Key Benefits:
This Order governs the construction of aeronautical infrastructures (aerodromes and air navigation facilities) and the operation of aerodromes. It also includes provisions applicable to field landings 1 And obstacles.
For the purposes of this order:
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
2 RS 700
3 RS 0.748.0
4 Repealed by c. 5 of the annex to the O of 14 May 2014 on field landings, with effect from 1 Er Seven. 2014 ( RO 2014 1339 ).
1 Aerodromes shall be managed, organized and managed in such a way that the operation is ordered and the safety of persons and property is always ensured during aircraft preparation operations, during boarding operations, Landing, loading and unloading, during the movement of aircraft or vehicles on the ground, take-offs and landings, as well as in approaches and departures. 1
1bis The standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization (ICAO) contained in Annexes 3, 4, 10, 11, 14 and 15 of the Convention of 7 December 1944 on International Civil Aviation 2 (ICAO annexes), including the related technical requirements, are directly applicable to aerodromes, obstacles, land surveying and the construction of air navigation facilities. Derogations notified by Switzerland under Art. 38 of the Convention is reserved. 3
2 The relevant standards and recommendations of the European Organisation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol) are applicable to the construction of air navigation facilities.
3 In transposing the international standards and recommendations referred to in paras. 1 Bis And 2, Federal Office for Civil Aviation (OFAC) 4 ) May lay down requirements (directives and instructions) to maintain a high level of safety. If implemented, the requirements imposed by international standards and recommendations are deemed to be met. Any person who deviates from the requirements must prove to the OFAC that the requirements can be met in a different manner. 5
4 The ICAO and Eurocontrol standards and recommendations, including related technical requirements, are not published in the Official Reports. They can be consulted at the OFAC, in English and in French; they are not translated into German or Italian 6 .
5 Changes to standards, recommendations and technical requirements are published in the Aeronautical Information Publication (AIP) 7 .
1 Introduced by ch. II 6 of the O of 2 February 2000 relating to the PMQ on the coordination and simplification of the decision-making procedures, in force since 1 Er March 2000 ( RO 2000 703 ).
2 RS 0.748.0
3 Formerly al. 1. New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
4 New expression according to c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ). This mod has been taken into account. Throughout the text.
5 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
6 These documents can be ordered or purchased by subscription from bookstores or from ICAO.
7 Published by Skyguide, the AIP is available on a subscription basis (Skyguide AIP-Services, 8602 Wangen b. Dübendorf/www.skyguide.ch/en/AIMServices/Shop) .* * New content according to c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 The Aviation Infrastructure Sector Plan (PSIA) sets out in a binding manner for the authorities the objectives and requirements of the Swiss civil aviation infrastructure.
2 In particular, it defines, for each aeronautical facility used for civil aircraft operations, the purpose, required scope, outline of the assignment, equipment and general operational conditions. It also describes the effects on land use and the environment.
1 Introduced by ch. II 6 of the O of 2 February 2000 relating to the PMQ on the coordination and simplification of the decision-making procedures, in force since 1 Er March 2000 ( RO 2000 703 ).
1 For infrastructure facilities, the OFAC monitors or supervises by third parties the application of the specific aviation requirements, operational requirements, the requirements of the town planning police and the requirements of the protection of Environment.
2 It carries out the required checks or the fact that it is carried out by third parties. It shall take the necessary measures to maintain or restore a situation in conformity with the law.
2bis Persons acting on behalf of the OFAC and Skyguide SA have, in order to carry out their monitoring activities, access to the aeronautical infrastructure at all times. Where appropriate, the necessary authorisations for access must be issued free of charge to such persons. 2
3 For benefits and decisions relating to supervision, the aerodrome operator shall pay the fees set out in the order of 25 September 1989 on fees collected by the Federal Office for Civil Aviation 3 .
1 Introduced by ch. II 6 of the O of 2 February 2000 relating to the PMQ on the coordination and simplification of the decision-making procedures, in force since 1 Er March 2000 ( RO 2000 703 ).
