Rs 916.20 Order Of October 27, 2010, On The Protection Of Plants (Opv)

Original Language Title: RS 916.20 Ordonnance du 27 octobre 2010 sur la protection des végétaux (OPV)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
916.20 order on the protection of plants (OPV) of October 27, 2010 (Status January 1, 2016) the Swiss federal Council, view the art. 148, art. 3, 149, al. 2, 152, 153, 168, 177-180, al. 3, of the Act of 29 April 1998 on agriculture, view the art. 26 and 49, al. 3, of the Act of 4 October 1991 on forests, view of art. 29F, al. 2, let. c, of the law of 7 October 1983 on the protection of the environment, view the art. 19, al. 2, let. c, of the law of 21 March 2003 on genetic engineering, considering the international convention of December 6, 1951, for the protection of plants, given the Federal law of 6 October 1995 on technical barriers to trade, stop: Chapter 1 provisions general art. 1 purpose this order regulates: a. the handling of particularly dangerous harmful organisms and potential carriers of these organizations goods; (b) the production of plants and plant products potentially carriers of particularly dangerous harmful organisms; c. monitoring of particularly dangerous harmful organisms and the struggle against these organizations; d. the handling of particularly dangerous weeds, their surveillance and control against these weeds.

Art. 2 definitions for the purposes of this order, means: a. harmful organisms: species, strains or biotypes of plant, animal or pathogenic agent which are harmful to plants or plant products; b. goods: plants, plant products and objects such as production material, packaging material and the means of transport; c. particularly dangerous weeds: non-native plants that can cause economic and environmental damage on the agricultural land in the Summering area and in horticulture producer and which must be tackled because of their particularly dangerous properties; d. plant: plants living and parts of specified plants, seeds there understood; e. parts of plants: 1 fruit, in the botanical sense of the term, did not subject to a freezing, 2 vegetables did not subject to a freezing, 3 tubers corms, bulbs and rhizomes, 4. cut flowers, 5. branches with foliage, 6. trees with foliage, 7 cut. leaves and foliage, 8. cultures of plant tissue, 9. fertile pollen, 10. graft, graft sticks and tips, 11. seeds, in the botanical sense of the term, to be sown;

f. plant products: products of plant origin, unprocessed or having been a simple preparation, as long as it is not plant; g. plantation: any operation of placing of plants to ensure their growth, their reproduction or multiplication; h. forest shrubs and trees: species likely to fill the functions of forest; They include party representatives of the genera listed in annex 11; i. protected area: area in which: 1. one or more harmful organisms particularly dangerous, established in one or more parts of the territory, are not endemic or established, although the conditions of the area are favourable to their establishment, 2. There is a danger of establishment of some particularly dangerous harmful organisms due to favourable ecological conditions with respect to specific crops Although these organizations are not endemic or established in Switzerland;

j. contaminated area: area in which the dissemination of a particularly dangerous pest is so advanced that without a strategy to eradicate; k. isolated Home: plants with isolation outside the contaminated area, these plants environment including; l. to protect objects: stands of valuable plants, hosts of harmful organisms, including their surroundings within a given distance, subject protection although they are located in a contaminated area; Mr. circulation : transfer or remitted for consideration or not; n. unprocessed wooden packing materials: packing materials in the form of boxes, packing boxes, cylinders, pallets, cargo trays, of risers for pallets, wood wedging or accessories; o. Third States: all States except the Switzerland, the Principality of Lichtenstein and the Member States of the European Union (EU); departments and territories Canary Islands french from overseas are considered as third States; p. use of pests particularly dangerous, marchandisespotentiellement carriers of particularly dangerous or particularly dangerous weeds pests: any activity in relation to organizations particularly dangerous, of goods that are potential carriers of harmful organisms particularly dangerous or particularly dangerous weeds, including importation, the release , detention and propagation; q. import: transfer of goods from abroad inside Swiss territory, including customs enclaves (Samnaun and Sampuoir) Swiss and foreign customs enclaves (Principality of Liechtenstein, Büsingen, and Campione); r. plant passport: document used to trade in Switzerland or with the EU of goods potentially carriers of particularly dangerous harmful organisms (annex 5 (part A), attesting that the requirements for plant protection are met; s. phytosanitary certificate: document used for trade with third countries of goods potentially carriers of particularly dangerous harmful organisms (annex 5, part B), certifying that the plant protection requirements are met.

New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).
New expression according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO). This mod has been taken throughout the text.

Art. 3 particularly dangerous pests and weeds dangerous particularly dangerous harmful organisms listed in annexes 1 and 2.
Particularly dangerous weeds are listed in annex 6.

Art. 4 protected areas protected areas are listed in annex 12.

Chapter 2 use of pests particularly dangerous, goods potential carriers of particularly dangerous pests weeds particularly dangerous Section 1 Detention, multiplication and spread art. 5 prohibitions it is forbidden to hold, multiply or spread the following organizations outside of a confined: a. particularly dangerous harmful organisms referred to in schedules 1, part A, and 2 part has, irrespective of their form or their stage of development, and plants or parts of plants infected by these agencies; b. particularly hazardous weeds annex 6; c. the particularly dangerous harmful organisms referred to in appendices 1 part B, and 2, part B, regardless of their form or their stage of development, and plants or parts of plants infected by these organizations, in protected areas which are specified.

The competent Department may prohibit the production and the release of plants or parts of plants that are very sensitive to pests particularly dangerous or which clearly promote their dissemination.
As long as the dissemination of particularly dangerous or particularly dangerous weeds pests be excluded, the competent office may authorize derogations on detention and the multiplication of these organizations outside of a closed system: a. research purposes; (b) for the purposes of diagnosis; c. for purposes of preservation of plant genetic resources for food and agriculture which are immediately threatened.

Art. 6 preventive measures and mandatory reporting anyone who manipulates the goods likely to be contaminated by pests particularly dangerous product or referred to in annexes 1 and 2 such goods shall take all the measures needed to avoid such contamination.
Anyone who suspects or finds that particularly dangerous organizations appear on goods or in cultures is required to declare to the competent cantonal service.
Anyone who suspects or finds particularly dangerous weeds appear in agricultural crops or horticultural producer is required to declare to the competent cantonal service.
When an area is contaminated, the competent office may lift the obligation to report the presence of the body concerned, except for companies approved to the senses of the art. 29 and 30.

Section 2 import art. 7-prohibitions it is forbidden to import the particularly dangerous harmful organisms listed in annex 1, part A.
It is forbidden to import the particularly dangerous harmful organisms listed in annex 2, part A, if they are goods which are specified.
It is forbidden to import the particularly dangerous harmful organisms listed in annex 1, part B, in protected areas which are specified.

It is forbidden to import the particularly dangerous harmful organisms listed in Schedule 2, part B, in protected areas which are specified if these organizations are on the goods that are specified.
It is forbidden to import the goods listed in annex 3, part A.
It is forbidden to import the goods listed in annex 3, part B, in protected areas which are specified.

Art. 8 import conditions for goods from Member States of the EU goods potential carriers of particularly dangerous harmful organisms for the Switzerland (Schedule 5, part A, chapter I) cannot be imported from Member States of the EU and in the following cases: a. they are accompanied by the plant Passport referred to in annex 9; (b) they meet the requirements referred to in annex 4 part A, chapter II.

Goods that are potential carriers of particularly dangerous harmful organisms (annex 5, part A, chapter II) cannot be imported into an area protected in the following cases: a. they are accompanied by a plant Passport marked "ZP" in accordance with Annex 9; (b) they meet the requirements laid down in annex 4, part A, chapter II, and B.

Art. 9 import conditions for goods from third countries the goods referred to in annex 5, part B, from third countries may be imported if they meet the requirements laid down in annex 4, part a, chapter I, and that they are accompanied by one of the following documents: a. a phytosanitary certificate in accordance with Annex 7; b. a phytosanitary document of transport within the meaning of art. 1, al. 3, let. c, of directive 2004/103/EC; c. a phytosanitary certificate or any other document, such as a bill of lading or a transit newsletter, wearing a distinctive mark, in accordance with art. 13, by. 3, of directive 2000/29/EC.

Unprocessed wooden packaging materials must meet the requirements set out in Schedule 4, part A, chapter I, and be treated and labelled according to annex 10.
Goods potential carriers of particularly dangerous harmful organisms that may pose a threat to a protected area (annex 5, part B, chapter II) cannot be introduced in a box protected only if they meet the requirements laid down in annex 4, part B, and in para. 1, let. a, b, or c.
The goods referred to in paras. 1 to 3 can be imported only by approved companies. The competent office approved companies and assigned a registration number. Licensed companies must declare to the competent office any change from the information provided during registration.

Directive 2004/103/EC of the Commission of 7 October. 2004 relative to identity controls and health checks of plants, plant products and other objects listed in annex V, part B, of the Council directive 2000/29/EC, which can be made in a place other than the point of entry in the community or in a nearby location and establishing the conditions under which these controls, OJ L 313 of the 12.10.2004 p. 16.
New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).
Directive 2000/29/EC of the Council of 8 May 2000 concerning measures of protection against the introduction into the community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the community, OJ L 169 of the 10.7.2000, p. 1; amended lastly by directive 1/2010/EU, OJ L 7 of the 12.1.2010, p. 17.

Art. 10 import of goods distributed in batches, stored or re-packaged in a State when goods that are potential carriers of particularly dangerous harmful organisms (annex 5, part B) were divided into lots, stored or re-packaged in a third State, they must be accompanied, during the import, a phytosanitary certificate for re-export satisfying the requirements of Annex 8 and a phytosanitary certificate from the country of origin or a certified copy conform.

Art. 11 phytosanitary certificate the phytosanitary certificate must be written in German, french, Italian or English.
If the phytosanitary certificate is not in one of these languages, the phytosanitary Service federal (SPF, article 54) can require a compliant certified translation in one of these languages.
The phytosanitary certificate should not have been established more than fourteen days before the date on which the goods have left the exporting country.
In the case of waiver or when the goods must meet the phytosanitary requirements laid down in annex 4, parts A, chapter I, and B, SPF may require that the phytosanitary certificate to be supplemented by a declaration to the international convention of 6 December 1951 on the plant attesting that the goods, its packaging and its place of origin and the area of this place are exempt from the particularly dangerous harmful organisms that it will be specified.
Licensed companies must keep a copy of the phytosanitary certificate with a distinctive mark; If branding is applied to another document, such as a bill of lading or a transit newsletter, they must keep a copy of this another three years at least.

Art. 12 waiver of import for goods conditions the federal Office for agriculture (FOAG) may temporarily exclude goods referred to in annex 3, part A, of the prohibition to import in the following cases: a. they are subject, in the EU, a temporary derogation to the import ban; b. the dissemination of particularly dangerous harmful organisms is excluded.

Insofar as it is responsible for the execution of this order, the FOAG may provide facilities for the following goods: a. goods imported as part of tourist traffic; (b) the effects of relocation, bunch of marriage and the effects of succession.

Art. 13derogations for scientific research purposes the competent office may authorize importation of goods and particularly dangerous harmful organisms referred to in Schedule 3 or goods do not meet the conditions laid down in art. 8 and 9: a. If the import is performed for purposes of research, selection, multiplication or diagnosis; ETB. If the spread of these dangerous pests and weeds dangerous is excluded.

It can match the derogation conditions and charges regarding the transport of the pests or imported goods and their handling at the destination. It can especially require a phytosanitary certificate and order the quarantine of imported goods.

New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).

Art. 14 exemptions under certain conditions the competent Department may declare that the requirements referred to in annex 4, part A, section II, and B, do not apply in certain conditions, especially when plants: a. are not intended for planting; ETB. are only slightly contaminated by the harmful organisms referred to in schedules 1, part A, and 2, part A.

For plants intended for planting, he can decide which a derogation on the basis of an analysis of risks presented by pests, insofar as it simultaneously fixed values of tolerance for harmful organisms referred to in Schedule 2, part A, chapter II.
By plants intended for planting, means: a. plants already planted and intended to remain or to be replanted after their introduction; (b) the plants intended to be planted after their release.

Art. 15 mandatory controls and control offices goods of third States which must be submitted in the country of origin or the exporting country to a phytosanitary control (annex 5, part B) must be controlled and released by the SPF prior to importation in the following cases: a. no distinctive figure on the phytosanitary certificate or another document such as a bill of lading or a transit newsletter; (b) they are accompanied by a document of transportation plant referred to in art. 1, paragraph 3, let. c of the directive 2004/103/EC, from which it follows, according to the sections 7 to 9, that the goods have not submitted to a complete pest control in a Member State of the EU.

The competent office may provide a frequency of phytosanitary control reduced for certain goods if the experience gained from previous imports of goods of the same origin allows you to believe that they are not infected by particularly dangerous pests mentioned in annexes 1, part A, and 2 part has. The experience gained by the EU on import of goods originating in third States may be taken into account.
Insofar as the phytosanitary situation, the FOAG may order a mandatory control of goods referred to in annex 5, part A, originating from a Member State of the EU, with the exception of wood and trees and forest shrubs.

Insofar as the plant health situation so requires, the federal Department of the environment, transport, energy and communications (DETEC) may order a mandatory control of wood and trees and forest shrubs referred to in annex 5, part A, of a Member State of the EU.
The FOAG published in the Swiss Official Journal of commerce the list of Customs offices open for pest control and their opening hours.
In agreement with the Customs authorities, the SPF can perform control to another suitable place.

New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).
New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).
CF. footnote page about art. 9, al. 1, let. b. art. 16 announcement of goods subject to control the person subject to the obligation to report according to art. 26 of the Act of March 18, 2005 on customs must announce to the SPF goods subject to control at least one working day prior to importation.
Post and other courier services are required to the lots subject to phytosanitary control to the FPS before the customs declaration required by the procedure of customs tax. The duty of announcement within the meaning of para. in this case, 1 is deleted.

RS 631.0 art. 17 execution of control the SPF checks that the goods subject to control complete import conditions laid down in art. 8 and 9.
It can control survey other shipments of goods.
The control can also focus on packaging and the means of transport.
If the import conditions are met, the SPF affixes a distinctive mark on the phytosanitary certificate.

Art. 18 in-depth reviews if they suspect that the merchandise is contaminated by a particularly dangerous pest, SPF may be sampled. It can analyze himself or analysis.
Unloading and reloading, unpacking and repacking as well as other necessary for the handling are the responsibility of the conveyor of the goods.
If the review continues and that there is reason to fear a spread of particularly dangerous harmful organisms, the person subject to the obligation to report should place the consignment in appropriate until the results of the analysis. Transport and deposit fees are charged to the conveyor of the goods.

Art. Measures 19, if the import conditions are not fulfilled or in case of suspicion of contamination of the goods by a particularly dangerous pest, the SPF may refuse the entry of the goods, or including the following measures: a. removal of the contaminated shipment goods; b. destruction of the goods (c) quarantine of goods; d. disinfection of the goods.

If the SPF refused entry of the goods, or if he takes any action referred to in para. 1, let. a or b, it declares invalid the phytosanitary certificate or other document, such as a bill of lading or a transit newsletter.
If the taxable person does not the obligation referred to in art. 16, SPF may issue a warning or a fine to pay an amount of 10,000 francs at most.
The SPF confiscate goods belonging to person; He uses it or destroy it.

Section 3 export art. 20 establishment of a phytosanitary certificate, anyone who requires a phytosanitary certificate for export goods must make the request to the SPF.
Anyone who intends to re-export goods that have been imported with a phytosanitary certificate and stored, divided into lots or repacked in Switzerland, must apply for a certificate of re-export.
The SPF establishes the phytosanitary certificate or the re-export certificate when the goods meet the phytosanitary requirements of the country of destination. The applicant informs the SPF of these requirements.
If the goods, including goods imported, was not entirely produced by the applicant, it must provide evidence to determine the origin of the goods.

Art. 21 treatment and marking of unprocessed wooden packing materials for export when cross-border traffic so requires, the exporter must deal with and mark packaging wooden not transformed according to the requirements set out in annex 10.

Section 4 Transit art. 22 goods subject to control goods arriving in Switzerland by air from States third and who does not go to destination in a State member of the EU by air must be controlled by the SPF, unless the Switzerland agreed otherwise with the recipient country.

Art. 23 announcement of goods subject to control service companies providing freight between the airlines and shipping companies (companies handling agents) must announce to the SPF goods subject to control.
They must pass the SPF manifests of cargo planes, air waybills, the phytosanitary accompanying documents and other documents on paper or electronic.

Art. Measures 24 in case of risk of spread if particularly dangerous pests are likely to be introduced when the transit of goods, SPF can stop loads to exclude the spread of these organisms.
It prohibits the transit when one cannot rule out a spread of particularly dangerous organizations.

Section 5 put into circulation and moving art. 25 conditions of circulation and travel goods potential carriers of particularly dangerous harmful organisms for the Switzerland (annex 5, part A, chapter I) may be put into circulation in the following cases: a. they are accompanied by the plant Passport referred to in annex 9; (b) they meet the requirements referred to in annex 4, parts A and B; c. they are not contaminated by the particularly dangerous harmful organisms referred to in appendices 1 , part A, and 2, part A.

Goods potential carriers of particularly dangerous harmful organisms for protected areas (annex 5, part A, chapter II) can be put into circulation in a protected area or their place of warehouse can be moved in an area protected in the following cases: a. they are accompanied by a plant Passport marked "ZP" in accordance with Annex 9; (b) they meet the requirements referred to in annex 4 , parts A and B; c. they are not contaminated by the particularly dangerous harmful organisms referred to in schedules 1, parts A and B and 2, parts A and B.

No plant passport is required in the following cases: a. the goods change location due to the move of an individual or the legacy of an individual; b. they are displaced within a company, including the place of production to the place of packaging or packaging, unless they are introduced in a protected area; c. they are put into circulation by companies referred to in art. 29, al. 2, let. a. art. Personal 26responsabilite the people who produce, sell or plant plants professionally must ensure that the acquired goods is accompanied by a plant passport that meets the requirements.

New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).

Art. Derogations for 27 as well as the spread of pests particularly dangerous to be excluded, the competent office may allow the putting into circulation and moving of goods that do not meet the conditions of the art and particularly dangerous harmful organisms referred to in annexes 1 and 2. 25: a. research purposes; (b) for purposes of diagnosis; c. for the preservation of plant genetic resources for food and agriculture which are immediately threatened; d. within a contaminated area.

Art. 28 steps the SPF may include the following measures when the terms of circulation or movement of goods are not fulfilled or in case of suspicion of contamination with particularly dangerous pests: a. rule a warning; b. to confiscate the goods; c. order treatment appropriate to the goods; d. order quarantine; e. to transport the goods under official control in an area where it poses no additional risk of spread a particularly dangerous pest; f. do carry the goods under official control for purposes of transformation, as far as the spread of pests particularly dangerous is excluded; g. destroy the goods under official control; h. remove the approval within the meaning of art. 30 to the person concerned.

Chapter 3 plant Production and plant Passport Section 1 approval and obligations of companies art. 29 approval only licensed firms have the right to produce or to release the goods referred to in annex 5, part A.
Do not need to be licensed:

a. companies with all of the production is intended to be sold on the local market to consumers who are professionally engaged in the production of plants; b. producers who produce goods for their own needs and use in their own business.

The competent office may order that a company referred to in para. 2 is subject to approval when the particularly dangerous harmful organisms may appear.

Art. 30 application for registration and grant of approval, the applicant must file an application for registration with the competent office and declare all the goods referred to in art. 29, al. 1, it produces or puts into circulation.
The competent office shall grant approval and assigns a registration number to any company that can ensure: a. that it meets the conditions laid down in art. 31 and 32; ETB. that the goods meet the conditions referred to in art. 25. the approval only covers the specified goods.

Art. 31 obligation to keep a register of enterprises approved must keep a register of all acquisition, production, sale or resale of goods subject to the plant passport.
They must keep the obtained passports three years at least and, on request, make available to the SPF with the logged information.
The competent departments set forth requirements for the obligation to keep a record.

Art. 32 mandatory statements approved enterprises must declare to the competent office any change from the information provided during the approval, including the new goods they intend to import, produce or put into circulation.
They must declare without delay to the competent cantonal and SPF the appearance, in their business or in its immediate vicinity, particularly dangerous harmful organisms referred to in annexes 1 and 2.

Art. 33 dismissal and charges the competent office shall revoke the approval of the company or related charges continued in the following cases: a. the company no longer meets its obligations; (b) the company does not respect the measures referred to in the art. 28 or 42; c. conditions for the establishment of the plant passports are no longer met.

Section 2 Passport phytosanitary art. 34 plant passport for goods produced in Switzerland a plant passport may be established when the SPF has found that: a. the business is licensed; b. She announced the production plots; c. crops and goods that emerged are not contaminated by particularly dangerous harmful organisms whose introduction and spread are prohibited in all the (annexes 1 Switzerland (, part A, and 2, part A); d. the goods or the conditions in which they were produced satisfy the requirements laid down in annex 4, part A, chapter II.

Regarding the goods intended to be put into circulation in a protected area, the SPF examines Moreover: a. that they are not infected by particularly dangerous harmful organisms whose introduction and spread, are prohibited in the protected area (appendices 1, part B, and 2, part B), etb. that the requirements laid down in annex 4, part B, are met.

The competent agency may: a. order the inspections referred to in paras. 1 and 2 on the host plants of some particularly dangerous pests nearby cultures; (b) prescribe special controls for the goods referred to in art. 25, al. 2, if only these controls allow to exclude a release of particularly dangerous harmful organisms.

The competent office may issue instructions for the inspections referred to in paras. 1 and 2.

Art. 35 passport for goods imported from third States a plant passport is established for goods which are imported from third countries or which must be controlled during the transit in accordance with art. 22 having found during the checks referred to in art. 17 and 18, that the requirements laid down in annex 4, part A, chapter I, are satisfied.
When the imported goods are intended to be put into circulation in a protected area, special plant passport is established only if the requirements set out in annex 4, part B, are met.

