Key Benefits:
4 April 2007 (State 1 Er January 2016)
The Swiss Federal Council,
Having regard to art. 110, para. 3 and 112, para. 5, of the Customs Act of 18 March 2005 (LD) 2 ,
Stops:
1 This order regulates the processing of personal data in the Federal Customs Administration (AFD) by means of information systems to set and collect royalties, to establish risk analyses, to continue and to judge Offences, to establish statistics, to carry out and analyse police activities in the field of the control of persons, to carry out and analyse the execution of the legislative acts of the Confederation other than customs, and to execute And analyse anti-crime activities.
2 Any collection of personal data entered in electronic form or in any other form shall be considered as a system of information.
3 The provisions governing:
1 The annexes contain the following information on information systems:
2 The annexes consist of the following three parts:
3 Are deemed to be identity and address (c. 2 of the annexes) in particular and as appropriate:
1 The management competency of each of the information systems is assigned according to the objective of the DGD processing, the district branches, the border guards or the customs offices. While various AFD offices manage information systems for which data processing pursues the same objective, their activity is coordinated by the hierarchically higher office.
2 The competent AFD office in this case is responsible for the data it processes and its contents.
1 Information systems based on electronic data processing shall be operated in the form of own applications or on the office platform by the Federal Office of Information Technology and Telecommunications (OFIT) on the basis of AFD. The Office is responsible for the operation of information systems.
2 If the same data are processed by various AFD offices, the corresponding information systems can be networked as long as this is necessary for effective data processing.
1 Personal data can only be processed within the limits of the purpose assigned by each of the annexes.
2 The collection of personal data must be recognisable by the persons concerned.
1 AFD communicates data from information systems to other authorities in Switzerland as well as to third parties where such an obligation to inform is provided for by law. The communication of data is only permitted for the purposes set out in Art. 1, para. 1 and 2, para. 1, let. A.
2 The communication of data by appeal procedure is only possible if s. 112, para. 4, LD authorizes it and the attached Annex expressly provides for it. Within the AFD, access to the information system is carried out by means of an appeal procedure, provided that such access is expressly provided for in the relevant Annex (Art. 112, para. 4, let. B, LD).
1 The rights of the data subjects, in particular the right of access to, rectification and deletion of data, are governed by the Federal Law of 19 June 1992 on Data Protection 1 And its implementing provisions.
2 Inaccurate data and data that do not comply with this order shall be corrected or deleted ex officio.
1 The data contained in the information systems shall be kept for a period of five years provided that the Annex concerned does not provide for a further delay.
2 The data contained in the information systems is deleted at the expiration of the retention period unless it is archived.
Data that are no longer used are available to the Archives for archival purposes. The proposal, the evaluation and the delivery of the data are governed by the Federal Law of 26 June 1998 on archiving 1 .
1 The guarantee of data security is governed by the art. 20 and 21 of the Order of 14 June 1993 on the Federal Data Protection Act 1 And by art. 14 and 15 of the September 26, 2003, Order on Informatics in the Federal Government 2 .
2 The data, programs and documentation attached to it must be protected against unauthorized treatment, destruction and theft. They must be able to be restored.
3 The competent AFD office configures access to the various information systems for each user with user profiles, passwords and individual logins in consultation with the OFIT, so that information systems Be used only within the limits of each competency. Common passwords and collective logins are allowed on an exceptional basis.
4 The DGD, in consultation with the OFIT, lays down requirements for organisational and technical measures to ensure data security and ensures that data processing is automatically recorded.
1 RS 235.11
2 [ RO 2003 3687 , 2007 3401 art. 22 al. 2, 2010 635 Annex c. 2, 2011 4491]. See currently O of Dec 9. 2011 (RS 172.010.58 ).
1 Personal data that has not been made anonymous can be processed for internal control and business planning purposes. Results must be destroyed after use.
2 Data used or published for statistical purposes shall not make it possible to draw conclusions on the persons concerned.
1 The exploitation of AFD's intranet and internet sites may require the processing by DGD of data relating to persons who use these sites (log-files).
2 Personal data can only be processed for this operation and not longer than necessary. They must be deleted or made anonymous at the end of the operation.
This order shall enter into force on 1 Er May 2007.
(art. 142, para. 2 and 3, OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b and e, LD, the information system is intended to:
The information system may contain the following data:
The Operations section of DGD manages the information system.