2 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
3 [RO 1989 2216, 1993 2749, 1995 5219, 1997 2779 ch. II 53, 2003 1195, 2005 2695 Ch. II 5. RO 2007 5101 sec. 52]. See currently O of 28 Sep. 2007 OFAC emoluments (RS 748.112.11 ).
1 The canton orders the publication of the application in the official bodies of the cantons and municipalities concerned.
2 The cantons shall coordinate the opinions of their specialised services.
Where significant changes are made to the original project as a result of the opinions expressed in a procedure for the approval of plans, a concession or an authorisation, the amended draft shall be resubmitted to the The opinion of the parties concerned or, where appropriate, the public inquiry.
As a general rule, the following periods are valid for the processing of requests for approval of plans, approval of operating regulations, granting of a concession or grant of an operating authorisation:
The authority making the decision shall inform the parties that the inquiry procedure is closed.
1 An OFAC agent installs, operates and maintains a flight preparation station for aircraft pilots on each aerodrome.
2 The aerodrome operator is required to provide the necessary infrastructure for this purpose.
3 The operator of the aerodrome shall pay to the OFAC agent compensation for the installation, infrastructure and maintenance costs of the flight preparation station.
4 The agent may fix a lump sum for such remuneration. In so doing, it takes into account the nature of the use and the extent of aerodrome maintenance. The lump sum payment requires the approval of the OFAC.
5 The aerodrome operator is required to immediately notify the OFAC agent in the event of a disturbance to the station.
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
1 The OFAC may proceed with the specific aviation review of projects relating to changes in operation or construction on the aerodrome. It may also review projects and facilities that are not subject to approval. 1
2 It shall verify that the aviation-specific requirements referred to in Art. 3 are fulfilled and rational operating procedures are guaranteed. The examination shall include, inter alia, safety distances in relation to runways, traffic lanes and parking areas, the clearing of obstacles and the effects of security measures in aviation as well as the need to insert Data in the Aeronautical Information Publication (AIP).
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 The aerodrome operator collects and forwards to the OFAC the aerodrome operation data required for monitoring purposes. This data shall include, in particular, the data necessary for the purposes of environmental protection and for statistical purposes.
2 The OFAC rules the details by way of guidelines, in particular as regards the quality of the data to be provided.
1 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
1 In accordance with the objectives and requirements of the LISP, the operating concession confers the right to operate an airport on a commercial basis and, in particular, confers the right to levy taxes. The concessionaire shall have the obligation to make the airport accessible to all aircraft of internal traffic and international traffic, subject to the restrictions laid down in the operating regulations, and to make available to users Infrastructure that meets the requirements of a safe and rational operation.
2 The organization of the operation and infrastructure is not the subject of the operating concession.
1 Any person seeking an operating grant must file an application with the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communication (DETEC) 1 ) Depending on the number of copies required. The application must:
2 The granting authority may require detailed funding guarantees when it has serious doubts about the applicant's ability to finance the airport's facilities and operations.
1 New expression according to c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ). This mod has been taken into account. Throughout the text.
1 The grant shall be granted where:
2 The authority may refuse to grant the concession in particular when funding for the installation and operation of the airport appears to be manifestly compromised.
The grant shall be granted for a period of:
1 Art. 11 and 12 shall apply mutatis mutandis to the transfer and renewal of the concession.
2 Where the grant is transferred or renewed, the operating regulations shall be reviewed and, if necessary, amended if essential modifications of the operation are scheduled or expected. Amendments to the Regulations under s. 26 are reserved.
1 The transfer of certain tasks to third parties by the airport operator is to be announced to the OFAC. The latter may require additional data or prohibit the transfer where:
2 OFAC loses its right to raise objections if it does not rule on the transfer within 30 days. 1
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
1 The DETEC will withdraw the grant without compensation when:
2 When the concession is withdrawn, the DETEC shall order the necessary measures to continue the operation of the airport.