Art. 36 establishment of a plant passport replacement passport is replaced by one or several passports with the indication 'RP' in accordance with Appendix 9: a. when a consignment of goods is subdivided into several lots; b. when several consignments or goods of different transmissions gathered; OUC. When the phytosanitary status of the goods must be changed.

The replacement passport is established only if the identity of the goods is guaranteed and there is no risk of contamination of particularly dangerous harmful organisms referred to in annexes 1 and 2.

Chapter 4 authorization for treatment and marking for packaging of unprocessed wood art. 37 approval only licensed firms have the right to treat and mark packaging of unprocessed wood materials.
The competent office shall grant approval and assigns a registration number to any company that meets the requirements set out in annex 10.
Licensed companies must treat the goods that they acquire to manufacture packaging of unprocessed wood materials or must obtain this merchandise processed from an authorized in accordance with the requirements laid down in annex 10.
They must designate a person responsible for the satisfaction of the requirements laid down in annex 10.

Art. 38 obligation to keep a register of enterprises approved must keep a register of all acquisition, production, sale or resale of packing materials referred to in annex 10 unprocessed wooden.
They must keep two years at least the delivery notes and invoices concerned.

Art. 39 returns and required information licensed companies must declare to the competent office any change from the information provided during registration.
They must provide the competent agency, for the purpose of controls, technical documents on treatment facilities referred to in annex 10.

Art. 40 revocation and charges the competent office to revoke approval or binds its maintenance charges if the company no longer meets its obligations.

Chapter 5 measures monitoring and control art. 41 surveillance of the territory the cantonal services are responsible for overseeing the phytosanitary situation in the territory.
They organize a service of observation to see the appearance and spread of particularly dangerous harmful organisms or of particularly dangerous weeds for agricultural and horticultural crops; they report their observations to the competent office.
They provide an information service allowing stakeholders to learn about development and the implications of such organizations, as well as on control measures; they conform to that effect to the instructions given by the competent office.
The competent office may arrange with the cantons of campaigns of monitoring some particularly dangerous pests and some weeds particularly dangerous to clarify the phytosanitary situation.

Art. 42 measures and struggle under cantonal services when the presence of particularly dangerous harmful organisms referred to in schedules 1, part 2, part, or particularly dangerous weeds annex 6 is found inside the country, the competent cantonal service takes the measures indicated by the competent office to destroy the isolated homes. Exception measures in the short term in the plots of production of goods subject to the provisions of the plant Passport; These measures are taken by the SPF.
If it is not possible to eliminate these organizations, the competent cantonal Department makes arrangements to prevent their spread.
When the presence of particularly dangerous harmful organisms for a zone protected according to schedules 1, part B, and 2, part B, is determined, the competent cantonal service takes the measures referred to in paras. 1 and 2.
When the particularly dangerous harmful organisms appear or in case of suspicion of contamination by such organizations, the cantons may include:

a. to quarantine the crops or goods contaminated or suspected contaminated until the phytosanitary situation is clarified; b. to sequester the infected or suspected contaminated goods by particularly dangerous pests, as well as the material with which these goods came into contact; c. order appropriate goods contaminated or suspected use contaminated in order to exclude the spread of pests particularly dangerous; d. prohibit culture or planting plants hosts in a contaminated plot by a particularly dangerous pest or by its vector as long as there is a risk of contamination; e. ban culture or planting plants very sensitive to the particularly dangerous harmful organisms; (f) order the removal of such plants in the vicinity of sensitive crops; g. to order measures that prevent the dissemination of the vectors of the particularly dangerous harmful organisms; h. order the destruction of contaminated or suspected contaminated goods.

Occurrence of particularly dangerous weeds, the cantons may order: a. measures to prevent their spread; b. the destruction of these weeds, and seeds and the crops not contaminated seeds of these weeds.

The measures referred to in paras. 4, let. c and h, and 5, let. b, must be the subject of official scrutiny.
To ensure a uniform and proper implementation of measures to combat the particularly dangerous harmful organisms and weeds particularly dangerous, the competent office may issue guidelines after hearing the cantonal services concerned.

Art. 43 control measures under operators operators of plots or plants infected by a particularly dangerous pest or weed control particularly dangerous, or, where these plots and these plants are not exploited, their owners, must take the appropriate measures to destroy the isolated homes.
They may be required to carry out the measures referred to in art. 42 under the direction of the competent cantonal service.

Art. 44 hostages objects the competent cantonal service marks objects sequestered under art. 42, al. 4, let. b. it is a specific list of these objects and give a copy to the owner.

Art. 45 contaminated areas after hearing the competent cantonal service, the competent office may delineate areas contaminated by a particularly dangerous harmful organism referred to in schedules 1 or 2.
It publishes the contaminated areas in the Swiss official journal trade or in another appropriate manner.
Any measure referred to in art. 42 is ordered in the contaminated areas, subject to the measures that the competent office may order due to a particularly high danger of dissemination.

Art. 46 demarcation of objects to protect the cantons can delimit objects to protect in the contaminated area. they set the procedure of demarcation of agreement with the competent office.
They provide oversight of these objects and take appropriate control measures.

New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).

Art. Security 46aZones the competent office delineates areas of safety according to annex 4, part B, no. 21, let. a consultation with the competent cantonal services.

Introduced by section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).

Chapter 6 aid financial Section 1 provisions applicable to agriculture and horticulture producing art. 47 compensation for damage resulting from measures taken by the Confederation damage to agriculture and horticulture production resulting from the application of the measures taken by the FPS under this order are compensated in case of hardship.
Compensation is not granted if the applicant has not respected the provisions of this order, subject to the requirements of the law of 14 March 1958 on the responsibility.
Compensation claims should be directed to the FOAG as soon as the damage was found, but no later than one year after the measure in question was performed; they must be motivated.

RS 170.32 art. 48 contributions to cantons the Federal Government reimburses townships 50% recognized that these or their Commons have engaged in the fight against harmful organisms particularly dangerous or particularly dangerous weeds, including preventive measures. She pays no contribution directly to Commons for expenses that they have incurred.
It pays 75% of the recognized costs when a particularly dangerous pest or a particularly dangerous weed that has a particularly high risk of spread appears for the first time and that he may yet be eradicated.
She not pay benefits to the cantons: a. if their recognized annual fees are lower than 2000 francs; (b) for compensation for losses caused by the destruction of plants which are located in public spaces or in private property and which are not used in a professional capacity; c. for compensation that were paid to farms of the cantons or communes; d. for control measures that go beyond the directives of the Agency jurisdiction under art. 42, al. 7; e. for expenses resulting from measures taken by the cantons in the contaminated areas, such as the destruction and eradication of the plants and parts of plants, subject: 1. costs resulting from the measures of containment that the competent office shall order due to a particularly high risk, 2. costs resulting from control measures in annex 4 security zones part B, no. 21, let. a, 3. charges resulting from measures in the objects to be protected;

f. when plants or other objects had to be destroyed because the injured person or the author of the destruction has not complied with the requirements of this order or on the instructions of the competent authority; g. when the claim for compensation is filed more than one year after the measure at issue has been executed.

If they file a request for contributions, the cantons must present a case for the calculation of the compensation and the proportionality of the measures.

New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).

Art. 49 recognized costs are deemed costs recognized costs listed below, incurred for the measures taken by virtue of art. 41 or 42, including the expenditure resulting from the measures taken against the new particularly dangerous harmful organisms referred to in art. 52, al. 6: a. allowances, allowances daily, fees and travel of auxiliary staff mandated by the cantons for the implementation of control measures; b. other expenses caused by the prevention and control measures; c. compensation of owners, so far: 1 that they have been granted for economic losses resulting from the destruction of plants and other less harmful measures were not feasible or 2. that they have been granted for financial losses resulting from a ban on sale of host plants.

With respect to compensation specialists and support staff, the hourly rate of 38 francs applies to recognized costs.
The FOAG may pay a lump sum instead of the amount provided for in the al for a measure. 2, when calculating this amount takes a lot of work.
Payments under para. 1, let. c, which are granted for fruit trees are capped at a fixed rate according to the calculation methods defined by Agroscope Changins-Wädenswil ACW research station in its issue n 61 'estimate of fruit", 5 edition 2012.

New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).
New content according to section I of the October 28 O. 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 4567 RO).
New content according to section I of the October 28 O. 2015, in force since Jan. 1. 2016 (2015 4567 RO).
Introduced by section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).
This text can be found at the following address: www.arboriculture.agroscope.ch > Publications > business > estimate of the fruit growing (sheet n 61).
New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).

Section 2 special provision applicable to article forest 50. financial assistance for forest plant protection measures are governed by art. 40 of the order of 30 November 1992 on forests.

RS 921.01 Chapter 7 organization and performance arts. 51 skills of the federal departments federal Department of economy, training and research (Davis) is responsible for agricultural plants and producing horticulture.
DETEC is responsible for trees and shrubs forest both inside and outside the forests and endangered wild plants.

The Davis and DETEC adapting annexes 1 to 12 of this order according to the competencies defined in paras. 1 and 2, so: a. to prevent the introduction or spread of a pest particularly dangerous for plants in Switzerland; (b) to take account of changes to phytosanitary standards international; c. take into account the technical methods of quarantine evolution d. to take account of the evolution of the plant in Switzerland situation; e. to prevent the release of a new dangerous weed.

When the EAER and DETEC are competent both to the changes referred to in para. 3, the Davis is conducted in accordance with the DETEC.
The Davis and DETEC coordinate their activities for the purposes of this order.

The name of the administrative unit has been adapted to 1 Jan. 2013 in application of art. 16 al. 3 o from 17 nov. 2004 on official publications (RS 170.512.1). This mod has been taken throughout the text.

Art. 52 skills of the offices the FOAG is competent, in the application of this order and provisions arising therefrom, for the agricultural crops and producing horticulture.
The federal Office for the environment (FOEN) is responsible, in the application of this order and the provisions arising therefrom, for the trees and shrubs forest both inside and outside the forests and endangered wild plants.
The FOAG decided in agreement with the FOEN when: a. the areas of expertise referred to in paras. 1 and 2 are all two concerned; (b) in the areas of competence referred to in para. 1, he must deal with an application for the importation of particularly dangerous harmful organisms referred to in art. 13. it ensures coordination and contacts in the phytosanitary issues internationally.
The FOAG and FOEN shall ensure a uniform, consistent application of this order.
If a new pest, which can be particularly dangerous, which is not mentioned in annexes 1 or 2 appears for the first time or if the plant in a country situation is worsening due to the presence of a pest particularly dangerous, and that the import of certain goods originating in that country poses a phytosanitary risk for the Switzerland or for a part of the Switzerland the competent office may order the following measures for the Organization and for the concerned goods pending damage likely to be caused by this pest should be clarified: a. prohibitions referred to in art. 5 and 7; b. import conditions referred to in art. 8 and 9; c. measures referred to in art. 19, 28, 41 and 42; d. demarcation of contaminated areas and moving within an area contaminated according to the art. 27, let. d and 45.

New content according to section I of the O on October 31. in force since Jan. 1, 2012. 2013 (2012 6385 RO).

Art. 53 tasks of competent offices offices provide the following: a. determination of protection measures to be taken against the development and spread of pests particularly dangerous or particularly dangerous weeds inside the country and monitoring the implementation of these measures; b. record companies who must be licensed and granting of authorization to establish a plant Passport; c. implementation after consultation services enforcement provisions for the marketing of seeds and plants and the producer organisations concerned, plant protection measures required for the production of seeds and seedlings; d. transmission to the cantons and professional organisations information on the appearance of pests particularly dangerous or particularly dangerous weeds the provision of stakeholders of information material and training specialists; e. high monitoring on the activities of the cantonal services and services mandated under the present order.

The FOAG is responsible for plant protection issues in the areas of agriculture and producing horticulture.
When a company produces both agricultural or ornamental plants and forest plants, offices avoid twice the same controls.

Art. 54 federal phytosanitary service the FOAG and FOEN refer to all members of the SPF. They set: a. its internal regulation; (b) the tasks they delegate to this service, insofar as they are not mentioned in this order.

The SPF is composed of employees of the FOAG and FOEN.

Art. 55 federal Research Institute for forest, snow and landscape Institute federal research forest, snow and landscape is responsible for the scientific and technical aspects of the protection of forest plants.

Art. 56 cantons cantonal services are competent to apply the control measures set out in this order against particularly dangerous pests and weeds dangerous inside the country, except when these measures come under the relevant offices. They co-ordinate their activities with other cantons concerned.
In addition, they perform the following tasks: a. they inform the relevant offices of the declarations received under art. 6 and the results of the surveillance of the territory referred to in art. 41; b. collaborate in the execution of the measures to establish the phytosanitary situation of a particular organism; c. they are collaborating on the implementation of the preventive measures referred to in art. 52, al. 6; d. they shall make known the characteristics of particularly dangerous pests or weeds particularly dangerous reporting; e. they inform regularly the producers and other interested groups on the appearance and the practical effects of the particularly dangerous harmful organisms and weeds particularly dangerous; f. they give information, proceed to demonstrations or give a course so that proposed control measures are implemented on time and correctly. in this regard, they follow the instructions of the competent office.

The cantons may issue prescriptions to monitor pests which constitute a threat to crop production and horticulture producing without be referred to annexes 1 and 2 or the art. 52, al. 6, to provide information on these organizations and to fight against them.

Art. 57. other bodies competent authorities can delegate certain tasks to the following services or independent organizations: a. Federal Customs Administration: import controls referred to in art. 17, after prior agreement; b. the competent cantonal services: establishment of the phytosanitary certificates referred to in art. 20; c. independent control organisations referred to in art. 180 of the law of 29 April 1998 on agriculture or art. 32 of the Act of 4 October 1991 on forests: plots of production control, establishment of the plant Passport referred to in art. 34 and control of the undertakings referred to in art. 37. the control organizations can collect fees to cover their costs.
The relevant police bodies under cantonal law, as well as the customs of the post office, railways, airports and navigation companies are required to assist in the performance of their duties the bodies responsible for carrying out the measures of protection of plants.

Art. 58 investigations and controls except as provided in this order, the bodies responsible for applying plant protection measures are authorized to order investigations and controls that requires the execution of this order.
These bodies or their agents are allowed to request the information they need. They need access to cultures, businesses, land, business premises and warehouses and, if necessary, consult the accounting and correspondence.
They have the right to check if measures and instructions concerning the plant protection are respected by companies and individuals: a. which are in one way or another in contact with particularly dangerous harmful organisms referred to in annexes 1 and 2 or the organizations against which preventive measures referred to in art. 52, al. 6, have been ordered; b. using professional title of goods which may contain such organizations; c. which are in one way or another in contact with particularly dangerous weeds in annex 6.

Chapter 8 opposition proceedings art. 59. the decisions taken under art. 52, al. 1 or 3, are subject to opposition from the FOAG within a period of ten days.

Chapter 9 provisions final art. 60 repeal of the law in force are repealed: 1. the Ordinance of 28 February 2001 on the protection of the plant; 2. the order of the DFE of 12 November 2008 concerning federal contributions to compensation as a result of the application of official phytosanitary measures within the country.


[RO 2001 1191, 2002 945, 2003 548 1858 4925, 2004 1435 2201, 2005 1103 1443 2603 art. 8 c 2, 2006 2531, 2007 1469. Schedule 4 ch. 55 2369 4477 4723 5823 ch. I 20, 2008 4377 annex 5 ch. 13-5865 ch. I-III, 2009 2593 5435, 2010 1057]
[2008 5869 RO]

Art. 61 amendment of the law in force.

Mod. can be found at the RO 2010 6167.

Art. 62 entry into force this order comes into force on January 1, 2011.

Annex 1 (art. 3, 5 to 7, 14, 17, 25, 27, 32, 34, 36, 42, 45, 52, 56 and 58) part A harmful organisms particularly dangerous that the introduction and dissemination are prohibited in all the Switzerland section I harmful organisms particularly dangerous strangers in Switzerland and important to all the Switzerland a. insects, mites and nematodes, at all stages of their development 1. Acleris spp.. (no European species) 1.1 Agrilus Gory1.2 Agrilus planipennis Fairmaire1.3 sometimes eugenii Cano2 me. Amauromyza macu (Malloch) 3. Anomala orientalis Waterhouse4. Anoplophora chinensis (Forster) 4.1 Anoplophora glabripennis (Motschulsky) 6. Arrhenodes minutus Drury7. Bemisia tabaci Genn. (non-European populations), vector of viruses such as: a. Bean golden mosaic virusb. Cowpea mild mottle virusc. Lettuce infectious yellows virusd. Pepper mild Tigré viruse. Squash leaf curl virusf. Euphorbia mosaic virusg. Florida tomato virus 7.1 Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle and al.8. Cicadellidae (non-European) known as vectors of Pierce's disease (caused by Xylellafastidiosa [Well & Raju]), such as: a. Carneocephala fulgida Nottinghamb. Draeculacephala minerva Ballc. Species atropunctata (Signoret) 9. Ringed spp. (no European species) 10. Conotrachelus Lily (Herbst) 10.0 Dendrolimus sibiricus Tschetverikov10.1 Diabrotica barberi Smith & Lawrence10.2 Diabrotica undecimpunctatahowardi Barber10.3 Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim10.4 Diabrotica virgiferazeae Krysan & Smith10.5 Diaphorina citri Kuway11. Heliothis zea (Boddie) 11.1 Hirschmanniella spp., other than Hirschmanniella gracilis (of Man) Luc & Goodey12. Liriomyza sativae Blanchard13. Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen13.1 m. chitwoodi Golden et al.. (all populations) 14. Monochamus spp.. (no European species) 15. Myndus crudus Van Duzee16. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne and Allen16.1 Naupactus leucoloma Boheman16.2 Popillia japonica Newman17. Premnotrypes spp.. (no European species) 18. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) 19. Pseudopityophthorus pruinosus (complements) 19.1 Rhynchophorus palmarum (L.) 20 Scaphoideus luteolus (Van Duzee) 21. Spodoptera eridania (Cramer) 22. Spodoptera frugiperda (Smith) 23. Spodoptera litura (Fabricius) 24. Thrips palmi Karny25. Tephritidae (non-European species) such as: a. Ceratitis fraterculus (Wiedemann) b. Ceratitis ludens (Loew) c. Ceratitis obliqua Macquartd. Ceratitis suspensa (Loew) (e) Dacus ciliatus Loewf. Dacus cucurbitae Coquilletg. Dacus dorsalis Hendelh. Dacus tryoni (Froggatt) i. Dacus tsuneonis Miyakej. Dacus zonatus Saundk. Epochra canadensis (Loew) l. Pardalaspis cyanescens Bezzim. Pardalaspis quinaria Bezzin. Pterandrus rosa (Karsch) o. Rhacochlaena japonica Itop. Rhagoletis cingulata (Loew) q. Rhagoletis impartial Curranr. Rhagoletis fausta (Osten-Paris) s... byay Rhagoletis mendax Curranu. Rhagoletis pomonella Walshv. Rhagoletis ribicola Doanew. Rhagoletis suavis (Loew) 25.1 Trioza erytreae Del Guercio26. Xiphinema americanum Cobb sensu lato (non-European populations) 27. Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo (b) bacteria 0.1 Candidatus Liberibacter spp., causal agent of Huanglongbing disease of citrus/citrus greening1. Xylella fastidiosa (Well & Raju) 1.1 Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al.. SSP. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis and al.1.2 Pseudomonas solancearum (Smith) Smith (c) fungi 1. Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt2. Chrysomyxa arctostaphyli Dietel3. Cronartium spp.. (non-European species) 4 Endocronartium spp.. (non-European species) 5 Guignardia laricina (Saw.) Yamamoto & Ito6. Gymnosporangium spp.. (non-European species) 7. Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba & Pouzar7.1 Leptographium wagneri8. Melampsora farlowii (Arthur) Davis8.1 Melampsora medusae thumen9. … 10. Mycosphaerella larici-reddish Ito and al.11. Mycosphaerella populorum G.E. Thompson12. Phoma andina Turkensteen13. Phyllosticta solitaria Ell. & Ev.14. Septoria decline Speg. var. malagutii Ciccarone & Boerema15. Thecaphora solani Barrus15.1 Tilletia indica Mitra16. Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers (d) Virus and similar organizations 1. Mycoplasma Ulmus2 phloem necrosis. Viruses and similar bodies of the potato: a. Andean potato latent virusb. Andean potato mottle virusc. Arracacha virus B, oca straind. Potato black ringspot viruse. Potato spindle tuber viroidf. Potato virus. Tg isolates non-European viruses A, M, S, V, X and Y (including Y, Y and Y) as well as the Potato leaf roll virus 3. Tobacco ringspot virus4. Tomato ringspot virus5. Viruses and similar organisms of Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. and Vitis L. such as: a. Blueberry leaf mottle virusb. Cherry rasp leaf virus (American) (c) Peach mosaic virus (American) (d) Peach phony rickettsiae. Peach rosette mosaic virusf. Peach rosette mycoplasmg. Peach X-disease mycoplasmh. Peach yellows mycoplasmi. Plum line pattern virus (American) Raspberry leaf curl virus (American) j. k. Strawberry latent 'C' virusl. Strawberry vein banding virusm. Strawberry witches' broom mycoplasm (Witch of the strawberry brushes Mycoplasma) n. Virus and similar organizations outside Europe of Cydonia Mill., Fragaria L., of Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. and Vitis L.

6. virus transmitted by Bemisiatabaci Genn., such as: a. Bean golden mosaic virusb. Cowpea mild mottle virusc. Lettuce infectious yellows virusd. Pepper mild Tigré viruse. Squash leaf curl virusf. Euphorbia mosaic virusg. Florida tomato virus (e) parasitic plants 1. Arceuthobium spp.. (non-European species)

Chapter II harmful organisms particularly dangerous presence in Switzerland and important to all the Switzerland a. insects, mites and nematodes, at all stages of their development 0.1 Diabrotica virgifera virgifera the Conte1. Globodera pallida (Stone) Behrens2. Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens6.1... 6.2 m. fallax Karssen7. Opogona sacchari (Bojer) Rhagoletis completa Cresson8.b 8.a... 8.1 Rhizoecus hibisci Kawai & Tagaki9. Spodoptera littoralis (Boisduval) b. bacteria... c. fungus Monilinia fructicola (Winter) Honey2 1.1. Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (d) Virus and similar organizations 1. Mycoplasma of the proliferation of Apple (Apple proliferation mycoplasm) 2. Mycoplasma chlorotic winding of the apricot tree (Apricot chlorotic leaf roll mycoplasm) 3. Mycoplasma of dieback of PEAR (Pear decline mycoplasm) part B particularly dangerous harmful organisms whose introduction and dissemination are prohibited in some protected species areas protected areas...