(art. 70 to 72, 76, 88 and 90 LD; conv. Of 20 May 1987 on a common transit procedure 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b, e and g, LD, the information systems are used to:
The data collected can also be used for reporting and statistical development, as well as for the planning of autonomous controls.
Information systems can contain the following data:
The Finance and Accounting Section of the DGD manages information systems.
The data contained in the information systems are deleted at the end of a ten-year period.
1 RS 0.631.242.04
2 RS 281.1
(art. 6, 8 B , 17 and 44 to 56 of the Act of 20 June 1933 on the control of precious metals 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. G, LD, the information system is used to report physical challenges to the customs control offices.
The information system may contain the following data:
The Central Bureau of Precious Metals Control manages the information system.
(art. 16, para. 2, of the O of 6 March 2000 concerning a charge on heavy goods traffic 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. G, LD, the information system is used in the registration procedure for companies that install PPLP input devices.
The information system may contain the following data:
The RPLP division of the DGD manages the information system.
(art. 11, para. 2, of the Act of 19 Dec. 1997 concerning a levy on heavy goods vehicles 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. G, LD, the information system allows for the order and delivery of PPLP input devices.
The information system may contain the following data:
The Materials and Printed section of the DGD manages the information system.
(art. 11 of the Act of 19 Dec. 1997 concerning a levy on heavy goods vehicles 1 ; art. 15 of the O of 6 March 2000 concerning a charge on heavy goods traffic 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. G, LD, the information system is used to collect PPLP.
The information system may contain the following data:
The RPLP division of the DGD manages the information system.
(art. 42 of the O of 6 March 2000 concerning a charge on heavy goods traffic 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. G, LD, the PPLP enforcement and sanction station is used for the collection and application of the RPLP.
The PPLP Enforcement and Enforcement Plant may contain the following data:
The RPLP division of the DGD manages the RPLP enforcement and sanction plant.
(art. 94 to 96, 100 and 103 LD; s. 226 OD 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. B, d to f and h, LD, the information system is used for records management, management control, risk analysis and information for superiors, police authorities and federal offices delivering warrants.
The information system may contain the following data:
The command of the Cgfr manages the information system.
1. Data referred to in c. 2, let a and b, are governed by the following access and processing rights:
2. Data referred to in c. 2, let. C, are governed by the following access and processing rights:
1 New content according to Art. 10 of the O of 11 February 2009 on the control of cross-border traffic in cash, in force since 1 Er March 2009 (RS 631.052 ).
2 RS 631.01
3 RS 631.052
4 The designation of the administrative unit has been adapted to 1 Er Jan. 2015 pursuant to Art. 16 al. 3 of the O of 17 Nov 2004 on Official Publications (RS 170.512.1 ).
(art. 94 to 96 LD; art. 19 of the O of 11 Dec. 2000 on the organization of the Federal Department of Finance 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, c and f to h, LD, the information system is used for the centralized capture of all research notices published in the Cgfr and all ongoing research.
The information system may contain the following information:
The Operations section of the Cgfr Command, the border command region commands and each customs office is empowered to manage an information system.
The data contained in the information systems are deleted at the end of a two-year period.
1 [ RO 2001 267 , 2003 1801 art. 19 2122 3687 Annex c. II 1, 2007 1409, 2008 2181 ch. II 1, 2008 5363 Annex, c. 2. RO 2010 635 art. 28]. See currently art. 14 of the O of 17 Feb 2010 (RS 172.215.1 ).
(art. 96, para. 1, LD; s. 19 of the O of 11 Dec. 2000 on the organization of the Federal Department of Finance 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. F at h, LD, the information system is used to allow access to files and the ranking of subsequent announcements for each of the cases dealt with.
The information system may contain the following information:
The Operations section of the Cgfr Command and the border command region commands are empowered to manage an information system.
The competent staff in the Operations section of the Cgfr Command and the border police forces have access to the data and are allowed to process it.
1 [ RO 2001 267 , 2003 1801 art. 19 2122 3687 Annex c. II 1, 2007 1409, 2008 2181 ch. II 1, 2008 5363 Annex, c. 2. RO 2010 635 art. 28]. See currently art. 14 of the O of 17 Feb 2010 (RS 172.215.1 ).
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system (e-quota) is used to manage tariff rate quotas.
The information system (with a TRQ system) may contain the following data:
The Customs Procedures section of the DGD manages the information system as a whole, with the exception of tobacco-related data processed by the Taxation and Beer Section of the DGD.