1 The operating authority includes:
2 The organisation of the operation and the infrastructure is not subject to the authorisation to operate.
Any person who requests an operating authorization or wishes to have it amended must file an application with the OFAC on the basis of the number of copies required. The application must:
The operating authority is issued or an amendment to the approved authorization is issued when:
The granting of an authorization to operate may be related to the obligation of the holder to admit the landing and take-off of certain other aircraft to the extent that such movements are in the public interest and to the extent that they respond to the Objectives and requirements of the LISP.
1 The operating authority may be transferred to a third party with the agreement of the OFAC. Art. 18 and 19 shall apply mutatis mutandis.
2 When the operating authority is transferred, the operating regulation must be reviewed and, if necessary, amended if essential changes in the operation are scheduled or expected. Amendments to the Regulations under s. 26 are reserved.
1 The duration of the operating authorization is unlimited. The OFAC may withdraw it without paying compensation when:
2 Measures under s. 3 B , para. 2, are reserved.
The operating regulations govern all operational aspects of the aerodrome. It contains, in particular, requirements on:
1 Introduced by c. I of the O of 30 January 2002, in force since 1 Er June 2002 ( RO 2002 1186 ).
1 The airports and the aerodrome of Saint-Gall Altenrhein must submit to the OFAC, for approval, an aerodrome manual conforming to the ICAO document "Doc 9774 Handbook on the certification of aerodromes" 2 And prove that they are able to operate the aerodrome in accordance with this manual.
2 They must prove to the OFAC that they have an operational safety management system in compliance with the ICAO document "Doc 9859 Security Management Manual" 3 .
3 The aerodrome operator regularly updates the aerodrome manual and the safety management system. The operators of aerodromes served by international charter traffic and international charter traffic shall provide the OFAC, at least every three years, with evidence that they operate the aerodrome in accordance with these requirements. Operators of other aerodromes shall provide this evidence at least every five years.
4 The OFAC may conduct audits to verify this evidence.
1 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
2 This document may be consulted by the OFAC in English and French. It is also available in bookstores or can be ordered or obtained by subscription from ICAO.
3 This document may be consulted by the OFAC in English and French. It is also available in bookstores or can be ordered or obtained by subscription from ICAO.
The application for initial approval or amendment of the operating regulations must include:
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
2 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
3 RS 814.41
4 Introduced by c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
1 The operating regulations or amendments are approved when: 1
2 Once approved, the operating regulations are binding. 4
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
2 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
3 Introduced by c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
4 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
1 The main use requirements of the aerodrome are published in the AIP. Part of the requirements referred to in Art. 23, let. B, c and d, provided that they relate to aircraft.
1 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
Where the amendment of the legal or factual situation so requires, the OFAC shall order the amendment of the operating regulations in order to adapt it to the legal situation.
The Air Traffic Control Service or the Head of Airfield may order temporary derogations from the operational procedures published in the AIP when special circumstances such as traffic situation or safety Of aviation, require it.
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 Only modifications to aerodrome facilities or air navigation facilities and changes in the allocation of approved plans are lawful.
2 Art. 28 is reserved.
1 Introduced by ch. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 The request for approval of the plans, together with the necessary documents, shall be addressed to the competent authority on the basis of the number of copies required. The application must include:
2 If necessary, the application must be supplemented by specific data on the need for land and real rights, the opportunities to acquire them, and the need for expropriations. Must be attached to the application:
3 Applications must be filed by the aerodrome operator or by the aerodrome operator concerned.
1 Formerly art. 27 A .
2 Introduced by c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
3 RS 711
The authority may waive the marking of the project in the field of the aerodrome if the templates interfere with the operation.
1 When the operational aspects of the aerodrome are affected by a construction project, they must also be examined in the approval procedure for the plans.
2 To the extent that it appears that an installation which is the subject of a request for approval of plans can be used judiciously only if the operating regulation is amended, the procedure relating to the latter must be coordinated with Approval of plans.
1 Plans are approved when the project:
2 Proposals based on the cantonal law shall be taken into account in so far as they do not unduly impede the construction or operation of the aerodrome.