Updated by clause II of the O on October 31. 2012 (2012 6385 RO) and section I of the O of the EAER from 29 oct. in force since Jan. 1, 2014. 2015 (2014 4009 RO).

Status January 1, 2016 annex 2 (arts. 3, 5 to 7, 14, 17, 25, 27, 32, 34, 36, 42, 45, 52, 56 and 58) part A harmful organisms particularly dangerous that the introduction and dissemination are prohibited if they are on certain goods Chapter I unknown in Switzerland particularly dangerous harmful organisms and important to all the Switzerland a. insects mites and nematodes, at all stages of their development species contamination 1 object.

Aculops fuchsiae Keifer plants of Fuchsia L. intended for planting, other than seeds 2.

Aleurocanthus spp.

Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 3.

Sometimes bisignifer (Schenkling) plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds 4.

Sometimes signatus (Say) plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds 5.

Aonidella citrina Department plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 6.

A. besseyi Christie (*) seeds of Oryza spp..

7. Aschistonyx eppoi Inouye plants of Juniperus L., other than fruits and seeds, originating from countries non-European 8.



9 Carposina niponensis Walsingham plants of Cydonia Mill., of Malus Mill., Prunus L. and Pyrus L., other than seeds, originating in countries outside Europe 9.1 Circulifer haematoceps plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 9.2 Circulifer tenellus plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 10.



11 Enarmonia packardi (Zeller) plants of Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. and Pyrus L., other than seeds, originating in countries outside Europe 12.

Enarmonia prunivora Walsh plants of Crataegus L., of Malus Mill., Photinia Ldl., Prunus L. and Rosa L. intended for planting, with the exception of the seeds and fruit of Malus Mill. and of Prunus L., originating in countries outside Europe 13.

Eotetranychus mo. McGregor plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 14.


Eutetranychus orientalis Klein plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 15.

Grapholita inopinata Heinrich plants of Cydonia Mill., of Malus Mill., Prunus L. and Pyrus L., other than seeds, originating in countries outside Europe 16.

Hishomonus phycitis plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 17.

Leucaspis japonica Ckll.

Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 18.

Listronotus bonariensis (Kuschel) seeds of Cruciferae, Gramineae and Trifolium spp., originating from the Argentina, the Australia, the Bolivia, the Chile, the New Zealand or Uruguay 19.

Margarodes, non-European species such as: a. Margarodes vitis (Phillipi) (b) Margarodes vredendalensis Klerkc. Margarodes prieskaensis Jakubski plants of Vitis L., with the exception of fruit and seeds 20.

Numonia pyrivorella (Matsumura) plants of Pyrus L., other than seeds, originating in countries outside Europe 21.

Oligonychus perditus Pritchard & Baker plants of Juniperus L., other than fruits and seeds, originating in countries outside Europe 21.0 Parasaissetia nigra (Nietner) plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, other than fruit and seeds 21.1 Paysandisia archon (Burmeister) plants of Palmae, intended for planting, with a diameter at the base of the trunk more than 5 cm, and in the following genera: Mart. Brahea, Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, the Livistona R.br., Phoenix L., Sabal. Ain, Syagrus Mart, Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart. or Washingtonia Raf.

22 Pissodes spp.. (non-European species)

Plants of conifers (Coniferales), other than fruit and seeds, wood of conifers with bark and bark isolated from conifers, countries from outside Europe 23.

Radopholus citrophilus seems Dickson and Kaplan plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, other than fruit and seeds, and plants of Araceae, Marantaceae, Musaceae, of of Persea spp.. and garden, on their own roots or with culture medium adhering or associate 23.1 Radopholussimilis (Cobb) Thorne plants of Araceae, Marantaceae, of of Musaceae, of Persea spp.. and garden, on their own roots or with culture medium adhering or associated 25.

Scirtothrips aurantii Faure plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, other than seeds 26.

Scirtothrips dorsalis Hood plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 27.

Scirtothrips citri (Moultex) plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, other than seeds 28.

Scolytidae spp.. (non-European species)

Plants of conifers (Coniferales) of more than 3 m high, with the exception of fruit and seeds, wood of conifers with bark and bark isolated from conifers, from countries not Europeans 28.1 Scrobipalpopsis solanivora Povolny tubers of Solanum tuberosum L.

29 Tachypterellus quadrigibbus Say plants of Cydonia Mill., of Malus Mill., Prunus L. and of Pyrus L., other than seeds, originating in countries outside Europe 30.

Taxoptera citricida Kirk.

Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 31.



32 Unaspis citri Comstock plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds (*) a. besseyi Christie is not on Oryza spp.. in Switzerland.

b. bacteria species object of 1 contamination.



2 citrus variegated chlorosis plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 3.

Erwinia countries (Smith) Dye seeds of Zea mays L.

3.1 Pseudomonassyringae pv. persicae (Prunier et al.) Young and al.

Plants of Prunuspersica (l.) Batsch and Prunuspersica var. nectarina (Ait.) Maxim, intended for planting, other than seeds 4.

Xanthomonads campestris (all strains pathogenic to the citrus) plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, other than seeds 5.

Xanthomonads campestris pv. oryzae (Ishiyama) Dye and pv. oryzicola (Fang. et al.) Dye seeds of Oryza spp..

Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al. 5.1.

Plants of Vitis L., with the exception of fruit and seeds c. fungi species object of 1 contamination.

Alternaria alternata (Fr.) Keissler (non-European pathogenic isolates) plants of Cydonia Mill., Malus Mill. and Pyrus L. intended for planting, other than seeds, originating in non-European countries 1.1 Anisogramma anomala (Peck) E. Müller plants of Corylus L. intended for planting, other than seeds, originating in the Canada or the United States of America 2.

Apiosporina morbosa (swine.) v. Arx plants of Prunus L. intended for planting, other than seeds 3.

Atropellis spp..

Plants of Pinus L., other than fruits and seeds, and isolated bark and wood of Pinus.

4. Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau plants of Acer saccharum Marsh., other than fruit and seeds, originating in the Canada or the United States of America; wood of Acer saccharum Marsh., including that which has not kept its natural, native round surface of the Canada or the United States of America 5.

Cercoseptoria pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton plants of Pinus L., other than fruits and seeds, and wood of Pinus l..

6. Cercospora angolensis Carv. and Mendes plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, other than seeds 8.

Diaporthe vaccinii Shaer plants of Vaccinium spp.. intended for planting, other than seeds 9.

Elsinoe spp.. Bitanc. and Freeman. Mendes plants of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf., and their hybrids, with the exception of fruit and seeds, and plants of Citrus L. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds, except the fruit of Citrus reticulata Blanco and Citrus sinensis (l.) Osbeck, originating from South America 10.

Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kilian and Mayor) Gordon plants of Phoenix spp., with the exception of fruit and seeds 11.

Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic to the citrus) plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, other than seeds 12.

Guignardia piricola (Nosa) Yamamoto plants of Cydonia Mill., of Malus Mill., Prunus L. and of Pyrus L., other than seeds, originating in non-European countries 12.1 Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli and Gikashvili plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, other than seeds 13.

Puccinia pittieriana Hennings plants of Solanaceae, with the exception of fruit and seeds 14.1 Stegophora ulmea (sedge: Fries) Sydow & Sydow plants of Ulmus L. and of Zelkova L. intended for planting, other than seeds 15.

Venturia nashicola Tanaka & Yamamoto plants of Pyrus L. intended for planting, other than seeds, originating in countries outside Europe (d) Virus and similar organisms species subject to contamination 1.

Beet curly top virus (isolates non-European) plants of Beta vulgaris l. intended for planting, other than seeds 2.

Black raspberry latent virus plants of Rubus L. intended for planting 3.

Blight and similar plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 4.

Viroid of the Cadang - Cadang plants of Palmae, intended for planting, other than seeds, originating in countries outside Europe 5.

Virus of the winding of the cherry tree (*) (Cherry leafroll virus) plants of Rubus L., intended for planting 5.1 Chrysanthemum stem necrosis virus plants of Dendranthema (DC.) The Moul. and Solanum lycopersicum l. intended for planting, other than seeds 6.

Virus of the mosaic of citrus (Citrus mosaic virus) plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 7.

Virus of tristeza (all strains) plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 8.

Leprose (Leprosis) plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 9.

Little cherry pathogen (non-European isolates) plants of Prunuscerasus L L., of Prunusavium, of Prunusincisa Thunb., from Prunussargentii Rehd., of Prunusserrula Franch., Prunusserrulata Lindl., of Prunusspeciosa (Koidz.) Ingram, of Prunussubhirtella Miq. and Prunusyedoensis Matsum. as well as their hybrids and cultivars, intended for planting, other than seeds 10.

Psorosis dispersed naturally plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 11.

Mycoplasma of lethal yellowing of Palm


Plants of Palmae, intended for planting, other than seeds, originating in countries outside Europe 12.

Prunus necrotic ringspot virus (*) plants of Rubus L. intended for planting 13.

Virus dwarfing of the Satsuma (Satsuma dwarf virus) plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 13.1 Spiroplasma citri Saglio et al.

Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 14.

Virus in the journal lascinee (Tatter leaf virus) plants of Citrus L., of Fortunella Swingle, of Poncirus Raf. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds 15.

Broom (MLO) witch (Witches' broom (MLO) plants of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids, except fruits and seeds (*) the Cherry leafroll virus is not on Rubus L. in Switzerland (*) the Prunus necrotic ringspot virus is not on Rubus L. in Switzerland chapter II harmful organisms particularly dangerous present in Switzerland and significant for the Switzerland has. insects) mites and nematodes, at all stages of their development species contamination 1 object.

Aphelenchoidesbesseyi Christie plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds 2.

Daktulosphairavitifoliae (Fitch) plants of Vitis L., with the exception of fruit and seeds 3.

Ditylenchusdestructor Thorne bulbs to flowers and corms of the genera Crocus L., miniature varieties and their hybrids of the genus Gladiolus Trn. ex l., such as Gladiolus callianthus Marais, Gladioluscolvillei Sweet, Gladiolusnanus hort., Gladiolusramosus hort., Gladiolustubergenii hort, Hyacinthus L., Iris L., Tigridia Juss. and Tulipa L., intended for planting, and potato (Solanum tuberosum l.) tubers for planting 4.

Ditylenchusdipsaci (Kühn) Filipjev seeds and bulbs of Allium ascalonicum l., Allium cepa l. and Allium schoenoprasum l. intended for planting and plants of Allium porrum l. intended for planting, bulbs and corms of Camassia Lindl., of Chionodoxa Bu.., crocus flavus Weston 'Golden Yellow', Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne of, of Hyacinthus L., Ismene Herbert, Muscari Miller, Narcissus of. Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L. and Tulipa L. intended for planting, and seeds of Medicago sativa L.

6.2 Helicoverpa armigera (Hübner) plants of Dendranthema (DC.) Of the Moul, Dianthus L., Pelargonium the Herit of. ex has. and family Solanaceae intended for planting, other than seeds 8.

Liriomyza huidobrensis (Blanchard), cut flowers, leafy vegetables of Apium graveolens l. and plants of herbaceous species intended for planting, other than: - bulbs-corms - plants of the family Gramineae-- seeds and rhizomes.

9 Liriomyza trifolii (Burgess) cut flowers, leafy vegetables of Apium graveolens l. and plants of herbaceous species intended for planting, other than: - bulbs-corms - plants of the family Gramineae-- seeds and rhizomes.

b. bacteria species object of 1 contamination.

Clavibactermichiganensis SSP.. insidiosus Davis et al. (McCulloch).

Seeds of Medicago sativa L.

2 Clavibactermichiganensis SSP.. michiganensis (Smith) Davis et al..

Solanum lycopersicum l. plants intended for planting 3.

Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. and al.

Plants of Amelanchier Med., of Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha SIGINT., of Pyrus L. and Sorbus L. intended for planting, other than seeds 4.

Erwiniachrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey plants of Dianthus L. intended for planting, other than seeds 5.

Pseudomonascaryophylli (Burkholder) Starr & Burkholder plants of Dianthus L. intended for planting, other than seeds 6.



7 Xanthomonads campestris pv. Carolina (Smith) Dye seeds of Phaseolus L.

8 Xanthomonads campestris pv. pruni (Smith) Dye plants of Prunus L. intended for planting, other than seeds 9.

Xanthomonads campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye plants of Solanum lycopersicum l. and Capsicum spp. for planting 10.

Xanthomonads fragariae Kennedy & King plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds c. fungi species object of 1 contamination.

Ceratocystis fimbriata f. sp. platani Walter plants of Platanus L. intended for planting, other than seeds, and wood of Platanus L., including that which has not kept its natural round surface 3.

Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr plants of Castanea Mill. and Quercus L. intended for planting, other than seeds 4.

Didymella ligulicola (Baker, Dimock & Davis) v. Arx plants of Dendranthema (DC.) The Moul. intended for planting, other than seeds 5.

Phialophora cinerescens (Wollenweber) van Beyma plants of Dianthus L. intended for planting, other than seeds 7.

Phytophthora fragariae Hickman var. fragariae plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds 8.

Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. & Toni seeds of Helianthus annuus L.

9. puccinia horiana Hennings plants of Dendranthema (DC.) The Moul. intended for planting, other than seeds 9.1 described acicola (Dearn.) Siggers plants of Pinus L., with the exception of fruit and seeds 10.

Described pini Funk & Parker plants of Pinus L. intended for planting, other than seeds 11.

Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold plants of sounding lupulus l. intended for planting, other than seeds 12.

Verticillium dahliae Klebahn plants of sounding lupulus l. intended for planting, with the exception of seeds d. viruses and similar organisms species subject to contamination 1.

Virus of the mosaic of the arabadopsis plants of Fragaria L. and Rubus L., intended for planting, other than seeds 2.

Beet leaf curl virus plants of Beta vulgaris l. intended for planting, other than seeds 3.

Viroid dwarfing of the Chrysanthemum (Chrysanthemum stunt viroid) plants of Dendranthema (DC.) The Moul. intended for planting, other than seeds 6.

Mycoplasma the Golden Flavescence plants of Vitis L., with the exception of fruit and seeds 7.

Virus of PPV (Plum pox virus) plants of Prunus L., intended for planting, other than seeds 8.

Mycoplasma from the stolbur of potato plants of Solanaceae, intended for planting, other than seeds 9.

Raspberry ringspot virus plants of Fragaria L. and Rubus L. intended for planting, other than seeds 11.

Strawberry crinkle virus plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds 12.

Strawberry latent ringspot virus plants of Fragaria L. and Rubus L. intended for planting, other than seeds 13.

Strawberry mild yellow edge virus plants of Fragaria L. and Rubus L. intended for planting, other than seeds 14.

Tomato black ring virus (Tomato black ring virus) plants of Fragaria L. and Rubus L. intended for planting, other than seeds 15.

Tomato spotted wilt virus plants of Apium graveolens l., Capsicum annuum l., Cucumis melo l. and Dendranthema (DC.) Of the Moul., all varieties of New Guinea of Impatiens L., plant of Lactuca sativa l., of Solanum lycopersicum l., Nicotiana tabacum l. If it is proved that they are intended to be sold to producers of professional tobacco, Solanum melongena l. and Solanum tuberosum l. intended for planting, other than seeds 16.

Tomato yellow leaf curl virus plants of Solanum lycopersicum l. intended to the planting, other than seeds part B harmful organisms particularly dangerous which the introduction and the dissemination are prohibited in certain protected areas if they're on certain goods a. insects, mites and nematodes, at all stages of their development species object of contamination protected... b. bacteria species object of contamination protected Zone 2.

Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al.

Parts of plants intended for planting, other than fruit, seeds and plants, but including live pollen for pollination of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha SIGINT., of Pyrus L. and Sorbus L.

Canton of Valais (d) Virus and similar organisms species subject of contamination protected Zone 2.

Mycoplasma the Golden Flavescence plants of Vitis L., with the exception of fruit and seeds all cantons except the Ticino and the Valley of Misox (GR) update by clause II of the O of oct 31. 2012 (2012 6385 RO) and section I of the EAER O of Oct. 29. in force since Jan. 1, 2014. 2015 (2014 4009 RO).

State 1 January 2016 annex 3 (art. 7, 12 and 13) part A goods whose importation is prohibited Description. country of origin 1.

Plants of Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. and Tsuga Carr., except fruit and seeds outside Europe 2.


Plants of Castanea Mill. and Quercus L. with leaves, other than fruit and seeds outside Europe 3.

Plants of Populus L. with leaves, with the exception of fruit and seeds 5 North American countries.

Isolated bark of Castanea Mill.

All countries 6.

Bark isolated from Quercus L., with the exception of Quercussuber L.

7 North American countries.

Isolated bark of Acersaccharum Marsh.

8 North American countries.

Bark isolated from Populus L.

Countries of the American continent 9.

Plants of Chaenomeles Lindl., of Cydonia Mill., of Crateagus L., of Malus Mill., of Prunus L., Pyrus L. and Rosa L. intended for planting, other than dormant plants free from leaves, flowers and fruit outside Europe 9.1 plants of Photinia Lindl. other than Photinia has (NAED). Cardot, intended for planting, other than dormant plants free from leaves, flowers and fruit, China, United States of America, Japan, the Republic of Korea and popular Democratic Republic of Korea 9.2 plants of Cotoneaster Ehrh. and Photinia has (NAED). Cardot all 10 countries.

Seeds (tubers) Solanumtuberosum L.

Third States 11.

Plants of species of Solanum L. stolons or tubers and their hybrids, intended for planting, other than tubers of Solanumtuberosum L. referred to in annex 3, part A, c. 10 third countries 12.

Tubers of species of Solanum L. and their hybrids, other than those referred to in annex 3, part A, points 10 and 11 without prejudice to the special requirements applicable to the tubers of potatoes referred to in annex 4, part A, chapter I, other third States, that: - the Algeria, Israel, the Morocco, the Tunisia and the Turkey - countries of continental Europe recognized free of Clavibactermichiganensis SSP.. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al.. or having to comply with provisions recognized by the FOAG for the fight against this organization.

13 plants of Solanaceae, intended for planting, other than seeds of the goods referred to in annex 3, part A, ch. 10, 11 and 12 countries other than European and Mediterranean countries 14.

Land and culture media made in whole or in part of soil or organic solids such as pieces of plant or the humus (including peat or bark), with the exception of those consisting exclusively of peat Turkey, Belarus, Georgia, Moldova, Russia, Ukraine and countries not belonging to continental Europe, with the exception of Egypt, to Israel the Libya, the Morocco and the Tunisia.

15 plants of Vitis L., other than fruits third countries 16.

Plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, with the exception of fruit and seeds third countries 17.

Plants of Phoenix spp.. with the exception of fruit and seeds Algeria, Morocco 18.

Plants of Cydonia Mill., Malus Mill, Prunus L., Pyrus L. and their hybrids and plants of Fragaria L., intended for planting, other than seeds subject to the prohibitions applicable to the plants referred to in annex 3, part A, ch. 9, if necessary, non-European countries other than the Mediterranean countries, the Australia, the New Zealand, the Canada and the continental States of United States of America 19.

Plants of the family Gramineae, intended for planting, other than seeds and plants of herbaceous ornamental perennial species of the subfamilies Bambusoideae and Panicoideae and of the genera Buchloe, Bouteloua Lag., c., Cortaderia Stapf., Glyceria r.. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Jason, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L. and eat L.

Countries other than European countries and Mediterranean part B goods including the introduction in some protected areas is prohibited Description protected area 1.

Subject to applicable to plants targeted prohibitions in annex 3, part A, point 9, 9.1, 9.2 and 18, plants and pollen living for pollination of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., of Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., of Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha SIGINT., of Pyrus L. and Sorbus L., except fruit and seed from:-from countries other than those who have been found free from Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. by the FOAG-of areas other than Erwiniaamylovora-free zones (Burr.) Winsl. and al. which have been established in accordance with the international standard for phytosanitary measures relevant and recognized as such by the OFAGou - areas of member countries of the European Union other than those officially reported:-area protected against Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al.ou - "buffer zone" in which host plants have been submitted since a suitable date to a fighting system officially approved and controlled in order to reduce to a minimum the risk of spreading of Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. from plants which are grown and where these plants are allowed to be introduced in areas protected against Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. countries members of the European Union.

Canton of Valais update by clause II of the O on October 31. 2012 (2012 6385 RO) and section I of the O of 29 October. in force since Jan. 1, 2014. 2015 (2014 4009 RO).

Status January 1, 2016 annex 4 (art. 8, 9, 11, 14, 25, 34, 35 and 48) part A requirements for importation and release of goods Chapter I goods from States third-party goods requirements 1.1 as they appear or not among the HS codes listed in annex 5, part B, wood of conifers (Coniferales) other than Thuja L. and Taxus L. , with the exception of wood in form of: - chips, particles, sawdust, waste wood or falls, in whole or in part from these conifers, - material packaging in wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and loading other trays, risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type with the exception of the wood of timing of shipments of wood which consists of a wood of the same type and same quality, and meets the same plant so transported wood requirements-wood of Libocedrus decurrens Torr., in cases where there is evidence that the wood has been treated or intended for the manufacture of pencils for a heat treatment to achieve a minimum temperature of 82 ° C for a period of 7 to 8 days , but including wood which has not kept its natural, native rounding of the Canada, China, the United States of America, the Japan, the Mexico, the Republic of Korea and Taiwan, countries where the presence of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle and al. is known official finding that the wood has undergone: a. appropriate heat treatment to ensure a minimum temperature of 56 ° C for an uninterrupted period of at least thirty minutes in all of the wood (including his heart). This treatment must be certified by the apposition of the mention 'HT' on the wood or on its packaging in accordance with current practices, as well as the certificates referred to in art. 11 of this order, or (b) a fumigation appropriate according to a specification approved by the FOEN. This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, that will outline the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the rate (g/m) and the duration of exposure (h), or c. a chemical impregnation under pressure right through a product approved by the FOEN. This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, that will outline the active ingredient, the pressure (psi or kPa) and concentration (%), and statement as a result of his treatment, the wood was transported and left the country issuing the statement apart from the flight period of the vector Monochamus, given by a safety margin of four weeks at the beginning and at the end of the planned flight period , or, with the exception of ecorce wood, in a package that is protecting it from any infestation by Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle et al. or by its vector.

