Rs 748.131.1 Order Of 23 November 1994 On Aviation Infrastructure (Osia)

Original Language Title: RS 748.131.1 Ordonnance du 23 novembre 1994 sur l’infrastructure aéronautique (OSIA)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
748.131.1 Ordinance on aviation infrastructure (OSIA) of 23 November 1994 (status on December 1, 2015) the federal Council Swiss, view the art. 3, al. 3, 6a, 8, al. 2 and 6, 12, al. 1 and 2, 36, al. 1, 40, al. 1, 41, al. 1, 42, al. 1 and 2, and 111 of the Federal Act of 21 December 1948 on aviation (LA), stop: title 1 provisions general article 1 purpose this order regulates the construction of aeronautical infrastructures (aerodromes and air navigation facilities) and the operation of aerodromes. It also includes provisions for landings in the country and obstacles.

With regard to landings in the countryside see also the O's May 14, 2014, on landings in the countryside, in force since Sept. 1. 2014 (RS 748.132.3).

S. 2definitions within the meaning of this order, means: a. airfield: installation, set in a sectoral plan for take-off, landing, maintenance and parking of aircraft, passenger traffic and transhipment of goods; b. field of aviation: an aerodrome not having the obligation to admit users; c. Airport: an aerodrome having the obligation to admit users; d. obligation to admit users : the requirement to an airport available to all aircraft allowed in internal and international traffic, for normal use, according to the General requirements on aviation and the special provisions in the concession; e. aerodrome facilities: constructions and installations which, from local and functional point of view, are part of an aerodrome and that enable it fulfil the role assigned by the sectoral Plan of the aeronautical infrastructure; f. ancillary installations : constructions and aerodrome facilities that are not part of aerodrome facilities; g. sectoral aviation infrastructure Plan: sectoral plan, within the meaning of art. 13 of the Act of June 22, 1979 on the development of the territory, which is used to plan and coordinate the activities of the Swiss civil aviation-related having effects on the organisation of the territory; h. Chief of airfield: the person responsible for the supervision of the operation of an aerodrome; i. TMA: a region of control Terminal (terminal control area); j. air navigation facilities : radio installations navigation and transmission necessary for the management and safe air traffic out; k. obstacles: constructions and installations that may impede, endanger or prevent the movement of aircraft or the operation of the installations of air navigation, including cranes, cableways, high-voltage lines, antennas, cables , wires and plantations; l. obstacle limitation surfaces: surfaces that enclose, towards the ground, airspace which must normally be barrier-free to ensure the safety of aviation; Mr. cadastre obstacle limitation surfaces: the official establishment of the surfaces of obstacle limitation valid for an aerodrome, air navigation facility, or a flight path in accordance with annex 14 of the Convention of 7 December 1944 on international civil aviation; n. cadastre data collection surfaces: the official establishment of the valid data collection area for an aerodrome IFR, in accordance with Annex 15 to the Convention of 7 December 1944 on international civil aviation, including the implementing provisions relating thereto; o. aerodrome IFR: an aerodrome for the takeoff and landing under instrument (Instrument Flight Rules) flight rules; p. and q... r. place of landing in the mountains: a landing place specially designated at more than 1100 m altitude.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).
RS 700 RS 0.748.0 repealed by ch. 5 of annex w of May 14, 2014, on landings in the countryside, with effect from Sept. 1. 2014 (2014 1339 RO).

S. 3 specific requirements of aviation aerodromes are equipped, organized and managed so that the operation is orderly and that the safety of persons and property is always assured during preparation of the aircraft, during operations of embarkation, landing, loading and unloading, during the movement of aircraft or vehicles on the ground, take-offs and landings as well as for the approaches and departures.
Standards and recommendations of the Organization of international civil aviation (ICAO) contained in annexes 3, 4, 10, 11, 14 and 15 of the Convention of 7 December 1944 on international civil aviation (ICAO annexes), including technical requirements relating thereto, are directly applicable to aerodromes, obstacles, in the survey for the land and the construction of the air navigation facilities. The derogations notified by Switzerland under art. 38 of the Convention are reserved.
Standards and the relevant recommendations of the European Organisation for the safety of air navigation (Eurocontrol) are applicable to the construction of air navigation facilities.
In the context of the transposition of the international standards and recommendations referred to in the al. 1 and 2, the federal Office of civil aviation (FOCA) may enact regulations (directives and instructions) to maintain a high level of security. If they are implemented, the requirements imposed by international recommendations and standards are deemed fulfilled. Anyone who violates the requirements must prove to the FOCA that requirements can be met in some other way.
Standards and recommendations of ICAO and Eurocontrol, including technical requirements relating thereto, are not published in the official collection. They can be consulted with the Foca, in french and English; they are translated in German or Italian.
Changes to standards, recommendations and technical requirements are published in the aeronautical information Publication (AIP).

Introduced by c. II 6 of O of 2 Feb. 2000 on the LF on the coordination and simplification of decision-making procedures, in force since 1 March 2000 (RO 2000 703).
RS 0.748.0 formerly al. 1. new content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
New expression according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO). It was taken into account this mod. throughout the text.
New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
These documents can be ordered or acquired by subscription from bookshops or ICAO.
Published by the company Skyguide, the AIP is available on subscription (Skyguide AIP-Services, 8602 Wangen b. Dübendorf/www.skyguide.ch/fr/AIMServices/Shop). * * new content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. 3aPlan sectoral aviation infrastructure. the sectoral aviation infrastructure (PSIA) fixed in a binding manner for the authorities the objectives and requirements relating to Swiss civil aviation infrastructure.
It defines in particular, for each aeronautical facility serving the civilian operation of aircraft, the purpose, the required scope, outline of the assignment, equipment and operational conditions. It also describes the effects on the development of the territory and the environment.

Introduced by c. II 6 of O of 2 Feb. 2000 on the LF on the coordination and simplification of decision-making procedures, in force since 1 March 2000 (RO 2000 703).