The authority responsible for approving the plans shall evaluate the opinions of the cantons and the specialised services and decide on the oppositions. Its decision also includes:
1 A construction project is deemed to have commenced upon receipt of the implementation template or, if it does not take place, from the start of the work or the implementation of other measures that only require approval of the plans.
2 The duration of the approval decision shall be extended when a construction project started on time is interrupted for more than one year and a period of five years has elapsed since the entry into force of the The decision.
3 The request for a duly reasoned extension must be sent to the competent authority at least three months before the expiry date. The said authority shall make its decision within one month.
1 The OFAC verifies or causes to be verified by a third party that the project is executed in accordance with the legal provisions. Costs are the responsibility of the aerodrome operator.
2 Where the work is performed without authorization or construction requirements, conditions or obligations have been breached, the OFAC shall order the restoration of the situation in accordance with the law.
1 Applications to establish reserved areas must:
2 The reserved area is established when it is in accordance with the objectives and requirements of the LISP and that the interest in leaving land for an aerodrome facility is of interest.
1 Do not submit to the approval procedure for plans:
2 L' al. 1 does not apply to construction projects:
3 Every project must be brought to the attention of the OFAC at least ten working days before the start of the work. 2
4 The OFAC shall indicate within ten working days to the aerodrome operator whether it intends to submit the project to a specific aviation review. If this examination is carried out, the provisions relating to the simplified procedure for approval of plans shall apply (Art. 37 I ). 3
5 The aerodrome operator also complies with the provisions of federal law. 4
6 No authorisation or plan under the cantonal law is required. The operator of the aerodrome must take into account the cantonal law provided that it does not disproportionately interfere with the construction and operation of the aerodrome. 5
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
2 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
3 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008 ( RO 2008 595 ). New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 (RO 2011 1139).
4 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
5 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
1 The cantonal building authorization procedure is applicable to the ancillary facilities.
2 The competent cantonal service carries the requests for construction to the knowledge of the OFAC.
3 The OFAC shall determine whether it is an aerodrome facility or an annex installation and shall communicate within 10 working days of receipt of the complete file to the cantonal authority if it intends to submit the project to a specific examination at Aviation. Authorization to construct may be issued only after the OFAC has completed the review.
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
Pursuant to the Agreement of 21 June 1999 between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport 1 , the organisation and operation of ground handling services are governed by Council Directive 96 /67/EC of 15 October 1996 on access to the market for ground handling assistance at Community airports 2 . Possible subsequent amendments to the directive approved by the joint committee responsible for the management of the agreement under Art. 23 of the latter are also applicable.
1 RS 0.748.127.192.68
2 OJ L 272, 25 Oct. 1996, p. 36; the Directive can also be obtained from the Federal Office of Civil Aviation.
1 The operator of an airport shall regulate access to the market for groundhandling services in the operating regulations in accordance with Council Directive 96 /67/EC of 15 October 1996 and with the Annex to this order concerning Such services.
2 It shall communicate to the OFAC the names of service providers and self-handling users, specifying which categories of assistance they practice. Any changes must also be communicated.
3 The DETEC may make the activity of a service provider or a self-assisted user dependent on the obtaining of a licence within the meaning of s. 14 of Council Directive 96 /67/EC of 15 October 1996.
1 The aerodrome operator appoints an aerodrome manager. It shall communicate to the OFAC the identity of the person appointed.
2 The OFAC will issue approval if the person in question has the necessary skills to perform his/her duties.
3 The person may revoke the registration if the person in question repeatedly breaches his or her obligations.
4 The DETEC can adjust the details.
1 The aerodrome leader shall reply to the performance of the tasks referred to in this section and to comply with the requirements for safety and security measures and compliance with the requirements of OFAC in this respect.
2 He is the OFAC's interlocutor on the aerodrome in these areas of responsibility.
3 The DETEC can adjust the details. It may set additional tasks for the purpose of bringing international standards closer together.
1 The aerodrome chief rules the technical and operational organization of the aerodrome.
2 It gives the green light to the operation or the restricted and communicates the information to that effect.
3 It shall ensure the accuracy of the aeronautical information relating to its aerodrome and shall, where appropriate, order the necessary publications.
