Rs 0.172.052.68 Agreement Of 21 June 1999 Between The Swiss Confederation And The European Community On Certain Aspects Relating To Public Procurement (With Annexes And Final Act)

Original Language Title: RS 0.172.052.68 Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur certains aspects relatifs aux marchés publics (avec annexes et acte final)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
0.172.052.68 original text agreement between the Swiss Confederation and the Community European on certain aspects of government procurement concluded on 21 June 1999 and approved by the Federal Assembly on 8 October 1999 Swiss ratification Instrument deposited on 16 October 2000, entered into force on 1 June 2002 (State October 22, 2011) the Swiss Confederation (referred to as following the Switzerland), on the one hand , and the Community European (called hereinafter the community), on the other hand, both referred to as below "the parties", considering the efforts made and the commitments made by the parties regarding the liberalisation of public markets, particularly in the agreement on government procurement (GPA) concluded in Marrakesh on 15 April 1994 and entered into force on January 1, 1996 and by the adoption of national provisions for the effective opening of markets in the field of public procurement through progressive liberalization whereas the exchange of letters of 25 March and 5 May 1994 between the EC Commission and the Swiss federal Office of external economic affairs, whereas the agreement concluded on 22 July 1972 between the Switzerland and the community, eager to improve and expand the scope of their respective Annex of the WAP, eager to continue their liberalization efforts by agreeing mutual access to markets of supplies work and services by telecommunications operators and the railway operators, entities operating in the field of energy other than electricity and private entities providing a service to the public, operating on the basis of special or exclusive rights granted by a competent authority and that operate in the sectors of drinking water electricity, urban transport, airports and river and sea, ports have agreed to the following agreement: chapter I expansion of the scope of the agreement on government procurement concluded within the world Organization of trade art. 1 obligations of the community 1. To complement and broaden the scope of its commitments to the Switzerland under the agreement on government procurement (GPA), concluded on 15 April 1994 in the context of the world trade (WTO) Organization, the community undertakes to amend its annexes and notes of Appendix I of the GPA as follows: delete the reference to "Switzerland" in the first indent of general note N 2 to enable Swiss service providers and suppliers to challenge, pursuant to art. XX, the award of contracts by community entities listed in annex 2, by. 2 2. The Community shall notify this amendment to the WTO Secretariat within a period of one month from the date of the entry into force of this agreement.

Art. 2 obligations of Switzerland 1. To complement and broaden the scope of its commitments to the community under the AGP, the Switzerland undertakes to amend its annexes and General notes to Appendix I of the GPA as follows: insert in annex 2, under the 'list of entities', the new point after point 2: "3. Authorities and public bodies of the level of the districts and municipalities' 2. The Switzerland shall notify this amendment to the WTO Secretariat within a period of one month from the date of the entry into force of this agreement.

Chapter II procurement by telecommunications operators, rail operators and by some companies to the public art. 3 objectives, definitions and scope 1. This agreement was intended to ensure, in transparency and in the absence of any discrimination, suppliers and providers of both parties mutual access to markets of products and services, including construction services, passed by Telecom operators, railway operators, entities engaged in activities in the field of energy other than electricity and private entities providing a service to the public of both parties.
2. for the purposes of this chapter, there is to be understood by "(a) telecommunications operators" (hereinafter "OT"), entities that provide or exploit public telecommunications networks provide one or more public telecommunications and services which either are public authorities or public companies, or have exclusive or special rights granted for the exercise of this activity by a competent authority of one of the parties; (b) ' public telecommunications network '. , the telecommunications infrastructure available to the public that allows the transport of signals between of the endpoints defined in the network by son, by microwave, by optical means or by other electromagnetic means; (c) 'public telecommunications services', services which consist, in whole or in part, in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications with the exception of broadcasting and television; (d) "railway operators" (hereinafter referred to as (OF), entities which either are public authorities or public companies, either enjoy special or exclusive rights granted for the exercise of this activity by a competent authority of one of the parties and have among their activities the operation of networks intended to provide a service to the public in the field of transport by railway; (e) "entities operating in the field of energy other than electricity. , entities which either are public authorities or public companies, either enjoy special or exclusive rights granted for the exercise of this activity by a competent authority of one of the parties and have among their activities any of those referred to in points (i) and (ii) below or more of these activities: (i) provision or operation of fixed networks intended to provide a service to the public in the field of production transport or distribution of gas or heat or the supply of those networks into gas or heat, (ii) exploitation of a geographical area to explore or to extract oil, gas, coal or other solid fuels;

(f) "private entities providing a service to the public", entities which are not covered by the GPA but benefit from special or exclusive rights granted for the exercise of this activity by a competent authority of one of the parties and have one of those referred to in points (i) to (v) below or more of these activities among their activities: (i) provision or operation of fixed networks intended to provide a service to the public in the field of production transport or distribution of drinking water or the supply of these networks in drinking water, (ii) making available or operation of fixed networks intended to provide a service to the public in the field of production, transport or distribution of electricity or the supply of these networks in electricity, (iii) making available air carriers to airports or other transport terminals (iv) making available of maritime or river carriers of maritime or inland ports or other transport terminals, (v) the exploitation of networks intended to provide a service to the public in the field of transport by urban railway, automated system, tramway, trolleybus, bus or cable.

3. this Agreement shall apply to the laws, regulations and practices relating to contracts awarded by TOS and OF the parties, by entities operating in the field of energy other than electricity and private entities providing a service to the public (hereinafter referred to as "covered entities") as they are defined in the present article and specified in annexes I to IV as well as the allocation of all walked through these covered entities.
4. the art. 4 and 5 apply to the markets or series of contracts whose estimated value, exclusive of VAT, is equal to or superior to: (a) in the case of contracts awarded by the OT (i) 600,000 euros or its equivalent in SDRS for supplies and services; (ii) 5 000 000 euros or its equivalent in SDRS for work;

(b) in the case of contracts awarded by some OF and for entities operating in the field of energy other than electricity (i) 400 000 euros or its equivalent in SDRS for supplies and services, (ii) 5 000 000 euros or its equivalent in SDRS for work;

(c) in the case of contracts awarded by entities private providing a service to the public (i) 400 000 DTS or its equivalent in euros for supplies and services, (ii) 5 000 000 SDR or its equivalent in euros for work.

The euros in DTS conversion takes place according to the procedures provided for in the agreement on government procurement (GPA).

5. This chapter applies to contracts awarded by TOS for purchases intended exclusively to enable them to provide one or more telecommunications services where other entities are free to offer the same services in the same geographical area under substantially the same conditions. Each party informs the other party of these markets at the earliest. This provision applies under those terms also to contracts awarded by the OF, entities operating in the field of energy other than electricity and private entities providing a service to the public as soon as these sectors to be liberalized.
6. with regard to the services, including construction services, this agreement applies to those listed in annexes VI and VII of this agreement.
7. the present agreement does not apply to entities covered when they fulfill the conditions for the community in art. 2, by. 4 and 5, art. 3, art. 6, by. 1, art. 7, by. 1, art. 9, by. 1, art. 10, 11, 12 and art. 13, by. 1, of Directive 93/38, as amended last place by Directive 98/4 of 16 February 1998 (OJ L 101 of April 4, 1998, p. 1) and for the Switzerland in annexes VI and VIII.
It applies to contracts awarded by some OF when they seek the purchase or rental of products for refinance of supply contracts in accordance with the rules of this agreement.

Art. 4 1 procurement procedures. The parties shall ensure that the procedures and practices of contracting markets followed by their covered entities comply with the principles of non-discrimination, transparency and fairness. These procedures and practices must at least meet the following conditions: (a) the invitation to tender will be made by publication of a notice of scheduled market, a notice of proposed market or a notice regarding a qualification system. These notices, or a summary of their main elements, must be published in one of the official languages of the GPA at the national level in the case of the Switzerland, on the one hand, and at the community level, at least on the other. They must contain all the necessary information on the proposed market, including if possible the nature of the procurement process that will be followed; (b) deadlines must be sufficient to allow suppliers or service providers to prepare and submit their offers; (c) the documentation for the tender will contain all the necessary information including the technical specifications as well as the criteria for selection and award of contracts, so that bidders can submit offers that can be taken into account. The documentation must be provided to suppliers and providers of on-demand services; (d) the selection criteria must be non-discriminatory. Qualification systems applied by covered entities must rely on predefined non-discriminatory criteria and the terms and conditions for participation in these systems must be provided upon request; (e) the criteria for the award of contracts may be either those of the economically most advantageous tender, involving specific evaluation criteria such as the date of delivery or execution cost-effectiveness, quality, technical merit, after-sales service, the guarantees relating to spare parts, price etc., the only criterion of supply to price low.

2. the parties ensure that the technical specifications laid down by their entities covered in their documentation are defined based on the properties of the product rather than based on its design or descriptive characteristics. These specifications must be based on international standards or, otherwise, on national technical rules, recognized national standards or the standards and regulations of construction recognized. Any technical specifications adopted or applied purpose or effect unnecessarily hinder the purchase by an entity covered part, goods or services from the other party and to hinder trade in these goods or services between the parties is prohibited.

Art. 5 protest procedures 1. The parties establish non-discriminatory, fast, transparent and effective procedures enabling suppliers and service providers to challenge alleged violations of the agreement that would have occurred in the context of procurement in which they have, or have had, an interest. The challenge procedures set out in annex V shall apply.
2. the parties shall ensure that their respective covered entities retain all documents related to procurement contracts covered under this chapter for at least three years.
3. the parties ensure that the decisions taken by the bodies responsible for challenge procedures are duly carried out.

Chapter III General provisions and final art. 6 non-discrimination 1. The parties shall ensure that, in their procedures and practices of procurement above the thresholds laid down in art. 3, by. 4, the covered entities established in their territory: (a) give not to products, services, suppliers and service providers of the other party less favourable treatment than that accorded (i) to the products, services, suppliers and service providers national or (ii) for products, services, suppliers and providers of services of third countries;

(b) grant less favourable treatment that granted to another provider or service provider established in the national territory, depending on its degree of control or participation of people physical or legal entities of the other party; (c) do not discriminate against suppliers or providers of services established in the national territory not a provider or a provider of services established in the national territory due to the fact the product or service provided is from the other party; (d) require no compensation ("offsets") in the qualification and selection of products, services, suppliers and providers of services, nor the evaluation of offers and the award of contracts.

2. the parties undertake not to impose, to the competent authorities or entities covered in any way whatsoever, a behavior directly or indirectly discriminatory. An illustrative list of the areas likely to present such discrimination is established in annex X. 3. The procedures and practices of procurement below the thresholds laid down in art. 3, by. 4, the parties undertake to encourage their covered entities to deal with suppliers and service providers of the other party in accordance with the provisions of the by. 1. the parties agree that no later than five years after the coming into force of this agreement, a assessment of the operation of this provision will be made in the light of the experiences in mutual relations. For this purpose the Joint Committee will establish lists that reflect situations where the principle contained in this art. 6 is applied.
4. the principles exposed in the by. 1, in particular to points (a) (i) and to the by. 2 and 3 are without prejudice to measures made by the own integration process to the EC and by the establishment and the functioning of its Swiss domestic market as well as by the development of the internal market. Similarly, these principles, particularly those set out in section (a) (ii), are without prejudice to the preferential treatment granted under existing or future regional economic integration agreements. However, the application of this provision should not jeopardize the economy of this agreement. The measures to which this paragraph applies are listed in annex IX; each party may notify other measures satisfactory to this paragraph. Consultations will take place at the request of one of the parties within the Joint Committee in order to maintain the proper functioning of this agreement.

Art. 7 exchange of information 1. For as much as the good application of chapter II, the parties inform each other of the planned changes of their relevant laws which are or are likely to enter the field of application of the present agreement (proposals for directives, draft laws and ordinances and amendments of the intercantonal Concordat).
2. each Party shall also notify of any other matter relating to the interpretation and application of this agreement.
3. the parties shall communicate the names and addresses of "contact points" which are responsible for providing information on the rules of law falling within the scope of application of this agreement as well as of the GPA, including at the local level.

Art. 8 supervisory authority 1. The implementation of this agreement is being, in every part, monitored by an independent authority. This authority is competent to receive any claim or complaint on the application of this agreement. It will act quickly and effectively.

2. no later than two years after the entry into force of this agreement, this authority will also have competence to initiate proceedings or take administrative or judicial action against entities covered in case of violation of this agreement as part of a procurement procedure.

Art. 9 urgent measures 1. Where a party considers that another has failed in the obligations imposed under this agreement or a legislative or regulatory provision or practice either reduced or threatens to substantially reduce the benefits that are brought to him by this agreement and that the parties cannot reach agreement quickly on appropriate compensation or another solution to the dispute , the injured party may, without prejudice to other rights and obligations to international law, suspend partially or, if necessary, completely the application of this agreement, in which case it shall immediately notify the other party. The injured party may also terminate the agreement in accordance with art. 18, by. 3 2. The scope and duration of such measures shall be limited to what is necessary to address the situation and ensure, if necessary, a fair balance between the rights and obligations under this agreement.

Art. 10 settlement of disputes each Contracting Party may submit any dispute relating to the interpretation or application of this agreement to the Joint Committee. It strives to resolve the dispute. All relevant information to allow for a thorough review of the situation, to find an acceptable solution is provided to the Joint Committee. For this purpose, the Joint Committee examines all the possibilities to maintain the good functioning of this agreement.

Art. 11 Joint Committee 1. A Joint Committee, which is responsible for the management and the proper application of this Agreement shall be established. For this purpose, he proceeds to exchanges of views and information and forms the framework for consultations between the parties.
2. the Joint Committee is composed of representatives of the parties and shall act by mutual agreement. It establishes its rules of procedure, and may set up working groups to assist it in its task.
3. in order to ensure the proper functioning of this agreement, the Joint Committee shall meet at least once a year or at the request of one of the parties.
4. the Joint Committee will periodically examine the annexes to this agreement. The Joint Committee may, at the request of one of the parties, modify them.

Art. 12 1 information technology. The parties shall cooperate to ensure that information about markets in their databases, including reviews and records of tendering, are comparable in terms of quality and accessibility. Similarly, they cooperate to ensure that the information exchanged electronically between stakeholders for the purpose of public procurement is comparable in terms of quality and accessibility.
2 taking duly account problems of interoperability and interconnection, the parties take, after agreeing that the information referred to in the by. 1 are comparable, the measures required to give to the suppliers and service providers of the other party access to market information, including the notice of tender, which are included in their databases. So each party will give to the suppliers and service providers of the other party access to its electronic procurement systems, including its electronic bidding systems. The parties also comply with the provisions of art. XXIV by. 8 amp.

Art. 13 implementation 1. Parties shall take all General or specific measures to ensure the performance of the obligations of this agreement.
2. they shall refrain from any measure likely to jeopardize the achievement of the objectives of this agreement.

Art. 14 review the parties shall review the functioning of this agreement within three years of the date of its entry into force in order to improve, as appropriate, the application.

Art. 15 relationship with WTO agreements this agreement does not affect the rights and obligations for the parties to the agreements they have made the WTO.

Art. 16 scope territorial this agreement applies, on the one hand, to the territories where the Treaty establishing the European Community applies under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of the Switzerland.

Art. 17 annexes the annexes to this agreement are an integral part.

Art. 18 entry into force and duration 1. This agreement will be ratified or approved by the parties according to specific procedures. It comes into force on the first day of the second month following the last notification of deposit of the instruments of ratification or approval of all the following seven agreements: - agreement on certain aspects of government procurement - agreement on the free movement of persons - air transport agreement; - agreement on the transport of goods and passengers by rail and road; - agreement on trade in agricultural products; - agreement on mutual recognition of conformity assessment; agreement on scientific and technological cooperation.

2. this agreement is concluded for an initial period of seven years. It is renewed for an indefinite period unless the community or the Switzerland does notify the opposite party, before the expiry of the initial period. In the event of notification, the provisions of the by. 4 apply.
3. the community or the Switzerland may denounce this agreement by notifying its decision to the other party. In the event of notification, the provisions of the by. 4 apply.
4. the seven agreements referred in the by. 1 cease to be applicable six months after receipt of the notification to the affected renewal to the by. 2 or the denunciation referred to the by. 3. made in Luxembourg, the twenty and a June year millet nine hundred and ninety-nine, in duplicate, in the languages German, English, Danish, Spanish, Finnish, French, Greek, Italian, Dutch, Portuguese and Swedish, each of these texts being equally authentic.

RS RS RS RS RS RS 0.420.513.1 0.946.526.81 0.916.026.81 0.740.72 0.748.127.192.68 0.142.112.681 annex I (referred to in article 3, paras. 1 and 2, (a) to c), and 5 of the agreement) covered by this Agreement annex I A - Union telecommunications operators telecom operators are no longer covered by the present Agreement annex I B - Switzerland Specification of entities operating in the field of telecommunications according to art. 3, by. 1 and 2, has) to c), of the agreement, entities providing a public service of telecommunication under a concession within the meaning of art. 66, al. 1, of the Federal law of 30 April 1997 on telecommunications.
For example: Swisscom.

Update according to the No. 1/2011 of the Joint Committee on Oct. 21. 2011, in effect since Oct. 22. 2011 (2012 2915 RO).
RS 784.10 State on October 22, 2011 annex II (referred to in art. 3, paras. 1 and 2, d), and 5 of the agreement) rail operators covered by the present Agreement annex II A - Union Belgium - SNCB Holding / Belgian holding company - national railway company NMBS / national Maatschappij der Belgische Spoorwegen. - Infrabel Bulgaria - Iaoeiiaeia eiiiaie 'Æåëåçîïúòíà èíôðàñòðóêòóðà' - 'Áúëãàðñêè äúðæàâíè æåëåçíèöè' AAA - "ÁÄÆ - Ïúòíè÷åñêè ïðåâîçè" AIIA - "ÁÄÆ - Òãîâ ïîäâèæåí ñúñòàâ (Eieiiioeae)" AIIA - "ÁÄÆ - Òîâàðíè ïðåâîçè" AIIA - 'Aueaadnea Aeaeaciiuoia Eiiiaie' AA - 'Aoeiadeao - Ä̻ ÎÎÄ Czech Republic all contracting entities which provide services in the field of services of railway as defined in section 4, by. 1, point f), of Act No. 137/2006 Coll., on public procurement, as amended.
Examples: - ÈD Cargo, a.s. - Èeské Dráhy, a.s. - Sprava železnieni our cesty, státní organizace Denmark - DSB - DSB S - tog A / S - Metroselskabet I/S Germany - Deutsche Bahn AG - other companies providing railway services to the public, in accordance with art. 2, by. 1, the Allgemeines railways on 27 December 1993, amended last February 26, 2008 Estonia - entities operating under art. 10, by. 3, of the law on public procurement (RT I 21.02.2007, 15, 76) and art. 14 of the Act on competition (RT I 2001, 56 332) - AS Eesti Raudtee - AS Elektriraudtee Ireland - Iarnród Éireann [Irish Rail] - Railway Procurement Agency Greece - the entity Onaaieoiuo Oeacnianuiui Aeeuaio A.A (also known as "I.O.A. AA."), under law no 2671/98.-the entity ' ANAIOA a.a.», created under law No 2366/95 Spain - Ente Público administration de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF) - Red Nacional de los railways Españoles (RENFE) - railways of Vía close (BEAN) - Ferrocarrils of. " the Generalitat of Catalunya (FGC) - Eusko Trenbideak (Bilbao) - Ferrocarrils Generalitat Valenciana. (FGV) - Serveis Ferroviaris Mallorca (Mallorca railways) - Ferrocarril-Sóller France Bulnes Funicular

-National Society of the railways french and other rail networks open to the public, referred to in the orientation law on inland transport n 82-1153 of 30 December 1982, title II chapter 1-rail network of France, public institution created by law No 97-135 of 13 February 1997 Italy-Ferrovie dello Stato S. p. a. including the società partecipate.-entities companies and companies providing railway services on the basis of a concession granted under art. 10 of regio decreto n. 1447 of 9 may 1912, approving the consolidated text of the laws on "ferrovie concesse all'industria private, tramvie a drive meccanica e gli automobili.» -Entities, companies and companies providing railway services on the basis of a concession granted under art. 4 of legge n 410 of 14 June 1949 - Concorso dello Stato per riattivazione dei pubblici servizi di transport in concessione-entities, companies and firms or local authorities providing railway services on the basis of a concession granted under art. 14 of legge n 1221 of 2 August 1952 - Provvedimenti per the ed space he potenziamento di ferrovie e di altre linee di transport in regime di concessione - entities, companies and enterprises providing public services of transport under arts. 8 and 9 of the decreto PM10 n 422 of 19 November 1997 - Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e school in materia di pubblico local transport, a norma dell'articolo 4 comma 4 della L. 15 marzo 1997, n. 9 - as modified by the decreto PM10 n 400 of 20 September 1999 and by art. 45 of the legge n 166 of 1 August 2002 Cyprus Latvia - the has the public sabiedriba "Latvijas dzelzceïð" and other companies providing railway services and making purchases in accordance with the law "by iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzcju vajadzibam" - the has the public sabiedriba "Pasažieru vilciens" Lithuania - Akcine bendrove "Lietuvos geleinkeliai" - other entities meeting the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) and active in the field of services of railway in accordance with the code of rail transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 72-2489, 2004) Luxembourg - Luxembourg Railways (CFL) Hungary - entities providing transport services by railways to the public under art. 162-163 of the 2003. EVI CXXIX torveny a kozbeszerzesekrol and the 2005. EVI CLXXXIII. torveny a vasuti kozlekedesrol and on the basis of authorisation under the 45/2006. (VII) 11. GKM rendelet a vasuti tarsasagok mukodesenek engedelyezeserol for example, Magyar speed (AVM) Malta Netherlands contracting entities in the field of railway services. For example: - Nederlandse Spoorwegen - ProRail Austria - Österreichische Bundesbahn-Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH-entities authorised to provide transport services, in accordance with the railways, BGBl. n 60/1957, as amended Poland entities that provide services of transportation by rail, on the basis of the individual o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiebiorstwa panstwowego "Polskie Koleje Panstwowe" someone 8 wrzeoenia z 2000 r.; including: - PKP Intercity SP. z o.o. - PKP Przewozy Regionalne SP. z o.o.-PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. - "Koleje Mazowieckie - KM" SP. z o.o. - PKP Szybka Kolej Miejska w Trojmieoecie SP. z i.i. - PKP Wiślana Kolej Dojazdowa SP. z o.o.