(art. 21 to 31 LD; s. 75 to 83 OD 1 ; Conv. Of 20 May 1987 on a common transit procedure 2 ; art. 22 of the prot. N ° 3 of 28 April 2004 on the definition of the concept of "originating products" and methods of administrative cooperation 3 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b, e and g, LD, the information system is used for the management of taxing goods, in particular for:
The data collected can also be used for reporting and statistics development, as well as for the planning of autonomous controls.
Information systems may contain the following data relating to placement under customs procedures:
The DGD, the district directorates and the customs offices are empowered to manage information systems according to their needs.
The data contained in the information systems are deleted at the end of a ten-year period.
1 RS 631.01
2 RS 0.631.242.04
3 RS 0.632.401.3
(art. 75 to 77 of the Act of 9 Oct. 1992 on copyright 1 ; art. 70 to 72 of the Law of 28 August 1992 on the Protection of Marks 2 ; art. 46 to 48 of the Act of 5 October. 2001 on designs 3 )
In view of art. 110, para. 2, let. G and h, LD, the information system serves as the point of contact when customs offices note suspicious shipments.
The information system may contain the following data:
The Customs Procedures section of the DGD manages the information system.
(art. 21 to 31 LD; s. 138 to 144 OD 1 ; art. 105 of the Act of 21 Dec. 1948 in aviation 2 ; art. 11 and 20 of the O of 14 Nov 1973 on aviation 3 ;)
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used for the control of placement under customs procedure and for the control of the admission of aircraft when they are registered.
The information system may contain the following data:
The DGD's Road Traffic Fees and Charges section manages the information system.
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the control of placement under the customs regime of Swiss and foreign aircraft.
The information system may contain the following data:
The DGD's Road Traffic Fees and Charges section manages the information system.
(art. 21 to 31 LD; s. 35 to 37 and 75 to 83 OD 1 ; art. 122 of the O of 27 Oct. 1976 regulating admission to road traffic 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the control of placement under customs arrangements and for the admission of road vehicles which have not been taxed.
The information system may contain data on persons and vehicles from authorizations (forms 15.30 and 15.40).
The DGD's Road Traffic Fees and Charges section manages the information system.
(art. 3 and 7 of the O of 6 March 2000 concerning a charge on heavy goods traffic 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to control the line traffic of coaches within the framework of a concession.
The information system may contain the following data:
The DGD's Road Traffic Fees and Charges section manages the information system.
(art. 8 to 12 A And 33 of the O of 6 March 2000 concerning a charge on heavy goods traffic 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to process and control claims.
The information system may contain the following data:
The DGD's Road Traffic Fees and Charges section manages the information system.
(art. 96 and 164 of the O of 8 Nov 1978 on inland navigation 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the control of placement under customs procedure and for the control of the admission of vessels.
The information system may contain the following data:
The DGD's Road Traffic Fees and Charges section manages the information system.
(art. 9 LD; s. 35 and 164 OD 1 In relation to art. 95 and 164 of the O of 8 Nov 1978 on inland navigation 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the control of placement under customs arrangements and for the admission of vessels which have not been taxed.
The information system may contain data on persons and vessels from authorizations (Form 15.32).
The DGD's Road Traffic Fees and Charges section manages the information system.
(art. 21 to 31 LD; s. 75 to 83 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. B and c, LD, the information system is used for the collection and management of advertisements, information and press articles for the purpose of establishing risk analyses for goods, undertakings, procedures, etc.
The data collected may also be used for statistical purposes in accordance with Art. 110, para. 2, let. E, LD.
The information system may contain the following data:
The DGD Risk Analysis service manages the information system.
(art. 13-15 of the Act of 21 March 1969 on the taxation of tobacco 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to register setbacks and to control tobacco taxation.
The information system may contain the following data:
The Tobacco and Beer Taxation Section of the DGD manages the information system.
1 New content according to Art. 44 hp. 1 let. A from O du 14 oct. 2009 on tobacco taxation, in force since 1 Er Jan 2010 ( RO 2009 5577 ).
2 RS 641.31
(art. 13-15 of the Act of 21 March 1969 on the taxation of tobacco 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to register setbacks and to control tobacco taxation.
The information system may contain the following data:
The Tobacco and Beer Taxation Section of the DGD manages the information system.