1 The aerodrome chief shall, without delay, notify the OFAC in writing of the lasting or temporary changes in the aerodrome's operation.
2 The aerodrome chief shall immediately notify the OFAC of specific events and airport security incidents that interrupt or restrict the operation of the airport.
1 Any person on the aerodrome is required to follow the instructions of the aerodrome manager.
2 The aerodrome chief shall monitor compliance with the requirements contained in general aviation law, in the concession or operating authorisation, in the operating regulations and in the special requirements of the OFAC.
3 It shall ensure that infringements of air law requirements are immediately notified in writing to the OFAC.
4 In the event of serious infringements of air law requirements, the aerodrome chief is authorized to remove his or her aeronautical licences. He will forward them to the OFAC within two days, accompanied by a written report.
5 Where there is evidence to conclude that crew members are under the influence of alcohol or under the influence of narcotic drugs or psychotropic substances, the aerodrome chief shall order the appropriate measures. He immediately appealed to the police. The latter can order a blood-taking.
1 In accordance with the OFAC's instructions, the aerodrome chief is entitled to check the crews' licences, the documents on board domestic and foreign aircraft on a periodic basis, but also in the event of suspected irregularities or malfunctions Techniques.
2 It prohibits take-off when a crew or aircraft does not have the necessary and valid licences and flight documents, or when an aircraft has a technical defect.
3 The aerodrome chief shall notify the incidents referred to in para. 2 without delay to OFAC.
1 The aerodrome chief reviews applications to extend the licences of aircrew and ground personnel, and attests to their accuracy in accordance with the OFAC guidelines.
2 He shall charge the relevant fees in accordance with the Order of 28 September 2007 on the emoluments of the Federal Office for Civil Aviation 1 .
1 RS 748.112.11
1 The frequent use of a military airfield for civilian purposes requires a special arrangement between Confederation, represented by the Federal Department of Defence, Population and Sports Protection (DDPS), and the operator Civilian.
2 The civilian operator is required to establish an operating regulation for the civilian use of the aerodrome referred to in para. 1. The Regulations and any subsequent amendments must be approved by the OFAC, which previously sought the agreement of the competent DDPS service.
3 The provisions relating to the operating regulations for civil aerodromes shall apply mutatis mutandis.
4 The provisions relating to civil aerodromes shall apply mutatis mutandis to constructions wholly or essentially constructed, modified or reallocated for the civil use of a military aerodrome. The DDPS agreement is also required.
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 The use of a former military airfield as a civilian aerodrome or a portion of a former military aerodrome requires an operating licence or operating concession.
2 The granting of an operating licence or operating grant presupposes that the DDPS confirms that there is no conflict of interest between the national defence and the civil operation of the aerodrome.
3 Any change in the assignment of existing buildings and facilities and any changes in construction are subject to the approval procedure of the plans.
4 The OFAC shall apply the procedures set out in Art. 36 D And 37 D Whatever the magnitude and consequences of the assignment change.
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 Repealed by Art. 50 of the O of 25 Apr. 2012 on airport charges, with effect from 1 Er June 2012 ( RO 2012 2753 ).
Air traffic control assigns flight levels in a manner that minimises noise pollution, especially at night. In so doing, it takes into account aviation safety and traffic flows.
The operating regulations may include restrictions on Sundays and holidays on flights around the aerodrome, towing, control and pleasure flights, as well as parachute drops.
1 Non-commercial takeoffs and landings are prohibited between 22 hours and 6 hours.
2 The take-offs and landings of commercial flights are restricted between 22 hours and 6 hours according to the requirements of the art. 39 A And 39 B .
3 Air carriers plan with great restraint on flights between 22 hours and 6 hours.
4 The number of take-offs and landings between 22 hours and 6 hours and the types of aircraft used must be included in the aerodrome statistics.
