Key Benefits:
Translation 1
(Status on 18 July 2000)
Head, Federal Department of Transport, Communications and Energy 4 And the Minister of Transport of the Federal Republic of Germany,
Wishing to create the conditions for efficient rail traffic between Switzerland and the Federal Republic of Germany, in particular in order to ensure liaison with the NLFA,
Concerned with the provision of sufficient capacity for the provision of transit traffic,
Wishing to take account of the requirements of environmental protection and spatial planning, improve the accessibility of important centres and remove roads,
Aware that the upper Rhine corridor in the direction of Karlsruhe-Freiburg-Basel is the main access line to the NLFA and that this axis forms part of the trans-European network of the European Union,
In the knowledge that there is a close material link between this Convention, the Agreement concluded on 2 May 1992 between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the road and rail traffic of goods 5 (Agreement on Transit) and the Agreement of 3 December 1991 between the Minister of Transport of the Federal Republic of Germany, the Head of the Federal Department of Transport, Communications and Energy 6 Of the Swiss Confederation and the Minister of Transport of the Italian Republic on the improvement of combined rail/road traffic in goods through the Swiss Alps 7 ,
Recognising the importance of cooperation between the railway companies of the two Contracting Parties,
Agreed on the following as part of their competencies:
The aim of the Contracting Parties is to ensure the capacity of international rail passenger and freight traffic between Switzerland and the Federal Republic of Germany, in particular on the main access line to the NLFA, namely Karlsruhe-Freiburg-en-Brisgau-Basel, within the framework of their competence and by coordinating the measures applicable to railway infrastructure.
(1) To achieve the objective set out in s. 1, the following measures shall be provided for in accordance with the aim as relating to transalpine traffic subject to the application of the procedures required by the national law of each party.
(2) In the territories of Switzerland and Germany, the capacities of the north access to the NLFA, namely the Karlsruhe-Freiburg-Basel route, shall be progressively increased according to the demand for transport and shall be coordinated between They:
(3) With this design, the axes
Continue to unload regional freight traffic to the NLFA and serve the eastern and southern parts of Germany.
The Contracting Parties shall work within their competence to ensure that railway companies in both States are implementing measures to integrate their neighbouring networks, in particular with a view to strengthening the Stuttgart-Zurich corridors And Munich-Lindau-Zurich. 1 Thanks to sloping crates and point improvements of the lines, transit times will be reduced to 2 hours. ¼ between Stuttgart and Zurich and 3 hours. ¼ between Munich and Zurich, with the frequency of trains being appropriate. The concentration of railway tracks between Stuttgart and Munich, respectively, via Ulm, can be considered at a later stage.
1 See also art. 1 para. 2 of March 3, 1998 ( RO 2000 1830 ).
(1) The Contracting Parties undertake to
(2) The Contracting Parties undertake to encourage the international cooperation of railway companies.
(1) A Steering Committee shall be established to deal with matters relating to the application of this Convention.
(2) It is composed of representatives of the Federal Department of Transport, Communications and Energy 1 And the Ministry of Transport of the Federal Republic of Germany. Railway companies specified in s. 3 are consulted where necessary.
(3) The steering committee shall meet at least once a year. It shall also draw up the programme of implementation of the aforementioned measures.
(4) Each Contracting Party may request the convening of the Governing Board if specific circumstances so require.
1 Currently "Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communication".
(1) This Convention shall enter into force as soon as the Contracting Parties have notified each other of the completion of their constitutional procedures required for that purpose.
(2) This Convention shall be valid until 31 December 2020 and shall be continued from year to year unless it is denounced in writing by one of the Contracting Parties not later than three months before the expiration of each calendar year.
Done at Lugano on 6 September 1996 in two originals in the German language.
The Head of the Federal Department of Transport |
Communications and energy |
|
||
|
|
RO 2000 1831 ; FF 1996 III 392
1 The original text is published, under the same number, in the German edition of this compendium.
2 Currently "Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communication".
3 Art. 1 al. 1 of March 3, 1998 ( RO 2000 1830 )
4 Currently "Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communication".
5 RS 0.740.71
6 Currently "Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communication".
7 RS 0.740.79