S. 3bSurveillance by OFAC for installations of the infrastructure, the FOCA supervises or does monitor third party enforcement of the requirements specific to aviation, operational requirements, the requirements of the police planning and those of the protection of the environment.
It performs the required checks or are run by third parties. It takes the measures necessary to the maintenance or the restoration of a situation in conformity with the law.
Acting on behalf of the FOCA and Skyguide SA people, for the exercise of their monitoring activities, access at all times to the aeronautical infrastructure. Where appropriate, the necessary access permissions must be issued free of charge to these people.
For the benefits and decisions in relation to monitoring, the aerodrome operator pays the fees laid down in the order of 25 September 1989 on the fees charged by the federal Office of civil aviation.

Introduced by c. II 6 of O of 2 Feb. 2000 on the LF on the coordination and simplification of decision-making procedures, in force since 1 March 2000 (RO 2000 703).
Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
[RO 1989 2216, 1993 2749, 1995 5219, 1997 2779 c. II 53, 2003 1195, 2005 2695 c. II 5. RO 2007 5101 art. 52]. see currently O from 28 sept. 2007 on the emoluments of the FOCA (RS 748.112.11).

Title 2 Aerodromes chapter 1Exploitation and construction Section 1 provisions common art. 4 publication of the application and coordination the canton ordered the publication of the application in the official organs of the cantons and communes concerned.
The cantons shall coordinate the opinions of their specialized services.

S. 5 amendment of projects


When significant changes are made to the original draft as follow-up to the views expressed in a procedure relating to the approval of plans, a concession or authorization, the amended draft shall be submitted once again to notice to interested parties or, if necessary, for the public inquiry.

S. 6 processing times in General, times below are valid for the processing of applications for approval of plans, approval of operating regulations for granting a concession or granting of an operating licence: a. ten working days from receipt of a complete application, up to the transmission to the cantons and the federal authorities concerned or notification to interested parties; b. two months from the closing of the investigation to the decision procedure.

S. 7 closing out the investigation procedure the authority which makes the decision informed the parties that the investigation procedure is closed.

S. Preparation of flight 8Station an agent of the FOCA installs, operates and maintains on each aerodrome a station for the preparation of flights for pilots.
The aerodrome operator shall provide the infrastructure necessary for this purpose.
The aerodrome operator pays to the agent of the FOCA remuneration covering installation costs, infrastructure and maintenance of the station for the preparation of flights.
The agent may establish a lump sum for this compensation. In so doing, it takes into account the nature of use and the extent of the aerodrome maintenance. Lump sum compensation requires the approval of the Foca.
The aerodrome operator shall immediately notify the agent of the FOCA in the event of disturbance of the station.

New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. 9 specific to aviation the FOCA exam may review specific to aviation projects concerning amendments under the operation or construction on the airfield. It may also examine the projects and the ancillary installations not subject to approval.
It checks the specific aviation requirements referred to in art. 3 are filled and sound operating procedures are guaranteed. The review includes tracks safety distances, taxiways and parking areas, on the release of obstacles and effects security measures in aviation as well as on the need to insert data in the aeronautical information publication (AIP).

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. 9aObligation to collect and provide data operator of the aerodrome collection and transmits to the FOCA operation of the aerodrome data required for monitoring purposes. These data include in particular the data necessary for environmental protection purposes and for statistical purposes.
The FOCA rule details by means of directives, particularly as regards the quality of the data to be provided.

Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

Section 2 grant of exploitation art. 10 content in accordance with the objectives and the requirements of PSIA, the concession gives the right to operate an airport on a commercial basis; in particular, it gives the right to levy taxes. The concessionaire shall have the obligation to make the airport accessible to all aircraft in domestic and international traffic, subject to the restrictions laid down in the operating rules, and put at the disposal of users an infrastructure responding to the imperatives of a safe and efficient operation.
The Organization of the operation and infrastructure is not the subject of the concession.

S. 11 request anyone who seeks a concession to exploit must file an application with the federal Department of the environment, transport, energy and communications (DETEC) according to the number of copies required. The application must: a. indicate who has responsibility of the installation and the operation of the airport; b. justify that the applicant has the knowledge and skills required to operate the airport in accordance with the obligations arising from the law, the concession and operating rules; c. proof of registration in the register of commerce in Switzerland, unless it is corporations or institutions under public law; d. include a plan to finance the operation; e. include a project of operating rules.

The licensing authority may require guarantees detailed funding when it has serious doubts as to the applicant's ability to finance the facilities and operation of the airport.

New expression according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO). It was taken into account this mod. throughout the text.

S. 12 conditions for the granting of the concession the concession is granted when: a. the operation of the facility conforms to the objectives and the requirements of the PSIA; b. the applicant has the skills, knowledge and means required to meet the obligations arising from the law, the concession and operating rules; c. operating rules may be approved.

The authority may refuse to grant the concession in particular when financing the installation and the operation of the airport seems clearly compromised.

S. 13 length the concession is granted for a period of: a. 50 years for national airports; b. 30 years for regional airports.

S. 14 transfer and renewal the art. 11 and 12 shall apply by analogy to the transfer and the renewal of the concession.
When the concession is transferred or renewed, operating rules must be reviewed and amended if necessary if essential changes to the operation are planned or expected. The amendments of the regulations referred to in art. 26 are reserved.

S. 15 transfer of tasks the transfer of certain tasks to third parties by the airport operator must be announced to the Foca. This may require additional data or prohibit the transfer when: a. one-third has clearly not the abilities, knowledge and resources required to fulfil the reporting task; b. the dealer does not make sure, on the transfer, to impose at any time instructions to the third party.

The FOCA loses his right to raise objections if he pronounces on the transfer within a period of 30 days.

New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. 16 removing the DETEC withdrew the concession without compensation when: a. safe operating conditions are no longer fulfilled; b. the dealer no longer wants to assume certain obligations or has violated these serious and repeatedly.

