Rs 0.748.213.11 Multilateral Agreement Of April 22, 1960 Relating To Certificates Of Airworthiness For Imported Aircraft

Original Language Title: RS 0.748.213.11 Accord multilatéral du 22 avril 1960 relatif aux certificats de navigabilité des aéronefs importés

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
0.748.213.11 original text multilateral agreement on certificates of airworthiness of aircraft concluded in Paris on April 22, 1960 approved by the Federal Assembly on 21 June 1961 entered into force for the Switzerland on 20 October 1961 the signatory States of the present agreement, whereas the International Convention relating to civil aviation, signed in Chicago on 7 December 1944, contains some provisions concerning certificates of airworthiness Whereas it is, however, no multilateral agreement concerning the issuance and validation of certificates of airworthiness of aircraft imported from one State to another, and whereas it is desirable to conclude such arrangements with regard to aircraft, have agreed to the following: art. 1. this agreement applies only to civil aircraft built in the territory of one of the States Contracting and imported from one of the Contracting States, provided that these aircraft a. were built in accordance with legislation, regulations and applicable airworthiness of the State of the constructor specifications; (b) conform to minimum standards of airworthiness adopted under the provisions of the International Convention relating to civil aviation; c. can meet the specifications operating in the State of import regulations; ETD. Meet any other special conditions notified in accordance with the provisions of art. 4 of this agreement.

SR 0.748.0 art. 2-1. If a Contracting State is an application of airworthiness certificate relating to any aircraft or being imported into its territory and intended to be subsequently registered by him, must, subject to the other provisions of this agreement, either: a. validate the certificate of airworthiness of the aircraft said, soitb. Issue a new certificate.

2. However, if the State opts for the issuance of a new certificate, it can in the meantime the issue of this certificate, validate the certificate in force for a period not exceeding six months or not exceeding the validity period remaining of the certificate in force if it is less than six months.

Art. 3. any request for issuing or validation of a certificate of airworthiness coming under the provisions of art. 2 must be accompanied by the documents specified in the list contained in the annex to this agreement.

Art. 4 any Contracting State a request under the provisions of art. 2 this agreement may make the validation of the certificate to any special conditions notified to all States Contracting and applicable at the time where it is seized of the request to issue its own certificates of airworthiness. The exercise of this right must be the subject of prior consultation: a. with the State which provided for the accident aircraft certificate of airworthiness in force; ETB. At the request of that State, also with the State on the territory of which the aircraft was built.

Art. 5-1. Each Contracting State reserves the right to postpone delivery or the validation of a certificate of airworthiness in the case of an imported aircraft or being imported into its territory: a. is it appears that the aircraft has been maintained in conditions inferior to those provided by the maintenance standards normally accepted by him; b. If it appears that said aircraft features are unacceptable for him; c. If it appears that said aircraft does not meet the conditions laid down by legislation, regulations and specifications of navigability of the State on whose territory the aircraft was built; Oud. If said aircraft enters the category covered by the provisions of art. 1, al. c of this agreement and cannot at this time meet the specifications of the importing State operating regulations.

2. in the cases referred to in paras. a, b and c of the by. 1 above, each Contracting State may also refuse to issue or the validation of a certificate of airworthiness after consultation with the State that provided the certificate of airworthiness in force and, at the request of the latter State, with the State on the territory of which the aircraft was built.

Art. 6 any Contracting State which validates a certificate of airworthiness under the provisions of article 2 of this agreement must, at the expiration of this term, either revalidate the certificate in force in conditions compatible with those that it applies to the renewal of its own certificates, or issue a new certificate. However, the State may, before proceeding to this formality, the status on the territory of which the aircraft was built or any Contracting State having previously registered aircraft.

Art. 7. each Contracting State shall, to the extent possible, keep other Contracting States fully abreast of its legislation, regulations and specifications of airworthiness, including additional operating regulations, as well as all amendments which this legislation, these regulations and these specifications may be subject at any time. He must also, at the request of a Contracting State which intends to rely on the provisions of art. 2 of this agreement, provide, to the extent possible, detailed information on legislation, regulations and specifications of airworthiness used base for issue or validation of a certificate of airworthiness.

Art. 8. a State contractor in the territory of which is built an aircraft exported in another Contracting State which subsequently provides this aircraft, in accordance with the provisions of art. 2 of this agreement, a certificate of airworthiness valid must: a. communicate to all Contracting States for detailed information on the changes and mandatory inspections that could at any time be required for this type of aircraft; ETB. Provide, to the extent possible, to any Contracting State making the request, information and advice on: 1. the conditions in which the certificate of airworthiness was issued originally for this aircraft. et2. Any major repairs which can be performed using of repair schemes in the maintenance manual of this aircraft type, or by the Assembly of spare parts.

Art. 9. the procedure for the application of the provisions of this agreement may be of direct communications between the competent authorities responsible, in each of the Contracting States, the issuance and validation of certificates of airworthiness. For the purposes of the present agreement, the decision of a State Contracting on the interpretation or the application of its own laws and its own regulations and specifications of airworthiness is without appeal and is authentic to the other Contracting States.

Art. 10-1. This agreement is open for signature by the Member States of the European civil aviation Commission.
2. it is subject to ratification by the signatory States or their approval under their constitutional procedures.
3. the instruments of ratification are deposited with the international civil aviation organization.

Art. 11-1. When this agreement brings together the ratifications of two signatory States, it enters in force between these States the thirtieth day following the date of deposit of the second instrument of ratification. For each State which ratifies it later, it comes into force the thirtieth day following the date of the deposit of its instrument of ratification.
2. upon its entry into force, this agreement is registered with the United Nations by the international civil aviation Organization Secretary-General care.