Portugal - CP - Caminhos Ferro of Portugal, E.P., under Decreto-Lei No 109/77 of 23 March 1977 - REFER, E.P., under Decreto-Lei n 104/97 of 29 April 1997 - RAVE, S.A., under Decreto-Lei n 323-H/2000 of 19 December 2000 - Fertagus, S.A., under Decreto-Lei 78/2005 of 13 April 2005 - public authorities and public undertakings providing services of rail transport under the No. 10 Lei. 90 of 17 March 1990 - private companies providing services of rail transport under the Lei n 10/90 of 17 March 1990 when they hold special or exclusive rights.

Romania - Compañía Naționala Cai Ferate - CFR - our Naționala to Transport Marfa Feroviar 'CFR - Marfã' - our Naționala of Transport Feroviar Calatori "CFR - Cãlãtori" Slovenia mat. št.

Company Poštna Št.

Kraj 5142733 Slovenske železnice, d. o. o.

1000 Ljubljana Slovakia - Entities operating the railways and cable transport systems, as well as facilities associated, under law No. 258/1993 Coll. amended by law n 152/1997 Rec. and n 259/2001 - Rec entities that provide services of rail transport to the public under the Act No. 164/1996 Coll. amended by law n 58/1997 Coll. , 260/2001 Rec., n 416/2001 Rec. n and n 114/2004 Coll. and based on the Government Decree 662 on July 7, 2004, for example, - Železnice Slovenskej republiky, a.s.-Železniena spoloenos Slovensko, a.s..

Finland VR-Yhtyma Oy / VR-Group Ab / VR Group Ltd. Sweden-public entities that operate services of railway in accordance with the jarnvagslagen (2004:519) and the jarnvagsforordning (2004:526)-regional and local public entities providing communications for railway regional or local under the lagen om ansvar for viss kollektiv persontrafik-private entities operating services of railway under an authorization as Förordning (1996:734) om statens sparanlaggningar (1997:734) When such authorization is in accordance with art. 2, by. 3, of the directive 2004/17/EC - Network Rail plc - Eurotunnel plc - United Kingdom Northern Ireland Transport Holding Company - Northern Ireland Railways Company Limited - providers of rail services that operate on the basis of special or exclusive rights granted by the Department of Transport or other competent authority"Appendix II B - Switzerland Specification of entities of transportation by rail according to art. 3, by. 1 and 2 d), of the agreement of the Federal Railways (CFF) entities within the meaning of art. 1, al. 2, and art. 2, al. 1, of the Federal Act of 20 December 1957 on the railways, as long that they operate services of public transport by railway to standard gauge and narrow gauge.
For example: BLS, MthB, railroad of the Jura, RhB, FO, GFM.

Update according to the No. 1/2011 of the Joint Committee on Oct. 21. 2011, in effect since Oct. 22. 2011 (2012 2915 RO).
With the exception of financial participations and businesses that operate directly in the field of transport.
RS 742.101 with the exception of financial participations and businesses that do not operate directly in the field of transport.

Status as of October 22, 2011 annex III (referred to in art. 3, paras. 1 and 2, e), and 5 of the agreement) entities operating in the field of energy Appendix III A - Union (a) Transport or distribution of gas or heat Belgium - Distrigaz - municipalities and associations of local authorities, for this part of their activities - Fluxys Bulgaria licensed entities of an authorization for the production or transport of heat under art. 39, by. 1 of the Caeiia it aiadaaoeeaoa (iai., AA, ad.107 / 9.12.2003): - ÀÅÖ Eiceiaoe - AAA - Adeeae - AAA - "Áóë Åêî Àíäðåé" AIIA - ' AADDAĻ AA - Aaaai AA - OAO "Iadeoa 3" - AA - "Òîïëèíà åëåêòðîåíåðãè ãàç åêîëîãè" - IIA Oiieioeeaoe Áóðãàñ - AAA - Oiieioeeaoe Aadia - AAA - Oiieioeeaoe Aaeeei Oudiiai - AAA - Oiieioeeaoe Adaoa - AAA - Oiieioeeaoe Aaadiai - AAA - Oiieioeeaoe Eacaieue - AAA - Oiieioeeaoe Eicieoa - AAA - Oiieioeeaoe Iadiee - AAA - ÅÂÍ Aueaade Oiieioeeaoe - Ieiaaea - AAA - Oiieioeeaoe Ieaaai - AAA - Oiieioeeaoe Idaaao - AAA - Oiieioeeaoe Dacadaa - AAA - Oiieioeeaoe Dona - AAA - Oiieioeeaoe Neeaai - AAA - Oiieioeeaoe Nioe - AAA - Oiieioeeaoe Ooiai - AAA - Oiieioeeaoe ssiaie - ÅÀÄ features holders of an authorization to transport or distribution of gas, or delivery and the supply of gas to the population under art. 39, by. 1 of the Caeiia it aiadaaoeeaoa (iai., AA, ad.107 / 9.12.2003):

-Aoeaadaac - AAA Aoeaadodainaac AAA - Aaeeaiaac 2000 AA - Aodaanaac AAA - Aadiaaac - AA Aaeauaeaaac AA-Aaci-aiadaeeii adoaeanoai-Ieea Iaeei IIA-Aaceiaeaiadeia IIA-Aaciniaaaaaia Anaiiaadaa AA-Aaciniaaaaaia Áóðãàñ AAA-Aaciniaaaaaia Adaoa AAA-Aaciniaaaaaia Caaida AA PISG-Aaciniaaaaaia EBCI Iacad AA-Aaciniaaaaaia Iiiiai AA-Aaciniaaaaaia Iudaiiae AA-Aaciniaaaaaia Dacadaa AA - Aaciniaaaaaia Dona AAA - Aaciniaaaaaia Noada Caaida IIA - Aiadoaaea aac - AA Aoiaaaac AA - Eaaadia AAFC IIA-Eaiaii-aac - AIIA Eiaaea AAFC - IIA Eiaeooaac AA - Eiiaean - AA Eiinidoeoi Aadia Ïðî Aiadaaee - IIA Einoeiadiaaac IIA - eiaa÷aac 96 AA - Iiioaiaaac-AA Iaadaac EIA. AA - Iaaaac - AA Ieaaaiaac AA - Idaaaoaac 1 - AA Ideiaaac AA - Idiieoeaii aaciniaaaaaia IIA - Daoiaaoaac 96 AA - Deeaaac AA - Naaeeaaiaac - 2000 AA - Neaac AA - Neoeaac Aueaade AA - Nioeaac AAA - Odainaac Aia Odaea AA - Oaadinaac AA - Oaiodae AAFC ÀÄ - × adiiiidnea oaoiieiae÷ia eiiiaie AA-ssiaieaac ÀÄ. Czech Republic 92 all contracting entities providing services in the gas sector and the sector of heat as defined in section 4 , by. 1, a) and (b) of Act No. 137/2006 Coll., on public procurement, as amended, for example: - NET4GAS. - Prague plynarenska, a.s. - Severomoravska plynarenska, a.s. - Plzeoska teplarenska, a.s. - Prague a.s. teplarenska.

Denmark - Entities that ensure the distribution of gas and heat on the basis of a concession by virtue of the by. 4 of the lov om varmeforsyning, see unified law n 347 of 17 July 2005 - entities that transport of natural gas on the basis of a concession by virtue of the by. 10 of the lov om naturgasforsyning, see unified law No. 1116 of the 8 May 2006 - entities that transport of gas on the basis of a concession under the bekendtgørelse nr. 361 om rorledningsanlaeg pa dansk kontinentalsokkelomrade til transport af kulbrinter of 25 April 2006 - INET Danmark or subsidiaries owned entirely by Energinet Danmark, under the lov om Energinet. § 2, stk.2 og Danmark 3, see Law No. 1384 of 20 December 2004 Germany local authorities, public bodies or their associations or public enterprises, which provide energy to other entities operate a network of energy supply or have the power to have a network of energy supply as owner, in accordance with art. 3, by. 18, the Gesetz über die Elektrizitäts - und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) of 24 April 1998, as last amended on 9 December 2006 Estonia - operating entities under art. 10, by. 3, of the law on public procurement (RT I 21.02.2007, 15, 76) and art. 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332) - AS Kohtla-Jarve Soojus - AS Kuressaare Soojus - AS Võru Soojus Ireland - edge Gais Eireann - other entities that may be responsible for the distribution or transmission of natural gas under a permit issued by the Commission for Energy Regulation pursuant to the provisions of the Gas Acts 1976 to 2002-entities hold an authorization in respect of the Electricity Regulation Act 1999 that distribute heat as operators of «» Combined Heat and Power Plants' Greece - the entity Aciuoea ade÷assncoc Aanssio (A.AD. A.) A.A., which transports and distributes gas in accordance with law no 2364/95, as amended by law n 2528/97, 2593/98 and 2773/99 - the entity aea÷aeneooþo Aeieeiy Ooooþiaoio Oooeeiy Aanssio (AAOOA) AA.

Spain - Enagas, S.A. - Bahía de Bizkaia Gas, S.L. - Gasoducto Al Andalus, S.A. - Gasoducto de Extremadura, S.A. - Infraestructuras Gasistas Navarra, S.A. - Regasificadora del Northwest, S.A. - Sociedad Gas Euskadi, S.A. - Transportista Regional Gas, S.A. - Union Fenosa de Gas, S.A. - Bilbogas, S.A. - Compañía Española de Gas, S.A. - Distribución y marketing and of Gas of Extremadura S.A. - Distribuidora Regional Gas, S.A. - Donostigas S.A. - Gas Alicante, S.A. - Gas Andalucía, S.A. - Gas Aragón, S.A. - Gas Asturias, S.A. - Gas Castilla - La Mancha, S.A. - Gas Directo, S.A. - Gas Figueres, S.A. - Gas Galicia SDG, S.A. - Gas Hernani, S.A. - Gas Natural de Cantabria, S.A. - Gas Natural de Castilla y León S.A. - Gas Natural SDG, S.A. - Gas Natural de Alava, S.A. - Gas Natural de La Coruña, S.A. - Gas Natural de Murcia SDG, S.A. - Gas Navarra, S.A. - Gas Pasaia, S.A. - Gas Rioja, S.A. - Gas y Servicios Mérida, S.L. - Gesa Gas, S.A. - Meridional de Gas, S.A.U. - Sociedad del Gas Euskadi, S.A. - Tolosa Gas S.A.

France - Gas of France, created and operated under law No 46-628 of 8 April 1946 changed on the nationalization of electricity and gas-local authorities or associations formed by those local authorities, responsible for the distribution of heat - gas distribution entities referred to in art. 23 of law No 46-628 of 8 April 1946 changed on the nationalization of electricity and gas (distribution of mixed-economy companies, boards or similar services composed of regional or local authorities) (for example: gas of Bordeaux, gas in Strasbourg)-local authorities or associations formed by those local authorities, responsible for the distribution of heat.

Italy - SNAM Rete Gas S.p.A., S.G.M. and EDISON T. e s. for the transport of gas - gas distribution entities, governed by the testo unico delle leggi sull'assunzione dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province, approved by regio decreto n. 2578 of 15 October 1925, and by the D.P.R n 902 of 4 October 1986 and the art. 14 and 15 of the decreto PM10 n 164 of 23 May 2000 - entities responsible for the distribution of heat to the public, referred to in art. 10 of the legge n 308 of 29 May 1982 - standard sul contenimento dei consumptions energetici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, the space di centrali engine alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi-local authorities or associations of local authorities responsible for the provision of heat to the public-Società di transport regional tariff approved by the authority per the energia elettrica ed he gas Cyprus Latvia - AS "Latvijas gâze" - public entities dependent on local authorities responsible for the distribution of heat - Akcine bendrove "Lietuvos dujos" - Lithuania other entities meeting the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) and operating transport, distribution or supply of gas according to the law on natural gas of the Republic of Lithuania (Official Gazette, n 89-2743, 2000; n 43-1626, 2007) - entities meeting the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) and engaged in activities of supplying heat to the heat of the Republic of Lithuania (Official Gazette, n 51-2254, 2003, n 130-5259, 2007) Luxembourg - transport company of industrial gas SOTEG S.A. - Gaswierk Esch - detailed S.A. - Industrial Service of the city of Dudelange - Service of the city of Luxembourg - local authorities act or associations formed by those local authorities, responsible for supplying heat to Hungary - entities which transport or distribute gas pursuant to arts. 162-163 of the 2003. EVI CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol and on the basis of authorisation under the 2003. EVI XLII. torveny has foldgazellatasrol - entities which transport or distribute heat pursuant to arts. 162-163 of the 2003. EVI CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol and on the basis of authorisation under the 2005. EVI XVIII. torveny has tavhoszolgaltatasrol Malta - Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation) Netherlands - entities in charge of the production, transport and distribution of gas on the basis of a licence (activity) issued by the local authorities pursuant to the Gemeentewet. For example: NV Nederlandse Gasunie - local and provincial authorities responsible for transport or distribution of gas pursuant to the Gemeentewet or the Provinciewet. - local authorities or associations of local authorities of supplying heat to the public Austria - entities authorized pursuant to the Energiewirtschaftsgesetz, dRGBl. I, pp. 1451-1935 or the Gaswirtschaftgesetz, BGBl. I n 121/2000, as amended, to transport or distribute gas-authorized entities, pursuant to the Gewerbeordnung, BGBl. n 194/1994, as amended, to transport or distribute heat Poland companies of the energy sector in the sense of the individual z someone 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, including:

-Dolnooel¹ska spo³ka Gazownictwa SP. z o.o. we Wroc³awiu - Europol gas S.A - Warszawa Gdanskie SMS Energetyki Cieplnej SP. z o.o. - gornooel¹ska spo³ka Gazownictwa SP. z o.o., Zabrze - Karpacka spo³ka Gazownictwa SP. z o.o. w Tarnowie - Komunalne SMS Energetyki Cieplnej SP. z o.o., Karczew - Mazowiecka spo³ka Gazownictwa SP. z o.o. - Warszawa Miejskie SMS Energetyki Cieplnej S. a., Tarnów - OPEC Grudzi¹dz SP. z o.o. - Ostrowski Zak³ad Ciep³owniczy S.A. , Ostrów Wielkopolski - Pomorska spo³ka Gazownictwa SP. z o.o., Gdańsk - SMS Energetyki Cieplnej - Gliwice SP. z o. o. - SMS Energetyki Cieplnej w D¹browie Gorniczej S.A. - Sto³eczne SMS Energetyki Cieplnej S.A., Warszawa - Wielkopolska spo³ka Gazownictwa SP. z o.o., Poznan - Wojewodzkie SMS Energetyki Cieplnej w Legnicy S.A. - Zak³ad Energetyki Cieplnej w Wo³ominie SP. z o.o. - zespo³ Elektrociep³owni Bydgoszcz S.A. - zespo³ Elektrociep³owni Bytom S.A. - Elektrociep³ownia Zabrze S.A. - Ciep³ownia £ancut SP. z i.i.

Portugal entities which transport or distribute gas pursuant to the:-Decreto-Lei n 30/2006, February 15, 2006 as estabelece os Organização gerais principles e funcionamento do Sistema Nacional de Gas Natural (SNGN), bem como o exercise das recepçao activities, armazenamento, transports, distribuicao e gas comercializacao natural-Decreto-Lei n 140/2006, of July 26, 2006 as desenvolve os principles gerais relatius to Organização e funcionamento do SNGN regulamentando o legal aplicavel ao daquelas activities and exercise regime.

Romania - "our Naționala of Transport gauze Naturale Transgaz - S.A. Mediaș" - SC Distrigaz South S.A. - E. ON gas România S.A. - E.ON gas Distribuție S.A. - Societați distribuție locala Slovenia entities which transport or distribute gas pursuant to the Energetski zakon (Uradni list RS, 79/1999) and entities which transport or distribute heat pursuant to the following decisions taken by municipalities : Mat. št.

Company Poštna Št.

Kraj 5226406 thank podjetje Energetika d.o.o. Ljubljana.

1000 Ljubljana 5796245 Podjetje Za Oskrbo Z Energijo Ogrevanje Piran d.o.o. Piran - Pirano 6330 Piran 5926823 NICOLAS - IN, thank komunalno podjetje, d.o.o., Jesenice 4270 Jesenice Geoplin plinovodi d.o.o 1954288.

1000 Ljubljana 5034477 Plinarna Maribor, družba za proizvodnjo distribucijo energentov, trgovino in storitve d.d.

2000 Maribor 5705754 Petrol energetika d.o.o., Ravne na Koroškem 2390 Ravne na Koroškem 5789656 thank podjetje Plinovod Sevnica 8290 Sevnica 5865379 Adriaplin podjetje za distribucijo zemeljskega plina d.o.o. Ljubljana 1000 Ljubljana 5872928 Mestni plinovodi distribucija d.o.o. plina.

6000 Koper 5914531 Energetika thank podjetje d.o.o. Celje.

3000 Celje 5015731 thank komunalno podjetje Komunala Trbovlje d.o.o..

1420 Trbovlje 5067936 Komunala thank podjetje Murska Sobota d.o.o. 9000 Murska Sobota 5067804 thank komunalno podjetje Komunala Koeevje d.o.o.

1330 Koeevje 1574558 Oks obeinske komunalne storitve d.o.o. Šempeter pri Gorici 5290 Šempeter pri Gorici 1616846 Energetika Preddvor, energetsko podjetje d.o.o..

4205 Preddvor 5107199 thank Toplotna oskrba podjetje, d.o.o..

2000 Maribor 5231787 thank podjetje Komunalna energetika Nova Gorica d.o.o..

5000 nova Gorica 5433215 Toplarna Železniki, proizvodnja in distribucija d.o.o. level toplotne.

4228 Železniki 5545897 Toplarna Hrastnik, thank podjetje za proizvodnjo distribucijo in prodajo toplotne level, d.o.o.