1.2 what they appear or not among the HS codes listed in annex 5, part B, wood of conifers (Coniferales) in the form of chips, particles, sawdust, wood waste and falls, in whole or in part from these conifers, originating from the Canada, China, the United States of America, the Japan, the Mexico, the Republic of Korea and Taiwan, countries where the presence of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle and al. is known official finding that the wood has undergone: a. appropriate heat treatment to ensure a minimum temperature of 56 ° C for an uninterrupted period of at least thirty minutes in all of the wood (including his heart); This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, or (b) a fumigation appropriate according to a specification approved by the FOEN. This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, that will outline the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the rate (g/m) and the duration of exposure (h), and


statement as a result of his treatment, the wood was transported and left the country issuing the declaration outside the flight period of the vector Monochamus, given by a safety margin of four weeks at the beginning and at the end of the period of scheduled flight, or, with the exception of ecorce wood, in a package that is protecting it from any infestation by Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle et al. or by its vector.

1.3 what it appears or not among the HS codes listed in annex 5, part B, wood of Thuja L. and Taxus L., with the exception of wood in form of: - chips, particles, sawdust, waste wood or falls, in whole or in part from these conifers, - packing material in wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging , pallets, crates and pallets and loading other trays, risers for pallets, material of wedging, regardless of its actual use for the transport of objects of any type, with the exception of wedging wood shipments of wood which is made of a wood of the same type and same quality, and meets the same phytosanitary requirements thus transported firewood, but including wood which has not kept its natural round from the Canada, China, the United States of America, the Japan, the Mexico, the Republic of Korea and Taiwan, countries where the presence of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle and al. is known official finding that wood: a. is barked, or b. has been dried in the dryer so that the moisture content is less than 20%, expressed as a percentage of dry matter, obtained according to an appropriate time/temperature program. This treatment must be certified by the apposition of the mention "kiln-dried", of the abbreviation "KD", or any other reference recognised at the international level on the wood or on its packaging in line with the practices in force, or c. underwent thermal treatment appropriate to ensure a minimum temperature of 56 ° C for an uninterrupted period of at least thirty minutes in all of the wood (including his heart); This treatment must be certified by the apposition of the mention 'HT' on the wood or on its packaging in accordance with current practices, as well as the certificates referred to in art. 11 of the present ordonnanceou d. underwent a fumigation appropriate according to a specification approved by the FOEN; This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, which will specify the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the rate (g/m) and the duration of exposure (h), or (e) has undergone a chemical impregnation under pressure right through a product approved by the FOEN; This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, that will outline the active ingredient, the pressure (psi or kPa) and concentration (%).

1.4...

1.5 what it appears or not among the HS codes listed in annex 5, part B, wood of conifers (Coniferales), except for the wood in form of: - chips, particles, sawdust, waste wood or falls, in whole or in part from these conifers, - packing material in wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and loading other trays risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type, with the exception of wedging wood shipments of wood which is made of a wood of the same type and same quality, and meets the same phytosanitary requirements thus transported firewood, but including wood which has not kept its natural round a native of Russia, the Kazakhstan and Turkey finding official than wood: a. comes from free recognized areas of:-Monochamus spp.. (non-European)-Pissodes spp.. (non-European)-Scolytidae (no European species);

the area must be stated on the certificates referred to in art. 11 of this order, under the heading 'Origin', or b. is barked and free of holes more than 3 mm in diameter caused by worms of the kind Monochamus (non-European species), or c. was dried in the dryer so that the moisture content is less than 20%, expressed as a percentage of dry matter, obtained according to an appropriate time/temperature program. This treatment must be certified by the apposition of the mention "kiln-dried", of the abbreviation "KD", or any other reference recognised at the international level on the wood or on its packaging in line with the practices in force, or d. underwent thermal treatment appropriate to ensure a minimum temperature of 56 ° C for an uninterrupted period of at least thirty minutes in all of the wood (including his heart); This treatment must be certified by the apposition of the mention 'HT' on the wood or on its packaging in accordance with current practices, as well as the certificates referred to in art. 11 of the Ordinance, or e. has undergone fumigation with a fumigant approved by the FOEN; This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, which will specify the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the rate (g/m) and the duration of exposure (h), or (f) has undergone a chemical impregnation under pressure right through a product approved by the FOEN; This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, that will outline the active ingredient, the pressure (psi or kPa) and concentration (%).

1.6 what they appear or not among the HS codes listed in annex 5, part B, wood of conifers (Coniferales), except for the wood in form of: - chips, particles, sawdust, waste wood or falls, in whole or in part from these conifers, - packing material in wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and loading other trays risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type, with the exception of wedging wood shipments of wood which is made of a wood of the same type and same quality, and meets the same phytosanitary requirements thus transported firewood, but including wood which has not kept its natural round from other third States that: - the Russia, the Kazakhstan and the Turkey - one of the country - the Canada, China, the United States of America, the Japan, the Mexico, the Republic of Korea and Taiwan, countries where the presence of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al.. is known official finding that wood: a. is barked and free of holes more than 3 mm in diameter caused by worms of the kind Monochamus (non-European species), or (b) was dried in the dryer so that the moisture content is less than 20%, expressed as a percentage of dry matter, according to a time/temperature program; This treatment must be certified by the apposition of the mention "kiln-dried", of the abbreviation "KD", or of any other mention recognized at the international level on the wood or on its packaging in accordance with current practice, or c. has undergone fumigation with a fumigant approved by the FOEN; This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, which will specify the active ingredient, the minimum temperature of the wood, the rate (g/m) and the duration of exposure (h), or (d) has undergone a chemical impregnation under pressure right through a product approved by the FOEN; This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order, that will outline the active ingredient, the pressure (psi or kPa) and concentration (%), or e. underwent thermal treatment appropriate to ensure a minimum temperature of 56 ° C for an uninterrupted period of at least thirty minutes in all of the wood (including his heart); this treatment must be certified by the apposition of the mention 'HT' on the wood or on its packaging in accordance with current practices as well as the certificates referred to in art. 11 of this order.

1.7 that they appear or not among the HS codes listed in annex 5, part B, wood in the form of chips, particles, sawdust, scrap wood or falls, in whole or part from conifers (Coniferales), originating: - of the Kazakhstan, the Russia, or the Turkey - of non-European countries other than Canada, China, the United States of America , the Japan, the Mexico, the Republic of Korea and Taiwan, where the presence of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle and al. is attested official finding that wood: a. comes from free recognized areas of:-Monochamus spp.. (non-European)-Pissodes spp.. (non-European)-Scolytidae (no European species);

the area must be stated on the certificates referred to in art. 11 of the present order, under the heading 'Origin', or (b) was manufactured from ecorce roundwood, or c. has been dried in the dryer so that the moisture content is less than 20%, expressed as a percentage of dry matter, obtained according to an appropriate time/temperature program, or

d. underwent a fumigation with a fumigant approved by the FOEN. This treatment must be stated on the certificates referred to in art. 11 of the present order, which will specify the active ingredient, the temperature of the wood, the rate (g/m) and the duration of exposure (h), or (e) underwent thermal treatment appropriate to ensure a minimum temperature of 56 ° C for an uninterrupted for at least thirty minutes on the whole period of the wood (including in his heart); This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order.

2 material packing wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and loading other trays, risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type, with the exception of the timber to a maximum of 6 mm thickness, processed wood produced through glue heat and pressure, or a combination of these different techniques and wood wedging of the shipments of wood which is made of a wood of the same type and same quality, and who meets the same plant so transported wood, originating in third States wooden packing material must: - have been one of the approved treatments referred to in annex I to the international standard for phytosanitary measures no. 15 of the FAOet - be provided with a brand set out in Schedule II of the aforementioned international standard, indicating that the wooden packaging material submitted to a plant approved in accordance with this standard.

2.1 wood of Acer saccharum Marsh., including that which has not kept its natural round, except:-the wood intended for the manufacture of sheets for veneering, - the wood in the form of chips, particles, sawdust, wood and falls waste, - packaging material in wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and loading other trays , risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type, with the exception of the wood of timing of shipments of wood which consists of a wood of the same type and same quality, and meets the same phytosanitary requirements thus transported wood from the Canada and the United States of America official statement that the wood was dried in the dryer so that the moisture content is less than 20%, expressed as a percentage of dry matter, obtained according to an appropriate time/temperature program; the mention "kiln-dried", abbreviated "KD", or any other reference recognised at the international level must be affixed on the wood or on its packaging in accordance with current practices.

2.2 wood of Acer saccharum Marsh. intended for the manufacture of sheets for veneering, from the Canada or the United States of America official finding that wood comes from areas known as free of Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau and is intended for the manufacture of veneer sheets.

2.3 it appears or not among the HS codes listed in annex 5, part B, wood of Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus has Planch., and fine rhoifolia Siebold & Zucc., with the exception of the wood in the form of - chips, particles, sawdust, waste wood or falls, from all or part of these trees - material wood in the form of boxes packing , boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and other load boards, risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type, with the exception of wood of timing of shipments of wood which consists of a wood of the same type and same quality, and who meets the same plant so transported wood , but including wood which has not kept its natural round, so that furniture and other objects made from wood treated, from the Canada, of China, of the United States of America, of Japan, of Mongolia, of the Republic of Korea, people's Republic of Korea, Russia and Taiwan official statement a. wood comes from a recognized area free of Agrilus planipennis Fairmaire. the area is named on the certificates referred to in art. 11 of this order, under the heading 'Origin', or b. that the bark and at least 2.5 cm of the sapwood were removed in an installation authorised and controlled by the national organization of plant protection, or (c) that the wood has undergone ionising radiation with a minimum of 1 kGy in the whole of the wood absorbed dose.

2.4 that it appears or not listed in annex 5 HS codes, part B, wood in the form of chips, particles, sawdust, wood waste, and falls, resulting in whole or in part of Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus has Planch., and fine rhoifolia Siebold & Zucc., native of the Canada, China, the United States of America, from Japan, of Mongolia the Republic of Korea, the Democratic People Republic of Korea, Russia and Taiwan official recognition that the wood comes from a recognized zone of Agrilus planipennis Fairmaire. the area is named on the certificates referred to in art. 11 of this order, under the heading "origin".

2.5 that they appear or not among the codes Shenumeres in annex 5, part B, isolated bark and objects made from bark of Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus has Planch., and fine rhoifolia Siebold & Zucc., from the Canada, China, the United States of America, from Japan, of Mongolia, the Republic of Korea, the Democratic People Republic of Korea Russia and Taiwan official that wood comes from a recognized zone of Agrilus planipennis Fairmaire; the area is named on the certificates referred to in art. 11 of this order, under the heading "origin".

3 wood of Quercus L., other than wood in the form of: - chips, particles, sawdust, wood waste and falls, - barrels, vats, tubs and other works of cooperage and their parties, of wood, including the staves, provided that it is proved that the wood has been obtained or manufactured by the application of a heat treatment to achieve a minimum temperature of 176 ° C for 20 minutes - material packaging in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and other load boards, wooden risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type, with the exception of the wood of timing of shipments of wood which consists of a wood of the same type and of the same quality , and meets the same phytosanitary requirements thus transported firewood, but including wood which has not kept its rounded natural, native to the United States of America official statement that wood: a. has been squared so as to remove entirely any rounded surface, or b. is barked and presents a moisture content less than 20%, as a percentage of the dry matter , or c. is barked and has been disinfected by appropriate treatment for warm or hot air, or d. If it is sawn, with or without bark remains, was dried in the dryer so that the moisture content is less than 20%, expressed as a percentage of dry matter, according to a time/temperature program; the mention "kiln-dried", abbreviated "KD", or any other reference recognised at the international level must be affixed on the wood or on its packaging in accordance with current practices.

4.1 it appears or not listed in annex 5 HS codes, part B, wood of Betula L., with the exception of wood in form of: - chips, particles, sawdust, waste wood or falls, from all or part of these trees - packing material in wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and loading other trays risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type, with the exception of wedging wood shipments of wood which is made of a wood of the same type and same quality, and meets the same phytosanitary requirements thus transported firewood, but including wood which has not kept its natural round , as well as the furniture and other objects made from wood treated, from the Canada and the United States of America, countries where the presence of Agrilus me Gory is known official statement: a. that bark and at least 2.5 cm of the sapwood were removed in an installation authorised and controlled by the national protection of the plants, or b. Organization that wood suffered an ionizing radiation, providing a minimum of 1 kGy in overall absorbed dose of the wood.

4.2 what it appears or not among the HS codes listed in annex 5, part B, chips, particles, sawdust and waste from wood or falls, in all or in part of Betula.

Official statement that wood comes from a country known as free of Agrilus me Gory.

4.3


Whether or not they are included among the HS codes listed in annex 5, part B, bark and objects made from bark of Betula L., from the Canada and the United States of America, countries where the presence of Agrilus me Gory is known official statement that the bark free wood.

5 wood of Platanus L., with the exception of wood in form of: - chips, particles, sawdust, wood waste and falls, - material packaging in wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and loading other trays, risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type with the exception of the wood of timing of shipments of wood which is made of a wood of the same type and same quality, and meets the same phytosanitary requirements that wood thus transported, including wood which has not kept its rounded nature, originating in the USA or Armenia official statement that wood has been dried in the dryer so that the moisture content is less than 20% expressed as a percentage of dry matter, obtained according to an appropriate time/temperature program; the mention "kiln-dried", abbreviated "KD", or any other reference recognised at the international level must be affixed on the wood or on its packaging in accordance with current practices.

6 wood of Populus L., with the exception of wood in form of: - chips, particles, sawdust, wood waste and falls, - material packaging in wood in the form of boxes, boxes, crates, drums and similar packaging, pallets, crates and pallets and loading other trays, risers for pallets, shimming material, regardless of its actual use for the transport of objects of any type with the exception of the wood of timing of shipments of wood which consists of a wood of the same type and same quality, and meets the same phytosanitary requirements that wood thus transported, including wood which has not kept its rounded natural, native to the countries of the American continent official finding that wood:-is ecorce, or - a was dried in the dryer so that the moisture content is less than 20% expressed as a percentage of dry matter, obtained according to an appropriate time/temperature program; the mention "kiln-dried", abbreviated "KD", or any other reference recognised at the international level must be affixed on the wood or on its packaging in accordance with current practices.

7.1 that they appear or not among the HS codes listed in annex 5, part B, wood in the form of chips, particles, sawdust, scrap wood or falls, in whole or in part from:-Acer saccharum Marsh. from the Canada or the United States of America - of Platanus L. from Armenia or the United States of America -, of Populus L. originating in countries of the American continent official finding that wood: a. was manufactured from ecorce roundwood, or b. has been dried in the dryer so that the moisture content is less than 20%, expressed as a percentage of the dry matter obtained according to an appropriate, time/temperature program or c. has undergone fumigation with a fumigant approved by the FOEN. This treatment must be stated on the certificates referred to in art. 11 of the present order, which will specify the active ingredient, the temperature of the wood, the rate (g/m) and the duration of exposure (h), or (d) has undergone a heat treatment appropriate to ensure a minimum temperature of 56 ° C for an uninterrupted for at least thirty minutes on the whole period of the wood (including in his heart); This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order.

7.2 include whether they among the HS codes listed in annex 5, part B, wood in the form of chips, particles, sawdust, scrap wood or falls, in whole or in part of Quercus L., originating from the United States of America official statement that wood: a. was dried in the dryer so that the moisture content is less than 20% expressed as a percentage of the dry matter obtained according to an appropriate time/temperature program, or (b) has undergone fumigation with a fumigant approved by the FOEN; This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of the present order, which will specify the active ingredient, the temperature of the wood, the rate (g/m) and the duration of exposure (h), or c. underwent thermal treatment appropriate to ensure a minimum temperature of 56 ° C for an uninterrupted for at least thirty minutes on the whole period of the wood (including in his heart); This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of this order.

7.3 bark of conifers (Coniferales), originating country non-EU official statement as the isolated bark: a. underwent a fumigation with a fumigant approved by the FOEN. This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of the present order, which will specify the active ingredient, the temperature of the bark, the rate (g/m3) and duration of exposure (h), or (b) has undergone a heat treatment appropriate to ensure a minimum temperature of 56 ° C for a period of at least thirty minutes across bark (including in his heart). This treatment must be certified on the certificates referred to in art. 11 of the Ordinance, and statement as a result of his treatment, the bark has been transported and left the country issuing the declaration outside the flight period of the vector Monochamus, given by a safety margin of four weeks at the beginning and at the end of the planned flight period or in a packaging protecting it from any infestation by Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle and al. or by its vector.

8.



8.1 plants of conifers (Coniferales), other than fruit and seeds, originating in non-European countries subject to the prohibitions applicable to the plants referred to in annex 3, part A, Chapter 1, where appropriate, official statement that the plants have been produced in nurseries and the place of production is free of Pissodes spp.. (non-European species).

8.2 plants of conifers (Coniferales) at least 3 m in height, other than fruit and seeds, originating in non-European countries without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part, c. 1 and 4, part, chapter I, point 8.1, where appropriate, official statement that the plants have been produced in nurseries and the place of production is free of Scolytidae spp.. (non-European species).

9 plants of Pinus L. intended for planting, other than seeds without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, point 1 and 4, part A, chapter I, points 8.1 and 8.2, official statement that no symptoms of the presence of Scirrhiaacicola (Dearn.) Siggers or Scirrhiapini Funk & Parker has been observed at the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

10 plants of Abies Mill., of Larix Mill., of Picea A. Dietr., of Pinus L., Pseudotsuga Carr., and of Tsuga Carr. intended for planting, other than seeds without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, points 1 and 4, part, chapter I, point 8.1, 8.2 and 9, where appropriate, official statement that no symptoms of the presence of Melampsoramedusae Thumen was observed on the place of production or in its surroundings immediate since the start of the last full period of vegetation.

11.01 plant of Quercus L., with the exception of fruit and seeds, originating in the United States of America without prejudice to the provisions applicable to the plants listed in annex 3, part A, points 2, official statement that plants come from areas known as free of Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.

11.1 plants of Castanea Mill. and of Quercus L., other than fruit and seeds, originating from countries outside Europe subject to the prohibitions applicable to the plants listed in annexes 3, part A, points 2 and 4, part A, chapter I, c. 11.01, official statement that no symptoms of the presence of Cronartium spp.. (non-European) were observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last complete cycle of vegetation.

11.2 plants of Castanea Mill. and Quercus L. intended for planting, other than seeds without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, points 2 and 4, part A, chapter I, ch. 11.1, official statement: a. the plants originate in areas known as free of Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr, forgotten the source. that no symptoms of the presence of Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr were observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

11.3 plants of Corylus L. intended for planting, other than seeds, originating in the Canada or the United States of America official statement that the plants were obtained in nurseries and:

a. originate from an area recognized by the national service for plant protection of the country of export as free of Anisogramma anomala (Peck) E. Müller in accordance with relevant international standards for phytosanitary measures and shown under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 8 of this order, forgotten the source. originate from a place of production recognized by the service national plant protection in this country like free Anisogramma anomala (Peck) E. Müller during official inspections carried out at the place of production or in the immediate vicinity of it since the beginning of the last three complete cycles of vegetation, in accordance with the relevant international standards for phytosanitary measures and stated under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 8 of this order and declared free of Anisogramma anomala (Peck) E. Müller.

11.4 vegetation of Fraxinus L., Juglansailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus has Planch. and fine rhoifolia Siebold & Zucc., with the exception of fruit and seeds, but including the branches with or without leaves, from the Canada, of China, of the United States of America, of the Japan of Mongolia, of the Republic of Korea, of the Democratic People's Republic of Korea, Russia and Taiwan official statement that plants originate from an area recognized by the FOEN as free of Agrilus planipennis Fairmaire. the area is named on the certificates referred to in art. 11 of this order.

11.5 plants of Betula L., with the exception of fruit and seeds, but including the branches with or without foliage official statement that plants originate from a country known as free of Agrilus me Gory 12.

Plants of Platanus L. intended for planting, other than seeds, originating in Armenia or the United States of America official statement that no symptoms of the presence of Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter were observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

13.1 plant of Populus L. intended for planting, other than seeds subject to the prohibitions applicable to the plants referred to in annex 3, part A, point 3, official statement that no symptoms of the presence of Melampsoramedusae Thumen were observed at the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last complete period of vegetation.

13.2 plants of Populus L., other than fruits and seeds, originating in countries of the American continent without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, point 3, and 4, part A, chapter I, point 13.1, official statement that no symptoms of the presence of Mycosphaerella populorum G.E. Thompson was observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last period full of vegetation.

14 plants of Ulmus L. intended for planting, other than seeds, originating in countries in North America without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I, ch. 11.4, official statement that no symptoms of e of Ulmus phloem necrosis was observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last period full of vegetation.

15....

16....

16.1 fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. their hybrid fruits are free from peduncles and leaves and their packaging bears an appropriate origin mark.