Art. 12-1. This agreement is open for signature during the six months following its entry into force. Then, it remains open to accession by any State not signatory member of the European Commission of civil aviation. Two years after its initial entry into force, it is also open to accession by States members of the Organization of the civil aviation international who are not members of the European civil aviation Commission.
2. the accession of any State is effected by the deposit of an instrument of accession with the civil aviation organization international and shall take effect on the thirtieth day following the date of deposit.

Art. 13-1. Any Contracting State may denounce this agreement by written notification to the Chairman of the Commission of civil aviation and the international civil aviation organization.
2. the denunciation shall take effect the thirtieth day following the date of receipt of the notification by the international civil aviation organization, but only against the State which denounces the agreement, however:

a. the provisions of art. 8 of this agreement will remain in force for five years from the date on which the denunciation takes effect with respect to the aircraft for which a certificate of airworthiness has been approved or issued under the provisions of this agreement; b. The provisions of the art. 1 to 7 and art. 9 remain in force for two years from the date on which the denunciation takes effect with respect to the aircraft for which a request has been made before that date for the issuance or the validation of a certificate of airworthiness the provisions of this agreement.

Art. 14-1. The international civil aviation Organization Secretary-General shall notify the President of the European Commission of civil aviation, all States members of the Commission and any other State which has acceded to this agreement: a. the deposit of any instrument of ratification or accession and the date of such deposit, within fifteen days after that date; ETB. The receipt of any notification of denunciation and the date of receipt within 15 days after that date.

2. the Secretary-General of the Organization of the civil aviation international shall notify also the President of the European civil aviation Commission and States members of the Commission the date on which the agreement comes into force in accordance with the provisions of art. 11, by. 1 art. 15-1. To be valid, a request for a meeting of the Contracting States for the consideration of any amendments to the agreement must be sent to the international civil aviation organization by twenty-five percent (25%) at least of the Contracting States and, at the earliest, twelve months after the entry into force of this agreement. The Organization of international civil aviation, in consultation with the President of the European civil aviation Commission, shall convene the meeting by notifying the Contracting States at least three months in advance.
2. any proposed amendment to the agreement must be approved at the meeting by a majority of the Contracting States, two-thirds of the Contracting States to be represented so that the meeting can take place.
3. the amendment comes into force, respect of States which have ratified it, after ratification by the number of Contracting States specified at the meeting or at any later date could be fixed by it.

Art. 16 list of the scope of the convention 1 June 1972 statements Documents this agreement apply to the metropolitan territory Contracting States. Any Contracting State may, at the time of the deposit of its instrument of ratification or accession, specify, in a declaration addressed to the Secretary general of the international civil aviation organization, the territories that must be considered as metropolitan territory for the purposes of this agreement.
In faith of what, the undersigned, duly authorized, have signed this agreement.
Done at Paris, on April twenty-two thousand nine hundred and sixty, in a single copy in french, English and Spanish, each of these texts being equally authentic.
This agreement shall be deposited with the international civil aviation organization, and the Secretary-General of this organization must send certified copies to all the States members of the organization.

List of Documents documents required under the terms of art. 3 of this agreement, to which the following is attached, are the following: a. a certificate of airworthiness issued, renewed or validated during the period of 60 days immediately preceding the date of the request pursuant to the provisions of art. 2 of the agreement; b. Manual of flight of the aircraft, or any another document allowed for certain categories of aircraft by the provisions of the annex to the Convention on civil aviation International is applicable, indicating the data in a form that allows the aircraft to meet the operating rules, as well as any limit job completing these rules in force in the State which must register the aircraft unless that State does not explicitly to this requirement; c. The maintenance manual of the aircraft established in order to provide all the right information on maintaining the ability to fly the aircraft; d. A quote of weight indicating 'empty weight' checked the aircraft and centering corresponding, as well as the balance of allowable limits. 'Unladen weight' will include the weight of all ballast fixed, no useable fuel, no vidangeable oil, all the liquid cooling and fluid to the hydraulic systems, as well as the weight of all the accessories, instruments, equipment and devices (including radio devices and their containers, and all other items considered as irremovable); In addition, the estimate of weight will include the list of accessories, equipment, devices, and other items considered as removable; It will indicate their respective weights and their position relative to the center of gravity;
e. States inspection and maintenance necessary for the State which must register the aircraft to ensure that it can meet the standards of airworthiness of that State.

Scope of the convention on 1 June 1972 States parties Ratification entry into force Germany July 17, 1962 August 16, 1962 Austria July 25, 1961 24 August 1961 Belgium October 6, 1961 1961 Denmark 5 novrmbre September 13, 1962 13 October 1962 Spain 1 August 1961 August 31, 1961 France 29 November 1962 29 December 1962 Great Britain * December 5, 1961 January 4, 1962 Greece March 29, 1967 April 28, 1967 Ireland 14 September 1967 Italy 19 October 14, 1967 April 1968 19 May 1968 Luxembourg 22 March 1965 April 21, 1965 Norway April 11, 1962 11 May 1962 Netherlands Antilles September 25, 1962 October 25, 1962 Portugal June 4, 1968 July 4, 1968 Sweden June 7, 1960 August 24, 1961 Switzerland September 20, 1961 October 20, 1961 * statements, see below statements Britain the Government of the United Kingdom said that with respect to art. 16 of the agreement, the term "metropolitan territory" means, with respect to this agreement, the territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

1961 929 RO; FF 1961 I 548 AF on 21 June 1961 (RO 1961 928) RS 0.748.0 RS 0.748.0 State on June 10, 1997

Related Laws