1430 Hrastnik 5615402 Spitt d.o.o. Zreee 3214 Zreee 5678170 Energetika d.o.o. Nazarje.

3331 Nazarje 5967678 thank podjetje Dom Nazarje, podjetje za oskrbo z energijo in vodo ter z napravami d.o.o. mestnimi people.

3331 Nazarje 5075556 Loška komunala, oskrba z vodo in plinom, d.d. Škofja Loka 4220 Škofja Loka 5222109 Komunalno podjetje d.o.o. izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o. Velenje.

3320 Velenje 5072107 thank komunalno podjetje Slovenj Gradec d.o.o..

2380 Slovenj Gradec Komunala Slovenska Bistrica, podjetje za komunalne 5073162 in druge storitve, d.o.o..

2310 Slovenska Bistrica Slovakia - Entities who provide or manage, on the basis of an authorization, production, distribution, transport, storage and the supply of gas to the public in accordance with the Act No. 656/2004 Coll. - entities who provide or manage the production, distribution and supply of heat to the public in accordance with law No. 657/2004 Coll. on the basis of an authorization,

For example,-Slovensky plynarensky shareholders´, a.s. Finland public or other entities responsible for the system of transport and distribution of natural gas on the basis of a license under the maakaasumarkkinalaki / naturgasmarknadslagen (508/2000); as well as public entities or others providing gas to these systems: municipal entities or public enterprises responsible production, transport, distribution or providing heat to networks Sweden - entities which transport or distribute gas or heat under a concession pursuant to lagen (1978:160) om vissa rorledningar United Kingdom - a public entity that transports gas such as defined in section 7, by. 1, of the Gas Act 1986 - a person declared as a supplier of gas under art. 8 of the Gas (Northern Ireland) Order 1996 - a local authority providing or operating a fixed network which provides or will provide a service to the public in connection with the production, transport or distribution of heat - a person holding an authorization under section 6, by. 1, point (a) of the Electricity Act 1989 whose authorisation covers the provisions laid down in section 10, by. 3, of said Act b) prospecting and extraction of oil or gas Belgium Bulgaria entities that prospect or extract oil or gas under the Caeiia that iiacaiieoa aiaaonoaa (iai), AA, ad.23/12.03.1999 or the Caeiia it eiioaneeoa (iai), AA, ad 36/02.5.2006.: - "Aaedaeo Iaodieaoi Aueaade" - AIIA, Nioe - 'Iaodaei-Aueaade' - AIIA, Nioe, - "Idio÷aaia e AI iaoo e AAFC aiaea" - AA , Nioe, - "Iadeioc Denidnec" - IIA, Eþenaiaoda -, ' Iadeioc Denidnec nad˻, Eþenaiaoda - 'ÎÌ (Áúëãàðè) Èçâúíòåðèòîðèàëíî ïðîó÷âàíå' - IIA, Aeaia, Aanode, - "Aaeae Êåé Åêñ Aueaade Eeieoea" - Eiiaii, Aiaee -, "Daiei Aueaade Eeieoea" - Aaudaeei, Oioeaiae, - "Aieeai Aenieidudn (Aueaade) Eeieoea" - Auaeei, Edeaiae -, 'Áàøêèðãåîëîãè' IAI, Ooa, Donea oaaadaoe - «Aeioeaae Iaodieaoi Aueaade, EIA» - Eaeiaiiae inodiae Czech Republic all contracting entities of the sectors which operate in specific geographical areas for the purpose of exploration or extraction of oil or gas (governed by section 4. , by. 1, point i), of Act No. 137/2006 Coll., on public procurement, as amended) for example: - Moravske naftove doly, a.s. Denmark entities within the meaning of the - lov om Danmarks undergrund, see Unified Act No. 889 of 4 July 2007 - lov om kontinentalsoklen, see unified law No. 1101 of 18 November 2005 Germany - companies within the meaning of the Bundesberggesetz of 13 August 1980 last modified December 9, 2006 Estonia - operating entities under art. 10, by. 3, of the law on public procurement (RT I 21.02.2007, 15, 76) and art. 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332) Ireland licensed entities authorisation, license, permit or a concession for the exploration or extraction of oil and gas under the following provisions: - Continental Shelf Act 1968 - Petroleum and Other Minerals Development Act 1960 - Licensing Terms Greece for Offshore Oil and Gas Exploration and Development 1992 - Petroleum (Production) Act (NOR) 1964 - the entity Aeecieeu Daonyeaea Á.Å. , under the iuiio 2593/98 aea OIC Aiaaeinauiuoc oco A.A.D. AA. eae Yes eoaaoneeþi oco aoaenaeþi, IO eaoaooaoeeu Aooþo eae Ueeao Aeaouiaeo Spain - BG International Limited Quanum, Asesores & Consultores, S.A. - Cambria Europe, Inc. - CNWL oil (España), S.A. - Compañía from Investigación y explotaciones said, S.A. - Conoco limited - Eastern España, S.A. - Enagas, S.A. España Canada resources Inc. - Fugro - Geoteam S.A. - Galioil S.A. - Hope Petróleos, S.A. - Locs oil compay of Spain, S.A. - Medusa oil Ltd. - Murphy Spain oil company - Onempm España, S.A. - Petroleum oil & gas España, S.A. - Repsol Investigaciones said, S.A. - Sociedad coal of Euskadi, S.A. - Taurus petroleum, YEAR. - Teredo oil limited - Union Fenosa gas exploracion y production, AG - Wintersahll, AG - YCI España S.C. - other entities operating pursuant to the "Ley 34/1998, of October 7, of the oil Sector" and its implementing provisions France - entities responsible for exploration and extraction of oil or gas under the mining code and its provisions, particularly Decree No 95-427 of 19 April 1995 and Decree No 2006-648 of 2 June 2006 on mining titles and the titles of UGS Italy

Licensed entities, permission, permit, a license or a concession for the exploration or extraction of oil and gas or for the underground storage of natural gas in accordance with the following provisions:-legge n 136 of 10 February 1953 - legge n. 6 of 11 January 1957, amended by the legge n 613 of 21 July 1967 - legge n. 9 of 9 January 1991 - decreto legistivo n 625 of 25 November 1996 - legge n 170 of 26 April 1974 modified by the decreto legistivo n 164 of 23 May 2000 Cyprus Latvia all the companies who received an appropriate license and are active in exploration and extraction of oil or gas.
Lithuania - limited company "Geonafta" - Lithuanian-Danish "Minijos nafta" limited liability company - joint limited liability Swedish-Lithuanian "Genèiø nafta" company - limited liability company "Geobaltic" - "Manifoldas" - entities limited liability company respecting the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) and active in the sectors of exploration and extraction of oil or gas pursuant to the law on the basement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 53-1582, 1995; n 35-1164, 2001) Luxembourg Hungary - entities that prospect or extract oil or gas on the basis of an authorization or a concession in virtue of the 1993. EVI XLVIII. torveny has banyaszatrol Malta - the Petroleum (Production) Act (Cap. 156) and its secondary legislation, as well as the Continental Shelf Act (Cap.194) and its derived law Netherlands - entities within the meaning of the Mijnbouwwet (1 January 2003) Austria - entities authorized to carry out exploration or extraction of oil or gas pursuant to the Mineralrohstoffgesetz, BGBl I Nr. 38/1999, in the version in force Poland entities engaged in activities relating to the exploration or extraction of gas oil and its natural derivatives, lignite, coal or other solid fuels on the basis of the individual someone 4 lutego z 1994 r. Prawo geologiczne i gornicze, including: - Polskie Gornictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. - Petrobaltic S.A. - Zak³ad Odmetanowienia Kopaln SP. z.o.o. - Operator gazoci¹gow Przesy³owych GAS - SYSTEM spo³ka Akcyjna Portugal entities with authorisation, licence or concession for exploration and extraction of oil and gas under : - Decreto-Lei n 109/94 of 26 April 1994; Rectificacao Declaracao n 64/94, of 31 May 1994 and Portaria n 790/94, September 5, 1994;-Despacho n 82/94 of 24 August 1994 and Despacho Conjunto n A-87/94-XII, January 17, 1994;-Aviso, D.R. III, no 167, of 21 July 1994 and Aviso, DR III n 60, 12 March 2002 Romania - our Naþionala "Romgaz" S.A. Mediaº - S.C. PETROM S.A.

Slovenia entities active in exploration and extraction of oil under the Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/1999): mast. št.

Company Poštna Št.

Kraj 1328255 Nafta Lendava, 9220 Lendava Slovakia - Entities active in gas extraction on the basis of an authorisation granted under Act No. 656/2004 Coll. - entities responsible for geological exploration and extraction of oil deposits on the basis of an authorization of mining granted under law No. 51/1988 Coll. amended by law n 499/1991 Coll. , n 154/1995 Coll., n. 58/1998 Coll. and n 533/2004 Coll., and under law No. 214/2002 Coll.

Finland Sweden entities holding a concession for the exploration or exploitation of oil or gas pursuant to minerallagen (1991:45) or which have received an authorisation pursuant to lagen (1966:314) om kontinentalsockeln United Kingdom - people acting on the basis of an authorisation under the Petroleum Act 1998 or effect equivalent-authorized under the Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964 c.) prospecting and extraction of coal and other solid fuels Belgium Bulgaria entities that prospect or extract the oil or gas under the Caeiia that iiacaiieoa aiaaonoaa (iai), AA, ad.23/12.03.1999 or the Caeiia here eiioaneeoa (iai), AA, ad.36/02.5.2006:-"Aaeeai Ìʻ - AIIA - 'Auaeaaiaea Aeaea aie' - AIIA -"Auaeeua Iadiee"- IIA -"Ãåîëîãè è ãåîòåõíèêà"- IIA - 'Åëøèöà-99' - AA - 'Aiaiiia' AA-'Êàðáîí Èíâåñò' - IIA-"Eaonoi-IAEA' AA-"Ìåñ Êî ÌÌ5" - AIIA - "Ieia Aaeeai - 2000" - AA-"Ìèíà Áåëè áðåã" - AA-"Ìèíà Îòêðèò âúãëåäîáèâ" - AA-'Ieia Noaiioe' AA-"Ieia × adii iida - Áóðãàñ" - AAA-'Ìèíà × óêóðîâî' - AA-"Ìèíèíâåñò" - IIA-"Ieie-Iadeoa-school-" AAA-"Ìèííî äðóæåñòâî Áåëîãðàä÷èê" - AA - "Daeioe" - AA - 'Doai Oieaeia"- AA -"Ooiaaiaioae"- AIIA Czech Republic all contracting entities of the sectors which operate in specific geographical areas for the purpose of exploration or extraction of coal or other solid fuels (governed by section 4, para. 1, point i), of Act No. 137/2006 Coll., on public procurement, as amended).
For example: - Czech Coal Services a. s. - OKD, a.s. - Severoeeske a.s. - Sokolovska uhelna, pravni nastupce doly, a.s..

Denmark - Entities that prospect and/or who extract coal or other solid fuel under the unified law No. 784 June 21, 2007 Germany - companies within the meaning of the Bundesberggesetz of 13 August 1980, last amended on 9 December 2006, Estonia - AS Eesti Polevkivi Ireland - edge na Mona plc., created and operated under the Turf Development Act 1946 to 1998 Greece - the entity Äçìüóéá Åðé÷åßñçóç Çëåêôñéóìïý who prospected and extracts coal and other solid fuels under the PEO eþaeea iaoaeeaooeeiy 1973, amended by the law of 27 April 1976 Spain - Alto Bierzo, S.A. - Antracitas de Arlanza, S.A. - Antracitas de Gillon, S.A. - Antracitas de La Granja, S.A. - Antracitas de Tineo, S.A. - Campomanes Hermanos, S.A. - carbons of Arlanza, S.A. - carbons of Linares S.A. - Carbons of Pedraforca, S.A. - Carbones del Puerto, S.A. - Carbones el Tunel, S.L. - carbons San Isidro y Maria, S.A. - Carbonífera del Narcea, S.A. - Compañía Minera Jove, S.A. - Compañía General Minera de Teruel, S.A. - Coto minero del Narcea, S.A. - Coto minero del Sil, S.A. - Empresa Nacional Carbonifera del, S.A. - Endesa S.A. - Gonzalez y Diez, S.A. - Hijos Baldomero García, S.A. - Hullas del Coto Cortés, S.A. - Hullera Vasco-leonesa, S.A. - Hulleras del Norte, S.A. - Industrial y Comercial Minera, S.A. - Carbonifera del Ebro, S.A. - Lignitos of Marshall, S.A. - Malaba, S.A. - Mina Adelina, S.A. - Mina Escobal, S.A. - Mina La Camocha, S.A. - Mina La Sierra S.A. - Mina Los Compadres, S.A. - Minas de Navaleo, S.A. - Minas del Principado, S.A. - Minas de Valdeloso, S.A. - Minas Escucha, S.A. - Mina Mora primera bis, S.A. - Minas y explotaciones industriales, S.A. - Minas y railways Utrillas, S.A. - Minera del Bajo Segre, S.A. - Minera Martin Aznar, S.A. - Minero Siderúrgica de Ponferrada, S.A. - Muñoz Sole hermanos , S.A. - September of Minas of carbon, S.A. - Sociedad Anónima Minera Catalano-aragonesa - Sociedad minera Santa Barbara, S.A. - Union Minera del Norte, S.A. - Union Minera Ebro Segre, S.A. - Viloria Hermanos, S.A. - Virgilio Riesco, S.A. - Autres operating entities according to the "Ley 22 / 1973, julio 21, of Minas" and its implementing provisions France - entities responsible for exploration and extraction of coal or other fuels under the mining code and of its implementing rules, particularly Decree No 95-427 of 19 April 1995 and Decree No 2006-648 of 2 June 2006 on mining titles and the titles of UGS Italy - Carbosulcis S.p.A. Cyprus Latvia Lithuania - entities conforming to the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) and active in sectors of prospecting and extraction of coal or other solid fuels pursuant to the law on the basement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 63-1582, 1995; n 35-1164, 2001) Luxembourg Hungary - entities that prospect or extract coal or other solid fuels on the basis of an authorization or a concession under the 1993. EVI XLVIII. torveny a banyaszatrol Malta Netherlands - entities within the meaning of the Mijnbouwwet (1 January 2003).
Austria - Authorized entities, under the Mineralrohstoffgesetz, BGBl. I n 38/1999, as amended, to explore or extract coal or other solid fuels Poland entities engaged in activities related to exploration or extraction of oil and its derivatives of natural lignite, coal or other solid fuels on the basis of the individual z someone 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i gornicze including:

-Kompania Weglowa S.A. - Jacqueline spo³ka Weglowa S.A. - Katowicki Holding Weglowy S.A. - Kopalnia Wegla Kamiennego Sobieski Jaworzno O - Lubelski Wegiel Bogdanka S.A. - Kopalnia Wegla Kamiennego Budryk S.A. - Kopalnia Wegla Kamiennego Kazimierz-Juliusz spo³ka z o.o. - Kopalnia Wegla Brunatnego be³chatow S.A. - Kopalnia Wegla Brunatnego Turow S.A. - Kopalnia Wegla Brunatnego "Konin" SA - Kopalnia Wegla Brunatnego "Sieniawa" S.A. - Kopalnia Wegla Brunatnego "Adamów' S.A. w Turku - Kopalnia Wegla Brunatnego Konin w Kleczewie S.A. - Po³udniowy Koncernweglowy S.A.

Portugal - Empresa-Desenvolvimento Mineiro SA, in the sense of the Decreto-Lei n 90/90 and the Decreto-Lei n 87/90, all two of 16 March 1990 Romania - Compañía Naþionala has Huilei - S.A. Petroºani - Naþionala our Lignitului Oltenia - S.A. - our Naþionala a Carbunelui - Ploieºti S.A. - our Comerciala Miniera "Banat-Anina" - S.A. Compañía Naþionala has Uraniului S.A.Bucureºti - our Comerciala Radioactiv Mineral Magurele Slovenia entities involved in the prospecting and extraction of coal under the Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/1999): mast. št.

Company Poštna Št.

Kraj 5920850 RTH, Rudnik Trbovlje-Hrastnik, d.o.o.

1420 Trbovlje 5040361 Premogovnik Velenje 3320 Velenje Slovakia entities officials of the geological exploration and extraction of the coal deposits on the basis of an authorization of mining granted under Act No. 51/1988 Coll. amended by law n 499/1991 Coll., n 154/1995 Coll., n. 58/1998 Coll. and no. 533/2004 Coll. and under law No. 214/2002 Coll. Finland entities holders of a special concession to prospect and exploit of fuels solids under the laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistovarallisuutta / / lagen om att overlata statlig fastighetsformogenhet ratt (973/2002) Sweden entities holding a concession for exploration or extraction of coal or other solid fuels granted on the basis of a concession pursuant to minerallagen (1991:45) or lagen (1985:620) om vissa torvfyndigheter, or which have received an authorisation pursuant to lagen (1966:314) om kontinentalsockeln United Kingdom - operators authorized (within the meaning of the Coal Industry Act 1994) - The Department of Enterprise, Trade and Investment (Northern Ireland) - persons acting under a licence to prospect or a lease, authorization or permission for mining within the meaning of section 57(1) of the Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969 Appendix III B - Switzerland (a) Transport or distribution of gas or heat entities of transport or distribution of gas under a concession within the meaning of art. 2 of the Federal law of October 4, 1963, on the facilities of transportation by pipelines of fuels or liquid or gaseous fuels.
Entities of transport or distribution of heat under a cantonal concession.
For example: SWISSGAS AG, Gaznat SA, Gasverbund Ostschweiz AG, REFUNA AG, Cadbar SA.
(b) exploration and extraction of oil or gas entities prospecting and exploitation of oil or gas under the Concordat intercantonal of September 24, 1955, on prospecting and exploitation of oil between the cantons of Zurich, Schwyz, Glarus, Zug, Schaffhausen, Appenzell Rh. - ext., Appenzell Rh. - int., St. Gallen, Aargau and Thurgau.
For example: Seag AG.
(c) prospecting and extraction of coal and other solid fuels no entity in Switzerland.