(art. 13-15 of the Act of 21 March 1969 on the taxation of tobacco 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to register setbacks and to control tobacco taxation.
The information system may contain the following data:
The Tobacco and Beer Taxation Section of the DGD manages the information system.
1 New content according to Art. 44 hp. 1 let. A from O du 14 oct. 2009 on tobacco taxation, in force since 1 Er Jan 2010 (RO) 2009 5577 ).
2 RS 641.31
(art. 13-15 of the Act of 21 March 1969 on the taxation of tobacco 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to register setbacks and to control tobacco taxation.
The information system may contain the following data:
The Tobacco and Beer Taxation Section of the DGD manages the information system.
1 Introduced by Art. 44 hp. 1 let. B of the O of 14 Oct. 2009 on tobacco taxation, in force since 1 Er Jan 2010 ( RO 2009 5577 ).
2 RS 641.31
(art. 16 of the Act of 21 March 1969 on the taxation of tobacco 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to register setbacks and to control tobacco taxation.
The information system may contain the following data:
The Tobacco and Beer Taxation Section of the DGD manages the information system.
1 Introduced by Art. 44 hp. 1 let. B of the O of 14 Oct. 2009 on tobacco taxation, in force since 1 Er Jan 2010 ( RO 2009 5577 ).
2 RS 641.31
(art. 44 to 47 of the R ex. Of the ACF of 4 August 1934 concerning a federal drink tax, 27 Nov 1934. 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to register professional Swiss beer manufacturers and to control the taxation of beer in Switzerland.
The information system may contain the following data:
The Tobacco and Beer Taxation Section of the DGD manages the information system.
The competent employees in the section Imposition du tabac et de la bière de la DGD have access to the data and are allowed to process it.
1 [RS 6 285; RO 1974 1955, 2007 1469 Annex 4, c. 27. RO 2007 2909 art. 23 hp. 1]. From the entry into force of the Act of 6 October. 2006 on beer taxation (RS 641.411 ) On 1 Er Jul. 2007, we will refer to art. 15 of the said Act.
(art. 82 and 83 of the Act of 2. 1999 on VAT, VAT 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to control the obtaining by the importer who is subject to tax on the Swiss territory of an authorization for deferment of payment of the import tax to the Federal Administration of Contributions within the meaning of s. 83 LTVA.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 62 and 63 of the PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 82 LTVA 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used for the control of Swiss intermediaries who, in the context of the placement under customs arrangements for triangular and chain operations, voluntarily establish a count with the Administration Federal contributions.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 62 PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 82 LTVA 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used for the control of foreign suppliers who voluntarily establish a count with the Federal Contributions Administration in respect of deliveries to the customs territory.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 62 PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 82 LTVA 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used for the control of suppliers who, in the context of the placing under customs regime of deliveries made from customs or EDO deposits, voluntarily remit tax to the The Federal Contributions Administration.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 62 PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 74, para. 1, c. 10, and art. 82 LTVA 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used for the control of aircraft and aircraft parts under the customs regime.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 23 and 62 of the PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 76, para. 1, let. A, and 82 VAT 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used in the free circulation of aircraft to a value control based on the data collected on aircraft already taxed by customs offices.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 24 and 62 PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 76, para. 1, let. B, and 82 LTVA 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to ensure the conclusion of an agreement between the importer subject to tax on the Swiss territory and the section on the value added tax section of the DGD on the average import values of the Software deliveries.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 24 and 62 PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 76, para. 1, let. G, and 82 LTVA 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to collect the tax on the counterbenefit due to the use of goods placed under the temporary admission procedure upon importation.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
The competent staff in the Value Added Tax section of the DGD have access to the data and are allowed to process it.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 24 and 62 PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 54, para. 5, LTVA 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. G, LD, the information system is used to identify foreign companies whose turnover in the Swiss territory exceeds 75 000 francs in order to enable the Section's Value Added Tax section to announce these Enterprises in the main division Tax on the value added of the Federal Administration of Contributions in the framework of administrative assistance within the meaning of Art. 54, para. 5, LTVA.
The information system may contain the following data:
The value-added tax section of the DGD manages the information system.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 75 of the PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).
(art. 128 LD in relation to s. 32 to 72 of the PMQ of 22 March 1974 on administrative criminal law 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and c, LD, the information system is used to collect, analyse and exploit information under various preliminary investigation projects with the aim of discovering infringements already committed.
The result of the analysis is the initiation of a criminal investigation.
