

Feature band 6

Reference Wage Classes 26-29

Employees with advanced training and experience, as well as ad hoc training and proven technical and managerial skills, to which are entrusted with very demanding managerial functions at the international level or Participate as internationally recognized specialists and carry out highly qualified activities, including advice and mediation.

For example, the following categories of staff are included in this function: human security advisers, project leaders for peace promotion operations, experts in mediation and conflict management, Co-ordinators of humanitarian aid, scientists, experts in police reform, police experts, police officers, police experts, experts/customs officers, Swisscoy commander, Swisscoy supple/e Chief Medical Officer.

Function Band 7

Reference wage classes 30-31

Employees with superior training and experience, as well as ad hoc training and having demonstrated their technical and managerial skills, to whom the political, technical and personnel responsibilities are entrusted, and It is a major field in an international organization or mission, or is involved in the quality of highly qualified specialists internationally recognized.

For example, the following categories of personnel are included in this function: representatives of the Secretary-General of the United Nations, scientists, experts in police matters, police officers, experts/customs officers.


State 1 Er July 2013