Update according to the No. 1/2011 of the Joint Committee on Oct. 21. 2011, in effect since Oct. 22. 2011 (2012 2915 RO).
RS 746.1 RS 931.1 State on October 22, 2011 annex IV (referred to in art. 3, paras. 1 and 2, f), and 5 of the agreement) private entities providing a public service covered by this Agreement annex IV A - Union has) Production, transport or distribution of drinking water Belgium - municipalities and associations of local authorities, for this part of their activities - Walloon of waters company - Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening Bulgaria - 'Ooceooea aida"- AIIA Aioiiiai - 'Â È Ê - forest' - AIIA, forest - 'A e E - Aaeiai' - AIIA, Aaeiai - 'Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè Áåðêîâèöà' - AIIA, Aadeiaeoa - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - AIIA, Aeaaiaaadaa - 'A e E - Aaadao' - AIIA, Aioaaadaa - "Eiodanodie" - AIIA, Adaoeaiai - "Aiainiaaaaaia" - AIIA, Adaciee - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - AAA, Áóðãàñ - "Eoeiee Iaooioei Áóðãàñ' AA, Áóðãàñ -"Audceenea AAIA"- AIIA, Audce -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- IIA, Aadia -" Âèʻ ÎÎÄ, e.e. inuoe - 'Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè Éîâêîâöè' Ceaoie - IIA. Aaeeei Oudiiai - 'Âîäîñíàáäâàíå, êàíàëèçàöè è òåðèòîðèàëåí âîäîèíæåíåðèíã' - AIIA, Aaeeiadaa - "Aeʻ - AIIA, Aeaei -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- IIA, Adaoa - ' Â È ʻ - ÎÎÄ, Aaadiai - ' Â È ʻ - ÎÎÄ, Aeieodiaadaa -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- AIIA, aiade÷ - 'Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè - Äóïíèöà' - AIIA, Aoiieoa - × INIA, a.n. Aeaie -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- IIA, Eniadeo -"Aniadooia ppa"AIIA, Eiaaea - 'Â È Ê - Êðåñíà' - AIIA, Edania -"Ìåäåí êëàäåíåö"- AIIA, Eoadao - «ÂÈʻ - ÎÎÄ»»»" Eudaaeaee - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - IIA, Eþnoaiaee - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - IIA, eiaa÷ - 'A e E - Nodeiii' - AIIA, Ieedaai - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - IIA, Iiioaia - "Aiainiaaaaaia e eaiaeecaoe - ϻ - AIIA, Iaiaaþdeua -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- IIA, Iadiee - ' Â È ʻ - AIIA, iaode÷ -"Âîäîñíàáäâàíå, êàíàëèçàöè è ñòðîèòåëñòâî"- AIIA, Iauada -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- AIIA, Ieaaai -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- AIIA, Ieiaaea - 'Aiainiaaaaaia-Aoiaa' - AIIA, Dacadaa -"AEO"- AIIA, Daeeoiai - AO «Åðäóâàí × àêúð»»» Daeianee - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - IIA, Dona - "Aeiidiaeo - ѻ IIA, Dona -" Oaaeѻ - AIIA, Naiaainee - 'EEA-iaie÷eua"AIIA, Naiadaaa IAA -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- AAA, Naeuia -"Aea"- AIIA, Naaeeaai -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- IIA, Neeenoda - ' has ʻ - ÎÎÄ, Neeaai -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"e - AIIA, Niiei -"Nioeenea AAIA"- AA, Nioe -"Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè"- AIIA, Nioe - «Noaiaieiai" - AIIA, Noaiaieiai - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - AIIA, Noada Caaida - «Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè-ѻ - AIIA»»» " Nodae÷a - 'Aiainiaaaaaia e eaiaeecaoe - Oaoaaai' - AIIA, Oaoaaai - 'A e E - Noaiaoi' - AIIA, Odii - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - IIA, Oudaiaeua - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - AIIA, Oaneiai - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - IIA, Ooiai - "Âîäîñíàáäâàíå è êàíàëèçàöè" - AIIA, ssiaie Czech Republic all contracting entities providing services in the area of water management as defined in section 4, by. (1, points d), e), of Act No. 137/2006 Coll. on public procurement.
For example: - Veolia Voda Eeska Republika, a.s. - regular vodovody a kanalizace, a.s. - Severoeeska vodarenska spoleenost a.s. - Severomoravske vodovody a kanalizace Ostrava a.s.-Ostravske vodarny a kanalizace a.s..

Denmark - Facilities of water, such as defined in art. 3, by. 3, of the lov om vandforsyning m.v., see unified law No. 71 of 17 January 2007 Germany-entities that produce or distribute of the water pursuant to the Eigenbetriebsverordnungen or Eigenbetriebsgesetze of the Länder (public companies)-entities producing or distributing water pursuant to the laws über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder cooperation of the Länder - entities producing water pursuant to the Gesetz über Wasser-und Bodenverbande of 12 February 1991 changed last May 15, 2002 - public companies producing or distributing water pursuant to the Kommunalgesetze, in particular the Gemeindeverordnungen Länder - business created under the Aktiengesetz of 6 September 1965, as last amended on January 5, 2007, or the GmbH-Gesetz of 20 April 1892, as last amended on 10 November 2006, or with status legal of Kommanditgesellschaft (limited partnership) producing or distributing water on the basis of a special contract with regional or local Estonia

-Entities operating under art. 10, by. 3, of the law on public procurement (RT I 21.02.2007, 15, 76) and art. 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332) - AS Haapsalu Veevark - AS Kuressaare Veevark - AS Narva Vesi - AS using Vesi - AS Pärnu Vesi - AS Tartu - Veevark AS Valga - Vesi AS Võru Vesi Ireland entities producing or distributing water pursuant to the Local Government [Sanitary Services] Act 1878 to 1964 Greece - the entity 'Aoaenassa Oanayoauo eae adi÷aoayoauo Dnuoaoiyoco Á.Ż (also known as ' A.O.A.A.D ' or 'A.o.a.a.л). The legal regime of the company is governed by the provisions of unified law no 2190/1920 and law no 2414/1996 and, in addition, by the provisions of law No 1068/80 and law no 2744/1999 - Aoaenassa ¾anaooco eae adi÷yoaooco Eaooaeiisseco A.A. entity (also referred to as ". A.O.A.E Á.Å.") governed by the provisions of law no 2937/2001 (Greek Official Gazette 169 A') and of law no 2651/1998 (Greek Official Gazette 248 A')-Aciioeeþ ade÷assncoc ¾anaooco adi÷yoaooco Iassaeiiio danei÷þo Aueio eae entity (also referred to as "ÄÅÕÁÌ"), which operates under law No. 890/1979 - the entities Aciioeeyo ade÷aenþoaeo ¾anaooco - adi÷yoaooco (municipal water supply and sanitation companies) that produce and distribute water under law no 1069 /. 80 of 23 August 1980 - entities Oyiaaoiie ¾anaooco (municipal and community associations water distribution), which work under Decree presidential n 410/1995, in accordance with the Eþaeea Aþiui eae Eieiioþoui - entities Aþiie eae Eieiuocoao (Commons) who operate under the Decree presidential n 410/1995, in accordance with the Eþaeea Aþiui eae Eieiioþoui Spain-Mancomunidad de Canales de Taibilla - treble of Barcelona S.A. , y sociedades subsidiaries - channel of Isabel II - Agencia Andaluza del Agua - Agencia Balear of Agua y Calidad Ambiental - other public entities which are part of the "autonomous communities" or "Local Corporaciones" or rely on, and that operate in the field of drinking water supply - other public entities benefiting from special or exclusive rights granted by the "local Corporaciones' in the field of the distribution of drinking water France communities territorial and local public institutions operating production or distribution of drinking water - water authorities (for example: water authority of Grenoble, municipal water and sanitation of Marsan, direction of the waters of alleys direction of water of Megève, governed)-transport, water production and distribution facilities (for example: Union of the waters of island-of-France, departmental Union of drinking water in the Vendée) (, Union water and sanitation of the lower Rhine, intermunicipal Union of the waters of the Grenoble area, Union of the Var water - is, Union water and sanitation of the lower Rhine) Italy - entities responsible for the management of the water supply in its different phases, governed by the testo unico delle leggi sull'assunzione dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province approved by regio decreto n. 2578 of 15 October 1925, the D.P.R n 902 of 4 October 1986 and the decreto PM10 n 267 of 18 August 2000 establishing the text consolidated laws on the structure of local authorities, including of his art. 112 and 116 - Sull'acquedotto Pugliese S.p.A. (decreto PM10 n 141 of 11 May 1999) - Ente acquedotti siciliani, created by the leggi regional No. 2/2 of 4 September 1979 and no. 81 of 9 August 1980, and wound up under legge regional n 9 May 31, 2004 (art. 1) - Ente sardo acquedotti e fognature, created by legge n. 9 of 5 July 1963. Become the ESAF S.p.A. in 2003, she subsequently was absorbed by ABBANOA S.p.A. The ESAF has been removed the 29.7.2005 and liquidated under legge regional No. 7 of 21 April 2005 (article 5, paragraph 1) - legge finanziaria 2005 Cyprus - Ôá Ooiaiyeea Oaaoidniiþeaeao, responsible for the distribution of water in municipalities and other areas under the Oaaoidniiþeaeao Aciioeeþi eae danss ¢ eeui Ðåñéï÷þí Íüìïõ, Oct. 350 Latvia - SIA "Rîgas ûdens" and other subjects of public law and private law that produce, transport, and distribute drinking water destined for fixed devices, and who buy the law "by iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzcju vajadzibam" Lithuania - entities meeting the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996, 4-102, 2006 n) and engaged in activities of production, transport or distribution of drinking water in accordance with the law on drinking water and the management of wastewater of the Republic of Lithuania (Official Gazette, n 82-3260, 2006) Luxembourg - Services of local authorities responsible for the distribution of water-Association of communes responsible for the production or distribution created under the law of 23 February 2001 on the creation of the Association of communes, such that it has been amended and supplemented by the law of 23 December 1958 and by the law of 29 July 1981, and under the Act of July 31, 1962 for the purpose the strengthening of the drinking water supply of the Grand Duchy of Luxembourg from the tank of Esch-on-Sure - Union of municipalities for construction and water exploitation and maintenance of the water line of Southeast SESE - Union of waters of the dam of Esch-on-Sure - SEBES - Union communes for the distribution of water in the eastern region - SIDERE - Union of waters south - SES - Union of municipalities for the construction, operation and maintenance of a water supply - Savelborn - Freckeisen Union for the distribution of water in the commune of Bous, Dalheim Remich, Stadtbredimus and Waldbredimus - R - of water distribution of the Ardennes - DEA - Union of municipalities for the construction, operation and maintenance of a water supply in the towns of Beaufort, Berdorf and Waldbillig - Union of the waters of the Center - DRY Hungary - entities who produce, transport or distribute drinking water pursuant to arts. 162-163 of the 2003. EVI CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol and the 1995. EVI LVII. torveny has vizgazdalkodasrol Malta - Korporazzjoni għas-Servizzi your ' l-Ilma (Water Services Corporation) - Korporazzjoni għas-Servizzi your ' Desalinazzjoni (Water Desalination Services) Netherlands entities responsible for production or distribution of water according to the Waterleidingwet Austria municipalities and groups of municipalities that produce, transport, and distribute drinking water pursuant to the Wasserversorgungsgesetze nine Länder Poland businesses of water and sanitation in the sense of the individual z someone 7 czerwca 2001 r. , o zbiorowym zaopatrzeniu w zbiorowym odprowadzaniu oeciekow i wode, who exercise an economic activity in the area of water supply to the general public or the provision of services of the sewage to the general public, including:-AQUANET S.A., Poznan - gornooel¹skie SMS wodoci¹gow S.A. w Katowicach - Miejskie SMS wodoci¹gow i Kanalizacji S.A. w Krakow - Miejskie SMS wodoci¹gow i Kanalizacji SP. z o. o. - Wroc³aw Miejskie SMS wodoci¹gow i Kanalizacji w Lublinie SP. z o.o.-Miejskie SMS wodoci¹gow i Kanalizacji w Mr. st. Warszawie S.A.-Rejonowe SMS wodoci¹gow i Kanalizacji w Tychach S.A. - Rejonowe SMS wodoci¹gow i Kanalizacji SP. z o.o. w - Zawiercie Rejonowe SMS wodoci¹gow i Kanalizacji w Katowicach - S.A. Wodoci¹gi Ustka SP. z o.o. - Zak³ad Wodoci¹gów i Kanalizacji SP. z o.o. £- OdŸ Zak³ad Wodoci¹gów i Kanalizacji SP. z o.o., Szczecin Portugal - intermunicipal systems - businesses involving the State or other public entities holding the majority of the share capital to private companies in the sense of the Decreto-Lei n 379/93 of 5 November 1993, amended by Decreto-Lei n 176/1999 of 25 October 1999, by the Decreto-Lei n 439-A/1999 dated 29 October 1999 and by the Decreto-Lei n 103/2003 of 23 May 2003. Direct State administration is authorized. - municipal systems - municipalities, municipal associations, communalises, companies whose capital is wholly or mainly public or companies private in the sense of the Lei 53 F/2006 December 29, 2006, and the Decreto-Lei n 379/93 of 5 November 1993, amended by Decreto-Lei n 176/1999 of 25 October 1999, by the Decreto-Lei n 439-A/1999 of 29 October 1999 and by the Decreto-Lei n 103/2003 of 23 May 2003.

Romania Departamente ale autoritaților local și hardware production, shipped și distribuie apa care (services authorities and local businesses that produce, transport, and distribute water); for example:

-S.C. APA - C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba - S.C. APA - C.T.T.A. SA Filiala Alba Iulia S.A., Alba Iulia, Alba - S.C. APA - C.T.T.A. SA Filiala Blaj, Blaj, Alba - Compania APA Arad-S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Orlando Argeº, Argeº - S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteºti, Argeº - S.C. APA Canal S.A. Oneºti, Bacau-Compañía of Apa-Canal, Oradea, Bihor-R.A.J.A. Aquabis Bistriþa , Bistriþa-Nasaud - S.C. APA Grup S.A. Botoºani, Botoºani - company of Apa, Braºov, Braºov - R.A. APA, Braila, Braila-S.C. Ecoaquasa Sucursala Calaraºi, Calaraºi, Calaraºi - S.C. Compania Apa Someº S.A., Cluj, Cluj-Napoca - S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj-Regia autonomous Judeþeana of Apa, Constanþa, Constanþa-R.A.G.C. Targoviºte, maybe-R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj-S.C. Apa-Canal S.A. , Baileºti, Dolj - S.C. Apa-Prod S.A. Deva - Hunedoara R.A.J.A.C. Iaºi, Iaºi - Direcþia Apa-Canal, Paºcani, Iaºi - our Naþionala has Apelor mineral (SNAM) Slovenia entities who produce, transport or distribute drinking water, in accordance with the Act of concession granted under the Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) and to the decisions taken by the Commons : Mat. št.

Company Poštna Št.

Kraj 5015731 thank komunalno podjetje Komunala Trbovlje d.o.o..

1420 Trbovlje 5067936 Komunala thank podjetje Murska Sobota d.o.o. 9000 Murska Sobota 5067804 thank Komunalno podjetje Komunala Koeevje d.o.o.

1330 Koeevje 5075556 Loška komunala, oskrba z vodo in plinom, d.d. Škofja Loka 4220 Škofja Loka 5222109 Komunalno podjetje d.o.o. izvajanje komunalnih dejavnosti d.o.o. Velenje.

3320 Velenje 5072107 thank komunalno podjetje Slovenj Gradec d.o.o..

2380 Slovenj Gradec 1122959 Komunala thank komunalno podjetje d.o.o. Gornji Grad 3342 Gornji Grad 1332115 Režijski obrat obeine top 4206 top 1332155 Režijski obrat obeine Komenda 1218 Komenda 1357883 Režijski obrat obeine Lovrenc na Pohorju 2344 Lovrenc Na Pohorju 1563068 Komuna, thank komunalno podjetje d.o.o. Beltinci 9231 Beltinci 1637177 Pindža thank komunalno podjetje Petrovci 9203 Petrovci 1683683 thank EDŠ - ekološka družba podjetje d.o.o. , d.o.o. Šentjernej 8310 Šentjernej 5015367 thank podjetje Kovod Postojna, vodovod, kanalizacija, d.o.o., Postojna, 6230 Postojna Komunalno podjetje Vrhnika proizvodnja 5015707 in distribucija vode, d.d.

1360 Vrhnika 5016100 Komunalno podjetje Ilirska Bistrica 6250 Ilirska Bistrica 5046688 thank podjetje Vodovod - kanalizacija, d.o.o. Ljubljana 1000 Ljubljana 5062403 thank podjetje Komunala Ernomelj d.o.o.

8340 Ernomelj 5063485 Komunala Radovljica, thank podjetje za komunalno dejavnost, d.o.o..

4240 Radovljica 5067731 Komunala Kranj, thank podjetje, d.o.o..

4000 Kranj 5067758 thank podjetje Komunala d.o.o Cerknica.

1380 Cerknica 5068002 thank komunalno podjetje Radlje ob Dravi d.o.o..

2360 Radlje Ob Dravi 5068126 JKP, thank komunalno podjetje d.o.o., Slovenske Konjice 3210 Slovenske Konjice 5068134 thank komunalno d.o.o. Žalec podjetje.

3310 Žalec 5073049 Komunalno podjetje d.o.o. ormož.

2270 Ormož 5073103 Kop thank komunalno Zagorje ob Savi podjetje, d.o.o..

1410 Zagorje Ob Savi 5073120 Komunala Novo mesto d.o.o., podjetje 8000 Novo Mesto 5102103 podjetje d.o.o. Log komunalno thank thank.

2390 Ravne Na Koroškem 5111501 Okp thank podjetje za storitve Rogaška Slatina d.o.o komunalne.

3250 Rogaška Slatina 5112141 thank stanovanjsko podjetje Litija komunalno podjetje, d.o.o..

1270 Litija 5144558 Komunalno podjetje Kamnik d.d.

1241 Kamnik 5144574 thank komunalno podjetje d.o.o. Grosuplje.

1290 Grosuplje 5144728 Ksp Hrastnik komunalno - stanovanjsko podjetje d.d.

1430 Hrastnik 5145023 Komunalno d.o.o. Tržie podjetje.

4290 Tržie 5157064 Komunala Metlika podjetje d.o.o. thank.

8330 Metlika 5210461 Komunalno stanovanjska družba, d.o.o. Ajdovšeina 5270 Ajdovšeina 5213258 thank komunalno podjetje Dravograd 2370 Dravograd 5221897 thank podjetje d.o.o. Mozirje 3330 Mozirje 5227739 thank komunalno podjetje d.o.o. Prodnik Komunala.

1230 Domžale Komunala Trebnje d.o.o. 5243858.

8210 Trebnje 5254965 Komunala, komunalno podjetje d.o.o., Lendava 9220 Lendava - Lendva 5321387 Komunalno podjetje Ptuj d.d.

2250 Ptuj 5466016 thank komunalno d.o.o. Šentjur podjetje.

3230 Šentjur 5475988 podjetje Komunala Radeee d.o.o. thank.

1433 Radeee 5529522 Radenska-Ekoss, podjetje za stanovanjsko, in komunalno ekološko dejavnost, d.o.o. Radenci.

9252 Radenci 5777372 lives - Pro d.o.o. Vitanje. Komunala Vitanje, podjetje d.o.o. thank.

3205 Vitanje 5827558 Komunalno podjetje d.o.o. Logatec.

1370 Logatec 5874220 Režijski obrat obeine Osilnica 1337 Osilnica 5874700 Režijski obrat obeine Turnišee 9224 Turnišee 5874726 Režijski obrat obeine Erenšovci 9232 Erenšovci 5874734 Režijski obrat obeine Kobdilj 9223 Dobrovnik 5881820 Režijski obrat obeina Kanal ob Soei 5213 Kanal 5883067 Režijski obrat obeina Tišina 9251 Tišina 5883148 Režijski obrat obeina Železniki 4228 Železniki 5883342 Režijski obrat obeine Zreee 3214 Zreee 5883415 Režijski obrat Bohinj 4264 Bohinjska Bistrica 5883679 Režijski obrat obeina Erna obeina na Koroškem 2393 Erna Na Koroškem 5914540

Vodovod - Kanalizacija thank podjetje d.o.o. Celje 3000 Celje 5926823 NICOLAS - IN, thank komunalno podjetje, d.o.o., Jesenice 4270 Jesenice 5945151 thank komunalno podjetje d.o.o. Brezovica.

1352 Preserje 5156572 Kostak, komunalno in stavbno podjetje d.d. Krško 8270 Krško 1162431 Vodokomunalni sistemi izgradnja in vzdrževanje vodokomunalnih sistemov d.o.o. Velike Lašee Velike Lašee 1314297 Vodovodna zadruga Lunder, z.o.o.

4204 Lunder 1332198 Režijski obrat obeine Dobrovnik 9223 Dobrovnik - Dobronak Režijski obrat Dobje 3224 Dobje Pri Planini 1491083 Pungrad obeine 1357409, thank komunalno d.o.o. Bodonci 9265 Bodonci 1550144 Vodovodi podjetje in Nova Gorica d.d kanalizacija.

5000 nova Gorica 1672860 Vodovod Murska Sobota podjetje d.o.o. thank.

9000 Murska Sobota 5067545 stanovanjsko podjetje Brežice d.d Komunalno.

8250 Brežice 5067782 thank podjetje - Azienda publica Rižanski vodovod Koper d.o.o. - S.R.L.

6000 Koper - Capodistria 5067880 Mariborski vodovod thank podjetje D.D.

2000 Maribor 5068088 thank podjetje d.o.o., Sevnica Komunala 8290 Sevnica 5072999 Kraški vodovod thank podjetje d.o.o. Sežana.