When the concession is removed, DETEC ordered the measures necessary to further the operation of the airport.

Section 3 authorisation to operate s. 17 content licensing includes: a. the right to operate a field of aviation in accordance with the objectives and requirements of the PSIA; b. the obligation for the operator, to create the conditions for proper use of airfield and operate in accordance with the legal provisions and operating rules.

The Organization of the operation and infrastructure does not object the operating licence.

S. 18 request anyone applying for an authorisation to operate or wish to make change must file an application with the FOCA according to the number of copies required. The application must: a. indicate who has responsibility for installation and operation of the field of aviation; b. justify that the applicant has the knowledge and skills required to operate a field of aviation in accordance with the obligations arising from the Act, authorization and operating rules; c. give guidance on construction projects; d. provide guidance on draft operating rules.

S. 19 conditions for granting authorization to operate the operating licence is issued or the modification of the approved authorization when: a. the project is consistent with the goals and the requirements of the PSIA; b. the applicant has the skills, knowledge and means required to maintain a law holding; c. operating rules may be approved.

S. 20 obligation limited to admit users the granting of an operating permit may be linked to the obligation for the holder to admit the landing and take-off of some other aircraft insofar as these movements are of public interest and provided that they meet the objectives and requirements of the PSIA.

S. 21 transfer the operating licence may be transferred to a third party with the consent of the Foca. The art. 18 and 19 shall apply by analogy.
When the transfer of the operating licence, operating rules must be reviewed and if necessary amended if essential changes to the operation are planned or expected. The amendments of the regulations referred to in art. 26 are reserved.

Art 22 Modification and withdrawal duration of the operating licence is unlimited. The FOCA may withdraw it without compensation when:

a. safe operating conditions are no longer met; b. the operator has violated its obligations of serious and repeated; c. the exploitation is more compatible with the requirements of the protection of the environment and d. the operator does not have more than one aerodrome Chief whose appointment is approved by the Foca.

The measures provided for in art. 3 (b), para. 2, are reserved.

Section 4 s. operating rules 23 contents operating rules governs all operational aspects of the airfield. It includes provisions on: a. the organisation of airfield; b. opening hours; c. approach and take-off procedures; d. the use of the facilities of the airfield by passengers, aircraft and land vehicles as well as other users; e. groundhandling services.

Introduced by the c. of o. of 30 Jan. 2002, in force since June 1, 2002 (RO 2002 1186).

S. 23aManuel of aerodrome and safety management airports and St. Gallen Altenrhein airfield must submit to the Foca, for approval, a manual of aerodrome responding to by ICAO "Doc 9774 manual on certification of aerodromes" and prove that they are able to operate the airfield in accordance with this manual.
They must prove to the FOCA they apply a system of safety management operational and comply with the ICAO 'Doc' document 9859 safety management manual.
Aerodrome operator regularly updates the aerodrome manual and the safety management system. Operators of aerodromes served by lines and international traffic international traffic charter to demonstrate to the Foca, every three years at least, that they operate the airfield in accordance with these requirements. Other aerodromes operators provide this proof every five years at least.
The FOCA can perform audits to verify this evidence.

Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
This document can be accessed from the FOCA in English and French languages. It is also available in bookstores or can be ordered or obtained by subscription from the ICAO.
This document can be accessed from the FOCA in English and French languages. It is also available in bookstores or can be ordered or obtained by subscription from the ICAO.

S. 24 application the initial approval or modification of operating rules shall include: a. the proposed regulation or amendment of the rules, reasons and comment including; b. description of the effects of the regulation or its amendment on the operation as well as on the development of the territory and the environment. For the amendments submitted to the study of the impact on the environment, it must contain the corresponding impact and report, for other projects, the proof that the requirements on the protection of the environment are met; c. in the case of effects on the operation of the aerodrome: proof attesting that the aviation security requirements are met, as well as all the data required to establish or update the cadastre of obstacle limitation surfaces; d. in the case of effects on noise: all data for determining the allowable noise exposure in accordance with art. 37 was of the order of 15 December 1986 on protection against noise; e. where appropriate, projects aimed at change airport security areas.

New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
RS 814.41 introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. 25 conditions for approval of operating rules or amendments thereto are approved when: a. content meets the objectives and the requirements of the PSIA; b. the conditions set for granting the concession or authorization of exploitation and the approval of plans are fulfilled; c. the requirements specific to aviation as well as the requirements of planning, protection of the environment , nature and landscape are met; d. cadastre of exposure to noise can be established; e. for airports, areas of security plans were for the public inquiry, and for the fields of aviation, the cadastre of obstacle limitation surfaces can be etabli.f. the conditions for ensuring security, provided for in art. 23, are met.

Once approved, the operating rules is binding.

New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. 25aPublication the main requirements for the use of the aerodrome are published in the AIP. Make particular part the requirements of art. 23, let. b, c and d, provided that they relate to aircraft.

Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. 26 adaptation by the FOCA when the change in the situation in law or in fact dictate, OFAC ordered the modification of operating rules in order to adapt it to the legal situation.

S. Temporary 27derogations to operational procedures air traffic control service or aerodrome head may order temporary derogations from the operational procedures published in the AIP when special circumstances, such as the traffic situation or the safety of aviation, so require.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

Section 5 Procedure for approval of the plans art. 27aliceite of buildings changes only are lawful changes in facilities of aerodrome and air navigation facilities and changes in which plans have been approved.
Art. 28 is booked.

Introduced by c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. 27aDemande the request for approval of the plans, accompanied by the necessary documents, should be addressed to the competent authority according to the number of copies required. Notably, the application must include: a. the construction project and all documents which, according to local usage, are required for its evaluation; the cantonal requirements concerning the submission of applications may be taken into consideration insofar as they are compatible with the peculiarities of the aerodrome facility; b. the justification for the project; c. the data concerning the coordination of the project with the requirements of the development of the territory; d. for projects submitted for the impact on the environment, the impact report corresponding and , for other projects, the evidence that the requirements on the protection of the environment are met; e. the data indicating the manner in which the requirements of other federal and cantonal provisions are met; f. the data concerning the effects of project on the operation of the aerodrome f. evidence that the requirements of aviation safety are met; g. the modifications of operating rules that are in relation to the project; h. the justification that it would be possible to renounce the marking on the ground.