16.2 fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids without prejudice to the provisions applicable to the fruit referred to in annex 4, part A, chapter I, ch. 16.1, 16.3, 16.4 and 16.5, official statement: a. fruits are from a country known as free of Xanthomonads campestris (all strains pathogenic to the Citrus); b. that fruits are from a region known as free of Xanthomonads campestris (all strains pathogenic to the Citrus) and mentioned on the certificates referred to in art. 9 of this order, ouc. is that-according to a procedure and control of official review, no symptom of the presence of Xanthomonads campestris (all strains pathogenic to the Citrus) were observed in the field of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last period of complete vegetation, that none of the fruit harvested in the production field has presented symptoms of Xanthomonads campestris (all strains pathogenic to the Citrus) the fruits received treatment appropriate, mentioned on the certificates referred to in art. 9 of this order, and that the fruits were packed on the premises or in the dispatch facilities registered to that effect, or - that the provisions of a recognized certification system as equivalent to the above provisions have been met.

16.3 fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids without prejudice to the provisions applicable to the fruit referred to in Schedule 4, part A, chapter I, ch. 16.1, 16.2, 16.4 and 16.5, official statement: a. that the fruits are from a country known as free from Cercospora angolensis Carv. & Mendes; b. the fruits originate in an area recognized as free of Cercospora angolensis Carv. & Mendes and mentioned on the certificates referred to in art. 9 of this order, ouc. that no symptoms of the presence of Cercospora angolensis Carv. & Mendes has been observed in the field of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last vegetation period complete and that none of the fruits harvested in the production field does not show during an appropriate official examination, symptom of this organization.

16.4 fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, other than fruits of Citrus aurantium L.

Without prejudice to the provisions applicable to the fruit referred to in annex 4, part has, chapter I, ch. 16.1 and 16.2, 16.3, 16.5, official statement: a. the fruits originate in a country recognized as free from Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic to the Citrus); b. that fruits are from a region recognized as free from Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic to the Citrus) and mentioned on the certificates referred to in art. 9 of the present order; c. that no symptoms of the presence of Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic to the Citrus) was observed in the field of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last complete vegetation period and that none of the fruit harvested in the production field does not show in an appropriate official examination , symptoms of this organization, oud. the fruits are originating from a field of production submitted to appropriate treatment against Guignardia citricarpa Kiely (all strains pathogenic to the Citrus) and that none of the fruits harvested in the production field did, in an appropriate official examination, symptoms of this organization.

16.5 fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, originating in countries where the existence of Tephritidae (non-European) is known without prejudice to the provisions applicable to the fruits covered in annex 4, part A, chapter I, ch. 16.1, 16.2 and 16.3, official statement: a. fruits originate in an area known as free of the organizations concerned or, if it is not possible to meet this requirement; b. no symptom of the presence of the bodies referred were observed at the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full of vegetation period, during official inspections carried out at least once a month during the three months preceding the harvest, and that no fruit harvested on the place of production showed symptom of these organizations in an appropriate official examination or, if it is not possible to meet this requirement; c. that the fruit be found free agencies referred to in all stages of their development in an appropriate official examination carried out on representative samples or, if it is not possible to meet this requirement; d. that fruits have been subjected to adequate treatment by heat (steam), cold or quick refrigeration, which proved to be effective against organisms covered without damage to the fruit, or, failing that, to a chemical treatment for as much as it is in line with legislation in Switzerland.

17 plants of Amelanchier Med., of Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., of Cydonia Mill., of Eriobotrya Lindl., of Malus Mill., of Mespilus L., of Pyracantha SIGINT., Pyrus L. and Sorbus L. intended for planting, other than seeds without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, parts A, ch. 9, 9.1, 9.2 and 18, and B, ch. 1 , and 4, part A, chapter I, ch. 15, official statement:

a. plants are from countries recognized by the FOAG as free from Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al.; (b) that the plants come from disease-free areas of Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. et al. established international standards for phytosanitary measures, relevant and recognized as such by the FOAG, ouc. only plants with symptoms of Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. and al. in the field of production or in its immediate vicinity have been kidnapped.

18. plants of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids, other than fruit and seeds, and plants of Araceae, Marantaceae, of of Musaceae, Persea spp. of. and garden, on their own roots or with culture medium adhering or associated subject to applicable restrictions as appropriate plants referred to in annex 3, part A, c. 16, official statement: a. the plants originate in countries known as free from Radopholus citrophilus seems and al. and Radopholus similis (Cobb) Thorne, forgotten the source. that representative samples of Earth and roots of the place of production have been submitted since the beginning of the last full period of vegetation, a test official nematologique on at least Radopholus citrophilus seems and al. and Radopholus similis (Cobb) Thorne and be found free, in these tests, from those harmful organisms after.

18.1 plants of Æglé Correa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Correa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Playridebikehike. f., Limonia L., Microcitrus Swingle, Curry J. Koenig ex l., Pamburus Swingle Severinia Ten, Swinglea Merr., Triphasia Lour. and Vepris Comm., except for fruits, but including seeds, and seeds of Citrus L., Fortunella Swingle and Poncirus Raf., and their hybrids, originating in third countries without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I, Nos. 18.2 and 18.3, official statement that plants originate from a country recognised by the FOAG as free from Candidatus Liberibacter spp. causal agent of the disease of the yellow dragon (huanglongbing).

18.2 the Llave, Clausena Playridebikehike Casimiroa plants. f, Vepris Comm. and Zanthoxylum L., with the exception of fruit and seeds, originating in third countries without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annex 4, part, chapter I, ch. 18.1 and 18.3, official statement: a. plants from a country known as free of Triozaerytreae Del Guercio, or (b) that the plants originate from an area free of Triozaerytreae Del Guercio established by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures, and indicated under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of this order.

18.3 plants of Æglé Correa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Amyris P. Browne, Atalantia Correa, Balsamocitrus Stapf, Choisya Kunth, Citropsis Swingle & Kellerman, Clausena Playridebikehike. f., Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth, Glycosmis Correa, Limonia L., Merrillia Swingle, Microcitrus Swingle, Curry J. Koenig ex l., Ain. Naringi, Pamburus Swingle, Severinia Ten., Swinglea Merr., Tetradium Lour., Toddalia Juss., Triphasia Lour., Vepris Comm. and Zanthoxylum L., with the exception of fruit and seeds, originating in third countries without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I , ch. 18.1 and 18.2, official statement: a. that the plants originate from a country known as free of Diaphorina citri Kuway, or (b) that the plants come from a zone of Diaphorina citri Kuway, established by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures, and indicated under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of this order.

19.1 plants of Crataegus L. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. is known without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, c. 9, and 4, part A, chapter I, points 15 and 17, official statement that no symptoms of the presence of Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. were observed at the place of production since the beginning of the last full period of vegetation.

19.2 plants of Cydonia Mill., of Fragaria L., of Malus Mill., of Prunus L., of Pyrus L., Ribes L. and Rubus L. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of particularly dangerous harmful organisms determined on relevant gender is known.
Committed particularly dangerous harmful organisms are the following:-for Fragaria L.: - Phytophthora fragariae Hickman var. Fragariae, - the arabadopsis Mosaic Virus - Raspberry ringspot virus, - Strawberry crinkle virus, - Strawberry latent ringspot virus - Strawberry mild yellow edge virus -, Tomato black ring Virus (Tomato black ring virus), - Xanthomonads fragariae Kennedy & King;

-for Malus Mill.:-Phyllosticta solitaria Ell. & Ev.;
-Prunus L.: - apricot chlorotic winding Mycoplasma, - Xanthomonads campestris pv. pruni (Smith) Dye;

-for Prunus persica (l.) Batsch:-Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young and al.;
-for Pyrus L.:-Phyllosticta solitaria Ell. & Ev.;
-for Rubus L.: - the arabadopsis Mosaic Virus, - Raspberry ring spot virus, - Strawberry latent ring spot virus, - Tomato black ring Virus (Tomato black ring virus); - for all species: other viruses and similar organizations outside Europe.

Without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, Nos. 9 and 18, and 4, part A, chapter I, points 15 and 17, official statement that no symptoms of disease caused by committed particularly dangerous harmful organisms were found on plants of the place of production since the beginning of the last full period of vegetation.

20 plants of Cydonia Mill. and Pyrus L. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of the dieback of the poirier Mycoplasma is known without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part, Nos. 9 and 18, and 4, part, chapter I, ch. 15, 17 and 19.2, official statement that plants of the place of production and the immediate area who have shown symptoms leaving assume the Mycoplasma contamination of the PEAR decline, have been removed from the place over the last three full periods of vegetation.

21.1 plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of committed particularly dangerous harmful organisms is known.
Committed particularly dangerous harmful organisms are the following:-Strawberry latent 'C' virus, - Strawberry vein banding virus -, Witch of the strawberry brushes Mycoplasma (Strawberry witches' broom mycoplasm) without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, ch. 18, and 4, part A, chapter I, c. 19.2, official statement: a. that plants, with the exception of the plants grown from seedlings : - have been certified officially as part of a certification system requiring that they come in direct line of materials kept in conditions appropriate and subject to official tests using of appropriate indicators or equivalent methods to detect at least harmful organisms particularly dangerous determined, at the end of which they have proved free from these organizations or - come on-line materials maintained in conditions appropriate and submitted during the three last periods full of vegetation, at least one official test using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least the particularly dangerous harmful organisms determined, after which they have proved free of these organizations;

(b) that no symptoms of disease caused by committed particularly dangerous harmful organisms were observed on plants of the place of production or on susceptible plants in the immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

21.2 plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of a. besseyi Christie is known without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part, c. 18, and 4, part, chapter I, point 19.2 and 21.1, official statement: a. a. besseyi Christie symptoms were observed on plants from the place of production since the beginning of the last full of vegetation period , or (b) that, if necessary, plants in tissue culture from plants satisfying the provisions of the Let's. a. or underwent official nematologiques tests using appropriate methods at the end of which they have proved free of a. besseyi Christie.

21.3 plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds


Without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, ch. 18, and 4, part A, chapter I, c. 19.2, 21.1 and 21.2, official statement that plants originate from a region known as exempt signatus Say sometimes and sometimes bisignifer (Schenkling).

22.1 plants of Malus Mill. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of particularly dangerous harmful organisms determined on Malus Mill. is known.
Committed particularly dangerous harmful organisms are the following: - Cherry rasp leaf virus (American), - Tomato ringspot virus without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, point 9 and 18, and B, ch. 1, and 4, part A, chapter I, ch. 15, 17 and 19.2, official statement: a. than plants:-have been certified officially as part of a certification system requiring that they come in the direct line of materials kept in appropriate conditions and subject to official tests using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least harmful organisms particularly dangerous determined, at the end of which they have been free of these organizations, or -come in the direct line of materials kept in conditions appropriate and submitted during three recent complete periods of vegetation, at least one official test using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least committed particularly dangerous harmful organisms at the end of which they have been free of these organizations;

(b) that no symptoms of disease caused by committed particularly dangerous harmful organisms were observed on plants of the place of production or on susceptible plants in the immediate vicinity since the beginning of the last three full periods of vegetation.

22.2 plants of Malus Mill. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of the Mycoplasma from the proliferation of the Apple tree is known without prejudice provisions referred to in annexes 3, parts plant has, Nos. 9 and 18, and B, Nos. 1 and 4, part, chapter I, ch. 15, 17, 19.2 and 22.1, official statement: a. that plants come from areas known as exempt from the proliferation of Apple Mycoplasma; b. aa. the plants, with the exception of the plants grown from seedlings:-have been certified officially as part of a certification system requiring that they come in the direct line of materials kept in conditions appropriate and subject to official tests using the appropriate indicators or equivalent methods on at least the Mycoplasma from the proliferation of the Apple tree and using appropriate indicators or equivalent methods , at the end of which they have proved free of this organization or -come from direct materials kept in conditions appropriate and submitted during six recent complete periods of vegetation, at least one official test using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least the Mycoplasma of the proliferation of Apple online and, at the end of which they have proved free of this organization bb. that no symptoms of disease caused by the Apple proliferation mycoplasm were observed on plants of the place of production or on susceptible plants in the immediate vicinity since the beginning of the last three full periods of vegetation.

23.1 plants of the following species of Prunus L., intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of the PPV is known: - Prunus amygdalus Batsch, - Prunus armeniaca l., - Prunus blireiana Andre - Prunus brigantina Vill. -, Prunus cerasifera Ehrh., - Prunus cistena Hansen, - Prunus curdica Fenzl. & Fritsch, - Prunus domestica SSP.. l., - Prunus domestica SSP. domestica. insititia (l.) C.K. Schneid., - Prunus domestica SSP.. Italica (Borkh.) Hegi, - Prunus glandulosa Thunb., Prunus holoserica, Baldwin, - Prunus hortulana Bailey - Prunus japonica Thunb., Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne-Prunus maritima Marsh., - Prunus mume Sieb. & Zucc., - Prunus nigra has., - Prunus persica (l.) Batsch,-Prunus salicina l.,-Prunus sibirica l.,-Prunus simonii Carr., - Prunus spinosa l., - Prunus tomentosa Thunb., - Prunus triloba Lindl. -, other species of Prunus L. susceptible to the PPV without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, Nos. 9 and 18, and 4, part, chapter I, points 15 and 19.2, official statement: has. than plants , with the exception of the plants grown from seedlings:-have been certified officially as part of a certification system requiring that they come in the direct line of materials kept in conditions appropriate and subject to official tests using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least the Sharka virus, at the end of which they have proved free of this organization - or come in the direct line of materials kept in appropriate conditions and submitted during the three last complete periods of vegetation, at least one official test using appropriate indicators or equivalent methods to detect the Plum pox virus, at least at the end of which they have proved free of this organization;

b. that any symptoms of disease caused by the PPV were observed on plants of the place of production or on susceptible plants in its immediate vicinity since the beginning of the last three full periods of vegetation; c. the place of production plants that showed symptoms of diseases caused by other viruses or similar bodies have been removed.

23.2 plants of Prunus L. intended for planting: a. from countries in which the existence of particularly dangerous harmful organisms determined on Prunus L. is known; (b) other than seeds, originating in countries in which the existence of committed particularly dangerous harmful organisms is known; c. except for seeds, originating in non-European countries in which the existence of committed particularly dangerous harmful organisms is known.

Committed particularly dangerous harmful organisms are the following: - in the case referred to in a: - Tomato ringspot virus;
-for cases covered under b: - Cherry rasp leaf virus (American) - Peach mosaic virus (American) - Peach phony rickettsia -, Peach rosette mycoplasm -, Peach yellows mycoplasm -, Plum line pattern virus (American),-Peach X-disease mycoplasm;

-for cases covered under c: - Little cherry pathogen without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part, Nos. 9 and 18, and 4, part, chapter I, ch. 15, 19.2 and 23.1, official statement: a. that plants:-have been certified officially as part of a system that requires that they come in the direct line of materials kept in conditions appropriate and subject to official tests using appropriate indicators or equivalent methods identify at least harmful organisms particularly dangerous determined, at the end of which they have been free of these organizations, or -come in the direct line of materials kept in conditions appropriate and submitted during three recent complete periods of vegetation, at least one official test using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least committed particularly dangerous harmful organisms at the end of which they have been free of these organizations;

(b) that no symptoms of disease caused by committed particularly dangerous harmful organisms were observed on plants of the place of production or on susceptible plants in the immediate vicinity since the beginning of the last three full periods of vegetation.

24 plants of Rubus L. intended for planting: a. from countries in which the existence of particularly dangerous harmful organisms determined on Rubus L. is known; (b) other than seeds, originating in countries in which the existence of committed particularly dangerous harmful organisms is known.

Committed particularly dangerous harmful organisms are the following: - in the case referred to in a: - Tomato ringspot virus, - Black raspberry latent virus, - Cherry leafroll virus - Prunus necrotic ringspot virus;

-for cases covered under b: - Raspberry leaf curl virus (American) - Cherry rasp leaf virus (American) without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part, chapter I, c. 19.2: plants must be free from aphids, including their eggs; b. official recognition: aa. than plants:-have been certified officially as part of a certification system requiring that they come in direct line of materials kept in conditions appropriate and subject to official tests using the appropriate indicators or equivalent methods to detect at least harmful organisms particularly dangerous determined, at the end of which they have been exempt from these organizations or

-come in direct line of materials kept in conditions appropriate and submitted at the last three periods full of vegetation, at least one official test using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least harmful organisms particularly dangerous determined, at the end of which they have proved free from these organizations, bb. that no symptoms of disease caused by the particularly dangerous harmful organisms determined s were observed on plants of the place of production or on susceptible plants in the immediate vicinity since the beginning of the last three full periods of vegetation.

25.1 tubers of Solanum tuberosum l., originating in countries where the existence of Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Pervical is known subject to the prohibitions applicable to the tubers referred to in annex 3, part A, ch. 10, 11 and 12, official statement: a. the tubers originate in areas known as free from Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (of all races other than race 1 (, the race European common) and no symptoms of the presence of Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival were observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of an appropriate period, or (b) that, in the country of origin provisions recognized by the FOAG for alutter against Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival have been met.

25.2 tubers of Solanum tuberosum L.

Without prejudice to the provisions referred to in annexes 3, part A, ch. 10, 11 and 12, and 4, part A, chapter I, point 25.1, official statement: a. the tubers originate in countries known as free from Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al, or (b) that, in the country of origin, recognized by the FOAG provisions to combat against the Clavibactermichiganensis SSP.. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al.. have been met.

25.3 tubers of Solanum tuberosum l., except the potatoes primeurs, from countries in which the existence of the Potato spindle tuber viroid is known without prejudice to the provisions applicable to tubers referred to in annexes 3, part, ch. 10, 11 and 12, and 4, part, chapter I, point 25.1 and 25.2, removal of germination.

25.4 tubers of Solanum tuberosum l. intended for planting without prejudice to the provisions applicable to tubers referred to in annexes 3, part A, ch. 10, 11 and 12, and 4, part A, chapter I, points 25.1, 25.2 and 25.3, official statement that the tubers originate from a free field of Globoderarostochiensis (Wollenweber) Behrens and Globoderapallida (Stone) Behrenset: a. they come from areas known as exempt from previously solanacearum (Smith) directive and al. or that, in areas where the existence of previously solanacearum (Smith) directive et al. is known, they come from a place of production found free previously solanacearum (Smith) directive et al. or considered as such as a result of the implementation of an appropriate program recognized by the FOAG aimed at eradication of previously solanacearum (Smith) directive et al.; (b) they come from areas where the existence of m. chitwoodi Golden et al. (all populations) and of m. fallax Karssen is not known, or in areas where the existence of m. chitwoodi Golden et al. and m. fallax Karssen is known:-they come from a place of production which has been declared free from m. chitwoodi Golden et al.. (all populations) and m. fallax Karssen based on a survey of host crops, by Visual inspection of host plants at appropriate times and by Visual inspection both outside than by cutting of tubers after harvest of potatoes grown on the place of production or-after harvest they have been sampled at random, they were either controlled by using an appropriate method for detect symptoms , to be tested in the laboratory, that they were inspected visually to the outside and by cutting of tubers, at appropriate times, and in all cases, at the time of the closing of the packaging or containers before marketing and no symptoms of m. chitwoodi Golden et al.. (all populations) and of m. fallax Karssen were observed.

25.4.1 tubers of Solanum tuberosum l., other than those intended for planting without prejudice to the provisions applicable to tubers referred to in annexes 3, part A, ch. 12, and 4, part A, chapter I, points 25.1, 25.2 and 25.3, official statement that the tubers come from areas where the presence of previously solanacearum (Smith) directive et al. is not known.

25.4.2 tubers of Solanum tuberosum L.

Without prejudice to the provisions applicable to tubers referred to in annexes 3, part A, ch. 10, 11 and 12, and 4, part A, chapter I, c. 25.1, 25.2, 25.3, 25.4 and 25.4.1, official statement that: a. the tubers originate from a country on whose territory the presence of Scrobipalpopsis solanivora Povolny is not known, or Frenchie. the tubers originate from an area Scrobipalpopsis solanivora Povolny-free, such as established by the national protection of plants in accordance with international standards for phytosanitary measures, relevant organization.

25.5 plants of Solanaceae, intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of the Mycoplasma of the potato stolbur is known without prejudice to the provisions applicable to tubers referred to in annexes 3, part, ch. 10, 11, 12 and 13, and 4, part, chapter I, ch. 25.1, 25.2, 25.3 and 25.4, official statement that no symptoms of Potato stolbur mycoplasm was observed on plants of the place of production since the start of the last period full of vegetation.

25.6 plants of Solanaceae, intended for planting, with the exception of tubers of Solanum tuberosum l. and Solanum lycopersicum l. seeds, originating in countries where the existence of the Potato spindle tuber viroid is known without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part, ch. 11 and 13, and 4, part A, chapter I, ch. 25.5 where appropriate, official statement that no symptoms of Potato spindle tuber viroid were observed in plants from the place of production since the beginning of the last full period from vegetation 25.7 plants of Capsicum annuum l., Solanum lycopersicum l., Musa L., Nicotiana L. and Solanummelongena L. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of previously solanacearum (Smith) directive et al. is known without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, Nos. 11 and 13, and 4, part A, chapter I, ch. 25.5 and 25.6, where appropriate, official statement: a. that plants come from areas known as exempt from previously solanacearum (Smith) directive et al.., forgotten the source. that no symptoms of previously solanacearum (Smith) directive et al. were observed on plants at the place of production since the beginning of the last complete cycle of vegetation.

26 plant of sounding lupulus l. intended for planting, other than seeds official statement that no symptoms of Verticilliumalbo-atrum Reinke & Berthold and Verticillium dahliae Klebahn was observed on hops from the place of production since the beginning of the last period full of vegetation.

27.1 plants of Dendranthema (DC.) Moul., Dianthus L. and Pelargonium the Herit. ex has. intended for planting, other than seeds official statement: a. that plants come from a zone of Helicoverpa armigera (Hübner) and Spodoptera littoralis (dimension) established by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures concerned, or (b) that no sign of Helicoverpa armigera (Hübner) or Spodoptera littoralis (dimension) were observed at the place of production since the beginning of the last full of vegetation period , or c. plants have undergone appropriate treatment against the above-mentioned bodies.