6210 Sežana 5073251 Hydrovod d.o.o. Koeevje 1330 Koeevje 5387647 Komunalno-stanovanjsko podjetje d.o.o. Ljutomer.

9240 Ljutomer 5817978 Vodovodna zadruga Preddvor, z.b.o.

4205 Preddvor 5874505 Režijski obrat obeina Laško-Laško 5880076 Režijski obrat obeine Cerkno 5282 Cerkno 5883253 Režijski obrat obeine Raee Fram 2327 Raee 5884624 Vodovodna zadruga Lom, z.o.o.

4290 Tržie 5918375 Komunala, thank podjetje, Kranjska Gora, d.o.o.

4280 Kranjska Gora 5939208 Vodovodna Senieno zadruga, z.o.o.

4294 Križe 1926764 Ekoviz d.o.o..

9000 Murska Sobota 5077532 Komunala thank podjetje d.o.o., Tolmin.

5220 Tolmin 5880289 Obeina Gornja Radgona 9250 Gornja Radgona 1274783 Wte Wassertechnik Gmbh, podružnica, Kranjska Gora, 4280 Kranjska Gora 1785966 Wte Bled d.o.o..

4260 bled 1806599 Wte Essen 3270 Laško 5073260 Komunalno stanovanjsko podjetje d.d. Sežana 6210 Sežana 5227747 thank podjetje eistilna naprava Domžale - Kamnik d.o.o Central.

1230 Domžale 1215027 Aquasystems d.o.o. vodami z gospodarjenje.

2000 Maribor 1534424 thank komunalno podjetje d.o.o. Mežica 2392 Mežica 1639285 Eistilna naprava d.o.o. Lendava.

9220 Lendava - Lendva 5066310 Nigrad thank komunalno podjetje d.d.

2000 Maribor 5072255 thank podjetje-Azienda public Komunala Koper, d.o.o. - S.R.L.

6000 Koper - Capodistria 5156858 thank podjetje Komunala Izola, d.o.o. company public Komunala Isola, S.R.L.

6310 Izola - Isola 5338271 Gop gradbena, in organizacijska prodajna dejavnost, d.o.o..

8233 Mirna 5708257 Stadij, d.o.o., Hruševje 6225 Hruševje 5144647 Komunala, thank komunalno Idrija podjetje, d.o.o..

5280 Idrija 5105633 thank podjetje Okolje Piran 6330 Piran - Pirano 5874327 Režijski obrat obeina Kranjska Gora 4280 Kranjska Gora 1197380 Eista beauty, thank komunalno podjetje d.o.o. Moravske Toplice 9226 Moravske Toplice Slovakia - entities operating public networks of water distribution in relation to the production or transport and distribution of drinking water to the public on the basis of a commercial license and a certificate of professional competence in the operation of public networks of water granted in accordance with the law n 442/2002 Coll. amended by law n 525/2003 Coll., n 364/2004 Coll., n 587/2004 Coll. and n 230/2005 - Rec. entities that operate facilities of water management as provided by Act No. 364/2004 Coll. amended by law n 587/2004 Coll. and n 230/2005 Coll., on the basis of a permission granted under Act No. 135/1994 Coll. amended by law n 52/1982 Coll. , n 595/1990 Coll., n 128/1991 Coll., n 238/1993 Coll., n 416/2001 Rec., n 533/2001 Coll., and which at the same time ensure the transport or distribution of drinking water to the public under law No. 442/2002 Coll. amended by law n 525/2003 Coll., n 364/2004 Coll., n 587/2004 Coll. and n 230/2005 Coll.

For example:-Bratislavska vodarenska spoloenos, a.s.-Zapadoslovenska vodarenska spoloenos, a.s.-Považská vodarenska spoloenos, a.s.-Severoslovenske vodarne a kanalizacie, a.s.-Stredoslovenska vodarenska spoloenos, a.s.-Podtatranska spoloenos, a.s.-Vychodoslovenska spoloenos vodarenska vodarenska, a.s..

Finland

-Agencies of distribution of water in accordance with art. 3 of the vesihuoltolaki / lagen om vattentjanster (119/2001) Sweden local authorities and municipal companies which produce, transport or distribute drinking water pursuant to lagen (2006:412) om Allmänna vattentjanster United Kingdom - a company named as a water undertaker or a sewerage undertaker under the Water Industry Act 1991 - a water and sewerage authority established by section 62 of the Local Government etc (Scotland) Act 1994 - The Department for Regional Development (Northern Ireland) b) Production , transport or distribution of electricity Belgium - Communes and associations of local authorities, for this part of their activities-SPE / Elektriciteitsproductie Maatschappij - Electrabel / Electrabel - Elia Bulgaria licensed entities of a permission for production, transport or distribution of electricity, or delivery or the supply of electricity to the population under art. 39, by. 1 of the Caeiia it aiadaaoeeaoa (. iai, AA, ad.107 / 9.12.2003): - ÀÅÖ Eiceiaoe - AAA - Aieeai Aiadaaee AA - Adeeae - AAA - Aueaadnei aeoeiiadii adoaeanoai Adaieoiea AA - Aaaai AA - ÅÂÍ Aueaade Aeaeodidacidaaaeaiea - AA ÅÂÍ Aueaade Aeaeodiniaaaaaia AA - Action È ÅÑ - 3n Iadeoa school - 1 Aiadaeeia eiiiaie Ìàðèöà Èçòîê III - AA-Aiadai-idi Aueaade - AA - ÅÎÍ Aueaade Idaaee - AA ÅÎÍ Aueaade Idiaaaeae AA - ÅÐÏ Ceaoie inuoe AA - ÅÑÎ AAA - ANI "Çëàòíè ïñúöè" AA - Ceaoie inuoe-nadaec - AA Eaeeaeda Oeia Iaoud AA - ÍÅÊ AAA - Iaodie AA - Iaodie Noideaae AA - Iedeinea Aenodeoa-Àíäðåé Itod-AA-Eacaieue - AA Naiodae oeadiaeaeodee UAI Aoeaade - AIIA neui÷aa ada ÀÄ - ÒÅÖ - Aeaea Aie ÅÀÄ - ÒÅÖ - Aadia AAA - OAO "Iadeoa 3" - AA - ÒÅÖ Iadeoa school 2 - AAA - Oiieioeeaoe Aaadiai - AAA - Oiieioeeaoe Eacaieue - AAA - Oiieioeeaoe Iadiee - AAA - Oiieioeeaoe Ieaaai - AAA - ÅÂÍ Aueaade Oiieioeeaoe - Ieiaaea - AAA - Oiieioeeaoe Dona - AAA - Oiieioeeaoe Neeaai - AAA - Oiieioeeaoe Nioe - AAA - Oiieioeeaoe Ooiai - AAA - Oeadiaiadainodie AIIA - × ÅÇ Aueaade Dacidaaaeaiea AA - × ÅÇ Aeaeodi ÀÄ Aueaade Czech Republic all contracting entities providing services in the sector of electricity as defined in section 4, by. 1, point c), of Act No. 137/2006 Coll., on public procurement, as amended, for example:-EEPS, a.s.-EEZ, a. s. - Dalkia Eeska republika, a.s. - PREdistribuce, a.s. - Plzeoska a.s. - Sokolovska uhelna, pravni nastupce energetika, a.s..

Denmark - Entities that provide the production of electricity on the basis of a concession pursuant to art. 10 of the lov om elforsyning, see unified law No. 1115 of 8 November 2006 - entities that provide the production of electricity on the basis of a concession pursuant to art. 19 of the lov om elforsyning, see unified law No. 1115 of 8 November 2006 - INET Danmark or subsidiaries owned entirely by Energinet Danmark, under the lov om Energinet. § 2, stk.2 og Danmark 3, see Law No. 1384 of 20 December 2004 Germany local authorities, public bodies or their associations or public enterprises, which provide energy to other entities operate a network of energy supply or have the power to have a network of energy supply as owner, in accordance with art. 3, by. 18, of the Gesetz über die Elektrizitäts - und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) of 24 April 1998, amended last December 9, 2006 Estonia entities operating under art. 10, by. 3, of the law on public procurement (RT I 21.2.2007, 15, 76) and art. 14 of the Competition Act (RT I 2001, 56 332): - AS Eesti Energia - OR Jaotusvork (Jaotusvork LLC) - AS Narva Elektrijaamad - OR Pohivork Ireland - The Electricity Supply Board - ESB Independent Energy [ESBIE - electricity supply] - Synergen Ltd. [electricity generation] - Viridian Energy Supply Ltd. [electricity supply] - Huntstown Power Ltd. [electricity generation] - edge Gais Éireann [electricity supply] - producers and electricity providers licensed licensed under the Electricity Regulation Act 1999 - EirGrid plc Greece - the Aciuoea ade÷assncoc Ceaeoneoiiy Á.Å entity created by virtue of law No 1468/1950 danss eanyoauo oco AAFC and operating in accordance with law no 2773/1999 and Presidential Decree No 333/1999 Spain - Red Eléctrica de España, S.A. - Endesa, S.A. - Iberdrola, S.A. - Union Fenosa, S.A. - Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A. - Electra del Viesgo, S.A. - Autres entities that perform production activities transport and distribution of electricity, under the "Ley 54/1997, of 27 November, del Sector electrico" and France implementing its provisions-electricity of France, created and operated under law No 46-628 of 8 April 1946, amended on the nationalization of electricity and gas - RTE, Manager of the transportation system of the electricity-entities responsible for the distribution of electricity referred to in art. 23 of law No 46-628 of 8 April 1946 changed on the nationalization of electricity and gas (distribution companies of mixed economy, authorities or similar services composed of regional or local authorities), for example: gas of Bordeaux, of Strasbourg - national company of the Rhone - Italy Strasbourg electricity - companies belonging to the Gruppo Enel authorised to perform production activities transport and distribution of electricity within the meaning of the decreto PM10 n 79 of 16 March 1999 and its amendments and supplements successive-TERNA - Rete elettrica nazionale SpA - other companies operating under concessions within the meaning of the decreto n 79 of 16 March 1999 Cyprus PM10-Ç an÷þ Ceaeoneoiiy Eydnio created by danss Aiadoyiauo Ceaeoneoiiy Iuii, Eao. 171 - Aea÷aeneooþo Ooooþiaoio Iaoaoinuo, created under art. 57 of the in Nyeieoco oco Aainuo Ceaeoneoiiy Iuiio 122 (E) PEO - 2003 other persons, entities or companies who carry out an activity referred to in art. 3 of directive 2004/17/EC and which operate on the basis of a licence granted under art. 34 of the Nyeieoco oco Aainuo Ceaeoneoiiy Iuiio oio danss 2003 i. 122 (E) / 2003 Latvia - AS "Latvenergo" - AS "Augstsprieguma tîkls" - AS "Sadales tîkls" and other companies that produce, transport, and distribute electricity and who buy the law "by iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzcju vajadzibam" Lithuania - central nuclear Ignalina, business of State - Akcine bendrove "Lietuvos energija" - Akcine bendrove "Lietuvos elektrinë" - Akcine bendrove Ryto skirstomieji tinklai - Akcine bendrove "VST" - other entities conforming to the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) and exercising activities of production, transport or distribution of electricity in accordance with the electricity Act of the Republic of Lithuania (Official Gazette, n 66-1984, 2000; n 107-3964, 2004) and the law on nuclear energy of the Republic of Lithuania (Official Gazette (, n 119-2771, 1996) Luxembourg - company Grand-Ducal power of Luxembourg (CEGEDEL), producing or distributing electricity under the agreement of November 11, 1927, on the establishment and operation of distribution networks of electricity in the Grand Duchy of Luxembourg, approved by the law of 4 January 1928 - local authorities in charge of transport or distribution of electricity-electric company of Our (SEO) - Union of communes SIDOR Hungary entities that produce transport or distribute electricity under arts. 162-163 of the 2003. EVI CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol and the 2007. EVI LXXXVI. torveny a villamos energiarol Malta - Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation) Netherlands entities responsible for the distribution of electricity on the basis of an authorization (activity) issued by the provincial authorities pursuant to the Provinciewet.
For example: - Essent - Nuon Austria entities which, in accordance with the Elektrizitatswirtschafts-und Organisationsgesetz, BGBl I Nr. 143/1998, in the version in force, or the Elektrizitatswirtschafts (wesen) laws of the nine Länder, operate a transmission or distribution network.
Poland companies in the energy sector in the sense of the individual z someone 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, including:

-BOT Elektrownia 'Opole' S.A., Brzezie - BOT Elektrownia be³chatow S.A. - BOT Elektrownia Turow S.A., Bogatynia - Elbl¹skie Zak³ady Energetyczne S.A. w Elbl¹gu - Elektrociep³ownia Chorzów "ELCHO" SP. z o.o. - Elektrociep³ownia Lublin - Wrotkow SP. z o.o. - Elektrociep³ownia Nowa Sarzyna SP. z o.o. - Elektrociep³ownia Rzeszów S.A. - Elektrociep³ownie Warszawskie S.A. - Elektrownia "Kozienice" S.A. - Elektrownia 'Stalowa Wola' S.A. - Elektrownia Wiatrowa, SP. z o.o. Kamiensk - Elektrownie Szczytowo - Pompowe S.A., Warszawa - ENEA S.A. - Poznan Energetyka SP. z o.o., Lublin - EnergiaPro Koncern electron S.A., Wroc³aw - ENION S.A., Kraków - gornooel¹ski Zak³ad Elektroenergetyczny S.A., Gliwice - Koncern electron Energa S.A., Gdansk - Lubelski Zak³ady Energetyczne S.A. - £odzki Zak³ad electron S.A. - PKP Energetyka SP. z o.o., Warszawa - Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa - Po³udniowy Koncern electron S.A. Katowice - SMS Energetyczne w Siedlcach SP. z o.o.-PSE-Operator SA, Warszawa - Rzeszowki Zak³ad electron S.A. - Zak³ad Elektroenergetyczny "Elsen' SP. z o.o, Czestochowa - Zak³ad Bia³ystok S.A. - Zak³ad electron electron £OdŸ-Teren S.A. - Zak³ad electron Toruń S.A. - Zak³ad electron Warszawa - Teren - Zak³ady Energetyczne Okregu Radomsko - Kieleckiego S.A. - zespo³ Elektrociep³owni Bydgoszcz S.A. - zespo³ Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo - zespo³ Elektrowni ostro³eka S.A. - zespo³ Elektrowni p¹tnow-Adamów-Konin S.A. - Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A. - SMS Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.i.i. - zespo³ Elektrowni Wodnych ZICA S.A. - Po³udnie S.A. Energetyka

Portugal 1. Electricity entities that produce electricity according to the:-Decreto-Lei n 29/2006, February 15, 2006, estabelece have bases gerais da Organização e o funcionamento back sistema electrico nacional (SEN), e have bases aplicaveis ao exercise activities of being Produção das gerais, transports, distribuicao e comercializacao electricidade e Organização back electricidade mercados; - Decreto-Lei n 172/2006, August 23, 2006 that desenvolve os principles gerais relatius to Organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma tras referred. Entities that produce electricity under a special scheme in accordance with the following provisions:-entities that produce electricity according to a special scheme in accordance with the Decreto-Lei no 189/88 of 27 May 1988, amended by the Decretos-Lei n 168/1999, may 18, 1999, n 313/95 of 24 November 1995, n 538/1999, of December 13, 1999, n 312/2001 and n 313/2001 , both December 10, 2001, Decreto-Lei n 339-C/2001 of 29 December 2001, Decreto-Lei n 68/2002, March 25, 2002, Decreto-Lei n 33-A/2005, February 16, 2005, Decreto-Lei n 225/2007, May 31, 2007, and Decreto-Lei n 363/2007, November 2, 2007 2. Electricity transmission entities transporting electricity pursuant to the:-Decreto-Lei n 29/2006, February 15, 2006 and to the Decreto-lei n 172/2006, August 23, 2006 3. Distribution of electricity - entities distributing electricity pursuant to Decreto-Lei n 29/2006, February 15, 2006, and to the Decreto-lei n 172/2006, of 23 August 2006 - entities that distribute electricity in accordance with the following provisions: Decreto-Lei n 184/95, of 27 July 1995, amended by Decreto-Lei n 56/97 of 14 March 1997, and Decreto-Lei n 344-B/82 , September 1, 1982, amended by Decreto-Lei n 297/86, September 19, 1986, Decreto-Lei n 341/90 of 30 October 1990 and Decreto-Lei n 17/92, of 5 February 1992 Romania - our Comerciala of Producere Energiei constituent Hidroeléctrica - S.A. second - our Naționala "Nuclearelectrica" S.A. - our Producere Comerciala has Energiei constituent ºi Termice Termoelectrica S.A. - S.C. Electrocentrale Deva SA - S.C. Electrocentrale Bucureºti S.A. - S.C. Electrocentrale Galaţi S.A. - S.C. Electrocentrale Termoelectrica S.A.- S.C. Complexul Energetic Craiova S.A.-S.C. Complexul Energetic Rovinari S.A.-S.C. Complexul Energetic Turceni S.A. - company Transport Naþionala Energiei constituent Transelectrica S.A. Bucureºti - our Comerciala Electrica S.A., Bucureºti - S.C. Distribuþie Filiala the Energiei voter - "Electrica North Muntenia Distribuþie" S.A.-S.C. Furnizare Filiala has Energiei voter - "Electrica Furnizare Muntenia North"-S.A. S.C. Distribuþie ºi Filiala Furnizare a Energiei constituent Electrica Muntenia South-S.C. Distribuþie Filiala has Energiei Voter - "Distribuþie Electrica Transilvania South" S.A. - S.C. Filiala Furnizare a Energiei voter - "Electrica Furnizare Transilvania Sud" S.A. - S.C. Distribuþie Filiala Energiei voter - "Distribuþie Electrica Transilvania North" S.A. - S.C. Filiala Furnizare a Energiei voter - "Electrica Furnizare Transilvania Nord" S.A. - Enel energy - Enel Distribuþie Banat - Enel Distribuþie Dobrogea - E.ON Moldova S.A. - CEZ Distribuþie Slovenia entities that produce transport or distribute electricity in accordance with the Energetski zakon (Uradni list RS, 79/1999): mast. št.

Company Poštna Št.

Kraj 1613383 Borzen d.o.o..

1000 Ljubljana 5175348 Elektro Gorenjska d.d.

4000 Kranj 5223067 Elektro Celje d.d.

3000 Celje 5227992 Elektro Ljubljana d.d.

1000 Ljubljana 5229839 Elektro Primorska d.d.

5000 nova Gorica 5231698 Elektro Maribor d.d.

2000 Maribor 5427223 Elektro - Slovenija d.o.o.

1000 Ljubljana 5226406 thank podjetje Ljubljana Energetika, d.o.o..

1000 Ljubljana 1946510 Infra d.o.o..

8290 Sevnica 2294389 Sodo sistemski operater distribucijskega z energijo elektrieno omrežja, d.o.o.

2000 Maribor 5045932 EGS-RI d.o.o..

2000 Maribor Slovakia entities providing, on the basis of an authorization, production activities, transport over the network or distribution of electricity, or electricity supply to the public network of distribution in accordance with the Act No. 656/2004 Coll.
For example:-Slovenske elektrarne, a.s. - Slovenská elektrizaena prenosova sustava, a.s. - Zapadoslovenska energetika, a.s. - Stredoslovenska energetika, a.s. - Vychodoslovenska energetika, a.s..