If necessary, the application must be complemented by accurate data on the need for land and rights in rem, on opportunities to acquire and the need to proceed with expropriation. Must be attached to the application: a. a list of lands to acquire which indicates the location of these lands, their surface, their characteristics, their owners and other beneficiaries, as well as situation in the 1: 1000 scale plans and extracts from the land register; b. a State's dealings with owners and other beneficiaries, as well as contracts or projects of purchasing contracts Exchange or bondage; c. any proposals concerning land consolidation procedures; d. a plan of expropriation for the purposes of art. 27, al. 2, of the Federal law of June 20, 1930, on the expropriation.

Applications must be filed by the aerodrome operator or that concerned air navigation installation.

Formerly art. 27. introduced by c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).
RS 711 Art 27 b marking the field the authority may waive do mark the project on the grounds of the aerodrome if templates prevent exploitation.

S. 27 c Coordination of the operation and the construction when the operational aspects of the aerodrome are affected by a construction project, they must also subject to a review in the procedure for approval of the plans.
Insofar as it appears that a facility subject to an application for approval of the plans can be used wisely if operating rules is changed, the procedure relating to it must be coordinated with that for approval of the plans.

S. 27 d Conditions of approval plans are approved when the project:

a. conforms to the objectives and the requirements of the PSIA; b. meets the requirements of federal law, including the requirements specific to aviation, technical requirements, as well as those of the organisation of the territory, the protection of the environment, nature and landscape.

Proposals based on cantonal law are taken into account provided that they do not excessively impede the construction or operation of the aerodrome.

S. 27th approval of plans the authority to approve the plans evaluates the opinions of the cantons and specialty services and decide on the objections. His decision also includes: a. permission to execute the project in accordance with the plans approved; b. the conditions and obligations with respect to the requirements of the development of territory, the protection of the environment, nature and landscape, as well as the requirements specific to aviation; c. the other obligations arising from the right federal d. obligations based on cantonal law; e. the operational requirements; f. obligations at the beginning of the work building controls and commissioning them.

S. 27F work and extension of the period of validity a construction project is deemed to have started upon receipt of settlement template or, if it has no place, from the beginning of the work or the implementation of other measures which presuppose them only approving the plans.
The period of validity of the approval decision should be extended when a construction project whose execution began on time is interrupted for more than a year and a period of five years has elapsed since the entry into force of the decision.
Duly motivated request must be addressed to the competent authority three months prior to the expiration date. The authority makes its decision within a period of one month.

S. 27g running the OFAC checks or checked by a third party that the project is implemented in accordance with the legal provisions. The costs shall be borne by the aerodrome operator.
When the work is performed without permission or that requirements of construction, conditions or obligations have been breached, the FOCA ordered the restoration of the situation in conformity with the law.

S. 27 h reserved areas applications to establish reserved zones shall: a. include plans describing precisely the reserved area; b. justify the objectives and duration of the free disposal of the land; c. specify if interests would be affected by the box, what would these interests and how the establishment of the zone is coordinated with the requirements of the development of the territory.

The reserved area is established when it is consistent with the goals and the requirements of the PSIA and the interest in allowing free land for an airfield installation premium any other interest.

Section 6 projects of construction and ancillary installations not subject to approval s. 28 construction projects are not subject to the procedure for approval of the plans: a. sheds workshops and warehouses serving the needs of a site and which will be removed at the end of the work; b. transformations of lesser importance to structures such as power facilities electrical, pipes and heating and cooling devices which are unrelated subject to approval structures; c. field changes which have no connection with buildings or facilities subject to authorisation and which exceed a meter in height or 900 m area; d. walls and hedges with a height of 2 meters to more so the fences;. equipment not visible from the outside who have a minor importance such as health and electric connections water and electricity as well as devices of protection from wind or snow; f. the receiving antennas exceeding not two metres in any direction; g. the regular maintenance and repair of buildings work and installations as well as minor indoor transformations; h. minor plans adopted, provided that it is established that they will not affect not the interests of third parties and that there is no conflict with the development of the territory or with the requirements of the protection of the environment the nature and the landscape.

The al. 1 does not apply to construction projects: a. which, in accordance with the provisions of the remainder of the federal law, are subject to authorisation or approval, or (b). that the FOCA shall submit to a specific examination at aviation within the meaning of art. 9. any project must be brought to the attention of the FOCA at least ten working days before the start of the work.
The FOCA indicates within ten days to the aerodrome operator if it intends to submit the draft to a specific aviation review. If he carries out this review, the provisions relating to the simplified procedure for approval of the plans apply (art. 37i LA).
The aerodrome operator responds also to compliance with the provisions of the federal law.
No permission or no plan under cantonal law is required. The aerodrome operator must take into account the cantonal so far right that it does not disproportionately obstruct the construction and operation of the aerodrome.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).
Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008 (RO 2008 595). New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).
Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. Annexes 29Installations the cantonal authorization to build procedure is applicable to the ancillary installations.
The competent cantonal service door applications known to the Foca.
The FOCA determines if there is an aerodrome or annex facility installation and communicates within ten working days after receipt of the complete file to the cantonal authority if it intends to submit the draft to a specific aviation review. Authority to construct may be issued only after the FOCA will be completed upon such review.

New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

Section 7. of groundhandling s. 29A provisions applicable under the agreement of 21 June 1999 between the European Community and the Swiss Confederation on air transport, the Organization and operation of groundhandling services are governed by the European directive 96/67/EC of the Council of 15 October 1996 on access to the groundhandling market at Community airports. Subsequent possible amendments of the directive approved by the competent Joint Committee for management of the agreement according to the art. 23 of it are also applicable.