27.2 plants of Dendranthema (DC.) The Moul., Dianthus l. and Pelargonium the Herit. ex has. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part, chapter I, point 27.1, official statement: a. that plants come from a zone of Spodopteraeridania (Cramer), Spodoptera frugiperda, Smith and Spodoptera litura (Fabricius) established by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures concerneesou. b that no sign of Spodopteraeridania Cramer Spodopterafrugiperda Smith, or Spodopteralitura (Fabricius) were observed at the place of production since the beginning of the last full period of vegetation, or c. plant underwent a treatment against the above-mentioned bodies.

28 plants of Dendranthema (DC.) The Moul. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I, point 27.1 and 27.2, official statement:


a. plants are the third generation to the more from material that has proved free of viroid dwarfing of the Chrysanthemum (Chrysanthemum stunt viroid) during virological tests or they come directly from material with a cross-section of at least 10% proved to be free of this Organization during an official examination at flowering time; b. that the plants and cuttings : - come from institutions that have been inspected formally at least once a month during the three months prior to dispatch, that no symptoms of the presence of Pucciniahoriana Hennings there were observed during this period and that no symptoms of the presence of Pucciniahoriana Hennings were observed during the three months prior to export in the immediate vicinity or - underwent treatment against Pucciniahoriana Hennings;

(c) that, in the case of cuttings not rooted, no symptoms of Didymellaligulicola (Baker, Dimock & Davis) v. Arx were observed on these or on the plants from which they come or, in the case of rooted cuttings, that none of these symptoms were observed on these recent or in the rooting medium.

28.1 plants of Dendranthema (DC.) The Moul. and Solanum lycopersicum l. intended for planting, other than seeds without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, ch. 13, and 4, part A, section I, c. 25.5 25.6, 25.7, 27.1, 27.2 and 28, official statement: a. that plants have been grown continuously in a free country of Chrysanthemum stem necrosis virus; b. that the plants were grown continuously in an area recognized by the national organization of protection plants of the exporting country as free of Chrysanthemum stem necrosis virus in accordance with the international standards for phytosanitary measures relevant, VHF. plants have been grown continuously in a place of production recognized as free from Chrysanthemum stem necrosis virus and that the absence of virus has been verified by official inspections and, if necessary, by tests.

29 plants of Dianthus L. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I, point 27.1 and 27.2, official statement:-that the plants come directly from feet-mothers who have proved to be free of Erwiniachrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey, Pseudomonascariophylli (Burkholder) Starr & Burkholder and Phialophoracinerescens (Wollenw.) Van Beyma in officially approved, performed tests at least once during the past two years; - that no symptoms of these particularly dangerous harmful organisms were observed on plants.

30 bulbs of Tulipa L. and Narcissus L., except those which the packaging or any other item must prove that they are intended for direct sale to final consumers not involved in the profession of the cut flower official statement that no symptoms of Ditylenchusdipsaci (Kühn) Filipjev was observed on plants since the beginning of the last complete vegetation period.

31. plants of Pelargonium the Herit. ex has. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of the Tomato ringspot virus is known: without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I, point 27.1 and 27.2, a. in which the existence of Xiphinema americanum Cobb sensu lato (non-European populations) or other vectors of Tomato ringspot virus is not known; b. where the appearance of Xiphinema americanum Cobb sensu lato (non-European populations) or other vectors of Tomato ringspot virus is known.

official statement that the plants: a. directly from places of production known as free from Tomato ringspot virus, forgotten the source. are the fourth generation to the most and come from feet-mothers which is found free from Tomato ringspot virus in officially approved virological tests;

official statement that the plants: a. come directly from places of production including soil or plant are known as free from Tomato ringspot virus, forgotten the source. are the second generation to the most and come from feet-mothers which is found free from Tomato ringspot virus in officially approved virological tests.

32.1 plants of herbaceous species intended for planting, other than: - bulbs-corms - plants of the family Gramineae-rhizomes-seed - tubers, from countries in which the existence of Liriomyza sativae Blanchard and Amauromyza macu (Malloch) is known without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part, chapter I, ch. 27.1, 27.2, 28 and 29, as appropriate, official statement that the plants were obtained in nurseries and : a. they are from an area recognized by the national service for plant protection in the country of export as exempt and Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza macu (Malloch) in accordance with the international standards for phytosanitary measures, relevant and shown under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of the Ordinance, or (b) they originate from a place of production recognized by the national service for plant protection in this country as free and Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza macu (Malloch) in accordance with the international standards for phytosanitary measures, relevant and stated under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of the Ordinance and found free and Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza macu (Malloch) during official inspections carried out at least once a month during the three months prior to export, or (c) that they have been submitted just before the export to appropriate treatment against Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza macu (Malloch), that they have been officially inspected and that they be found free and Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza macu (Malloch); a description of the treatment applied must appear on the certificates referred to in art. 11 of the Ordinance, or (d) are derived from a plant material (explant) free and Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza macu (Malloch); are grown in vitro in a sterile environment and under sterile conditions that rule out the possibility of infestation by Liriomyza sativae (Blanchard) and Amauromyza macu (Malloch); are transported in sterile conditions in transparent containers.

32.2 cut flowers of Dendranthema (DC) of. Moul., Dianthus L., Gypsophila L. and Solidago L. and leafy vegetables of Apium graveolens l. and Ocimum l..

Official statement as cut flowers and leafy vegetables:-come from a free country and Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza macu (Malloch), or that - just prior to export, they were officially inspected and that they be found free and Liriomyza sativae (Blanchard), Amauromyza macu (Malloch).

32.3 plants of herbaceous species intended for planting, other than: - bulbs-corms - plants of the family Gramineae-rhizomes-seed - tubers without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I, point 27.1, 27.2, 28, 29 and 32.1, official statement: a. the plants originate in an area known as free of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess) , (b) that no sign of the presence of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and of Liriomyza trifolii (Burgess) were observed at the place of production during official inspections carried out at least once a month in the last three months preceding the harvest, or (c) that the plants have been officially inspected just prior to export, that they be found free of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess) and that they have been subjected to appropriate treatment against Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess), or (d) are from a plant material (explant) free of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess); are grown in vitro in a sterile environment and under sterile conditions that rule out the possibility of infestation by Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess); are transported in sterile conditions in transparent containers.

33 plants on their own roots, planted or intended for planting, grown in the open air official statement: a. that the place of production is known as free from Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al.. and Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, and (b) that the plants originate from a field known as free from Globodera pallida (Stone) Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens.

34. land and community cultures adhering or associated with plants, consisting in whole or in part of Earth or organic solid such as bits of plants, humus (including peat or bark) or of any solid inorganic matter, intended to maintain the vitality of the plants, originating:

-of Turkey-Belarus, Georgia, Moldova, Russia or Ukraine, - of non-European countries other than the Algeria, Egypt, Israel, the Libya, the Morocco and Tunisia official statement: a. at the time of planting, the culture medium: - free land and organic material, was - was free of insects or particularly dangerous harmful nematodes and submitted to a review a suitable heat treatment or fumigation guaranteeing the absence of other pests especially dangerous, or - a subjected to adequate treatment to make it free of particularly dangerous harmful organisms, and (b) that, since planting:-appropriate measures have been taken to ensure that the growing medium has remained free of particularly dangerous harmful organisms or - in the two weeks before the expedition, plants have been cleared of their culture medium by shaking so that it remains as the quantity required for maintaining their vitality during transport, and, in the case of replanting, as the culture medium used meets the requirements referred to in the let. a. 35.1 plants of Beta vulgaris l. intended for planting, other than seeds official statement that no symptoms of the presence of Beet curly top virus (non-European isolates) were observed at the place of production since the beginning of the last full period of vegetation.

35.2 plants of Beta vulgaris l. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of the Beet leaf curl virus is known without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part, chapter I, c. 35.1, official statement: a. no contamination by the Beet leaf curl virus is known in the regions of production etb. only the presence of Beet leaf curl virus symptoms were observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

36.1 plants intended for planting other than: tubers-bulbs corms-rhizomes-seeds - without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I, point 27.1, 27.2, 28, 29, 31, 32.1 and 32.3, where appropriate, official statement that the plants were obtained in nurseries and: a. they originate from an area recognized by the national service for plant protection in the country of export as free from Thrips palmi Karny in accordance with international standards to relevant and appropriate phytosanitary measures under the heading 'Additional Declaration' of the certificates referred to in art. 11 of the Ordinance, or (b) they originate from a place of production recognized by the national service for plant protection in this country as free from Thrips palmi Karny for phytosanitary measures, relevant international standards, indicated under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of the Ordinance and declared free from Thrips palmi Karny on official inspections carried out at least once a month during the three months preceding the exportationou c. they were submitted just prior to export to a treatment against Thrips palmi Karny, they were officially inspected and they proved to be free of this organization; a description of the treatment applied must appear on the certificates referred to in art. the present ordonnanceou d. 11 are derived from a plant material (explant) free of Thrips palmi Karny. are grown in vitro in a sterile environment and under sterile conditions that rule out the possibility of infestation by Thrips palmi Karny. are transported in sterile conditions in transparent containers.

36.2 cut flowers of Orchidaceae, fruits of Momordica L. and Solanum melongena L.

Official statement as cut flowers and fruits:-come from a free country of Thrips palmi Karny, or - have been officially inspected just prior to export and have proved to be free of Thrips palmi Karny.

36.3 fruits of Capsicum L. from of the Belize, Costa Rica, of the El Salvador El, of the United States of America, of the Guatemala, of the Honduras, of the Jamaica, of the Mexico, of the Nicaragua, of the Panama, of Puerto Rico, of the Dominican Republic and French Polynesia, countries where the presence of sometimes eugenii Cano is known official statement that the fruits: a. come from a sometimes eugenii Cano-free zone established by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures, and indicated under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of the present order, or (b) come from a place of production of the export country recognized free of sometimes eugenii Cano by the Organization of plant protection of that country in accordance with the international standards for phytosanitary measures, shown under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of this order and declared free of sometimes eugenii Cano during official inspections carried out on location or in its immediate vicinity, at least once a month during the two months prior to export.

37 plants of Palmae, intended for planting, with the exception of seeds, originating in non-European countries subject to the prohibitions applicable to the plants referred to in annex 3, part A, c. 17, official statement: a. that the region of origin is not contaminated by the Mycoplasma of yellowing lethal of the Palm or the Cadang-Cadang viroid and no symptoms of its presence were observed on the place of production or in its vicinity since the beginning of the last full period of vegetation; (b) that no symptoms of the presence of the Mycoplasma of lethal yellowing of Palm and the Cadang-Cadang viroid was observed on plants since the start of the last full period of vegetation, plants that have shown symptoms leaving assume contamination by these bodies at the place of production have been destroyed and that adequate treatment to eliminate the Myndus crudus Van Duzee has been applied ouc. in the case of plant tissue cultures, these come from plants satisfying the requirements referred to in the let. a and b.

37.1 plants of Palmae, intended for planting, with a diameter at the base of the trunk more than 5 cm, and in the following genera: Mart. Brahea, Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth., Livistona R.br., Phoenix L., Sabal Ain, Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart. and Washingtonia Raf.

Subject to the prohibitions applicable to the plants referred to in annexes 3, part A, ch. 17 and 4, part A, chapter I, ch. 37, official statement that the plants: a. have been grown continuously in a country on whose territory the presence of Paysandisia archon (Burmeister) is not known; b. have been grown continuously in a free zone of Paysandisia archon (Burmeister) , as set by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures relevant, or c. have, for a minimum period of two years prior to export, were grown in a place of production: - who is registered and supervised by the national plant of the country of origin protection organization, - where the plants were placed in a site with physical protection against the introduction of Paysandisia archon (Burmeister) or with application of appropriate preventive treatments and - where , during three inspections conducted annually at appropriate times, including immediately prior to export, no sign of Paysandisia archon ((Burmeister) has been observed.)

38.1...

38.2 plants of Fuchsia L. intended for planting, other than seeds, from the Brazil or the United States of America official statement that no symptoms of the presence of Aculopsfuchsiae Keifer was observed at the place of production and that plants have been inspected just prior to export and declared free of Aculopsfuchsiae Keifer.

39 trees and shrubs, intended for planting, other than seeds and plants in tissue culture, originating in countries other than those of Europe and the Mediterranean without prejudice to the provisions applicable to the plants covered in annexes 3, parts A, ch. 1, 2, 3, 9, 9.1, 13, 15 and 18, and B, ch. 1, and 4, part A, chapter I , ch. 8.1, 8.2, 9, 10, 11.1, 11.2, 12, 13.1, 13.2, 14, 15, 17, 18, 19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 24, 25.5, 25.6, 26, 27.1, 27.2, 28, 29, 32.1, 32.2, 33, 34, 36.1, 36.2, 38.1 and 38.2, where appropriate, official statement that the plants:-are clean (free of all plant debris) and don't wear flowers or fruits - have grown in nurseries; - have been inspected at the right time before export , have been declared free of symptoms of bacteria, viruses and similar pests and: either have proved to be free of signs or symptoms of nematodes, insects, mites and harmful fungi or have undergone appropriate treatment to eliminate these organizations.

40.

Trees and deciduous shrubs, intended for planting, other than seeds and plants in tissue culture, originating in countries other than those of Europe and the Mediterranean without prejudice to the provisions applicable to the targeted plant auxannexes 3, parts A, ch. 2, 3, 9, 15, 16, 17 and 18, and B, ch. 1, and 4, part A, chapter I , ch. 11.1, 11.2, 11.3, 12, 13.1, 13.2, 14, 15, 17, 18, 19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 24, 33, 36.1, 38.1, 38.2, 39 and 45.1, where appropriate, official statement that the plants are in dormancy and leafless.

41. plants annual and biannual other than those of the family Gramineae, intended for planting, other than seeds, originating in countries other than those of Europe and the Mediterranean without prejudice to the provisions applicable to plant health referred to in annexes 3, part, ch. 11 and 13, or 4, part, chapter I, c 25.5, 25.6. 32.1, 32.2, 32.3, 33, 34, 35(1) and 35(2), official statement that the plants: - have grown in nurseries; - rid of all plant debris and don't wear flowers or fruits; - have been inspected prior to export, have free etedeclares of symptoms of bacteria, viruses and similar pests and:-reported have proved to be free of signs or symptoms of nematode insects, mites and fungi harmful or - have undergone appropriate treatment to eliminate these organizations.

42. plants of the family Gramineae of ornamental perennial species of the subfamilies Bambusoideae, Panicoideae and of the genera Buchloe, Bouteloua Lag., c., Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix, Jason, Phalaris L., Shibataea, Spartina Schreb., Stipa L., and eat L., intended for planting, other than seeds, originating in countries other than those of Europe and the Mediterranean without prejudice to the requirements applicable to plants referred to in annex 4, part, chapter I, Nos. 33 and 34, official statement that the plants:-grew up in nurseries; - rid of all plant debris and don't wear flowers or fruits; - have been inspected at the right time before export, and - have been declared free of symptoms of bacteria, viruses and similar pests and:-have proved to be free of signs or symptoms of nematodes, insects, mites, and particularly dangerous harmful fungi or been subjected to appropriate treatment to eliminate these organizations.

43 plants whose growth is inhibited naturally or artificially, intended for planting, other than seeds, originating in countries outside Europe without prejudice to the requirements applicable as appropriate to plant referred to in annexes 3, parts A, ch. 1, 2, 3, 9, 9.1, 13, 15 and 18, and B, ch. 1, and 4, part A, chapter I, ch. 8.1 , 9, 10, 11.1, 11.2, 12, 13.1, 13.2, 14, 15, 17, 18, 19.1, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 24, 25.5, 25.6, 26, 27.1, 27.2, 28, 32.1, 32.2, 33, 34, 36.1, 36.2, 38.1, 38.2, 39, 40 and 42, where appropriate, official statement: a. that the plants, including those collected directly in natural habitats, have grown and have been detained and prepared for at least two consecutive years prior to shipment, in nurseries officially registered and are subject to an officially supervised control regime; (b) that the plants in nurseries under the let. a:AA. during at least the period referred to in the let. a: - were put in jars on shelves at least 50 cm from the ground - have undergone adequate treatment guaranteeing the absence of non-European rusts, the active ingredient, the concentration and the date of application of these treatments being mentioned on the phytosanitary certificate provided for in art. 8 of the present order, under the heading 'disinfestation and/or disinfection treatment' - have been inspected officially at least six times per year at intervals appropriate for the detection of the presence of the particularly dangerous harmful organisms referred to in annexes 1 and 2 of this order, these inspections, which must also have been made on plants nearby nurseries under the Let's. has, at least in a Visual examination of each row of the field or the nursery, as well as all parts of plants overcoming the culture medium, based on a random sample of at least 300 plants of a given genre if the numbers of such plants is more than not 3000 units or 10% of plants is there are more than 3,000 plants in this genus - have been declared free During these inspections, of particularly dangerous harmful organisms referred to in the previous indent, plants contaminated having been removed and other plants being treated effectively, as appropriate, and kept for a period appropriate to ensure the absence of these organizations-have been planted in a culture medium artificial or natural, that has been fumigated or subjected to adequate heat treatment and , after further review, have been declared free of harmful organisms - have been maintained under conditions ensuring that the culture medium has been kept free of pests, and in the two weeks before the expedition, were: - shaken and washed in clear water to remove the original growing medium and kept bare root - shaken and washed with clear water to remove the culture medium original and replanted in a culture medium fulfilling the conditions defined in the let. AA, fifth indent, or-subjected to adequate treatment to ensure the absence of harmful organisms, the active ingredient, the concentration and the date of application of these treatments being mentioned on the phytosanitary certificate provided for in art. 8 of this order, under the heading 'disinfestation and/or disinfection treatment ';

BB. were packed in containers closed, officially sealed and bearing the registration number of the registered nursery, this number is also indicated under the heading 'additional declaration' on the phytosanitary certificate provided for in art. 8 of this order, thus allowing the identification of the lots.

44. perennial herbaceous plants intended for planting, other than seeds, families Caryophyllaceae (except Dianthus L.), Compositae (except Dendranthema (DC.) Of Moul.), Cruciferae, Leguminosae and Rosaceae (except Fragaria L.), originating in countries other than those of Europe and the Mediterranean without prejudice to the requirements applicable for plants referred to in annex 4, part A, chapter I, c. 32.1, 32.2, 32.3, 33 and 34, official statement that the plants: - have grown in nurseries, - rid of all plant debris and don't wear flowers or fruit , - have been inspected at the right time before the exportationet - have been declared free of symptoms of bacteria, viruses and similar pests particularly dangerous, - have proved to be free of signs or symptoms of nematodes of insects, mites and particularly dangerous harmful fungi or been subjected to adequate treatment to eliminate these organizations.

45.1 plants of species of herbaceous plants and plants of Ficus L. and of Hibiscus L. intended for planting, with the exception of bulbs, corms, rhizomes, seeds and tubers, originating in non-European countries without prejudice to the provisions applicable to the plants referred to in annex 4, part, chapter I, point 27.1, 27.2, 28, 29, 32.1, 32.3 and 36.1, finding official than plants: a. originate from an area recognized by the national service of protection of plants from the country of export as free from Bemisia tabaci Genn. (non-European populations) according to international standards for phytosanitary measures relevant and shown under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of this order, or (b) originate from a place of production recognized by the national service for plant protection in this country as free from Bemisia tabaci Genn. (non-European populations) in accordance with the relevant international standards for phytosanitary measures, indicated under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of this order and declared free from Bemisia tabaci Genn. (non European populations) during official inspections carried out at least once every three weeks during the nine weeks prior to export, or

c. have been subject to appropriate treatment to ensure the absence of Bemisia tabaci Genn. (non-European populations) when they were detained or produced at a place of production where Bemisia tabaci Genn. (non-European populations) has been detected, the place of production being declared, after the implementation of appropriate procedures to eradicate Bemisia tabaci Genn. (non-European populations), free from Bemisia tabaci Genn. (non-European populations) based, on the one hand, official inspections carried out at least once a week in the last nine weeks prior to export and, on the other hand, procedures of monitoring applied throughout this period; a description of the treatment must be included under the heading 'Additional Declaration' certificates referred to in art. 11 of the Ordinance, or (d) are derived from a plant material (explant) free from Bemisia tabaci Genn. (non-European populations); are grown in vitro in a sterile environment and under sterile conditions that rule out the possibility of infestation by Bemisia tabaci Genn. (non-European populations); are transported in sterile conditions in transparent containers.

45.2 flowers cut of Aster spp., Eryngium L., Gypsophila L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L., Solidago L. and Trachelium L., and vegetables-leaves of Ocimum L., originating in countries outside Europe finding official as cut flowers and leafy vegetables:-are from a country free from Bemisia tabaci Genn. (non-European populations), or - have been officially inspected just prior to export and have proved to be free from Bemisia tabaci Genn. (non-European populations).

45.3 plants of Solanum lycopersicum l. intended for planting, other than seeds, originating in countries where the existence of Tomato Yellow Leaf Curl Virus is known a. where the existence of Bemisia tabaci Genn. is not connueb. where the existence of Bemisia tabaci Genn. is known without prejudice to the requirements applicable to plants referred to in annexes 3, part A, ch. 13, and 4, part A, chapter I, c. 25.5 and 25.6 25.7: 46.