The system may contain all the information necessary for the purpose described. This information may differ depending on the type of preliminary investigation. In particular, the following information may be used:
(art. 7 and 20 LD in relation to the Act of 9 Oct. 1986 on the Customs Tariff 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the registration and processing of cases by the main division Customs and Statistics of Foreign Trade of the DGD and by the sections Customs Tariff and Customs Tariff District.
The information system may contain the following data:
DGD's Customs Tariff division manages the information system.
(O of 23 May 2012 on the issue of proof of origin 2 ; agreements listed in Schedule 1 of the June 18, 2008, Free Trade Order 1 3 ; agreements listed in Schedule 1 of the June 27, 1995, Free Trade Order 2 4 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used to fulfil the duty of supervision prescribed in the aforementioned agreements.
The information system may contain the following data:
The Origin and Textiles section of the DGD manages the information system.
1 New content according to the c. 3 of the Annex to the O of 23 May 2012 on the issue of proof of origin, in force since 1 Er Jul. 2012 ( RO 2012 3477 ).
2 RS 946.201.2
3 RS 632.421.0
4 RS 632.319
(art. 20 and 31 of the Act of 21 June 1996 on the taxation of mineral oils 1 ; art. 36 to 45 and 80 to 83 of the O of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b, e and g, LD, the information system is used to monitor the traffic of the goods, to ensure tax collection and to establish statistics.
The information system may contain the following data about natural and legal persons and associations of persons subject to tax:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system.
(art. 14 of the Act of 21 June 1996 on the Taxation of Mineral Oil 1 ; art. 20 to 25 of the O of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to manage specific reports.
The information system may contain the following data:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system.
(art. 14 of the Act of 21 June 1996 on the Taxation of Mineral Oil 1 ; art. 20 to 25 of the O of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to manage warranty returns.
The information system may contain the following data:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system.
(art. 6 of the Act of 21 June 1996 on the Taxation of Mineral Oil 1 ; art. 4 to 7 of the O of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b, e and g, LD, the information system is used for the management of business controls and for their planning, operation and control of results.
The information system may contain the following data:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system.
(art. 6 and 15 of the Act of 21 June 1996 on the taxation of mineral oils 1 ; art. 4 to 7 and 90 of the O of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b, e and g, LD, the information system serves:
The information system may contain the following data:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system.
(art. 6 and 15 of the Act of 21 June 1996 on the taxation of mineral oils 1 ; art. 4 to 7 of the O of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 2 ; O of 12 Nov 1997 on incentive tax on extra-light heating oil with a sulphur content of more than 0.1 % 3 ; O of 15 Oct. 2003 on the incentive tax on gasoline and diesel oil with a sulphur content greater than 0.001 % 4 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b, e and g, LD, the information system serves:
The information system may contain the following data:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system.
(art. 6 of the Act of 21 June 1996 on the Taxation of Mineral Oil 1 ; art. 4 to 7 of the O of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b, e and g, LD, the information system is used for the management of fuel controls and their planning, operation and control of results.
The information system may contain the following data:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system in conjunction with the business controllers.
(art. 17, para. 3, and 18 of the Act of 21 June 1996 on the taxation of mineral oils 1 ; art. 49 to 66 of the O of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 2 ; O of the DFF of 28 Nov 1996 on tax concessions and interest in tax arrears on mineral oils 3 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b and g, LD, the information system makes it possible, on the one hand, to refund the tax on mineral oils collected on fuels to persons, farms and enterprises entitled, on the other hand, to the management of Mailing addresses and payment addresses of the persons entitled to the refund.
The information system may contain the following data:
The DGD Reimbursements service manages the information system.
(c. III/2)
(art. 12 B , para. 3, let. B, of the Act of 21 June 1996 on the taxation of mineral oils 2 ; art. 19 C And 19 D The order of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 3 )
The information system is used to manage evidence of the positive overall ecological balance and the socially acceptable production conditions for fuels derived from renewable raw materials.
The information system may contain the following data:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system.
AFD shall regularly communicate the data referred to in c. 2 to the Federal Office of Energy.