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
1 The takeoffs at the national airports of Geneva and Zurich are:
2 Commercial flight landings at the national airports of Geneva and Zurich are:
3 Aircraft that are late on schedule are allowed to take off or land up to 0 hours 30 at the latest.
1 Introduced by ch. 2 of the Appendix to the O of 12 Apr. 2000, in force since 1 Er May 2000 ( RO 2000 1388 ).
1 The takeoffs and landings of commercial flights at other airports are:
2 The takeoffs and landings of commercial flights on the airfields are prohibited between 22 hours and 6 hours.
1 Introduced by ch. 2 of the Appendix to the O of 12 Apr. 2000, in force since 1 Er May 2000 ( RO 2000 1388 ).
The decisive noise index is the arithmetic mean of the two acoustic certification values of an aeroplane type, measured laterally and in the fly-over, calculated according to the International Civil Aviation Organization standard, annex 16, volume 1, Chapter 3 2 .
1 Introduced by ch. 2 of the Appendix to the O of 12 Apr. 2000, in force since 1 Er May 2000 ( RO 2000 1388 ).
2 This document may be obtained from the Federal Office of Civil Aviation, 3003 Berne
1 Not subject to any restrictions:
2 The aerodrome operator may grant exemptions from the requirements under s. 39, para. 1 and 2, in the event of unforeseen exceptional events. It reports these exemptions to the OFAC.
3 The OFAC may temporarily authorize aircraft takeoffs and landings between 22 p.m. and 6 a.m.:
4 The OFAC shall inform the public and the Federal Office of the Environment of night flights authorized in accordance with para. 3. 3
1 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
2 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
3 Introduced by ch. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 Repealed by c. 2 of the Appendix to the O of 12 Apr. 2000, with effect from 1 Er May 2000 ( RO 2000 1388 ).
1 Repealed by c. II 6 of the O of 2 February 2000 relating to the PMQ on the coordination and simplification of decision-making procedures, with effect from 1 Er March 2000 ( RO 2000 703 ).
Campaign landings are governed by the order of 14 May 2014 on field landings 2 .
1 New content according to the c. 5 of the annex to the O of 14 May 2014 on field landings, in force since 1 Er Seven. 2014 ( RO 2014 1339 ).
2 RS 748.132.3
1 Repealed by c. 5 of the annex to the O of 14 May 2014 on field landings, with effect from 1 Er Seven. 2014 ( RO 2014 1339 ).
1 The landing places above 1100 m and used for training, exercise and sport purposes, or for the transport of persons for tourist purposes, shall be designated as mountain landing places by the DETEC, in agreement with the DDPS and the competent cantonal authorities. 2
2 Before designating the places, the Federal Commission for the Protection of Nature and Landscape, the Swiss Alpine Club and the interested development companies should be heard.
3 A maximum of 40 mountain landing places are designated. 3
1 New content according to the c. 5 of the annex to the O of 14 May 2014 on field landings, in force since 1 Er Seven. 2014 ( RO 2014 1339 ).
2 New content according to the c. II 6 of the O of 2 February 2000 relating to the PMQ on the coordination and simplification of the decision-making procedures, in force since 1 Er March 2000 ( RO 2000 703 ).
3 New content according to the c. I of O du 21 oct. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 4423 ).
1 Repealed by c. 5 of the annex to the O of 14 May 2014 on field landings, with effect from 1 Er Seven. 2014 ( RO 2014 1339 ).
The landing grounds of hospitals and other landing sites strictly intended for rescue operations, in particular rescue operations, may be developed and used without the authorisation of the Office.
1 New content according to the c. 5 of the annex to the O of 14 May 2014 on field landings, in force since 1 Er Seven. 2014 ( RO 2014 1339 ).
1 Repealed by c. 5 of the annex to the O of 14 May 2014 on field landings, with effect from 1 Er Seven. 2014 ( RO 2014 1339 ).
1 The provisions of this Title shall apply unless otherwise provided for by geoinformation legislation.
1 The OFAC maintains a registry of identified or identified barriers.
2 It can sub-process the update and management of the barriers data. It monitors the execution of these activities.
3 The Federal Office of Topography captures, updates and manages field data.
4 The OFAC may enter into agreements with foreign authorities concerning the seizure, collection, maintenance and management of field data and obstacles below cross-border TMA or within a 45 km radius of the point of Reference to IFR aerodromes (field 2 in accordance with ICAO Annex 15) 1 ). The Federal Office of Topography must be involved in the negotiations provided that the land is affected.