Plants intended for planting, other than seeds, bulbs, tubers, corms and rhizomes, originating in countries where the existence of committed particularly dangerous harmful organisms is known;
committed particularly dangerous harmful organisms are the following: - Bean golden mosaic virus - Cowpea mild mottle virus - Lettuce infectious yellows virus - Pepper mild Tigré virus - Squash leaf curl virus - other viruses transmitted by Bemisiatabaci Genn.a. in the places where the existence of Bemisiatabaci Genn. (non-European populations) or other vectors of the committed particularly dangerous harmful organisms is not connueb. in the places where the existence of Bemisiatabaci Genn. (non-European populations) or other vectors of the committed particularly dangerous harmful organisms is known without prejudice to the provisions applicable as appropriate to plant referred to in annexes 3, part A, ch. 13, and 4, part A, chapter I, ch. 25.5 25.6, 32.1, 32.2, 32.3, 35.1, 35.2, 44, 45, 45.1, 45.2 and 45.3: official statement that no symptoms of Tomato Yellow Leaf Curl Virus were observed in plants;
official statement: a. no Tomato Yellow Leaf Curl Virus symptoms were observed in plants, and: aa. that plants come from areas known as free of Bermisia tabaci Genn or bb. the production site was declared free from Bemisia tabaci Genn. during official inspections carried out at least once a month during the three months prior to export, or (b) no symptoms of Tomato Yellow Leaf Curl Virus were observed at the place of production and the production site has been subject to treatment and an adequate monitoring regime to ensure the absence of Bemisia tabaci Genn.

official statement that no symptoms of the presence of committed particularly dangerous harmful organisms were observed in plants since the beginning of their last period full of vegetation;
official statement that no symptoms of committed particularly dangerous harmful organisms were observed in plants for an adequate period and: a. that plants come from areas known as free Bemisiatabaci genn. and other vectors of the particularly dangerous harmful organisms determined; b. that the place of production has been declared free of Bemisiatabaci Genn. and other vectors of the particularly dangerous harmful organisms determined during official inspections carried out at the right time, ouc. that plant underwent treatment to eradicate Bemisiatabaci Genn.

47 seeds of Helianthus annuus L.

Official statement: a. that seeds come from areas known as free from Plasmoparahalstedii (Farlow) Berl. & Toni, forgotten the source. seeds other than those produced on varieties resistant to all breeds of Plasmoparahalstedii (Farlow) Berl. & Toni present on the place of production were submitted to a treatment against this organization.

48 seed of Solanum lycopersicum L.

Official statement that the seeds were obtained using an appropriate method extraction with acid or an equivalent method recognized by the FOAG and: a. that the seeds come from regions where the existence of Clavibactermichiganensis SSP.. michiganensis (Smith) Davis et al. of Xanthomonads campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye and the Potato spindle tuber viroid is not known; (b) no symptoms of diseases caused by these particularly dangerous harmful organisms were observed in plants of the place of production during their entire period of vegetation, ouc. that the seeds have been submitted to a test to detect at least the aforementioned agencies, carried out on a representative sample and using appropriate methods, and that they to have been declared free.

49.1 seeds to Medicagosativa L.

Official statement: a. Ditylenchusdipsaci (Kühn) Filipjev symptoms were observed on the place of production since the beginning of the last full of vegetation period and no Ditylenchusdipsaci (Kühn) Filipjev were found after a laboratory test on a representative sample, or b. an appropriate fumigation was conducted prior to export, or c. seed suffered a physical treatment against Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev and proved free from this harmful organism after a test on a representative sample.

49.2 seeds of Medicagosativa L., originating in countries where the existence of Clavibactermichiganensis SSP.. insidiosus Davis and al. is known without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter I, c. 49.1, official statement: a. the appearance of Clavibactermichiganensis SSP.. insidiosus Davis and al. has been known in the operation or in its immediate vicinity since the beginning of the last ten years; b.

-that culture belongs to a variety recognized as very resistant to Clavibacter michiganensis ssp. INSI diosus Davis et al, that she had not yet begun his fourth full of vegetation since the seeding period when the seed was harvested and that culture has not given more than one crop of seeds before or - that the inert matter content does not exceed 0,1% by weight;

c. no symptom of Clavibactermichiganensis SSP.. insidiosus Davis and al. were observed in the place of production or in an adjacent crop of Medicago sativa l. for the last or, if necessary, the two last complete vegetation periods; d. culture has been made on a field or no culture to Medicagosativa L. was conducted during the three years prior to seeding.

51 seeds of Phaseolus L.

Official statement: a. that the seeds come from unscathed deemed parts of Xanthomonads campestris pv. Carolina (Smith) Dye, forgotten the source. that a representative sample of seeds has been tested, and it proved to be free of Xanthomonads campestris pv. Carolina (Smith) Dye.

52 seeds of Zeamays L.

Official statement: a. that the seeds come from areas free of Erwiniastewartii (Smith) Dye, forgotten the source. that a representative sample of seeds has been tested, and it proved to be free of Erwiniastewartii (Smith) Dye.

53 seeds, of the genera Triticum, Secale and X Triticosecale from Afghanistan, South Africa, of the United States of America, of India, of Iraq, of Iran, of the Mexico, of the Nepal and Pakistan, where the presence of Tilletia indica Mitra is known official finding that the seeds are from a region where the presence of Tilletia indica Mitra is not known.

54. grain of the genera Triticum, Secale and X Triticosecale from Afghanistan, South Africa, the United States of America, India, to Iraq, to Iran, of the Mexico, of the Nepal or Pakistan, where the presence of Tilletia indica Mitra is known official statement:

a. cereals are from a region where the presence of Tilletia indica Mitra is not known, forgotten the source. no symptoms of Tilletia indica Mitra were observed in plants instead of production during their last complete cycle of vegetation and representative samples of grain were taken both at the time of the harvest and before shipping, they have been checked and they have proved to be free of Tilletia indica Mitra.

Chapter II of Swiss origin or goods from countries members of the Union European goods requirements 2.

Wood of Platanus L., including that which has not kept its round surface natural a. official statement that wood is native to areas known as free of Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter, forgotten the source. Affixing on the wood or on its packaging in accordance with the commercial use of the mark "Kiln-dried", "KD" or another internationally recognized mark, proving that it was dried in the oven and that its water, expressed as a percentage of the dry matter content was reduced less than 20 percent during this treatment, carried out according to standards of time and temperature appropriate.

4 plants of Pinus L. intended for planting, other than seeds official statement that no symptoms of Scirrhiaacicola (Dearn.) Siggers or Scirrhiapini Funk & Parker has been observed at the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

5 plants of Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr., and Tsuga Carr., other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter II, c. 4, where appropriate, official statement that no symptoms of Melampsora medusae Thumen was observed on the place of production or in its vicinity since the beginning of the last period full of vegetation 6.

Plants of Populus L. intended for planting, other than seeds official statement that no symptoms of Melampsoramedusae Thumen was observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

7. plants of Castanea Mill. and Quercus L. intended for planting, other than seeds official statement: a. that plants come from areas free of Cryphonectriaparasitica (Murrill) Barr, forgotten the source. that no symptoms of the presence of Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr were observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

8 plants of Platanus L. intended for planting, other than seeds official statement: a. that the plants originate from a region free of Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter forgotten the source. that no symptoms of the presence of Ceratocystis fimbriata f.sp. platani Walter were observed on the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

9 plants of Amelanchier Med., of Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., of Cydonia Mill., of Eriobotrya Lindl., of Malus Mill., of Mespilus L., of Pyracantha SIGINT., Pyrus L. and Sorbus L., intended for planting, other than seeds official statement: a. that plants come from areas known free from Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. and al. accordance with annex 4, part B, ch. 21, forgotten the source. that the field of production plants and immediate area who have shown symptoms of Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. and al. have been kidnapped.

9.1 plants of Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Prunus L. or of Pyrus L. intended for planting, other than seeds official statement that plants originate in an area known as free of Monilinia fructicola (Winter) Honey and no symptoms of the presence of this organism were observed at the place of production since the beginning of the last full of vegetation period.

10 plants of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids, other than fruit and seeds official statement: a. that plants come from areas known as free of Spiroplasma citri Saglio et al, the Citrus tristeza virus and Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli & Gikashvili (stem European), or (b) that the plants are from a certification scheme requiring that they come in the direct line of materials kept in appropriate and subject to conditions official individual controls on at least the (European strains) Citrus tristeza virus, and using appropriate methods in line with international standards, or tests and that they grew continuously in a greenhouse that is inaccessible to insects or a secluded where cage no symptom of the presence of Spiroplasma citri Saglio and al., Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli & Gikashvili and the (European strains) Citrus tristeza virus were observed , or c than plants:-are the result of a certification scheme requiring that they come in the direct line of materials kept in conditions appropriate and subject to official individual controls on at least the Citrus tristeza virus (strains European), and using appropriate tests or methods in line with international standards, that they have proved, on this occasion free of the (European strains) Citrus tristeza virus and that they have been certified exempt at least of that body during the official individual controls according to the methods referred to in the present indent, and - they have been inspected and no symptoms of the presence of Spiroplasma citri Saglio et al, Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli & Gikashvili and the (European strains) Citrus tristeza virus were observed since the start of the last full of vegetation period.

10.1 plants of Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., and their hybrids, and Casimiroa La Llave, Clausena Playridebikehike. f, Vepris Comm. and Zanthoxylum L., with the exception of fruit and seeds official statement that plants originate from an area free of Trioza erytreae Del Guercio, established by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures concerned.

11 plants of Araceae, Marantaceae, of of Musaceae, Persea spp. of. and garden, on their own roots or with adhering or associated growing medium official statement: a. no contamination by Radopholus similis (Cobb) Thorne were observed at the place of production since the start of the last full period of vegetation, forgotten the source. Since the beginning of the last period full of vegetation, samples of Earth and concerned plant roots were subjected to a nematologiques official tests to detect at least Radopholussimilis (Cobb) Thorne and they proved to be free of this organization.

12 plants of Fragaria L., Prunus L. and Rubus L. intended for planting, other than seeds.
Committed particularly dangerous harmful organisms are:-to Fragaria L.: - Phytophthora fragariae Hickman var. fragariae - Virus of the mosaic of arabadopsis - Raspberry ringspot virus - Strawberry crinkle virus-Strawberry latent ringspot virus-Strawberry mild yellow edge virus-Tomato black ring Virus (Tomato black ring virus) - Xanthomonads fragariae Kennedy & King, - for Prunus L.: - apricot chlorotic winding Mycoplasma, - Xanthomonads campestris pv. pruni (Smith) Dye,-for Prunus persica (l.) Batsch:-Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al.-for Rubus L.: - Virus of the mosaic of arabadopsis - Raspberry ring spot virus - Strawberry latent ringspot virus-Tomato black ring Virus (Tomato black ring virus) official statement: a. that plants come from areas free of the particularly dangerous harmful organisms determined, forgotten the source. than no symptoms of diseases caused by committed particularly dangerous harmful organisms were observed in plants from the place of production since the beginning of the last full period of vegetation.

13. plants of Cydonia Mill. and Pyrus L. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, section II, ch. 9, official statement that: a. the plants come from areas free of the dieback of the PEAR, or Frenchie Mycoplasma. plants of the place of production or immediate area who have shown symptoms leaving assume the dieback of the poirier Mycoplasma contamination have been kidnapped in the last three full periods of vegetation.

14 plants of Fragaria L. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, section II, ch. 12, official statement:

a. plants come from areas free of Aphelenchoidesbesseyi Christie; (b) no symptoms of a. besseyi Christie were observed in plants from the place of production since the beginning of the last full period of vegetation, ouc. in the case of plants in tissue culture, these come from plants satisfying the provisions of the let. b or that they were tested nematologiques official using methods appropriate, at the end of which they have proved free of a. besseyi Christie.

15 plants of Malus Mill. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, section II, ch. 9, official statement: a. that plants come from areas free of e Mycoplasma of the proliferation of the Apple tree, forgotten the source. AA. than plants, except the plants from seedlings:-have been officially certified under a certification system requiring that they come in direct line of materials kept in conditions appropriate and subject to official tests using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least e Mycoplasma of Apple proliferation, after which they have proved free of this organization or -come on-line materials maintained in the conditions appropriate and submitted during the last six periods full of vegetation, in at least one official test using appropriate indicators or equivalent methods to detect the less e Mycoplasma of Apple proliferation and, at the end of which they have proved free of this organism, bb. that no symptoms of disease caused by th Mycoplasma of Apple proliferation were observed on plants of the place of production or on susceptible plants in the immediate vicinity since the beginning of the last three full periods of vegetation.

16 plants of the species of Prunus L., intended to be planted, except for seeds: - Prunus amygdalus Batsch - Prunus armeniaca l. - Prunus blireiana Andre - Prunus brigantina Vill. - Prunus cerasifera Ehrh. - Prunus cistena Hansen, - Prunus curdica Fenzl. & Fritsch - Prunus domestica SSP.. domestica l. - Prunus domestica SSP.. insititia (l.) C.K. Schneid. - Prunus domestica SSP.. Italica (Borkh.) Hegi. - Prunus glandulosa Thunb. - Prunus holoserica Batal. - Prunus hortulana Bailey - Prunus japonica Thunb. - Prunus mandshurica (Maxim.) Koehne - Prunus maritima Marsh. - Prunus mume Sieb. and Zucc., - Prunus nigra has. - Prunus persica (l.) Batsch - Prunus salicina l.-Prunus sibirica l.-Prunus simonii Carr-Prunus spinosa l. - Prunus tomentosa Thunb. - Prunus triloba Lindl. - other species of Prunus L. susceptible to the PPV without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter II, ch. 12, official statement: a. that plants come from areas free of the PPV forgotten the source. AA. than plants, with the exception of the plants grown from seedlings:-have been certified officially as part of a certification system requiring that they come in the direct line of materials kept in conditions appropriate and subject to official tests using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least the Sharka virus, after which they have proved free of this organization or -come in the direct line of materials kept in appropriate conditions and during the last three full periods of vegetation, at least one official test using appropriate indicators or equivalent methods to detect at least the PPV, after which they have proved free of this organism, bb. than no symptoms of diseases caused by the PPV were observed on plants of the place of production or on susceptible plants in the immediate vicinity since the beginning of the last three complete periods of vegetation, cc. the place of production plants that showed symptoms of diseases caused by other viruses or similar bodies were abducted.

17 plants of Vitis L., other than fruit and seeds official statement that no symptoms of Golden flavescence and Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.. were observed in mothers feet to the place of production since the beginning of the last two complete periods of vegetation.

18.1. tubers of Solanum tuberosum l. intended for planting official statement: a. that the provisions of the FOAG relating to combat Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival or, where appropriate, of the European Union, the fight against this organization have been met, and (b) that the tubers originate from a region known as free from Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al.. or that the provisions of the European Union relating to the fight against this organization have been respecteeset c. that the provisions of the FOAG or, where appropriate, of the European Union relating to the fight against Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens and Globodera pallida (Stone) Behrens, have been met, and d. aa. that the tubers come from areas known as exempt from previously solanacearum (Smith) directive, oubb. that, in areas where the existence of previously solanacearum (Smith) directive et al. is known, the tubers originate from a place of production found free agency or considered as such as a result of the implementation of a program appropriate to its eradication, and e. tubers come from areas known as m. chitwoodi Golden et al.-free. (all populations) and m. fallax Karssen, or in areas where the presence of m. chitwoodi Golden et al. (all populations) and m. fallax Karssen is known, that they meet one of the following conditions:-the tubers originate from a place of production which has proved free of m. chitwoodi Golden et al.. (all populations) and of m. fallax Karssen based on a survey of host crops, by Visual inspection of host at appropriate times and by Visual inspection plants both on the outside by cutting of tubers after harvest of potatoes grown on the place of production, or-after harvest, the tubers were sampled at random they have been tested in the laboratory or the presence of symptoms has been controlled through an appropriate method for misleading, they underwent a Visual inspection order both outside than by cutting of tubers at appropriate times and, in any case, at the time of the closing of the packaging or containers prior to release, in accordance with the provisions of the Davis of 7 December 1998 on seeds and plants of the crop species forage crops and vegetable related to the closure, and no symptoms of m. chitwoodi Golden et al. (all populations) and of m. fallax Karssen were observed.

18.2 tubers of Solanum tuberosum l., intended for planting, other than plants of varieties officially admitted without prejudice to the special requirements applicable to the tubers referred to in annex 4, certified part, chapter II, c. 18.1, finding official as tubers:-belong to advanced selections, this indication before be recorded on the accompanying document adequately; - were produced in Switzerland; - come direct materials kept in conditions appropriate and tests online officials quarantine using appropriate methods, at the end of which they be found free of pests particularly dangerous.

18.3 plants of species stoloniferes or tubers of Solanum L. or their hybrids, intended for planting, other than tubers of Solanum tuberosum l. referred to in annex 4, part A, section II, c. 18.1 and 18.2, and materials conservation culture stored in banks of genes or genetic collections. Plants should be kept in quarantine and being declared free of particularly dangerous harmful organisms during the tests carried out during this periode.b. Quarantine testing referred to in the let. a must: aa. be supervised by the FOAG and carried out by specialized scientific personnel of it or of any officially approved body, bb. be performed on site with adequate infrastructure to contain the particularly dangerous harmful organisms and maintain the hardware, including indicator plants, so as to eliminate any risk of spread of these same organizations, cc. consist, for each material:-a Visual review at regular intervals for the full period of at least one vegetation period, depending on the nature of the material and its state of development during the program, to identify the symptoms of diseases caused by particularly dangerous pests - in a series of tests to perform according to appropriate methods to detect at least :


-in the case of all the materials of potatoes:-Andean potato latent virus - Arracacha virus B (oca strain) - Potato black ringspot virus - Potato spindle tuber viroid - Potato virus T - Andean potato mottle virus - viruses common A, M, S, V, X and Y (including Y, Y and Y) of the potato and Potato leaf roll virus - Clavibacter michiganensis ssp. Sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al - previously solanacearum (Smith) directive and al.

-in the case of seeds (seeds) potatoes, viruses and similar bodies referred to in the let. AA to cc, dd. identification, by the realization of tests, particularly dangerous harmful organisms on which other symptoms observed in the Visual examination.
(c) any material that has not been declared free of particularly dangerous harmful organisms referred to in the Let's. b tests also described must be immediately destroyed or subjected to a treatment that will remove these organismes.d. Any organization or research body holding this material must specify the nature to the FOAG.

18.4 plants stoloniferes species or tubers of Solanum L. or their hybrids, intended for planting, stored in gene banks or genetic collections any organization or research body holding this material must specify the nature to the FOAG.

18.5 tubers of Solanum tuberosum l., with the exception of those referred to in annex 4, part A, chap. II, c. 18.1, 18.2, 18.3 and 18.4 a registration number on the packaging or on the vehicle (in case of transport in bulk) must prove that the potatoes have been grown by an officially registered producer or that they came from collective centres to storage or shipping officially registered and located in the region of production and that the tubers are free of previously solanacearum (Smith) directive and al. and that the provisions of the FOAG or, where appropriate, of the European Union relating to the fight against: a. Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, (b) Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al.. etc. Globodera pallida (Stone) Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens were met.

18.6 plants of Solanaceae, intended for planting, other than seeds and plants referred to in annex 4, part A, chapter II, c. 18.4 and 18.5 without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter II, ch. 18.1, 18.2 and 18.3, official statement: a. that plants come from areas free of the Mycoplasma of the potato stolbur forgotten the source. that no symptoms of Mycoplasma of the potato stolbur were observed in plants from the place of production since the beginning of the last full period of vegetation.

18.6.1 plants on their own roots, intended for planting, of Capsicum spp., Solanum lycopersicum l. and Solanum melongena L.

Without prejudice to the requirements applicable to the affected plants in annex 4, part A, section II, ch. 18.6, official statement that the provisions of the FOAG or, where appropriate, of the European Union relating to the fight against Globodera pallida (Stone) Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens were met.

18.7 plants of Capsicum annuum l., Solanum lycopersicum l., Musa L., Nicotiana L. and Solanum melongena l. intended for planting, other than seeds without prejudice to the applicable requirements, if any, plants referred to in annex 4, part A, chapter II, c. 18.6, official statement: a. plants come from regions that were previously exempt solanacearum (Smith) directive and al. , or b. no symptom of previously solanacearum (Smith) directive et al. were observed on plants at the place of production since the beginning of the last full period of vegetation.

19 plants of sounding lupulus l. intended for planting, other than seeds official statement that no symptoms of Verticillium albo-atrum Reinke and Berthold and Verticillium dahliae Klebahn was observed on hops from the place of production since the beginning of the last full of vegetation period.

19.1 plants of Palmae, intended for planting, with a diameter at the base of the trunk more than 5 cm, and in the following genera: Mart. Brahea, Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth., Livistona R.br., Phoenix L., Sabal Ain, Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart. or Washingtonia Raf.

Official than plants statement: a. were grown continuously in a free area of Paysandisia archon (Burmeister), such as established by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures, relevant, or (b) have, for a minimum period of two years before their circulation, been grown at a place of production:-who is registered and supervised by the official agency of the Member State of origin , - where the plants were placed in a site with physical protection against the introduction of application of appropriate preventive treatments or Paysandisia archon (Burmeister) and - where, during three inspections per year achieved at appropriate times, no sign of Paysandisia archon (Burmeister) were observed.

20 plants of Dendranthema (DC.) The Moul., Dianthus l. and Pelargonium the Herit. ex has. intended for planting, other than seeds official statement: a. that plants come from a zone of Helicoverpa armigera (Hübner) and Spodoptera littoralis (dimension) established by the national organization of plant protection in accordance with the international standards for phytosanitary measures concerned, or (b) that no sign of Helicoverpa armigera Hübner or Spodoptera littoralis (dimension) were observed at the place of production since the beginning of the last full of vegetation period , or c. plants have undergone appropriate treatment against the above-mentioned bodies.

21.1 plants of Dendranthema (DC. The Moul. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, section II, ch. 20, official statement: a. plants are the third generation to much material that has proved free of the viroid dwarfing of the Chrysanthemum (Chrysanthemum stunt viroid during virological tests or they come directly from material which a representative sample of at least 10% proved to be free of this Organization during a formal review done at flowering time; (b) that the plants and cuttings come from establishments:-who showed no symptoms of Puccinia horiana Hennings during an official inspection carried out at least once a month during the three months prior to shipment and no symptoms of this body has been observed in the immediate vicinity during the three months preceding the marketing-or that the batch has undergone a treatment against the Puccinia horiana Hennings;

(c) that, in the case of cuttings not rooted, no symptoms of Didymella ligulicola (Baker, Dimock and Davis) v. Arx were observed on these or on the plants from which they come or, in the case of rooted cuttings, that none of these symptoms were observed on these recent or in the rooting medium.