Finland public entities or other operating systems of electricity on the basis of a license under the sahkomarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) and pursuant to the laki vesi-ja energiahuollon, ja postipalvelujen toimivien yksikoiden hankinnoista alalla liikenteen (349/2007) upphandling inom sektorerna om /lag vatten, energi, carry och posttjanster (349/2007) Sweden entities which transport or distribute electricity under a concession in accordance with the ellagen (1997:857) United Kingdom - a holder of a permit under section 6 of the Electricity Act 1989 - a person holding an authorization under art. 10, by. 1, of the Electricity (Northern Ireland) Order 1992 - National Grid Electricity Transmission plc - System Operation Northern Ireland Ltd - Scottish & Southern Energy plc - SPTransmission plc c) contracting entities in the field of urban railway services, automated systems, tramway, trolley, bus or regional cable Belgium - transport company intermunicipal of Brussels/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel - company Walloon of transportation and its operating companies (TEC Liège-Verviers (, TEC Namur-Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut) - Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn) - companies under private law benefiting from special or exclusive rights Bulgaria - 'Iaodiiieeoai' AAA, Nioe - 'Ñòîëè÷åí åëåêòðîòðàíñïîðò' AAA, Nioe - 'Ñòîëè÷åí àâòîòðàíñïîðò' AAA, Nioe - AIIA, Áóðãàñ - 'Ãðàäñêè òðàíñïîðò' ' Aodaanaon' AAA, Aadia - "Òðîëåéáóñåí òðàíñïîðò" AIIA, Adaoa - "Îáùèíñêè ïúòíè÷åñêè òðàíñïîðò" AIIA, Aaadiai - "Àâòîáóñåí òðàíñïîðò" AIIA, aiade÷ - "Òðîëåéáóñåí òðàíñïîðò" AIIA Aiade÷ - "Òðîëåéáóñåí òðàíñïîðò" AIIA, Iacadaaeee - "Òðîëåéáóñåí òðàíñïîðò" AIIA, Iadiee - "Àâòîáóñíè ïðåâîçè" AAA, Ieaaai - "Òðîëåéáóñåí òðàíñïîðò" AIIA, Ieaaai - "Ãðàäñêè òðàíñïîðò Ïëîâäèâ" AAA, Ieiaaea - "Ãðàäñêè òðàíñïîðò" AIIA, Dona - 'Ïúòíè÷åñêè ïðåâîçè' AAA, Neeaai - "Àâòîáóñíè ïðåâîçè" AIIA, Noada Caaida - "Òðîëåéáóñåí òðàíñïîðò" AIIA, Oaneiai Czech Republic all entities contracting in sectors providing services in the field of urban railway services tram or bus, as defined in section 4, by. 1, point f), of Act No. 137/2006 Coll., on public procurement, as amended, for example:-our podnik hl.m. Žampach, akciova spoleenost-our podnik mista Brna, a.s.-our podnik Ostrava a.s.-Plzeoske mistske our podniky, a.s.-our podnik mista Olomouce, a.s..

Denmark - DSB - DSB S - tog A/s - entities providing transport services by bus (regular general service) on the basis of a concession under the lov om buskorsel, see unified law No. 107 of 19 February 2003 - Metroselskabet I/S Germany

Companies that provide transportation services subject to authorization as part of the public passenger transport at short distance, in the sense of the Personenbeförderungsgesetz of 21 March 1961, as last amended on 31 October 2006 Estonia - operating entities under art. 10, by. 3, of the law on public procurement (RT I 21.2.2007, 15, 76) and art. 14 of the law on competition (RT I 2001, 56 332) - AS Tallinna Autobussikoondis - AS Tallinna Trammi - ja Trollibussikoondis - Narva Bussiveod AS Ireland - Iarnród Éireann [Irish Rail] - Railway Procurement Agency - Luas [Dublin Light Rail] - Bus Éireann [Irish Bus] - Bus Atha Diego [Dublin Bus] - entities providing public transport services, according to the Road Transport Act 1932 changed Greece - the entity Çëåêôñïêßíçôá Ëåùöïñåßá Ðåñéï÷Þò Áèçíþí - Daenaeþo A.A. (also known as ' C.E.D.A.D. A.E. ') (Athens-Pireaeus Trolley nozzles so created and operating under the Legislative Decree n) 768/1970 (A'273), law No 588/1977 (A'148) and law no 2669/1998 (A'283) - Ceaeoneeiss Oeacnuaniiie Aeciþi - Daenaeþo entity (also referred to as 'C.O.A.D A.E.') (Athens-Pireaeus Trolley nozzles S.A), created and operating under the law 352/1976 (A' 147) and 2669/1998 (A'283) law - entity Inaaieoiuo Aooeeþi Ooaeieiuieþi Aeciþi A.A (also referred to as «i.a.oa. A.A.") (Athens Urban Transport Organization so created and operating under the Act 2175/1993 (A' 211) and 2669/1998 law (A'283) - the entity Aoaenassa Eanieeþi Eauoinassui A.A. (also referred to as ". A.E.A.E Á.Å.")) (Company of Thermal nozzles so created and operating under the Act 2175/1993 (A' 211) and 2669/1998 law (A'283) - the entity Aooeeu Iaonu A.A. (Attiko Metro so created and operating under the Act 1955/1991 - UN Inaaieoiuo Aooeeþi Ooaeieiuieþi Eaooaeiisseco (also known as "Ï.Á.Ó.È."), established and operating under Decree No 3721/1957)) Legislative Decree No 716/1970 and laws No. 866/79 and 2898/2001 ('71) - the entity Eieiu Oaiassi Assodnaico Eauoinassui (also known as "Ê.Ô.Å.Ë."), which operates under law no 2963/2001 (A'268) - entities "ÄçìïôéêÝò Åðé÷åéñÞóåéò Ëåùöïñåßùí Ñüäïõ êáé Êù", also referred to as, depending on the case, "ÑÏÄÁ" and "AAAO Êٻ, who operate under the law 2963/2001 (A'268) Spain entities providing urban public transport services under the '" Ley 7/1985 Reguladora las Regimen Local Bases of 2 April 1985; "Real Decreto PM10 781/1986, 18 abril, por el that Supremo el text refundido of las certain legal vigentes in materia local regimen ' and the corresponding regional legislation, where appropriate.
Entities providing bus services to the public under the third transitional provision of the ' Ley 16/1987, julio 30, of order of los Transportes land. "
For example:-Empresa Municipal of Transportes of Madrid - Empresa Municipal de Transportes of Málaga - Empresa Municipal of Transportes Urbanos of Palma of Mallorca - Empresa Municipal of Transportes Públicos of Tarragona - Empresa Municipal of Transportes of Valencia - Transporte Urbano of Sevilla, S.A.M. (TUSSAM) - transports Urbano of Zaragoza, S.A. (TUZSA) - Entitat Metropolitana de Transport - AMB - Eusko Trenbideak, S.A. - Ferrocarril Metropolita of Barcelona S.A. - Ferrocariles of the Generalitat Valenciana - Consorcio de Transportes - Mallorca Metro of Madrid - Metro of Malaga, S.A., - Red Nacional de los Españoles railways (Renfe) France - contracting entities providing transport services to the public under art. 7 - II of the orientation law on inland transport n 82-1153 of 30 December 1982 - transportation authority of Marseille - RTD 13 Board of Department of transport of the mouths of the Rhône - governance Department of transport the Department of Haute-Vienne transport Jura - RDTHV Board - Board autonomous Parisian transport, national railways of french railways and other entities providing transport services on the basis of authorisation granted by the Union of the island-of-France transport under the order n 59-151 of 7 January 1959 amended and its implementing decrees relating to the Organization of transportation of travellers in the region island-of-France - network rail of France, public institution created by law No 97-135 of 13 February 1997 - communities territorial or groupings of territorial authorities with powers in the field of transport organisationnnelles (for example: Metropolitan of Lyon) Italy entities , companies and companies providing services of public transport by way of railway, tram, trolley and bus, as well as automatic systems, or who manage the infrastructure there relating to national, regional and local level for example: - entities, companies and companies providing services of public transport on the basis of authorisation under the Decreto of the Ministro dei Trasporti n 316 of December 1, 2006 "Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di skills national road" - entities companies and companies providing transport services to the public under art. 1, 4 points or 15, the regio decreto n. 2578 of 15 October 1925 - approval del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province - entities, companies and companies providing transport services to the public under the decreto legistivo n 422 of 19 November 1997 - Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e school in materia di pubblico local transport , a norma dell'articolo 4 comma 4 della L. 15 marzo 1997, n 59 - amended by decreto legistivo n 400 of 20 September 1999 and by art. 45 of the legge n 166 of 1 August 2002 - entities, companies and companies providing services of public transport under art. 113 of the consolidated text of the laws on the structure of local authorities, approved by the legge n 267 of 18 August 2000 and amended by art. 35 of the legge n. 448 of 28 December 2001 - entities, companies and undertakings operating on the basis of a concession granted pursuant to art. 242 or 256 of the Regio Decreto n. 1447 of 9 may 1912 approving the text consolidated laws on the ferrovie concesse all'industria private, tramvie a drive meccanica e gli automobili - entities, companies and businesses and local authorities operating on the basis of a concession granted under art. 4 of legge n 410 of 4 June 1949 - Concorso dello Stato per riattivazione dei pubblici servizi di transport in concessione-entities, companies and enterprises operating on the basis of a concession granted under art. 14 of legge n 1221 of 2 August 1952 - Provvedimenti per the ed space he potenziamento di ferrovie e di altre linee di transport in regime di concessione Cyprus Latvia SIA "Rîgas satiksme" and other subjects of public law and private law who provide services of passenger transport by bus, trolleybus or tram in cities such as : Riga, Jurmala, Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rczekne and Ventspils Lithuania - Akcine bendrove "Autrolis" - Uþdaroji bendrove "Vilniaus autobusai" akcine - Uþdaroji akcine bendrove 'Create autobusai' - Uþdaroji akcine bendrove "Vilniaus troleibusai" - other entities conforming to the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) and active in the field of services of urban railway, tramway, trolleybus or bus in accordance with the code of the road transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 119-2772, 1996) Luxembourg - Luxembourg Railways (CFL) railways - municipality of the municipal of the city of Luxembourg - transport bus Service inter-municipal of the canton of Esch (CTBT)-Entrepreneurs bus operating in accordance with the Grand-Ducal Regulation of 27 September 2005 determining the conditions of implementation of the provisions of art. 22 of the Act of 29 June 2004 on public transport Hungary entities providing regular local and long-distance busing under arts. 162 and 163 of the 2003. EVI CXXIX torveny a kozbeszerzesekrol and 1988. EVI i. torveny has kozuti kozlekedesrol entities which provide public passenger rail transport at the national level under arts. 162-163 of the 2003. EVI CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol and the 2005. EVI CLXXXIII. torveny a vasuti kozlekedesrol Malta - L-Awtorita' parking it-Trasport your ' Malta (Malta Transport Authority) Netherlands public transport entities operating pursuant to chapter II (Openbaar Vervoer) of the Wet transport.
For example: - RET (Rotterdam) - HTM (Den Haag) - GVB (Amsterdam) Austria entities authorized to supply of transport services, according to the railways, BGBl. Nr. 60/1957, in the version in force, or the Kraftfahrliniengesetz, BGBl I Nr. 203/1999, in the version in force Poland entities that provide services of urban railroad, operating on the basis of a concession issued under the individual z someone 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym

Entities that provide transportation by bus to the general public services, operating on the basis of authorisation in accordance with the individual someone 6 wrzeoenia z 2001 r. o transporcie drogowym, and entities providing urban public transport services, including: - Komunalne SMS Komunikacyjne SP. z.o.o. - Bia³ystok Komunalny Zak³ad Komunikacyjny SP. z.o.o. - Bia³ystok Miejski Zak³ad in SP. z.o.o. - Grudzi¹dz Miejski Zak³ad in SP. z.o.o. - Zamooeciu Miejskie SMS Komunikacyjne w - £OdŸ SP. z.o.o.-Miejskie SMS Komunikacyjne SP. z.o.o. - Lublin Miejskie SMS Komunikacyjne S.A., Kraków - Miejskie SMS Komunikacyjne S.A., Wroc³aw - Miejskie SMS Komunikacyjne SP. z.o.o., Czestochowa - Miejskie SMS Komunikacyjne Sp.. z.i.i, Gniezno - Miejskie SMS Komunikacyjne SP. z.i.i., Olsztyn - Miejskie SMS Komunikacyjne SP. z.o.o., Radomsko - Miejskie SMS Komunikacyjne SP. z.i.i., Wa³brzych - Miejskie SMS Komunikacyjne w Poznaniu SP. z.o.o. - Miejskie SMS Komunikacyjne SP. z.o.o., w - Œwidnicy Miejskie Zak³ady Komunikacyjne SP. z.o.o , Bydgoszcz - Miejskie Zak³ady Autobusowe SP. z.o.o., Warszawa - Opolskie SMS Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu - Polbus - PKS SP. z.o.o., Wroc³aw - Polskie Koleje Linowe SP. z.o.o., Zakopane - SMS in Miejskiej SP. z.o.o., Gliwice - SMS in Miejskiej SP. z.o.o., w Sosnowcu - SMS in Samochodowej Leszno SP. z.o.o. - SMS in Samochodowej S.A., K³odzko - SMS in Samochodowej S.A., Katowice - SMS in Samochodowej w Brodnicy S.A. - SMS in Samochodowej w Dzier¿oniowie S.A. - SMS in Samochodowej w Kluczborku SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej w Krooenie S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Raciborzu SP. z.o.o. - SMS in Samochodowej w Rzeszowie S.A. - SMS in Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A. - SMS in Samochodowej Wielun SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej w Kamiennej Gorze Sp.. z.i.i-SMS in Samochodowej w Bia³ymstoku S.A. - SMS in Samochodowej w built Bia³ej S.A. - SMS in Samochodowej w Boles³awcu SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej w Cieszynie SP. z.i.i.-SMS Przewozu Towarow Powszechnej in Samochodowej S.A. - SMS in Samochodowej w Boles³awcu SP. z.i.i. - SMS Komunikacji Samochodowej w Minsku Mazowieckim S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej "SOKO£ OW ' w Soko³owie Podlaskim S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Lubaniu SP. z.o.o. - SMS in Samochodowej w £ukowie S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Staszowie SP. z.o.o. - SMS in Samochodowej w Krakow S.A. - SMS in Samochodowej w Debicy S.A. - SMS In Samochodowej w Zawiercie S.A. - SMS in Samochodowej w ¯yrardowie S.A. - SMS in Samochodowej w Pszczynie SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej w P³ocku S.A. - SMS Spedycyjno-Transportowe 'Transgor' SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej w Stalowej Woli S.A. - SMS in Samochodowej w Jaros³awiu S.A. - SMS in Samochodowej w Ciechanowie S.A. - SMS in Samochodowej w M³awie S.A. - SMS in Samochodowej w Nysie SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej w Ostrowcu Œwietokrzyskim S.A. - SMS in Samochodowej w Kielcach S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Konskich S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Jedrzejowie spo³ka Akcyjna - SMS Komunikacji Samochodowej w O³awie spo³ka Akcyjna - SMS Komunikacji Samochodowej w Wa³brzychu SP. z.o.o. - SMS in Samochodowej w Busku Zdroju S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w ostro³ece S.A. - Tramwaje Œl¹skie S.A. - SMS in Samochodowej w Olkuszu S.A. - SMS in Samochodowej w Przasnyszu S.A. - SMS in Samochodowej w Nowym S¹czu S.A. - SMS in Samochodowej Radomsko SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej w Myszkowie SP. z.i.i.-SMS in Samochodowej w Lublincu SP. z.o.o. - SMS in Samochodowej w G³ubczycach SP. z.o.o.-PKS w Suwa³kach S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A. - SMS in Samochodowej w Turku S.A. - SMS in Samochodowej w Zgorzelcu SP. z.o.o.-PKS Nowa Sól SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej Zielona Góra SP. z.o.o.-SMS in Samochodowej SP. z.o.o. - Przemyoelu SMS Panstwowej in Samochodowej w Ko³o - SMS Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Bi³goraj - SMS in Samochodowej Czestochowa S.A. - SMS Panstwowej in Samochodowej, Gdansk - SMS Panstwowej in Samochodowej, Kalisz - SMS Panstwowej in Samochodowej, Konin - SMS Panstwowej in Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki - SMS Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdansk - SMS Panstwowej Komunikacji Samochodowej, Torun - SMS Panstwowej in Samochodowej, Warszawa - SMS Komunikacji Samochodowej w Bia³ymstoku S.A. - SMS Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp , z.o.o. - SMS Panstwowej Komunikacji Samochodowej w GnieŸnie - SMS Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie - SMS Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie - Panstwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Ukraine. SMS - SMS Panstwowej in Samochodowej w Poznaniu - SMS Panstwowej in Samochodowej w Zgorzelcu SP. z.o.o.-Szczecinsko-Polickie SMS Komunikacyjne Sp. z.o.o.-Tramwaje Œl¹skie S.A., Katowice - Tramwaje Warszawskie SP. z.o.o.-Zak³ad in Miejskiej w Gdansku SP. z.o.o.

Communal Portugal - Metropolitano de Lisboa, E.P., under Decreto-Lei n 439/78 of 30 December 1978 - municipalities, communalisés and businesses services, referred to in the law n. 58/98 of 18 August 1998, providing transportation services under the Lei n 159/99 of 14 September 1999 - public authorities and public undertakings providing services of rail under the Lei n 10/90 of 17 May 1990 - entities providing transport services public under art. 98 of the Regulamento de Transportes em Tofaş (Decreto n 37272 of 31 December 1948) - entities providing services of public transport under the Lei n 688/73 of 21 December 1973 - entities providing services of transport under Decreto-Lei n 38144 of 31 December 1950 - Metro do Porto, S.A., under Decreto-Lei n 394-A/98 of 15 December 1998 amended by Decreto-Lei n 261/2001 of 26 September 2001 - Normetro, S.A., under Decreto-Lei n 394-A/98 of 15 December 1998, amended by Decreto-Lei n 261/2001 of 26 September 2001 - Metropolitano Ligeiro of Mirandela, S.A., under Decreto-Lei n 24/95 of 8 February 1995 - Metro do Mondego, S.A., under Decreto-Lei n 10/2002 of 24 January 2002 - Metro Transportes do Sul S.A., under Decreto-Lei n 337/1999 of 24 August 1999 - municipalities and municipal asssurant of transport services under the Lei n 159/1999, of September 14, 1999 Romania - S.C. de Transport cu Metroul Bucureºti - "Metrorex" S.A. - Regii autonomous local of Transport Urban de Calatori Slovenia companies providing public services of urban transport by bus under the Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS (, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/1999) mat. št.

Company Poštna Št.

Kraj 1540564 AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA d.o.o. Dekani 6271 Dekani 5065011 AVTOBUSNI PROMISES Murska Sobota d.d.

9000 Murska Sobota 5097053 potovalna agency Alpetour 4000 Kranj 5097061 ALPETOUR, in Špedicija transport, d.d. Škofja Loka 4220 Škofja Loka 5107717 INTEGRAL BREBUS Brezice d.o.o..

8250 Brežice IZLETNIK CELJE D.D. Prometno 5143233 In Turistieno Podjetje Celje 3000 Celje 5143373 AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMISES IN NOVA GORICA 5000 Nova Gorica 5222966 THANK LJUBLJANSKI POTNIŠKI PODJETJE D.D. VALUE PROMISES D.O.O.

1000 Ljubljana 5263433 CERTUS AVTOBUSNI PROMISES MARIBOR D.D.

2000 Maribor 5352657 I & I - Avtobusni prevozi d.d., Koper 6000 Koper - Capodistria 5357845 Meteor Cerklje 4207 Cerklje 5410711 KORATUR Avtobusni promises in Prevalje 2391 Prevalje 5465486 INTEGRAL, Avto d.d. value. promises Tržie, d.d.

4290 TRŽIE KAM-BUS 5544378, družba za prevoz potnikov, value in vzdrževanje vozil, d.d. Kamnik 1241 Kamnik 5880190 MPOV storitve in trgovina d.o.o. Vinica 8344 Vinica Slovakia

-Carriers, on the basis of a license, the public transport of passengers by tram, trolleybus, special rails or cable under art. 23 of the Act No. 164/1996 Coll. amended by law n 58/1997 Rec., n 260/2001 Rec., n 416/2001 Rec. and no. 114/2004 - Rec. carriers providing services of regular public transport inland by bus on the territory of the Slovakia, or also on part of the territory of another State, or on a specific part of the territory of Slovakia on the basis of an authorisation to provide services of transport by bus and licensed to transport for the concerned link, which are issued under law No. 168/1996 Coll. amended by law n 386/1996 Coll., 58/1997 Rec. n, n 340/2000 Coll., n 416/2001 Rec., n 506/2002 Coll., n 534/2003 Coll. and n 114/2004 Coll.

For example:-Dopravny podnik Bratislava, a.s. - Dopravny podnik mesta Košice, a.s. - Dopravny podnik mesta Prešov, a.s.-Dopravny podnik mesta Žilina, a.s..