The cantons designate the cantonal services responsible for receiving the announcements concerning the obstacles, to carry out their formal examination and to transmit them to the OFAC.
The cantonal and local authorities, the obstacle owners and the aerodrome operators shall provide their support to the OFAC or the subcontractor which it has mandated, and shall make available all the documents and information required.
1 The OFAC may publish data, information and publications relating to obstacles to air navigation.
2 It may entrust the publication to third parties, in which case it supervises the execution of such activities.
1 The operator of the aerodrome shall prepare a draft cadastre of the obstacle limitation areas and request the OFAC to bring it into force.
2 The OFAC transmits the cadastre of the area of limitation of obstacles to the cantons and the communes. The latter shall take into account the cadastre in their assignment regulations, designate the objects subject to authorisation in accordance with Art. 63 and inform their owners and the cantonal advertising service. 1
3 The operator of the aerodrome periodically reviews the cadastre of obstacle limitation areas, transmits the results of its review to the OFAC and proposes the necessary modifications to the OFAC. This review shall take place at least every five years on the IFR aerodromes, at least every ten years on the other aerodromes.
4 The DETEC can adjust the details.
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 The OFAC defines the cadastre of data collection surfaces. It shall forward it to the cantons and municipalities concerned.
2 The cantons and municipalities shall take the cadastre into account in their allocation regulations. 1
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 The operator of an IFR aerodrome shall immediately announce to the Federal Office of Topography any significant change in the field of the aerodrome by transmitting the corresponding measurement data (zones 3 and 4 in accordance with ICAO Annex 15) 2 ).
2 It shall pay its own costs for the field survey as amended in accordance with ICAO Annex 15.
1 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
2 RS 0.748.0
The owner must seek the authorization of the OFAC to construct or modify buildings, facilities and plantations if the object:
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 The owner sends his request for authorization to the OFAC through the cantonal ad service. It includes at least the following documents and information:
2 In specific cases, the OFAC can expand and specify the list of documents to be provided.
3 It can set up an electronic platform for the filing of applications.
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
1 The OFAC determines by decision, in agreement with the RFSP: 2
1bis The OFAC shall notify the owner within 30 days of receipt of the request. He shall send a copy to the cantonal ad service. 3
1ter OFAC may limit the period of validity of the authorization. Any request for extension must be addressed to the OFAC, through the cantonal advertising service, at least 30 days before the expiry of the period of validity. In the case of authorisations whose duration of validity is indeterminate, the OFAC regularly checks compliance with the conditions of the authorisation and decrees additional obligations as necessary. 4
2 The OFAC shall forward a copy of the decision to the cantonal service.
3 The construction or modification of an obstacle to air navigation must not commence until the decision of the OFAC comes into force. The OFAC may grant a derogation in cases of emergency, if it is a construction, installation or temporary planting.
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
2 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
3 Introduced by ch. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
4 Introduced by ch. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
5 Repealed by c. I 2 of the O of 4 March 2011, with effect from 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
The DETEC can adjust the survey process details. In particular, it can define the quality requirements for data collected by obstacle owners and operators of IFR aerodromes.
1 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
The operator of an IFR aerodrome shall be responsible for the cost of surveying all obstacles to navigation near the runways and traffic lanes (Zone 3 in accordance with ICAO Annex 15). 2 ).
1 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
2 RS 0.748.0
1 The OFAC orders the adaptation of a building, facility or plantation if it appears after the fact that they represent an obstacle.
2 If a complete or partial removal of the facility is required, the DETEC may exercise the right of expropriation or give it to third parties.
Barriers such as stacks, cable systems, pipes, antennas, cables and wires, which are no longer used, must be removed within one year of the date of their decommissioning, and their dismantling must be Announced in writing to the OFAC, with a copy to the cantonal ad service.