RS 0.748.127.192.68 OJ L 272, 25 oct. 1996, p. 36; the directive can also be obtained from the federal Office of civil aviation.

S. 29 (b) Regulation of access to the market the operator of an airport regulates access to the groundhandling services market in operating rules in accordance with directive 96/67/EC of the Council of 15 October 1996, so that with the annex to this order concerning such services.
It communicates to the FOCA the names of providers of services and users the self-handling, specifying what types of assistance they practice. Any changes should also be communicated.
DETEC can depend on the activity of a supplier of services or a user self-handling of obtaining an approval within the meaning of art. 14 of directive 96/67/EC of the Council of 15 October 1996.

Section 8Chef of aerodrome article 29(c) appointment, approval and revocation the aerodrome operator shall appoint a head of aerodrome. It communicates to the FOCA the identity of the person appointed.
The FOCA delivers the approval if the person in question has the skills required to perform its tasks.
It can withdraw the approval if the person in question violated repeatedly his obligations.
DETEC can set the details.

S. 29 d scope of responsibility the head of aerodrome responds by executing the tasks mentioned in this section and the respect of the requirements relating to the measures of safety and security as well as compliance with the requirements of the FOCA in the matter.
He is the interlocutor of the FOCA on the airfield in these areas of responsibility.
DETEC can set the details. It can attach additional tasks for the purpose of approximation of the standards.

S. 29th Organizational Aspects of airfield the airfield Chief rule the Organization technical and operational airfield.
It gives the green light to the operation or the restricted and communicates the information to that effect.
It ensures the accuracy of its aerodrome aeronautical information and orders where appropriate the necessary publications.

S. 29F Obligation to announce the Chief of aerodrome shall notify without delay in writing to the FOCA sustainable changes or provisional operation of the aerodrome.
The head of aerodrome shall notify without delay to the FOCA specific events so that security occurring on the airport-related incidents that interrupt or restrict the operation.

S. 29g authority


Any person located on the airfield is required to follow the instructions of the head of aerodrome.
The head of airfield monitors the compliance with the requirements contained in the General texts of air law, the concession or permission to operate, in the operating rules and the special requirements of the Foca.
It ensures that breaches of the requirements of air law are immediately notified in writing to the Foca.
In the case of serious offences to requirements of air law, Chief of airfield is allowed to remove the offending its aviation licences. He will transmit it to OFAC within two days, accompanied by a written report.
When clues can be concluded that the crew members are under the influence of alcohol or under the influence of narcotic drugs or psychotropic substances, the head of aerodrome ordered pursuing measures. He immediately calls the police. The latter may order a blood test.

S. 29 h checks by survey and controls in accordance with the instructions of the Foca, the head of aerodrome is entitled to check the licences of the crews, the documents on Board of aircraft domestic and foreign on a periodic basis, but also in cases of suspected irregularities or technical malfunctions.
It prohibits take-off when a crew or aircraft lacks licensing and documentation necessary and valid, or when a technical defect in an aircraft.
The head of aerodrome shall notify the incidents referred to the al. 2 to the FOCA without delay.

S. 29I Licences and taxes the head of aerodrome examines requests for extension of licence aircrew and personnel on the ground, and certify their accuracy in accordance with the directives of the Foca.
It collects taxes is related in accordance with the Ordinance of September 28, 2007, on the emoluments of the federal Office for civil aviation.

RS 748.112.11 Chapter 2using civil from military airfields s. 30Co-use of a military airfield the frequent use of a military airfield for civilian purposes requires a special arrangement between the Confederation, represented by the federal Department of defence, protection of the population and sports (DDPS), and the civil operator.
The civil operator is required to establish a code of operating rules for the civil use of the aerodrome under the al. 1. the regulations and any subsequent amendment must be approved by the Foca, before seeking the agreement of the competent authorities of the DDPS.
The provisions relating to the operation of civilian aerodromes regulations shall apply by analogy.
Provisions relating to civil airfields apply by analogy to constructions wholly or mostly erect, modified or reassigned for the purposes of the civil use of military aerodrome. The agreement of the DDPS is also required.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. 31Changement of assigning military airfields use as civil airfield of a former military airfield or a part of the facilities of the latter requires an operating permit or concession of exploitation.
The granting of an authorisation of operation or a concession to exploit presupposes that the RFSP confirms that he has no conflict of interest between national defence and the civilian operation of the aerodrome.
Any change of buildings and existing installations and modifications of buildings are subject to the procedure for approval of the plans.
The FOCA apply the procedures provided in the art. 36 d and 37 the regardless of the magnitude and consequences of change.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

Chapter 3...

S. 32 to 35 repealed by art. 50 w of 25 Apr. 2012 on airport charges, with effect from June 1, 2012 (RO 2012 2753).

Chapter 4 fight against noise Section 1 provisions general article 36 levels of flight air traffic control assigns levels of flight to avoid the possible nuisance due to noise, especially at night. In so doing, it takes into account the safety of aviation and the flow of traffic.

S. 37 Sundays and holidays operating rules may provide for restrictions on Sundays and holidays to flights around the airfield, in tow, control and pleasure flights as well as flights from dropping of paratroopers.

S. 38 pleasure flights operating rules may prescribe a minimum for pleasure flights.
Insofar as possible, there are instead of fixing several trajectories flight near the airfield. They must be taken alternately.

Section 2 rules applicable to night flights s. 39Principes take-offs and landings of non-commercial flights are prohibited between 10 pm and 6 am.
Take-offs and landings of commercial flights are restricted between 10 p.m. and 6 a.m. According to the requirements of the art. 39A and 39B.
Air transport companies plan flights between 10 p.m. and 6 a.m. with a high degree of deference.
The number of take-offs and landings performed between 22 hours and 6 hours and the types of aircraft used should be included in the statistics of aerodromes.