Finland entities providing transport services by bus on regular lines, on the basis of a license under the joukkoliikennelaki / kollektivtrafiklagen (869/2009), as well as municipal or regional transport authorities and public enterprises providing public transport by bus, rail or metro services or who are responsible for the operation of a network for the purpose of providing such transportation Sweden services - entities operating railway services or tram urban under the lagen (1997:734) om ansvar for viss kollektiv persontrafik and lagen (1990:1157) Säkerhet vid tunnelbana och sparvag-public or private entities operating services of trolleybus or bus in accordance with the lagen (1997:734) om ansvar for viss kollektiv persontrafik and the yrkestrafiklagen (1998:490) United Kingdom - London Regional Transport - London Underground Limited - Transport for London - subsidiary of Transport for London within the meaning of section 424 (1) of the Greater London Authority Act 1999 - Strathclyde Passenger Transport Executive - Greater Manchester Passenger Transport Executive - Tyne and Wear Passenger Transport Executive - Brighton Borough Council - South Yorkshire Passenger Transport Executive - South Yorkshire Supertram Limited - Blackpool Transport Services Limited - Conwy County Borough Council - people providing local service in London, as defined in section 179 (1) of the Greater London Authority Act 1999 (bus service) to the title of an agreement reached by Transport for London under section 156 (2) of the said Act or agreement of subsidiary of transport under section 169 of the said Act - Northern Ireland Transport Holding Company - holders of authorisation of road service under section 4(1) of the Transport Act (Northern Ireland) 1967 which allows them to provide a regular service within the meaning of that authorization.

(d) contracting entities in the field of airport facilities Belgium Brussels International Airport Company - Belgocontrol - airport - Antwerpen International Airport Oostende-Brugge - company Walloon airports - Brussels South Charleroi Airport - Cork Airport Bulgaria Åêàòåðèíà aedaeoe 'Ãðàæäàíñêà âúçäóõîïëàâàòåëíà àäìèíèñòðàöè' AI "Dueiaianoai AI aucaooiioi separatist" airport operators of civilian airports for public use, as defined by the Council of Ministers under art. 43, per. 3, the Caeiia AI adaaeaaineioi aucaooiieaaaia (iai), AA, ad.94/01.12.1972: - 'Eaoeua Nioe"AAA -"Odaiido Ooei Noad Audiido Iaieaaeiuio' AA - 'Eaoeua Ieiaaea' AAA - "Eaoeua Dona" AIIA - "Eaoeua Eidi Idoiaeoa' ÅÀÄ Czech Republic all contracting entities of the sectors that operate a defined geographic area for the purposes of provision and operation of airport facilities [governed by section 4, by. 1] (, point i), of Act No. 137/2006 Coll., on public procurement, as amended] for example: - Letišti Karlovy Vary s.r.o. - Letišti Ostrava, a.s. - Sprava Letišti Praha, s. p.

Denmark - Airports administered on the basis of a concession pursuant to art. 55, by. 1, lov om luftfart, see Unified Act No. 731 of 21 June 2007 Germany - airports within the meaning of art. 38, by. 2, point 1, of the Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung of 19 June 1964, as last amended on January 5, 2007 Estonia - entities operating within the art. 10, by. 3, of the law on public procurement (RT I 21.02.2007, 15, 76) and art. 14 of the law on competition (RT I 2001, 56 332) - AS Tallinna Lennujaam - Tallinn Airport GH AS Ireland - airports of Dublin, Cork and Shannon, managed by Aer Rianta-Irish Airports - airports operating on the basis of an authorization of public use issued under the Irish Aviation Authority Act 1993, amended by the Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, and in which any scheduled air service is provided by aircraft for public passenger transport , mail or cargo Greece-service Odcnaossa Dieeoeeþo Aanidinssao (also referred to as "ÕÐÁ") operating under the Legislative Decree No 714/70, as amended by law no 1340/83 and the organization is defined by the Decree presidential no. 56/89, as amended - the entity Aeaeiþo Aanieeiyiao Aeciþi located at Spata, which operates the Act of 2338/95 'Eynuoc Oyiaaoco Aiudooico Iyio Aeaeiiyo Aanianiissio Aeþiao ooa Oduoa oco oio. ', ssanooc oco aoaenassao ‹aeaeiþo Aanieeiyiao Aeciþi A.A. › Yaeneoc daneaaeeiioeeþi unui eae Ueeao Aeaouiaeo '-Oinasso aea÷assneoco entities operating under Presidential Decree n 158/02 "ºanooc, Eaoaoeaoþ, aiideeoiuo, Inauiuoc, aeissecoc, eaeoionassa eae IAEA-Oueeaooc dieeoeeþi Aanieeiyiui Oooeeu dnuouda, Iiieeu dnuouda eaeuoeeiy aeeassio Inaaieoiiyo Oideeþo Aooiaeissecoco eae adu" (Greek Official Journal at 137) Spain - Ente Público Aeropuertos españoles y fantastic Aérea (AENA) France - Aerodromes operated by public establishments under art. L.251 - 1, L.260 - 1 and 270 - 1 of the code of civil aviation - Aerodromes operated under a concession granted by the State under art. R.223 - 2 of the code of civil aviation - Aerodromes operated under a prefectoral order for temporary occupation permit - Aerodromes which the creator is a public authority and which is the subject of a convention as laid down in art. L. 221-1 of the code of civil aviation Aerodromes whose ownership was transferred to local authorities or to a group of local authorities under law no 2004-809 of 13 August 2004 on local responsibilities and freedoms, and particularly of his art. 28:-aerodrome of Ajaccio Campo dell'Oro - Aerodrome of Avignon - airport of Bastia-Poretta - Beauvais - Tille Airport - Airport of Bergerac - Roumanière - airport of Biarritz - Anglet - Bayonne - Aerodrome of Brest - Brittany airfield of Calvi-Sainte-Catherine - Aerodrome of Carcassonne in country Cathare - Aerodrome of Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo - Figari Airport - South Corsica - Aerodrome of Lille-- Lesquin airport of Metz-Nancy-Lorraine - Pau airfield-- Pyrénées airport of Perpignan-Rivesaltes - Aerodrome of Poitiers - Biard - Aerodrome of Rennes - Saint - Jacques public civil Aerodromes whose management was entrusted to a Chamber of commerce and industry (art. 7 of Act No. 2005-357 of the) April 21, 2005 relating to airports and Decree n 2007-444 of 23 February 2007 on State-owned airports): - Aerodrome of Marseille - Provence - Aerodrome of Aix-les-miles and Marignane Berre - Aerodrome of Nice idelly and Cannes-Mandelieu - airport of Strasbourg - Entzheim - Aerodrome of Fort - France - the Lamentin - Aerodrome of tip-to-Pitre-le Raizet - Aerodrome of Saint-Denis-Gillot others excluded public civil airfields of the transfer to local authorities under Decree No 2005-1070 on August 24, 2005 , as amended: - Aerodrome of Saint-Pierre peak white - airfield of Nantes Atlantic and Saint-Nazaire-Montoir - Paris airports (law n 2005-357 of 20 April 2005 and Decree n on July 20, 2005 2005-828) Italy - from 1 January 1996, decreto legistivo n 497 of November 25, 1995, relativo alla steady trasformazione dell'Azienda di assistenza al volo per autonomous it traffico aereo in General ente pubblico economico , called ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, extended several times and then transformed into law (legge n 665 on December 21, 1996), has finally established the transformation of the entity in question in a stock (S.p.A.) company as of 1 January 2001 - management companies established by special laws - entities providing management of airport facilities on the basis of a concession granted under art. 694 of the Codice della nature, Regio Decreto n. 327 of 30 March 1942 - airport entities, including SEA (Milan) and ADR (Fiumicino) Cyprus Latvia management companies

-The has the public sabiedriba "Starptautiskâ lidosta ‹Rîga›" - SIA "Aviasabiedrîba ‹Liepâja›" - SIA "Ventspils lidosta" - SIA "Daugavpils lidosta" Lithuania - company of Vilnius International Airport - business State Kaunas Airport - company of State Palanga International Airport - business of State "Oro navigacija" - company municipal "Diaulio oro uostas" - other entities conforming to the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) and active in the field of airport facilities in accordance with the law on aviation of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 94-2918, 2000) - airport of Luxembourg Hungary - Luxembourg Airport operated in accordance with the art. 162-163 of the 2003. EVI CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol and the 1995. EVI XCVII. torveny has legikozlekedesrol - Budapest Ferihegy Nemzetközi Repuloter, managed by Budapest Airport RT. on the basis of the 1995. EVI XCVII. torveny a legikozlekedesrol and 83/2006. (XII) 13. GKM rendelet a szolgalatot ellátó es iranyito legiforgalmi has legiforgalmi szakszemelyzet kepzeset vegzo szervezetrol Malta - L - Ajruport Internazzjonali your ' Malta (Malta International Airport) Netherlands civilian airports operated under arts. 18 and following of the Luchtvaartwet.
For example: - Airport Schiphol Austria - authorized entities to operate an airport, pursuant to the Luftfahrtgesetz, BGBl. n 253/1957, as amended Poland - public company "Porty tickets" operated on the basis of the individual z someone 23 paŸdziernika l987 r. o przedsiebiorstwie panstwowym "Porty tickets" - Port airport Bydgoszcz S.A. - Port airport Gdansk SP. z o.o.-gornooel¹skie of tickets S.A. Miedzynarodowy Port airport - Katowice Miedzynarodowy Port airport im. Jana Paw³a II Kraków - Balice SP. z o.o - Lotnisko £OdŸ Lublinek SP. z o.o. - Port airport Poznan - £awica SP. z o.o. - Port airport Szczecin - Goleniów SP. z o. o. - Port airport Wroc³aw S.A. - Port airport im. Fryderyka Chopina w Warszawie - Port airport Rzeszów - Jasionka - Porty tickets "Mazury - Szczytno" SP. z o. o. w Szczytnie - Port airport Zielona Góra - Babimost Portugal - ANA - Monday of Portugal, S.A., set up under Decreto-Lei n 404/98 of 18 December 1998 - NAV - Empresa Pública de path Aérea de Portugal, E. P., created by the Decreto-Lei n 404/98 of 18 December 1998 - ANAM - Monday e path Aérea da Madeira , S. A., created under the Decreto-Lei n 453/91 of 11 December 1991 Romania - Compañía Naționala "Aeroporturi second" S.A. - our Naționala "Aeroportul international Mihail Kogalniceanu-Constanta" - our Naționala "Aeroportul international Timişoara-Traian Vuia" - S.A. - Regia autonomous Administrația Romana has services of traffic Aerian ROMAT - S.A. Aeroporturile aflate in subordinea Consiliilor local - SC Aeroportul Arad S.A. - Regia autonomous Aeroportul Bacau - Regia autonomous Aeroportul Baia Mare - Regia autonomous Aeroportul Cluj - Napoca Regia autonomous Aeroportul Internaþional Craiova - Regia autonomous Aeroportul -Iaºi Regia autonomous Aeroportul Oradea - Regia autonomous Aeroportul Satu-Mare - Regia autonomous Aeroportul Sibiu - Regia autonomous Aeroportul Suceava - Regia autonomous Aeroportul Târgu Mureº - Regia autonomous Aeroportul Tulcea - Regia autonomous Aeroportul Caransebeº Slovenia public civil airports operating pursuant to the Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01) mat. št.

Company Poštna Št.

Kraj 1589423 Letalski center Cerklje ob Krki 8263 Cerklje ob Krki 1913301 Kontrola zraenega d.o.o prometa.

1000 Ljubljana 5142768 airport Ljubljana d.d.

4210 Brnik-airport 5500494 airport Portorož, d.o.o.

6333 Seeovlje - Sicciole Slovakia entities operating airports on the basis of a licence granted by the authority national and entities providing telecommunications services air in accordance with law No. 143/1998 Coll. amended by law 57/2001 Rec. n, n 37/2002 Coll., n 136/2004 Coll. and n 544/2004 Coll.
For example, - Letisko M.r.Štefanika, a.s., Bratislava - Letisko Poprad - Tatry, a.s. - Letisko Košice, a.s..

Finland airports operated by Finavia Plc or by a municipality or a company public under the ilmailulaki/luftfartslagen (1194/2009) and the Laki Ilmailulaitoksen muuttamisesta osakeyhtioksi 2009/877 Sweden - public airports operated in accordance with the luftfartslagen (1957:297) - operated private airports on the basis of a licence under the Act, when this license complies with the criteria of art. 2, by. 3, of the directive 2004/17/EC United Kingdom - local authorities who operate a geographic area to an airport or other terminals available to airlines - airport operators within the meaning of the Airports Act 1986 who manage an airport under an economic regulation to the title of part IV of the said Act - Highland and Islands Airports Limited - airport operators within the meaning of the Airports (Northern Ireland) Order 1994 - BAA Ltd e) entities contracting in the field of maritime or inland port or other Terminal Belgium - Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen - Havenbedrijf van Gent - Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen - Autonomous Port of Charleroi Port of Namur - Autonomous Port of Liège - Port Authority of the Center and the West - regional company of the Port of Brussels/Gewestelijke be van Haven van Brussel - Waterwegen - Zeekanaal De Scheepvaart Bulgaria-AI "Ïðèñòàíèùíà èíôðàñòðóêòóðà" in entities which on the basis of special or exclusive rights, exploit, for the public transport of national significance, ports or parts of port, as listed in annex 1 of art. 103 of the Caeiia here iidneeoa idinodainoaa, auodaoieoa aeaean iuoeua e idenoaieuaoa ia Daioaeeea Aueaade (iai), AA, ad.12/11.02.2000: - 'Idenoaieua Aadia' AAA - 'Iido aae÷ee' AA - 'ÁÌ Iido' AA - 'Idenoaieua Áóðãàñ"AAA -"Ïðèñòàíèùåí êîìïëåêñ - Ðóñå"AAA -"Idenoaieuai eiiieaen - IIE"AAA -"Idenoaieua Aeaei"AIIA - 'Äðàãàæåí ôëîò - Èñòúð' AA -"Äóíàâñêè èíäóñòðèàëåí ïàðê"ÀÄ entities which, on the basis of special or exclusive rights exploit, for the public transport of regional significance, ports or parts of port, as listed in annex 2 of art. 103 of the Caeiia here iidneeoa idinodainoaa, auodaoieoa aeaean iuoeua e idenoaieuaoa ia Daioaeeea Aueaade (iai), AA, ad.12/11.02.2000: - 'Ôèø Iido' AA - Eidaaidaiiioai caaia 'Iido - Áóðãàñ' AA - 'Ëèáúðòè ìåòàëñ ãðóï' AA - "Odainnodie - Áóðãàñ" AA - "Iaanin ia̻ AA -"Iiaaudaeaia ÷enoioaoa AI iidneeoa aiae"AA - 'Iieaden 8' IIA -"Eanee' AA - 'Ðîìïåòðîë - Áúëãàðè' AA - ' Aoeiadeao - a̻ IIA - "Ñâîáîäíà çîíà - Ðóñå" AAA - "ôëîò äðàãàæåí Äóíàâñêè" - AA - "Iadai" IIA - "ÒÅÖ Naeeica' AA - ÍÅÊ ÅÀÄ - eeii 'OAA - Aaeaia' - 'Iaooaen Iaodie' STUDIO -"Ôåðèáîòåí êîìïëåêñ"AA - «Äóíàâñêè äðàãàæåí»»» oeio Aoiei"AA -"ÎÌÂ Aueaade"AIIA - NI WAI AA - eeii Aeaei -"Ñâîáîäíà çîíà - Âèäèí"AAA - 'ôëîò Âèäèí äðàãàæåí Äóíàâñêè' - 'Äóíàâ òóðñ' AA - 'Iaeii' IIA -"Aoaue Âå Êî"AIIA Czech Republic all contracting entities of the sectors which operate in specific geographical areas for the purpose of provision or operation of maritime or inland port or other terminals for air carriers , maritime or river [(régies par la section 4, par. 1, point i), of Act No. 137/2006 Coll. on public procurement, as amended].
For example: - Èeské poistavy, a.s. Denmark - Ports as defined in art. 1 of the lov om havne, see Law No. 326 of May 28, 1999 Germany - Ports under all or part of the territorial authorities (Länder, Kreise, Gemeinden) - Inland Ports under the Hafenordnung pursuant to the Wassergesetze of the Länder Estonia - entities operating within the art. 10, by. 3, of the law on public procurement (RT I 21.02.2007, 15, 76) and art. 14 of the law on competition (RT I 2001, 56 332) - AS Saarte Liinid - AS Tallinna Sadam Ireland - Ports operating pursuant to Harbours Acts 1946 to 2000-Port of Rosslare Harbour operating pursuant to the Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899 Greece