1 New content according to the c. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
The owner of an obstacle is responsible for the irreproachable state of the marking prescribed and the proper functioning of the light marking.
1 The owner shall bear the cost of lifting, marking, marking and maintaining the obstacles and the dismantling costs of the decommissioned installations.
2 The specific regulations concerning IFR aerodromes remain reserved (Art. 66 B ).
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
1 A security zone must be established for each airport. For air navigation facilities and flight paths, the OFAC shall decide in each case whether a safety zone is required.
2 The security zone plan is established:
3 The cadastre of the obstacle limitation surfaces is decisive in establishing the safety zone. 1
1 New content according to the c. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
The security zone shall be represented in a zone plan showing the restrictions of the property on the surface and in height.
1 The security zone plan is being investigated in the communes with a 30-day opposition period:
2 At the moment of the investigation, no one can, without obtaining the consent of the applicant, dispose of any land encumed by a zone plan.
3 Conciliation sessions are held in the event of opposition. When no agreement is possible, the DETEC slice.
4 The DETEC approves the safety zone plan submitted by the airport operator or the OFAC.
5 The plan of the security zone which is approved by its publication in the official cantonal bodies.
Is punished in accordance with art. 91, para. 1, let. I, whoever:
1 The grant, authorisation or approval procedures under examination at the time of entry into force of this amendment shall be governed by the new law.
2 The operating regulations will have to be re-examined in full when the operating concessions for the national airports (Geneva and Zurich) are renewed for the first time in 2001. A review of the environmental impact will be required.
1 Introduced by ch. II 6 of the O of 2 February 2000 relating to the PMQ on the coordination and simplification of the decision-making procedures, in force since 1 Er March 2000 ( RO 2000 703 ).
1 The aerodromes of Zurich, Geneva, Berne, Saint-Gall Altenrhein, Sion and Lugano are required to meet by 31 December 2009 at the latest the requirements of section 1.4 of ICAO Annex 14 2 The other airports have until 31 December 2012 at the latest to comply.
2 The obligation to announce and the obligation to survey the operators of IFR aerodromes in accordance with Art. 62 B Apply to zone 4 referred to in ICAO Annex 15 as from 1 Er November 2008 and field 3 as of 1 Er November 2010.
3 Owners may be required to carry out the removal of obstacles throughout the territory of the Swiss Confederation from 1 Er November 2008 (zone 1 according to ICAO Annex 15). The survey below TMA or within 45 km of the IFR aerodrome reference point (Zone 2 in accordance with ICAO Annex 15) may be ordered from 1 Er November 2010.
4 The obligation to remove obstacles to air navigation in the event of construction or modification of obstacles in the vicinity of runways or traffic lanes (Zone 3 in accordance with ICAO Annex 15), to which the operators are subject Aerodromes in accordance with s. 66 B, Will apply from 1 Er November 2010. Barriers erected prior to this date must also be addressed by 1 Er November 2010 a survey in accordance with the new requirements.
1 Introduced by ch. I of the O of 13 Feb 2008, in force since 15 March 2008 ( RO 2008 595 ).
2 RS 0.748.0
1 The procedures under way on the entry into force of the amendment of 4 March 2011 to this order shall be governed by the new law.
2 The opinions of the Township and the Federal Services concerned, as well as a public inquiry, must in all cases be sought in the context of the procedure for change in the assignment of former military aerodromes.
1 Introduced by ch. I 2 of the O of 4 March 2011, in force since 1 Er Apr 2011 ( RO 2011 1139 ).
The competent authorities shall, within two years after the entry into force of the amendment of 21 October 2015, make the necessary decisions to limit the number of mountain landing places (Art. 54, para. 3) may be respected.
1 Introduced by ch. I of O du 21 oct. 2015, in force since 1 Er Dec. 2015 ( RO 2015 4423 ).
This order shall enter into force on 1 Er January 1995.
(art. 29b )
The articles referred to in this Annex are those of Directive 96 /67/EC
1 Introduced by c. II of the O of 30 January 2002, in force since 1 Er June 2002 ( RO 2002 1186 ).