(art. 12 B , para. 3, let. B, 27 and 29 of the Act of 21 June 1996 on the taxation of mineral oils 2 ; art. 19 C , 19 D , 68 and 71 of the order of 20 Nov 1996 on the taxation of mineral oils 3 ; art. 7 A The Energy Act of 26 June 1998 4 ; Appendix 1.5, c. 6.4, of the order of 7 Dec. 1998 on energy 5 ; c. 6.4 of the 1 Er 2014 relative to the compensation of the injected current at cost [CPP], art. 7 A LEne, biomass [Appendix 1.5 OEne] 6 )
The information system is used to monitor Swiss companies that manufacture fuels from renewable raw materials in order to generate electricity.
The information system may contain the following data:
The Mineral Oil Tax section of the DGD manages the information system.
AFD shall regularly communicate the data referred to in c. 2 to the Federal Office of Energy.
The information contained in the information system is destroyed after ten years.
1 Introduced by c. II of the O of 23 Oct. 2013, in effect since 1 Er Jan 2014 ( RO 2013 3835 ).
2 RS 641.61
3 RS 641.611
4 RS 730.0
5 RS 730.01
6 The Injected Current Compensation Directive (CPP), s. 7 A LEne, biomass (Appendix 1.5 OEne) can be downloaded free of charge on the website of the Federal Office of Energy at the following address: www.bfe.admin.ch > Topics > Electricity supply > Electricity from energy sources Renewable > Cost of Injected Current Cost > Useful Documents > Guidelines.
(art. 12 LD in relation to the PMQ of Dec 13. 1974 on the import and export of processed agricultural products 1 And the O of 22 Dec. 2004 on export contributions 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b and g, LD, the information system is used for the control and management of developmental traffic and for the accounting of export contributions.
The information system may contain the following data:
The Customs Allegations, Export Contributions and Development Traffic section of the DGD manages the information system.
The relevant employees in the Customs Allegations, Export Contributions and Development Traffic section of the DGD have access to the data and are authorized to process the data.
1 RS 632.111.72
2 [ RO 2005 533 , 2006 867 Annex, c. 1, 2007 1469 Annex 4, c. 16, 2011 3331 Annex 3 c. 7. RO 2011 5939 art. 21]. See currently O of 23 Nov 2011 (RS 632.111.723 ).
(art. 14 LD; s. 51 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b and g, LD, the information system is used for the control and management of goods benefiting from customs concessions based on their employment.
The information system may contain the following data:
The Customs Allegations, Export Contributions and Development Traffic section of the DGD manages the information system.
(art. 42 A LD and art. 112 A At 112 S OD 2 )
(art. 2, para. 2, LD under s. 11 and Annex II of the Agreement of 25 June 2009 between the Swiss Confederation and the European Community on the facilitation of controls and formalities in the transport of goods and on customs security measures 3 ; art. 112 A At 112 Q (D)
In view of art. 110, para. 2, let. A and b, LD, the information system is used to control whether the status of AEO has been granted to a person.
The information system may contain the following data:
DGD and the district branches manage the information system.
AFD regularly exchanges the data set out under ch. 2, points 1 to 5, 7 and 8, with the states with which Switzerland has concluded an agreement on the mutual recognition of the status of WEAO.
1 Introduced by c. III of the O of 27 Nov 2009 ( RO 2009 6233 ). Update as per c. 1 of the annex to the O of 18 Nov 2015, in force since 1 Er Jan 2016 (RO) 2015 4917).
2 RS 631.01
3 RS 0.631.242.05
(art. 22 LD; s. 6 of the O of 6 March 2000 concerning a charge on heavy goods traffic 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b and g, LD, the information system is used to control the granting of authorisations for the crossing of the border outside the authorised crossing points.
The information system may contain the following data:
Each operation section of the District Directorates and each Customs office has the authority to manage an information system.
(art. 14 to 24 of the Law of 21 June 1996 on the taxation of motor vehicles 1 ; art. 21 to 31 LD; s. 14 to 18 OD 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the management and control of motor vehicles for invalids, motor vehicles imported as moving effects, marriage pails or succession effects, vehicles of It is also used in the management of fuel card holders, as well as the use of diplomatic vehicles and the taxation of passenger cars.
The information system may contain the following data:
Each Tariff and Customs Tariff section of the District Directorates is empowered to manage an information system. The above mentioned information can be divided into different information systems.
(Conv. German-Swiss on 5 Feb 1958 on border and transit traffic 1 ; Conv. Of 30 April 1947 between Switzerland and Austria concerning border traffic 2 ; Conv. Of 31 Jan 1938 between Switzerland and France on the neighbourly relations and monitoring of neighbouring forests 3 ; Conv. Of 2 July 1953 between Switzerland and Italy on border traffic and grazing 4 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used to control the border traffic and loan traffic of the territory.