-The entity "Ïñãáíéóìüò ËéìÝíïò Âüëïõ Áíþíõìç Åôáéñåßá" (also referred to as 'I.E.A. A.E.'), under law no 2932/01 - the entity "Ïñãáíéóìüò ËéìÝíïò Åëåõóßíáò Áíþíõìç Åôáéñåßá" (also referred to as 'I.E.A. A.E.'), under law no 2932/01 - the entity "Ïñãáíéóìüò ËéìÝíïò Çãïõìåíßôóáò Áíþíõìç Åôáéñåßá" (also referred to as «i.e.ca. A.E."), under law no 2932/01 - the entity 'Inaaieoiuo Eeiyiio Aiþioic Aoaenassa Çñáêëåßïõ' (also referred to as" IEC. A.A. "), under law no 2932/01 - the entity"Ïñãáíéóìüò ËéìÝíïò ÊáâÜëáò Áíþíõìç Åôáéñåßá"(also known as" I.E.E. A.A. "), under law no 2932/01 - the entity"Ïñãáíéóìüò ËéìÝíïò ÊÝñêõñáò Áíþíõìç Åôáéñåßá"(also referred to as «i.e.ea. A.A."), under law no 2932/01 - the entity"Ïñãáíéóìüò ËéìÝíïò Ðáôñþí Áíþíõìç Åôáéñåßá"(also referred to as «i.e.da. A.A."), under law no 2932/01 - the entity"Ïñãáíéóìüò ËéìÝíïò Ëáõñßïõ Áíþíõìç Åôáéñåßá"(also known as" I.E.E. A.A. "), under law no 2932/01 - the entity"Ïñãáíéóìüò ËéìÝíïò ÑáöÞíáò Áíþíõìç Åôáéñåßá"(also referred to as"I.E.N Á.Ż), under law no 2932/01 - (port authority) - other ports, Aciioeeu eae iiian÷eaeu Oaiassa (prefectural and municipal ports) governed by Presidential Decree No 649/1977 , 2987/02, the Presidential Decree 362/97 and Law 2738/99 Spain - Ente Público Puertos del Estado - Ward port of Alicante - city port of Almería - Motril - timber port of Avilés - Ward port of Bahía de Algeciras - Ward port of the Bahia of Cádiz - Ward port of Balearic - Ward port of Barcelona - Ward port of Bilbao - Ward port of Cartagena - Ward port of Castellón - Ward port of Ceuta - Ward port of Ferrol - San Cibrao - Ward port of Gijón - Ward port of Huelva - Ward port of Las Palmas city port of Málaga - Ward port of Marino y Ría of Pontevedra - Ward port of Melilla - Ward port of Pasajes - Ward port of Santa Cruz of Tenerife - Ward port of Santander - Ward port of Sevilla - Ward port of Tarragona - Ward port of Valencia - Ward port of Vigo - Ward port of Vilagarcía of Arousa - other port of the "autonomous communities" following : Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia France - Autonomous Port of Paris created under law No. 68-917 24 October 1968 relating to the autonomous port of Paris - Autonomous Port of Strasbourg, created under the convention of May 20, 1923, between the State and the city of Strasbourg on the construction of the Rhine port of Strasbourg and execution of expansion of this port approved by the law of 26 April 1924 autonomous Ports operated under arts. L. 111-1 and following of the code of the seaports, with legal personality: - Autonomous Port of Bordeaux - Autonomous Port of Dunkirk - Autonomous Port of La Rochelle - Port Authority Harbour - port authority of Marseille - Port Authority of Nantes-Saint-Nazaire - Autonomous Port of Pointe-à-Pitre - Autonomous Port of Rouen port non-legal personality, property of the State (Decree n 2006-330 20 March 2006 fixing the list of ports of the departments of overseas excluded from the transfer provided for in article 30 of) the Act of 13 August 2004 on local responsibilities and freedoms), whose management is devolved to the Chambers of trade and industry local: - Port of Fort of France (Martinique) - Port of Dégrad of Cannes (French Guiana) - Port-Reunion (Reunion Island) - Ports of Saint-Pierre and Miquelon Ports non-legal personality, whose ownership was transferred to local authorities and whose management was entrusted to the Chambers of trade and industry local (art. 30 of the) law n 2004-809 of 13 August 2004 on local responsibilities and freedoms, amended by law No. 2006-1771 of 30 December 2006): - Port of Calais - Port of Boulogne-sur-Mer - Port of - Nice Port of Bastia - Port of Sète - Port of Lorient - Port of Cannes - Port of Villefranche-sur-Mer - waterways of France, public body subject to art. 124 of law No 90-1168 of 29 December 1990, as amended Italy - State (Porti statali) Ports and other ports managed by the coastguards di Porto pursuant to the Codice della nature, Regio Decreto n. 327 of 30 March 1942 - autonomous Ports (enti agriculture) created by special art laws. 19 of the Codice delle nature, Regio Decreto n. 327 of 30 March 1942 Cyprus Ç an÷þ Eeiyiui Eydnio created by danss an÷þo Eeiyiui Eydnio Iuii oio 1973 Latvia authorities who manage the ports in accordance with the law "Clemency by ostam":-Rigas brivostas parvalde-Ventspils brivostas parvalde-Liepäjas specialas ekonomiskas zonas parvalde-Salacgrivas ostas parvalde-Skultes ostas parvalde-Lielupes ostas parvalde-Engures ostas parvalde-Mcrsraga ostas parvalde-Pavilostas ostas parvalde-Rojas ostas parvalde-other authorities who perform the purchases in accordance with the law "by iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzcju vajadzibam" and who manage the ports in accordance with the law "Clemency by ostam" Lithuania - State company of the administration of the port of Klaipeda maritime State, respecting the requirements of the law on the administration of the seaport of State of Klaipeda in the Republic of Lithuania (Official Gazette n 53-1245, 1996) - business status "Vidaus vandens kelio direkcija". respecting the requirements of the code of river transport of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 105-2393, 1996) - other entities meeting the requirements of art. 70, by. 1 and 2, of the law on public procurement of the Republic of Lithuania (Official Gazette n 84-2000, 1996; n 4-102, 2006) active in the field of maritime or inland and other port facilities and terminals in accordance with the code of river transport of the Republic of Lithuania Luxembourg - Port of Mertert, operated in accordance with the amended law of 31 March 2000 concerning the administration and operation of the Port of Mertert Hungary - Ports operating pursuant to the art. 162-163 of the 2003. EVI CXXIX. torveny a kozbeszerzesekrol and 2000. EVI XLII. torveny a vizi kozlekedesrol Malta - L-Awtorita' Marittima your ' Malta (Malta Maritime Authority) Netherlands contracting in the field of maritime port facilities or domestic entities or other terminals.
For example: - Havenbedrijf Rotterdam Austria - inland Ports owned in whole or in part to the Länder and/or Gemeinden.
Poland - Entities created on the basis of the individual z someone 20 grudnia 1996 r. o i przystaniach morskich portach, including: - Zarz¹d Morskiego Portu S.A. Gdansk - Zarz¹d Morskiego Portu Gdynia S.A. - Zarz¹d Portów Szczecin i Morskich Œwinoujoecie S.A. - Zarz¹d Portu Morskiego Dar³owo SP. z o.o. - Zarz¹d Portu Morskiego Elbl¹g SP. z o.o. - Zarz¹d Portu Morskiego kołobrzeg SP. z o.o. - SMS Panstwowe Polska ¯egluga Morska Portugal - APDL - order back Portos do Douro e Leixões S.A., pursuant to the Decreto-Lei n 335/98 of 3 November 1998 - APL - order do Lisboa Porto, S.A., pursuant to the Decreto-Lei n 336/98, of 3 November 1998 - APS - order do Lisboa Porto, S.A., pursuant to the Decreto-Lei n 337/98, of 3 November 1998 - APSS - order back Portos do Douro e Leixões, S.A., pursuant to the Decreto-Lei n 338/98 of 3 November 1998 - APA - order do Porto de Lisboa S.A., pursuant to the Decreto-Lei n 339/98 of 3 November - Instituto Portuario back Transportes Maritimos, I.P. (IPTM, i.p. under Decreto-Lei n 146/2007 of 27 April 2007 Romania - Compañía Naționala 'Administrația Porturilor Maritime' S.A. Constanta - Naționala "Administrația Canalelor Navigabile S.A." company) -Compañía Naționala of Radiocomunicații naval "RADIONAV" S.A. - autonomous Regia 'Administrația Fluviala a Dunarii of Jos' - Compañía Naționala 'Administrația Porturilor Dunarii Maritime' - Naționala 'Administrația Porturilor Dunarii River"S.A. - Porturile Compañía: Sulina, Braila, Zimnicea și location - Magurele Slovenia seaports owned in whole or in part in the State that provide an economic public service in accordance with the Pomorski zakonik (Uradni list RS 56/1999) mast. št.

Company Poštna Št.

Kraj 5144353 LUKA KOPER D.D 6000 Koper - Capodistria 5655170 Sirio d.o.o 6000 Koper Slovakia entities who operate port facilities inland river transport by carriers on the basis of an authorisation granted by the national authority for non-public or entities created by the national authority operating public law river ports n 338/2000 Coll. amended by law 57/2001 Rec. n and n 580/2003 Rec. Finland

-Ports operated under the laki kunnallisista satamajaerjestyksistae ja liikennemaksuista. Lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) and ports that have been built on the basis of a license under art. 3 of the laki yksityisista yleisista satamista / lagen om Allmänna hamnar private (1156/1994) - Saimaan kanavan hoitokunta/Forvaltningsnamnden for Saima kanal Sweden port facilities and terminals in accordance with the lagen (1983:293) om inrattande, utvidgning och avlysning av farled och hamn allman allman and Förordning (1983:744) om trafiken pa Göta kanal United Kingdom - local authorities who operate a geographical area for the purpose to a maritime or internal port or other terminals available to maritime carriers or of the boatmen. Port authorities within the meaning of section 57 of the Harbours Act 1964 - British Waterways Board - authorities port within the meaning of section 38(1) of the Harbours Act (Northern Ireland) 1970.

Annex IV B - Switzerland Specification of private according to art. 3, by. (1 and 2 f), of the agreement's) Production, transport or distribution of drinking water entities in production, transport and distribution of drinking water. These entities operate in accordance with cantonal or local legislation, or through individual agreements respecting such legislation.
For example: Zug AG, noted Düdingen noted.
(b) production, transport, or electricity distribution entities of transport and electricity distribution to which the right of expropriation may be granted in accordance with the Federal law of June 24, 1902 on low and high-current electrical.
Entities producing electricity pursuant to the Federal law of December 22, 1916, on the use of the hydraulic forces and the Federal law of 23 December 1959 on the peaceful use of atomic energy.
For example: CKW, ATEL, EGL.
(c) Transport by urban railway, tramway, automated systems, trolley bus, bus or cable entities operating services of tram to the senses of the art. 2, al. 1, of the Federal Act of 20 December 1957 railway.
Entities providing services of public transport within the meaning of art. 4, al. 1, of the Federal law of March 29, 1950 on trolleybus companies.
Entities who, professionally, carry out regular passenger runs according to a schedule under a concession within the meaning of art. 4 of the Federal Act of 18 June 1993 on passenger transport and transport companies by road and when their lines were a function of service within the meaning of art. 5, al. 3, of the Ordinance of 18 December 1995 on allowances, loans and financial assistance according to the Railway Act.
(d) airports entities operating airports under a concession within the meaning of art. 37, al. 1, of the Federal law of 21 December 1948 air navigation.
For example: Bern-Belp, Birrfeld, Grenchen, Samedan.

Update according to the No. 1/2011 of the Joint Committee on Oct. 21. 2011, in effect since Oct. 22. 2011 (2012 2915 RO).
RS 734.0 RS 721.80 RS RS RS RS RS 742.101.1 SR 748.0 744.10 744.21 742.101 732.0 State on October 22, 2011 annex V (referred to in article 5 of the present agreement concerning appeal procedures) 1. Disputes are submitted to a tribunal or to an impartial and independent review body with no interest in the outcome of the procurement procedure, whose members are protected from external influences and whose decisions are legally binding. The deadline for appeal, if it exists, must be of at least ten days and must run from when the basis of the complaint is or reasonably should be known.
Review body, which is not a court, must either be subject to judicial review procedures which: a) plan participants to be heard before a decision is made, allow them to be represented and accompanied during the procedure and open access to all proceedings, b) allow the hearing of witnesses and necessary communication to the review body of documents relating to the relevant market which are necessary for the smooth running of the procedure (c) provide that the procedure will be public and force to motivate decisions and make them in writing.

2. parties ensure that appeal procedures measures contain at least of the provisions enabling: either) to take in the shortest of interim measures designed to correct the alleged violation or to prevent other losses are caused to the interests concerned, including measures to suspend or to suspend the procedure of procurement at issue or the implementation of any decision taken by the covered entity (, etb) to cancel or cancel illegal decisions, including the abolition of the technical, economic or financial discrimination contained in the opinion of the market, the opinion of the market project, the opinion concerning a system of qualification or in any other document relating to the procedure for award of the contract in question. However, the powers of the body responsible for challenge procedure could be limited to granting damages to any person having been adversely affected by a violation, if the contract was concluded by the entities covered;

or to exert indirect pressure on covered entities to correct violations and prevent them from committing and to prevent harm.
3. the appeal procedures also regulate the question of compensation for the victims of the offence. In the event that damages are attributable to the adoption of an unlawful decision, the party may provide that the contested decision is previously cancelled or declared illegal.

State on October 22, 2011 annex VI (referred to in art. 3, paras. 6 and 7, of the agreement) Services the following services are included in the sectoral Classification of services contained in document MTN. GNS/W/120 are covered by this agreement: subject CPC reference numbers (Central Classification products) maintenance and Repair Services 6112, 6122, 633, 886 Services of ground transportation, including armoured car services, and courier services, except transport of mail 712 (except 71235), 7512, 87304 air transport Services: transportation of passengers and goods ((, excluding the transport of mail (except 7321) 73 Transport of mail by land (excluding services of rail) transport and air 71235, 7321 752 (except 7524, 7525, 7526) Financial Services telecommunications Services: ex 81) and insurance services 812, 814 (b) banking Investment Services and related services 84 Accounting Services, audit and bookkeeping 862 Research Services market and surveys 864 Services of management consulting and related services

865, 866 architectural services; services of engineering and integrated engineering services; urban planning and landscape architecture; related scientific and technical consultation services; testing and technical analysis 867 871 cleaning of buildings Services Advertising Services and management services 874, 82201 to 82206 properties of publishing and printing Services on the basis of a fee or on a contract basis 88442 landfill and garbage disposal Services: sanitation and similar services 94 commitments made by the parties in the field of services , including construction services, in respect of this agreement are limited to the initial commitments specified in the community and the Switzerland final offer presented under the general agreement on trade services.
This agreement does not apply to:

1. to service contracts awarded to an entity which is itself a contracting authority within the meaning of this agreement and annex 1, 2 or 3 of the GPA on the basis of an exclusive right which it enjoys under legislative, regulatory or administrative provisions published; 2. service contracts that a procuring entity going on with a company linked or passed through a joint venture, consisting of several Contracting entities for the purpose of pursuing the activities within the meaning of art. 3 of the present agreement, with one of these contracting entities, or linked to one of these contracting entities, business for as much as 80% at least of average turnover that this company has achieved over the past three years for services comes from the provision of these business services to which it is linked. When the same service or similar services are provided by more than one company linked to the procuring entity, it must be taken into account of the total turnover as a result of the provision of services by these companies; 3. market services which the acquisition or rental, regardless of the financial terms, land, existing buildings or other real property or concerning rights in such property; 4. markets employment; 5. to all contracts for the purchase, development, production or co-production of parts of programmes by organizations to the markets regarding the broadcasting time and broadcasting.

Except for rail transport services.
Excluding services of voice telephony, telex, radiotelephony, paging and satellite telecommunications.
The exclusion of the markets of financial services related to the issue, purchase, sale and transfer of securities or other financial instruments, as well as services provided by central banks.
Except arbitration and conciliation services.

State on October 22, 2011 annex VII (referred to in art. 3, para. 6, of the agreement) Specification of construction services construction Services covered: 1. Definition a construction services contract is a contract that has for goal the realisation, by whatever means whether, construction of civil engineering or building in the sense of division 51 of the Central (CPC) Product Classification.
2 list of Division 51, CPC services under preparation of the sites and construction sites 511 construction of buildings construction of engineering 513 512 Assembly and construction of prefabricated structures 514 work of construction companies specialized 515 work of installation of facilities 516 of completion and finishing of buildings 517 other services 518 the commitments made by the parties in the field of services , including construction services, in respect of this agreement are limited to the initial commitments specified in the community and the Switzerland final offer presented under the general agreement on trade services.

State on October 22, 2011 annex VIII (referred to in art. 3, para. 7, of the agreement) Switzerland this agreement does not apply in Switzerland: has) to markets that procuring entities for purposes other than the pursuit of their activities as described in art. 3, by. 2, and in annexes I to IV of this agreement, or for the continuation of their activities outside Suisse.b) to contracts awarded for purposes of resale or hire to third parties, when the procuring entity does not have any special or exclusive right to sell or lease the subject of these markets and other entities are free to sell or hire it under the same conditions as the adjudicatrice.c entity) to contracts for the purchase of eau.d) to the contracts awarded by one entity other than public authorities procuring, which supplies drinking water or electricity networks intended to provide a service to the public, where the production of drinking water or electricity by the entity concerned takes place because its consumption is necessary for the exercise of one activity other than that referred to in art. 3, by. 2, f), i and ii), and when the power supply to the public network depends only on the entity's own consumption and has not exceeded 30% of the total production of drinking water or energy of the entity, taking into account the average of the past three years, including the year in cours.e) to contracts awarded by one entity other than public authorities procuring which ensures the gas or heat supply networks intended to provide a service to the public, where the production of gas or heat by the entity concerned is the unavoidable result of the exercise of one activity other than that referred to in art. 3, by. 2, e), i), and the power supply to the public network is only intended to exploit this production economically and corresponds to 20% of turnover to the maximum of the entity taking into account the average of the last three years, it concluded the year in cours.f) to contracts for the supply of energy or of fuels for the production of energie.g) to contracts awarded by contracting entities providing bus service to the public When other entities may freely provide this service, either generally or in a specific geographical area, under the same conditions as adjudicatrices.h entities) to past purchases by contracting entities exercising an activity referred to in art. 3, by. 2, d), insofar as these markets have to object the sale and leasing of products for refinance supplies market that happened according to the rules of this Accord.i) to contracts under an international agreement on the realization or the joint of a work operation by the parties.j) for contracts awarded under the specific procedure of an internationale.k organization) markets when they are declared to be secret by the parties or their execution must be accompanied by specific measures of security, in accordance with the laws, regulations or administrative provisions in force in the contracting parties considered or when the protection of the essential interests of the security of this country requires.

State on October 22, 2011 annex IX (referred to in art. 6, para. 4, of the agreement) annex IX A - measures notified by the community annex IX B - measures notified by the Switzerland - legal remedies in accordance with art. 6, by. 4, of this agreement introduced in the cantons and municipalities for contracts below the thresholds on the basis of the Federal law of 6 October 1995 on the domestic market.

RS 943.02 State on October 22, 2011 annex X (referred to in art. 6, para. 2, of the agreement) examples of areas that are likely to present such discrimination any rule of law, procedure or practice, such as picking, preference price, local content requirements, local investment or production conditions and terms of licensing or authorization, rights of funding or offer that operate a discrimination or constrain an entity covered part of discriminate against products services, suppliers or service providers of the other party in the award of public contracts.

Final act the Plenipotentiaries of the Swiss Confederation and the European Community, together the twenty and a June of year one thousand nine hundred ninety-nine in Luxembourg for the signature of the agreement between the European Community and the Swiss Confederation on certain aspects of government procurement have adopted the joint declarations mentioned below and attached to this final act : Joint declaration by the contracting parties on the procedures of procurement and dispute Joint Declaration by the contracting parties on supervisors statement by the contracting parties on the update of the Joint Declaration on future negotiations additional annexes.
They have also taken note of the following declarations annexed to this final act: Declaration of the Switzerland relating to the principle of reciprocity concerning the opening up of markets at the level of districts and communes to suppliers and service providers of CE.
Declaration on the participation of Switzerland in the committees.
Made in Luxembourg, June twenty-one of the year one thousand nine hundred and ninety-nine.

For the Swiss Confederation: for the European Community: Pascal Couchepin Joseph Deiss Joschka Fischer Hans van den Broek. Joint Declaration by the Contracting Parties on the procedures of procurement and dispute the parties agree that by requiring, on the one hand, Swiss covered entities compliance with the rules of the GPA, and other hand, entities covered with the community and its Member States , respect for the rules of directive 93/38, as amended last by Directive 98/4 of 16 February 1998 (OJ L 101 of April 1, 1998, p. 1) as well as of the Directive 92/13 of 25 February 1992 (OJ L 76 of March 23, 1992, p. 14), they fill each obligations of art. 4 and 5 of the agreement on certain aspects of government procurement.

Joint Declaration by the Contracting Parties on the monitoring authorities


With regard to the community, the authority provided by art. 8 of this agreement can be the EC Commission or a national authority independent of a Member State without one of them has exclusive competence to intervene in respect of this agreement. In accordance with art. 211 of the Treaty, the EC Commission has already the powers provided for in art. 8, al. 2. with regard to the Switzerland, the supervisory authority may be a federal authority for the whole of the canton or Swiss territory for areas of its jurisdiction.

Joint Declaration by the Contracting Parties on updating the annexes the contracting parties undertake to update the annexes to the agreement on certain aspects of government procurement at the latest one month after the entry into force.

Joint Declaration on future negotiations additional. the European Community and the Swiss Confederation declare their intention to enter into negotiations to conclude agreements in areas of common interest such as the updating of Protocol 2 to the free trade agreement of 1972, Swiss participation in certain Community programmes for training, youth, media statistics and the environment. These negotiations should be prepared soon after the conclusion of the current bilateral negotiations.

Statement of the Switzerland relating to the principle of reciprocity concerning the opening up of markets at the level of districts and communes to suppliers and service providers of the CE following the principle of reciprocity and with the intention of limiting access to the contracts awarded in Switzerland at the level of districts and communes to suppliers and service providers of the EC , the Switzerland will insert a new subparagraph in paragraph 1 of the General notes on the annexes to the agreement on government procurement (AGP) with the following content: "with regard to contracts awarded by entities referred to in point 3 of annex 2 to suppliers of products and services of the Canada, for Israel, from Japan, of Korea, of the Norway. of the United States of America, Hong Kong (China), Singapore and Aruba."

Declaration on the participation of Switzerland in the committees the Commission agrees that the representatives of the Switzerland participate as observers and for the points which concern them in meetings of the committees and following expert group:-committees of research programmes; including Committee on scientific and technical research (CREST) - administrative Commission on social security for migrant workers - coordinating group on mutual recognition of higher education diplomas - advisory committees on air routes and the application of the competition rules in the field of air transport.

These committees shall meet without the presence of representatives of the Switzerland in the votes.
With regard to the other committees dealing with areas covered by these agreements and for which Switzerland, either took over the Community acquis or applied by equivalence, the Commission will consult with experts from the Switzerland in the form of art. 100 of the EEA Agreement.

RO 2002 1951; FF 1999 5440 RS 0.632.401.2 FF 1992 IV 665 State on October 22, 2011

Related Laws