New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. 39aRestrictions for commercial flights on Geneva and Zurich national airports take-offs on Geneva and Zurich national airports are: a. authorized between 22 and 24 hours: 1. for commercial flights from a distance of more than 5000 km non-stop with planes whose emissions do not exceed the index of noise 98; 2. for other commercial flights with planes whose emissions do not exceed the noise index 96;

b. prohibited between 6 hours and 24 hours.

Landings of commercial flights on Geneva and Zurich national airports are: a. authorized between 22 and 24 hours and after 5 hours; b. prohibited between 24 hours and 5 hours.

Planes that are delayed on the schedule are allowed to take off or land until 0 hour 30 at the latest.

Introduced by Chapter 2 of the appendix to the O of 12 Apr. 2000, in force since May 1, 2000 (RO 2000 1388).

S. 39bRestrictions for commercial flights on the other airfields take-offs and landings of commercial flights at other airports are: a. authorized between 22 and 23 hours with planes whose emissions do not exceed the noise index 87; b. prohibited between 23 hours and 6 hours.

Take-offs and landings of commercial flights in the fields of aviation are prohibited between 10 pm and 6 am.

Introduced by Chapter 2 of the appendix to the O of 12 Apr. 2000, in force since May 1, 2000 (RO 2000 1388).

S. 39cIndice of noise determining determining noise index is the average arithmetic mean of the two values of noise certification of one type of plane, measured laterally and the flyby, calculated according to the standard of the international civil aviation organization, annex 16, volume 1, Chapter 3.

Introduced by Chapter 2 of the appendix to the O of 12 Apr. 2000, in force since May 1, 2000 (RO 2000 1388).
This document can be obtained from the federal Office of civil aviation, 3003 Berne art. 39dderogations are subject to no restrictions: a. landings of distress; b. take-offs and landings-related flights search and rescue, ambulance and police flights, flights of disaster relief; c. take-offs and landings of military aircraft Swiss; d. take-offs and landings of aircraft of State, authorized by OFAC.

The aerodrome operator may grant derogations to the requirements according to art. 39, al. 1 and 2, in the event of unanticipated exceptional events. He noted these derogations to the Foca.
The FOCA may temporarily allow takeoffs and landings of aircraft between 10 p.m. and 6 h: a. after hearing the cantons and aerodromes concerned, in order to preserve the important public interests, for example in the event of natural disasters or to prevent violent outbursts; b. to flights of measure on Geneva and Zurich national airports , provided that these flights are not normally occur during daytime operation.

The FOCA informs the public and the federal Office for the environment of night flights permitted under para. 3. introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).
Introduced by c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

Section 3...

S. 40-47 repealed by Chapter 2 of the appendix to the O of 12 Apr. 2000, with effect from May 1, 2000 (RO 2000 1388).

Title 3...

S. 48 and 49 repealed by c. II 6 of O of 2 Feb. 2000 on the LF on the coordination and simplification of decision-making procedures, with effect from March 1, 2000 (RO 2000 703).

Title 4 landings in the field s. 50applicabilite of the Ordinance on the landings in campaign landings in the countryside are governed by the order of 14 may 2014 on landings in the countryside.

New content according to Chapter 5 of the annex to the O's May 14, 2014, on landings in the countryside, in force since Sept. 1. 2014 (2014 1339 RO).
RS 748.132.3 s. 51-53


Repealed by ch. 5 of annex w of May 14, 2014, on landings in the countryside, with effect from Sept. 1. 2014 (2014 1339 RO).

S. 54 seats in mountain places landing located above 1100 m altitude and used for training, exercise and sport purposes, or for the transport of persons for tourist purposes, are designated as places of landing in the mountains by the DETEC, in agreement with the RFSP and the competent cantonal authorities.
Prior to designating places, it has meant the Federal Commission for the protection of nature and the landscape, the Swiss Alpine Club and interested development companies.
40 seats in the mountains at most are designated.

New content according to Chapter 5 of the annex to the O's May 14, 2014, on landings in the countryside, in force since Sept. 1. 2014 (2014 1339 RO).
New content according to chapter II O of 2 Feb 6. 2000 on the LF on the coordination and simplification of decision-making procedures, in force since 1 March 2000 (RO 2000 703).
New content according to chapter I to the O of oct 21. 2015, in effect since Dec. 1. 2015 (2015 4423 RO).

S. 55 repealed by ch. 5 of annex w of May 14, 2014, on landings in the countryside, with effect from Sept. 1. 2014 (2014 1339 RO).

S. 56Terrains of hospitals landing grounds landing of hospitals and other landing sites strictly for rescue, including rescue operations, can be equipped and used without permission of the office.

New content according to Chapter 5 of the annex to the O's May 14, 2014, on landings in the countryside, in force since Sept. 1. 2014 (2014 1339 RO).

S. 57 and 58 repealed by ch. 5 of annex w of May 14, 2014, on landings in the countryside, with effect from Sept. 1. 2014 (2014 1339 RO).

Title 5donnees terrain and obstacles Chapter 1 General article 58a rule of law for geoinformation the provisions of this title apply unless geoinformation legislation provides otherwise.

S. 58 (b) skills the OFAC maintains a register of announced or defined as such obstacles.
He may subcontract the update and management of the data of obstacles. It monitors the implementation of these activities.
The federal Office of topography enters, updates and manages the field data.
The FOCA can conclude with foreign authorities, agreements on the seizure, collection, maintenance and management of the data of terrain and obstacles below the border TMA or within a radius of 45 km around the reference point of aerodromes IFR (zone 2 in accordance with Annex 15 to the ICAO). The federal Office of topography must be associated with the negotiations so long as the ground is affected.

RS 0.748.0 s. 59 cantonal announcement service the cantons shall designate cantonal enforcement agencies receive announcements regarding barriers, their formal review and to transmit them to the Foca.