The information system may contain the following information:
Each Tariff and Customs Tariff section of the District Directorates (for the Geneva Division, Operation section) has the authority to manage an information system.
1 RS 0.631.256.913.61
2 RS 0.631.256.916.31
3 RS 0.631.256.934.99
4 RS 0.631.256.945.41
(art. 8 LD.
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the management of customs franchises.
The information system may contain the following data:
The Tariff and Customs Tariff section of the Directorate of the Arrondissement of Geneva is entitled to manage the information system.
The competent employees of the Tariff and Customs regime have access to the data and are allowed to process the data.
(Conv. German-Swiss on 5 Feb 1958 on border and transit traffic 1 ; Conv. Of 30 April 1947 between Switzerland and Austria concerning border traffic 2 ; Conv. Of 31 Jan 1938 between Switzerland and France on the neighbourly relations and monitoring of neighbouring forests 3 ; Conv. Of 2 July 1953 between Switzerland and Italy on border traffic and grazing 4 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the registration of holders of authorisation for rural border traffic and for the control of supporting documents and areas cultivated abroad.
The information system may contain the following data:
Each Tariff and Customs Tariff section of the District Directorates (for the Geneva Division, Operation section) has the authority to manage an information system.
1 RS 0.631.256.913.61
2 RS 0.631.256.916.31
3 RS 0.631.256.934.99
4 RS 0.631.256.945.41
(O of 28 May 1997 on the establishment of proof of origin 1 ; agreements listed in Annex 1 to the O of 27 June 1995 on customs duties applicable to goods in traffic with States having concluded free trade agreements [except the EC and EFTA] 2 ; agreements listed in s. 1 of the O of 8 March 2002 on free trade 3 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and d, LD, the information system is used for ex post checks of origin.
The information system may contain the following data:
Each Tariff and Customs Tariff section of the District Directorates and each Customs office has the authority to manage such an information system.
1 [RO 1997 1382, 2005 2289 Ch. II, 2006 1079, 2007 1469 Annex 4, c. 21, 2008 1833 Annex c. 2. RO 2012 3477 art. 21 para. 1]. See currently O of 23 May 2012 on the issue of proof of origin (RS 946.32 ).
2 RS 632.319
3 [ RO 2002 1158 , 2004 4599 4971, 2005 569, 2006 867 Annex, c. 3 2901 2995 Annex 4 c. II 8 4659, 2007 1469 Annex 4, c. 22 2273 3417. RO 2008 3519 art. 7]. See currently O of 18 June 2008 on free trade 1 (RS 632.421.0 ).
(art. 128 LD in relation to s. 32 to 72 of the PMQ of 22 March 1974 on administrative criminal law 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. B and c, LD, the information system is used for the documentation of the Investigations sections of the District Directorates and the Criminal Cases Division of the DGD so that:
The information system may contain the following data:
The Investigations sections of the District Directorates are empowered to manage an information system.
(Arbitral Award of 1 Er Dec. 1933 concerning imports into Switzerland of the products of the free zones of Haute-Savoie and the Pays de Gex 1 ; art. 6 of R of 1 Er Dec. 1933 concerning imports into Switzerland of the products of free zones 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used to control the operation and importation of products from the free zones of Haute-Savoie and the Pays de Gex.
The information system may contain the following data:
The Operation section of the Geneva Branch is empowered to manage an information system.
1 RS 0.631.256.934.952
2 RS 0.631.256.934.953
(art. 21 to 31 LD; s. 75 to 83 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A to c and e, LD, the information system is used for recording (reporting) incidents, irregularities and criminal cases in order to enable the establishment of risk analyses for enterprises, freight forwarders, Goods, etc. The data collected may also be used for statistical purposes.
The information system may contain the following data:
Each Customs office has the authority to manage an information system. It can also distribute the data collected in three information systems (reporting, risk analysis and statistics).
(art. 21 to 31 LD; s. 75 to 83 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A to c, LD, the information systems are used to collect information related to events, offences, criminal proceedings, etc., arising in the trade of commercial goods, intended to enable the establishment of profiles of Risks for companies, freight forwarders and goods. The data collected may also be used for statistical purposes.
Information systems can contain the following data:
The competent offices of the customs offices manage the information systems.