S. 60 duty of cooperation cantonal and communal authorities, owners of obstacles and aerodrome operators bring their support to the FOCA or subcontractor that he commissioned, and put at their disposal all the information and documentation required.

S. 61 publication the FOCA can publish data, information and publications relating to obstacles to air navigation.
It may entrust the publication to third parties; in this case, it monitors the implementation of these activities.

S. 62 cadastre of surfaces for obstacle limitation the aerodrome operator shall prepare a cadastre of obstacle limitation surfaces and asked the FOCA to put it into force.
The FOCA transmits the cadastre of obstacle limitation surfaces to the cantons and the communes. These take into account the cadastre in their assignment regulations, designate the objects subject to authorization in accordance with art. 63 and inform their owners and cantonal announcement service.
The aerodrome operator shall review periodically the cadastre of obstacle limitation surfaces, transmits the results of its review to the FOCA and offers to the latter the necessary changes. This review takes place at least every five years on the IFR aerodromes, at least once every ten years on the other airfields.
DETEC can set the details.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. 62a Cadastre of the surfaces of the OFAC data collection sets the cadastre of data collection surfaces. It transmits to the cantons and the communes concerned.
The cantons and municipalities take into account of the cadastre in their assignment regulations.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

Chapter 2 Obligation to seek permission and obligation to announce s. 62bModification of the land on the operator of an aerodrome IFR IFR aerodromes announces any significant changes in the field of the aerodrome without delay to the federal Office of topography passing corresponding measurement data (zones 3 and 4 in accordance with Annex 15 to the ICAO).
He proceeds at his own expense to the campaign of the field survey as amended in accordance with Annex 15 of the ICAO.

Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
RS 0.748.0 s. 63Construction and modification of obstacles the owner must seek the authorization of the FOCA to build or modify buildings, facilities and plantations if the object: a. reaches a height or is located at a distance of 60 m or more in a built up area soil; b. reaches a height or is located at a distance from the soil of 25 m or more in another area that a built up area co. pierces a decisive surface of the cadastre of the obstacle limitation surfaces.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. 64Demande the owner address his application for leave to the FOCA through the cantonal announcement service. He is joined at least the documents and the following information: a. the owner contact information; b. description of the object; c. the date under construction; d. for temporary objects: the expected date of dismantling; e. the coordinates and altitude of the object; for cables and cable installations, these data must be disclosed for each mast; f. the dimensions of the object (length, width, height); g. the map 1:25 000; h. for cables and cableways: the profile length; i. for other installations: plan and the cross-section; j. permission to build If it was issued.

In special cases, the FOCA can extend and specify the list of documents to provide.
It can set up an electronic platform for the filing of applications.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. 65 disposition or removal of obstacles the owner of an obstacle shall directly inform the FOCA the alienation or the removal of this obstacle.
Barriers put in place for a specified period must be removed in time and their advertised disassembly.

Chapter 3 treatment art. 66Examen and the OFAC decision determines by decision, in agreement with the DDPS: a. If the building, installation or planting constitute an obstacle; b. If the building, installation or planting may be erected or altered; c. If it is necessary to carry out the survey and requirements that it must meet; d. If security measures must be taken , and where appropriate, for the aviation (Amendment of the draft publication, marking, markup, etc.).

The FOCA notify its decision to the owner within 30 days of receipt of the request. It shall send a copy to the cantonal announcement service.
The FOCA may limit the period of validity of the authorization. Any request for extension must be addressed to the FOCA through the cantonal announcement service at least 30 days before the expiry of the validity period. In the case of the permissions that the duration is indefinite, the FOCA regularly checks compliance with the conditions of the authorisation and orders if necessary additional obligations.
The FOCA transmits a copy of the decision to cantonal announcement service.
The erection or alteration of an obstruction to air navigation must not start before the entry into force of the decision by the Foca. The FOCA may grant a derogation in cases of emergency, if it is a construction, installation or a temporary planting.


New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).
Introduced by c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).
Introduced by c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).
Repealed by c. I 2 W of 4 March 2011, with effect from the 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. survey 66aProcessus the DETEC can adjust the details of the survey process. It may in particular define the requirements of quality data collected by obstacle owners and operators of aerodromes IFR.

Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. 66bleve on the IFR aerodromes


The operator of an aerodrome IFR conducts its costs at the campaign's survey of all obstacles to navigation located at the outskirts of tracks and lanes (zone 3 in accordance with Annex 15 to the ICAO).

Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
RS 0.748.0 s. 67 adaptation of facilities the FOCA directs the adaptation of a building, facility or a plantation if it appears afterwards that they represent an obstacle.
If a total or partial suppression of the installation is required, DETEC can exercise the right of expropriation or give it to others.

S. Disused 68Obstacles obstacles, including fireplaces, cableway installations, pipes, antennas, cables and wires, which are no longer used must be removed within one year of the date of their decommissioning, and disassembly must be announced in writing to OFAC, with a copy to the cantonal announcement service.

New content according to c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. 69 interview the owner of an obstacle is responsible for the impeccable State of marking prescribed and functioning of lighting.

S. 70Frais the survey, marking, markup and maintenance costs of the obstacles and the costs of dismantling of disused installations are the responsibility of the owner.
The special rules on aerodromes IFR remains reserved (art. 66 (b)).

New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

Chapter 4 areas of security article 71 establishment a safety zone must be established for each airport. For the air navigation facilities and flight paths, the FOCA decides in each case whether a safe area is necessary.
The security zone plan is established: a. for an airport by its operator; b. for an aerodrome located abroad, air navigation facility, or a flight path by the Foca.

The cadastre of obstacle limitation surfaces is critical to establish the safety zone.

New content according to chapter I of O of 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).

S. 72 the security zone security zone must be represented in an area plan indicating the property in surface and height restrictions.

S. 73 procedure the security zone plan is being investigated in common with an opposition period of 30 days: a. for an airport by its operator; b. for an aerodrome located abroad, air navigation facility, or a flight path by the Foca.