(Customs Conv. Of 14 Nov 1975 on the international carriage of goods under cover of TIR Carnets, TIR Convention 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used for the management of certificates of approval for TIR Carnets (overview of established certificates, control of deadlines, etc.) and control of customs seals.
The information system may contain the following data:
Each Customs office has the authority to manage an information system.
The competent staff of the customs offices have access to the data and are authorised to deal with them.
1 RS 0.631.252.512
(art. 151 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b and f, LD, the information system is used to monitor the traffic of persons and to post-flight control of flight destinations on the basis of the periodic accounts of fuel suppliers.
The information system may contain the following data:
The relevant customs office has the power to manage an information system.
(art. 151 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, b and f, LD, the information system is used for the planning of risk controls and for ex post control of flight destinations on the basis of the periodic accounts of fuel suppliers.
The information system may contain the following data:
The relevant customs office has the power to manage an information system.
(art. 138 to 144 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and b, LD, the information system serves:
The information system may contain the following data:
Customs offices whose skills include the various aerodromes are empowered to manage an information system.
(art. 6 of the Ac. Of 21 May 1970 between the Swiss Federal Council and the Government of the Federal Republic of Germany concerning the movement of persons in local border traffic 1 ; art. 2 of the Agreement of 13 June 1973 between the Swiss Confederation and the Republic of Austria concerning the movement of persons in local border traffic 2 ; art. 2 of 1 Er August 1946 between Switzerland and France on border traffic 3 ; art. 1 of the Conv. Of 2 July 1953 between Switzerland and Italy relating to border traffic and grazing 4 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and b, LD, the information system is used for the registration of persons who have been authorized to cross the border outside authorized crossing points or outside the opening hours of the customs office.
The information system may contain the following data:
Each Customs office has the authority to manage an information system. When appropriate, the system is managed by the directly superior borough direction.
1 RS 0.631.256.913.63
2 RS 0.631.256.916.33
3 RS 0.631.256.934.91
4 RS 0.631.256.945.41
(art. 14 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used to monitor moving effects.
The information system may contain the following data:
Each Customs office has the authority to manage an information system.
(art. 36, 100 and 102 LD; s. 222 and 225 OD 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and h, LD, the information system is used for the seizure of body searches and searches of vehicles carried out at customs offices.
The information system may contain the following data:
Each Customs office has the authority to manage an information system.
(art. 95 LD in relation to s. 28, 34 to 38, 40 and 41 of the O of 4 September 2013 on the movement of protected species of flora and fauna 2 )
In view of art. 110, para. 2, let. G, LD, the information system serves:
The information system may contain the following data:
Customs offices in Zurich-Airport, Geneva-Airport and Basel/Mulhouse-airport are empowered to manage an information system.
1 Update as per c. II 2 of the Annex to the O of 4 7. 2013 on the circulation of protected species of flora and fauna, in force since 1 Er Oct. 2013 ( RO 2013 3111 ).
2 RS 453.0
3 The designation of the administrative unit has been adapted to 1 Er Jan 2014 pursuant to Art. 16 al. 3 of the O of 17 Nov 2004 on Official Publications (RS 170.512.1 ). This mod has been taken into account. Throughout the text.
(art. 5 of the Act of Dec. 1997 concerning a levy on heavy goods vehicles 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A, LD, the information system is used to manage lists of interlocutors and companies subject to the levy.
The information system may contain the following data:
Each Customs office has the authority to manage an information system.
(art. 76, para. 1, let. G, and 82 LTVA 1 )
In view of art. 110, para. 2, let. A and g, LD, the information system is used to collect the tax on the counterbenefit due to the use of goods placed under the temporary admission procedure upon importation.
The information system may contain the following data:
The Customs Inspection Fair Subdivision of Basel-Dreirosen, the Zurich Customs Inspection and the Palexpo Subdivision of the Genève-Airport Customs Inspection manage an information system.
The competent staff of each Customs office shall have access to the data and shall be allowed to process the data.
1 [ RO 2000 1300 1134, 2001 3086, 2002 1480, 2004 4719 Annex, c. II 5, 2005 4545 Annex, c. 2, 2006 2197 Annex c. 52 2673 3243 5379 annex, c. II 5, 2007 1411 Annex c. 7 3425 Annex c. 1 6637 annex, c. II 5. RO 2009 5203 art. 110]. See currently art. 24 and 62 PMQ of 12 June 2009 (RS 641.20 ).