The moment the inquiry, no one can no longer have, without obtaining the agreement of the applicant, of land encumbered by a zone plan.
Conciliation sessions take place in the event of opposition. When no agreement is possible, DETEC slice.
DETEC approves the security zone plan submitted by the operator of an airport or by the Foca.
The security zone plan approved enters into force by its publication in cantonal official bodies.

Title 5aDisposition criminal Art 73A is punished in accordance with art. 91, al. 1, let. i, the person: a. violates one of the obligations laid down in the following provisions: art. 23A, al. 3, 2 and 3 sentences, 28, al. 3, 29f, 29g, al. 3 and 5, 2 sentence, 31, al. 1, 39, al. 1 and 2, 39A, 39B, 39 d, al. 2, 2 sentence, 50, al. 1, 1 sentence, 63, 65, 66, al. 3, 68-73, al. 2; b. as a service employee of the the air traffic control or as Chief of aerodrome, directs derogations from the operational procedures published without that this is motivated by specific circumstances (art. 27); c. as Chief of aerodrome, does not all provisions that can be expected of him in order to satisfy the requirements of art. 29 d, al. 1; d. as an employee of the Department for the control air traffic or as that head of aerodrome, allows movements of aircraft prohibited by applicable operating rules referred to in art. 23; e. proceed or shall proceed without approval of plans, the modification or change of the infrastructure of an aerodrome and air navigation facilities (art. 27 and 31, Al 3); f. ignores the instructions of the head of aerodrome to ensure the safety of persons or property.

Title 6 provisions finals s. 74 amendment of the law in force...

The mod can be accessed at RO 1994 3050.

S. Transitional 74aDispositions concession procedures, authorization or approval pending on the coming into force of this amendment are governed by the new law.
Operating rules shall be reviewed fully when the concessions of exploitation of domestic airports (Geneva and Zürich) will be renewed for the first time in 2001. A review of the impact on the environment should be done.

Introduced by c. II 6 of O of 2 Feb. 2000 on the LF on the coordination and simplification of decision-making procedures, in force since 1 March 2000 (RO 2000 703).

S. Transitional 74bDispositions relating to the amendment of February 13, 2008 the airports of Zurich, Geneva, Berne, St. Gallen Altenrhein, Sion and Lugano are required to meet by December 31, 2009 at the latest to the requirements of section 1.4 of annex 14 ICAO. Other airports have until 31 December 2012 at the latest to comply.
The obligation to announce and the survey obligation faced aerodrome IFR operators in accordance with art. 62 (b) apply to zone 4 referred to in annex 15 of the ICAO effective November 1, 2008 and zone 3 effective November 1, 2010.
Owners will be required to perform the survey of barriers throughout the territory of the Swiss Confederation from November 1, 2008 (zone 1 according to annex 15 to the ICAO). The survey below the TMA or within a radius of 45 km around the reference point of aerodromes IFR (zone 2 in accordance with Annex 15 to the ICAO) may be ordered from November 1, 2010.
The obligation to lift barriers to air navigation in the case of construction or modification of obstacles in the vicinity of runways or taxiways (zone 3 in accordance with Annex 15 to the ICAO), to which operators of aerodromes are subjected in accordance with art. 66 (b), shall apply from 1 November 2010. Obstacles before that date must also be investigated here November 1, 2010, a survey in accordance with the new requirements.

Introduced by the c. of o. from 13 Feb. 2008, in force since March 15, 2008 (RO 2008 595).
RS 0.748.0 s. Transitional 74cDispositions relating to the amendment of March 4, 2011 the current procedures on the entry into force of the amendment of March 4, 2011 of this order are governed by the new law.
The opinions of the canton and federal departments as well as a public inquiry must in all cases be sought under the procedure of change from former military airfields.

Introduced by c. I 2 of O by March 4, 2011, in force since 1 Apr. 2011 (2011 1139 RO).

S. transient 74dDisposition of the amendment of October 21, 2015 the competent authorities aware within two years following the entry into force of the amendment of October 21, 2015 the necessary decisions so that the limitation of the number of seats in the mountains (art. 54, Al 3) can be met.

Introduced by the c. of o. October 21. 2015, in effect since Dec. 1. 2015 (2015 4423 RO).

S. 75 entry into force this order comes into force on January 1, 1995.

Final provision of the amendment of April 12, 2000 annex (art. 29b) groundhandling Services articles to which reference is made in this annex are those of directive 96/67/EC

1. the managing body within the meaning of art. 2, let. (c), is the operator of the aeroport.2. The airport operator must provide an independent auditor within the meaning of art. 4, al. 2, at Foca, who decides if this mandate may be attribue.3. Each operator of an airport covered by the directive ensures the establishment of a Committee of users within the meaning of art. 5.4. the airport operator may provide operating rules to a restriction of the number of service providers in accordance with art. 6, al. 2.5. the airport operator may provide operating rules restricting the number of users authorized to self-handle pursuant to art. 7, al. 2.6. If the airport operator decided to restrict management to a single entity in accordance with art. 8, it must include the list of centralized infrastructure and regulate the management in the exploitation.7 regulations. The airport operator may provide in the operating rules of the derogations within the meaning of art. 9. their notification to the European Commission and their publication in Switzerland within the meaning of art. 9, by. 3, is the responsibility of the OFAC.8. Where the number of service providers is limited, the operator of the airport must a procedure in the operating rules of selection in accordance with art. 11.9. on the proposal of the airport operator, the FOCA may, in accordance with art. 15, prohibit a service provider or a user engaging in its delivery or self-help, or impose certain obligations of service interest10. The airport operator must ensure access to airport facilities pursuant to art. 16.11. the decisions of the operator of the airport according to the art. 7, by. 2, 11 and 16 may, pursuant to art. 21, be submitted to the Foca, which makes a formal decision.

Introduced by c. O 30 Jan II. 2002, in force since June 1, 2002 (RO 2002 1186).

State on December 1, 2015

Related Laws