21.2 plants of Dianthus L. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, section II, ch. 20, official statement:-that the plants come directly from feet-mothers who have proved free from Erwinia chrysanthemi pv. dianthicola (Hellmers) Dickey, Pseudomonas caryophylli (Burkholder) Starr and Burkholder and Phialophora cinerescens (Wollenw.) Van Beyma in officially approved, performed tests at least once during the past two years; - that no symptoms of these harmful organisms were observed on plants.

22 bulbs of Tulipa L. and Narcissus L., except those which the packaging or anything else proves they are intended for direct sale to final consumers not involved in the profession of the cut flower official statement that no symptoms of Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev was observed on plants since the beginning of the last complete vegetation period.

23 plants of herbaceous species intended for planting, other than: - bulbs-corms - plants of the family Gramineae-rhizomes-seed - tubers without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, section II, ch. 20, 21.1 or 21.2, official statement: a. the plants originate in an area known as free of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess) , or b. no sign of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess) were observed at the place of production during official inspections carried out at least monthly during the three months preceding the harvest, or

(c) that the plants have been officially inspected just before commercialization, that they be found free of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess) and that they have been subjected to appropriate treatment against Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess), or (d) are from a plant material (explant) free of Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess); are grown in vitro in a sterile environment and under sterile conditions that rule out the possibility of infestation by Liriomyza huidobrensis (Blanchard) and Liriomyza trifolii (Burgess); are transported in sterile conditions in transparent containers.

24 plants on their own roots, planted or intended for planting, grown in the open air it must be proven that the place of production is free from Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann and Kotthoff) Davis et al.. and of Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival.

24.1 plants on their own roots, intended for planting, Allium porrum l., Asparagus officinalis l., Beta vulgaris l., Brassica spp. and Fragaria L. and bulbs, tubers and rhizomes of Allium ascalonicum l., Allium cepa l., Dahlia spp., Gladiolus Trn. ex l., Hyacinthus spp., Iris spp., Lilium spp., Narcissus L., and Tulipa L., grown in the open air without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter II, point 24, it must be proved that the provisions of the FOAG or, where appropriate, of the Union European relating to the fight against Globodera pallida (Stone) Behrens and Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens have been met.

25. plants of Beta vulgaris l. intended for planting, other than seeds official statement: a. that plants come from areas known as exempt from the Beet leaf curl virus, forgotten the source. that the appearance of the Beet leaf curl virus is not known on the place of production and that no symptoms of its presence were observed on this place or in its immediate vicinity since the beginning of the last full period of vegetation.

26 seeds of Helianthus annuus L.

Official statement: a. that the seeds come from areas known as free from Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. and Toni, forgotten the source. seeds other than those produced on varieties resistant to all races of Plasmopara halstedii (Farlow) Berl. and Toni present on the place of production have been submitted to a treatment against this organization.

26.1 plants of Solanum lycopersicum l. intended for planting, other than seeds without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, chapter II, c. 18.6 and 23, official statement: a. that plants come from areas known as Tomato Yellow Leaf Curl Virus-free, (b) no symptoms of Tomato Yellow Leaf Curl Virus were observed in plants during an appropriate period and : aa. that plants come from areas known as free from Bemisia tabaci Genn. oubb. the production site was declared free from Bemisia tabaci Genn. during official inspections carried out at least once a month during the three months prior to export, or c. the Tomato Yellow Leaf Curl Virus symptoms were observed on the place of production and that the production site was submitted to treatment and appropriate follow-up to ensure the absence of Bemisia tabaci Genn.

27 seed of Solanum lycopersicum L.

Official statement that the seeds were obtained using an appropriate method extraction with acid or an equivalent method recognized by the FOAG and: a. that the seeds come from regions where the existence of Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al.. or Xanthomonads campestris pv. vesicatoria (Doidge) Dye is not known; (b) no symptoms of diseases caused by these organisms were observed in plants of the place of production during their last full period of vegetation, ouc. that seeds have undergone a formal test to detect at least the aforementioned agencies, carried out using appropriate methods on a representative sample, at the end of which they have been exempt from these organizations.

28.1 seeds of Medicago sativa L.

Official statement: a. no symptoms of Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev were observed at the place of production since the beginning of the last full of vegetation period and no Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev were found after a laboratory test on a representative sample, or b. a fumigation was conducted before commercialization, or c. seed suffered a physical treatment against Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev and proved to be free of this organization harmful after a test on a representative sample.

28.2 seeds of Medicago sativa L.

Without prejudice to the requirements applicable to the plants referred to in annex 4, part A, section II, ch. 28.1, official statement: a. that the seeds come from areas known as free from Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis et al, forgotten the source. AA. only the appearance of Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis and al. has been known in the operation or in its immediate vicinity since the beginning of the last ten years and:-that culture belongs to a variety recognized as very resistant to Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis and al.
-that she had yet to begin his fourth full period of vegetation since the seedlings when the seed was harvested and culture did not have more than one crop of seeds auparavantou - the inert matter content, determined in accordance with the rules applicable to seed subject to certification, than not 0.1% by weight, bb. that no symptoms of Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus Davis and al. were observed on the place of production or in an adjacent culture of Medicago sativa l. for the last or, if necessary, the last two complete periods of vegetation, cc. that culture was made on a field where no culture of Medicago sativa l. was conducted during the three years prior to seeding.

29 seeds of Phaseolus L.

Official statement: a. that the seeds come from areas known as being unproblematic Xanthomonads campestris pv. Carolina (Smith) Dye, forgotten the source. that a representative sample of seeds has been tested, and it proved to be free of Xanthomonads campestris pv. Carolina (Smith) Dye.

30.1 fruits of Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf of. and their hybrids the packaging must bear an appropriate origin mark.

Part B special requirements for the introduction and release of goods in some specific goods requirements protected areas protected area 21.

Plants and live pollen for pollination of Amelanchier Med., of Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., of Cydonia Mill., of Eriobotrya Lindl., of Malus Mill., of Mespilus L., of Pyracantha SIGINT., Pyrus L. and Sorbus L., other than fruits and seeds, Canton of Valais Swiss original without prejudice to the prohibition applicable as appropriate to the plants referred to in annex 3. part B, ch. 1, official statement: a. that plants come areas protected as Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. and al. referred to in the right column, forgotten the source. the plants have been produced or, in the case of transfer in a security zone, held and maintained throughout a period of at least seven months, including from April 1 to October 31 of the last period full of vegetation, in a field: aa. located in an area of security officially declared covering at least 50 km, the field before be a kilometre at the periphery of the area, in which host plants have faced a struggle officially approved and controlled system, implemented at the latest before the start of the penultimate period full of vegetation, in order to reduce to a minimum the risk of spreading of Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. from the plants that are grown, a detailed description of this security zone before being put at the disposal of the phytosanitary Service federal, official inspections to be carried out in the area after its establishment excluding the field itself and the area surrounding it on at least 500 m wide, at least once from the start of the last full of vegetation and at the right time period all plant with during these inspections of the symptoms of Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. to be immediately removed and the results of these inspections to be reported annually to the federal plant protection Service, bb. having been officially approved, as well as the security zone, before the start of the penultimate period full of vegetation, for the cultivation of plants, in accordance with the requirements set by the ch. 21 and cc. which, as well as the area surrounding it on at least 500 m wide, proved free from Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. Since the beginning of the last period full of vegetation on official inspections carried out at least:


-twice in the field at the most opportune times, i.e. once between June and August and, after a suitable period of time, between August and October and - once in the surrounding area described at the most opportune time, i.e. between August and October, and dd. which plants were investigated of tests for detection of latent infestations, made in accordance with laboratory methods on samples taken officially at the right moment.

b. foreign: without prejudice to the prohibitions applicable as appropriate to the plants referred to in annex 3, part A, ch. 9, 9.1, 9.2 and 18, and B, ch. 1,-countries members of the Union European official statement:-that the plants originate from an area officially declared as protected against Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. or-that the plants have been produced or, in case of transfer, held and maintained for a period of at least seven months, including from April 1 to October 31 of the last full period of vegetation, in a field located in a buffer declared covering at least 50 km, the field before be a kilometre at the periphery of the area in which host plants were submitted for a suitable date to a fighting system officially approved and controlled in order to reduce to a minimum the risk of spreading of Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. from plants which are grown and where these plants are allowed to be introduced in areas protected against Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. countries members of the European Union;

-other countries official statement: a. that the plants are from countries recognized by the FOAG as free of Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. and al., forgotten the source. that plants come from disease-free areas of Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. and al., established in accordance with the relevant international standards for phytosanitary measures and recognised as such by the FOAG.

21.3 from 15 March to 30 June, beehives of documents must attest that the hives: a. are from countries recognized by the FOAG as free of Erwiniaamylovora (Burr.) Winsl. and al.; (b) come from an area officially declared as protected against Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al. in a country member of the European Union; c. come from protected areas referred to in the right column, oud. have been submitted to appropriate before being displaced quarantine measures.

Canton of Valais 32.

Plants of Vitis L., other than fruit and seeds without prejudice to the provisions referred to in annexes 3 plants, part, ch. 15 and 4, part, chap. II, c.17, finding official than plants: a. come from a place of production located in a country where the Grapevine flavescence Golden MLO is unknown and have grown up in this place; (b) come from a place of production situated in an area free of Grapevine flavescence Golden such MLO as established by the national organization for the protection of plants, in accordance with the relevant international standards, and grew up in this place; c. originate from a protected area referred to in the column right or a protected area recognized by the European Union in France (Champagne-Ardenne, Lorraine and Alsace), Czech Republic, and Italy (Basilicata) and grew up in this place, oud. come from a place of production, and grew up in a place of production where: - no symptoms of Mycoplasma of the Golden flavescence were observed in the mother plants since the beginning of the last two complete periods of vegetation and - either no symptoms of Mycoplasma of the Golden flavescence MLO were observed on plants at the place of production - either the plants have undergone a treatment with hot water at a temperature of at least 50 ° C for 45 minutes in order to eliminate the presence of Grapevine flavescence Golden MLO.

All cantons except Ticino and the Valley of Misox (GR) update by clause II of the O on October 31. 2012 (2012 6385 RO)) and section I of the O of the EAER from 29 oct. in force since Jan. 1, 2014. 2015 (2014 4009 RO).
Guidelines for the regulation of packaging materials made from wood in international trade. This document can be found at the following address: www.fao.org/docrep/010/a0785f/a0785f00.HTM RS 916.151.1 State on January 1, 2016 annex 5 (art. 2, 8 to 10, 15, 25, 29 and 32) part A goods originating in Switzerland or from countries members of the Union European, which must be subject to an inspection of the plant on the site production chapter I goods that are potentially carriers of pests particularly dangerous for the Switzerland and which must be accompanied by a plant Passport 1. Plants and products vegetaux.1.1 plants intended for planting, other than seeds, of Amelanchier Med., of Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., of Cydonia Mill., of Eriobotrya Lindl., of Malus Mill., of Mespilus L., of Prunus L. other than Prunus laurocerasus l. and Prunus member l., Pyracantha SIGINT., Pyrus L. and Sorbus L.1.2 plants of Beta vulgaris l. and sounding lupulus l. intended for planting with the exception of the semences.1.3 plants of stoloniferes or tuberous species of Solanum L. and their hybrids, intended for the plantation.1.4 plants of Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids, Casimiroa, Clausena Playridebikehike's Llave. f., Vepris Comm., Zanthoxylum L. and Vitis L., except fruit and the semences1.5 without prejudice to section 1.6 below, plants of Citrus L. and their hybrids, with the exception of the fruits and the semences1.6 Fruits of Citrus L., of Fortunella Swingle, Poncirus RAF. and their hybrids, with leaves and wood pedoncules1.7: a. when it was obtained, in whole or in part from Platanus L., including wood which has not retained its natural round surface, etb. where it meets one of the following designations: Code SH description of goods 4401.10 firewood logs, logs, twigs and bundles or in similar forms 4401.22 wood in platelets or particles other than coniferous ex 4401.39 waste agglomerates in the form of logs, briquettes, pellets or similar forms 4403.10 and wood (with the exception of sawdust) debris, no raw wood coated paint, stain, creosote or other conservation officers, even barked, desaubieres or roughly squared ex 4403.99 wood other than coniferous, with the exception of tropical wood specified in note of subheading 1 of Chapter 44 of the tariff of customs and other tropical Woods, Woods of oak (Quercus spp.) or of beech (Fagus spp.) wood rough, even barked, desaubieres or roughly squared, not coated with paint, stain, creosote or other conservation officers other than coniferous split poles 4404.20 ex; piles and posts other than coniferous, salaried, not sawn longitudinally ex 4407.99 other than coniferous wood, except for the tropical wood specified in note of subheading 1 of Chapter 44 of the tariff of customs and other tropical Woods, Woods of oak (Quercus spp.) or of beech (Fagus spp.) wood, sawn or dedosses longitudinally, sliced or place planed or not, sanded or glued by digital join, of a thickness exceeding 6 mm 2. Plants produced by producers allowed to produce to sell to professionals in plant production, other than plants that are prepared and ready for sale to the final consumer, and for which it is guaranteed that their production is clearly separate from that of other produits.2.1 plants intended for planting, other than seeds, of Abies Mill., Apium graveolens L. , Bloom spp., Asparagus officinalis l., Aster spp., Brassica spp., Castanea Mill., Cucumis spp., Dendranthema (DC.) Moul., Dianthus L. and hybrids Exacum spp., Fragaria L., Gerbera Cass., Gypsophila L., Impatiens L. (all varieties of hybrids from New Guinea), Lactuca spp., Larix Mill., Leucanthemum L., Lupinus L., Pelargonium the Herit. ex has., Picea A. Dietr., Pinus L., Platanus L., Populus L., Prunus laurocerasus l., Prunus member l., Pseudotsuga Carr., Quercus L., Rubus L., Spinacia L., Tanacetum L., Tsuga Carr., Verbena some other plants of herbaceous species, with the exception of the family Gramineae, intended for planting, with the exception of bulbs, corms, rhizomes, seeds and tubercules2.2 plants of Solanaceae, other than those referred to in section 1.3 intended for planting, with the exception of the semences.2.3 plants of Araceae, Marantaceae, of of Musaceae, of Persea spp.. and garden, roots or with a middle of adherent culture or associe.2.3.1 plants of Palmae, intended for planting, with a diameter at the base of the trunk more than 5 cm, and in the following genera: Mart. Brahea, Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth., Livistona R.br., Phoenix L., Sabal Ain, Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart. and Washingtonia Raf.2.4 - seeds and bulbs of Allium ascalonicum l., Allium cepa l. and Allium schoenoprasum l. intended for planting and plants of Allium porrum l. intended for planting.

-Seeds of Helianthus annuus l., of Lycopersicon lycopersicum (l.) Karsten ex Farw., Medicago sativa l. and Phaseolus.

3 bulbs, corms, tubers and rhizomes of Camassia Lindl., Chionodoxa Bu.., Crocus flavus Weston "Golden Yellow", Dahlia spp., Galanthus L., Galtonia candicans (Baker) Decne., Gladiolus Trn. ex l. (miniature varieties and their hybrids such as Gladiolus callianthus Marais, Gladiolus colvillei Sweet, Gladiolus nanus hort., Gladiolus ramosus. hort and Gladiolus tubergenii hort.), Hyacinthus L., Iris L., Ismene Herbert, Lilium spp., Muscari Miller, Narcissus L., Ornithogalum L., Puschkinia Adams, Scilla L., Tigridia Juss. and Tulipa L., intended for planting, produced by producers allowed to produce to sell to professionals in plant production, other than plants, plants and other objects which are prepared and ready for sale to the final consumer, and for which official agencies of the Member States ensure that their production is clearly separate from that of other products.

Chapter II goods which are potentially carriers of pests particularly dangerous for some protected areas and which must be accompanied by a plant passport, appropriate for the area at the entrance or put into circulation in this area without prejudice to goods listed in chapter I and in annex 3, parts A and B: 1. plants, plant products and other objets.1.3 plants with the exception of fruit and seeds, of Amelanchier Med., of Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., of Cydonia Mill., of Eriobotrya Lindl., of Malus Mill., of Mespilus L., of Pyracantha SIGINT, of Pyrus L., Sorbus L. and Vitis L.1.4 live Pollen for pollination of Amelanchier Med., of Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., of Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill. Mespilus l., Pyracantha SIGINT., Pyrus l. and Sorbus l..

Part B goods from third countries, which must be subject to a plant health inspection in the country of origin or the country of dispatch chapter I goods which are potentially carriers of particularly dangerous harmful organisms for all Switzerland 1. Plants intended for planting other than seeds but including seeds of Cruciferae, Gramineae, Trifolium spp., originating in Argentina, Australia, Bolivia, the Chile, New Zealand, and Uruguay, genera Triticum, Secale and X Triticosecale, from Afghanistan, in South Africa, the United States of America, India, of Iran, of Iraq, of the Mexico, of the Nepal and Pakistan, of Citrus., Fortunella Swingle and Poncirus Raf. , and their hybrids of Capsicum spp., Helianthus annuus l., Solanum lycopersicum l., Medicago sativa l., Prunus L., Rubus L., Oryza spp., Zea but l., Allium ascalonicum l., Allium cepa l., Allium porrum l., Allium schoenoprasum l. and Phaseolus L.2. Parts of plants, other than fruit and seeds, of:-Castanea Mill., Dendranthema (DC.) The Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium the Herit. ex, Phoenix spp., Populus L., Quercus L., Solidago L. and cut flowers of Orchidaceae-conifers (Coniferales) - Acersaccharum Marsh. originally from the Canada and of the United States of America - Prunus L. from countries non-Europeans flowers cut of Aster spp., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. and Trachelium L., originating in countries not Europeans, leafy vegetables of Apium graveolens l., Ocimum L., Limnophila L. and Eryngium L. - sheets of Manihot esculenta Crantz - branches of Betula L. with or without - foliage branches of Fraxinus. Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus has Planch. and fine rhoifolia Siebold & Zucc., with or without leaves, from the Canada, China, the United States of America, from Japan, from Mongolia, the Republic of Korea, the Democratic People Republic of Korea, Russia and Taiwan - Amiris P. Browne, Casimiroa La Llave, Citropsis Swingle & Kellerman, Eremocitrus Swingle, Esenbeckia Kunth, Glycosmis Correa, Merrillia Swingle, Naringi Ain, Tetradium Lour., Toddalia Juss. and Zanthoxylum L.

2.1 parts of plants, except for fruits, but including seeds, Æglé Correa, Aeglopsis Swingle, Afraegle Engl., Atalantia Correa, Balsamocitrus Stapf, Burkillanthus Swingle, Calodendrum Thunb., Choisya Kunth, Clausena Playridebikehike. f., Limonia L., Microcitrus Swingle, Curry J. Koenig ex l., Pamburus Swingle Severinia Ten, Swinglea Merr., Triphasia Lour. and Vepris Comm.3. Fruit of:-Citrus l., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. and their hybrids, Momordica L. and Solanum melongena l. - Annona L., Cydonia Mill., Diospyros L., Malus Mill., Magnifera L., Passiflora L., Prunus L., crunchy L., Pyrus L., Ribes L., Syzygium Gaertn. and Vaccinium L., originating in countries not Europeans. - Capsicum L.

4. tubers of Solanum tuberosum L.5. Isolated from bark: - conifers (Coniferales), originating in non-European countries - Acer saccharum Marsh., Populus L., and Quercus L., other than Quercus suber l. - Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr., Juglans mandshurica Maxim., Ulmus has Planch. and fine rhoifolia Siebold & Zucc., from the Canada, China, the United States of America, from Japan, from Mongolia, the Republic of Korea, the Democratic People's Republic of Korea, of Russia and of Taiwan - Betula L. from the Canada and the United States of America 6. Wood a. when it has been obtained in whole or in part on one of the orders, genera or species referred to below, with the exception of the packing material referred to in annex 4, wooden part A, chapter I, section 2:-Quercus L., including wood which has not retained its round surface natural, native to the United States of America, with the exception of wood matching the designation referred to in letter. b of the code HS 4416.00 00, when it is accompanied by supporting documents certifying that the wood has undergone a heat treatment to achieve a minimum temperature of 176 ° C for 20 minutes, - Platanus L., including wood which has not retained its round surface natural, native of Armenia or the United States of America - Populus L., including wood which has not kept its natural round surface from countries of the American continent, - Acer saccharum Marsh., including wood which has not kept its natural, native round surface of the Canada or the United States of America - conifers (Coniferales), including wood which has not kept its natural round surface, originating in non-European countries, the Kazakhstan, the Russia or Turkey, - Fraxinus L., Juglans ailantifolia Carr. Juglans mandshurica Maxim., Ulmus has Planch. and fine rhoifolia Siebold & Zucc., including wood which has not kept its rounded natural, originally from Canada, China, the United States of America, from Japan, of Mongolia, of the Republic of Korea, the Democratic People's Republic of Korea, Russia and Taiwan,-Betula L., including wood which has not kept its natural, native rounding of the Canada and the United States of America , and (b) where it meets one of the following designations: Code SH description of goods 4401.10 firewood log, logs, twigs, bundles or in similar forms 4401.21 wood of conifers, platelets or particles 4401.22 conglomerated wood other than coniferous, platelets or particles ex 4401.39 sawdust, waste and wood debris, even in the form of logs , briquettes, pellets or similar forms 4403.10 wood rough, treated with paint, creosote or other conservation, same officers barked, or the cants desaubieres ex 4403.20 wood of conifers, gross, even barked, desaubieres or the cants, untreated with paint, creosote or other conservation officers 4403.91 wood of oak (Quercus spp.), rough, even barked, desaubieres or the cants not treated with paint, of creosote or other agents of ex 4403.99 conservation wood other than coniferous [with the exception of tropical wood specified in note of subheading 1 of section 44 of the customs tariff and other tropical wood, oak (Quercus spp.) or beech (Fagus spp.) wood], raw, even barked, or squared, not treated with paint desaubieres creosote or other preservatives ex 4404 beanpole split; piles and pickets of wood, appointed, not sawn longitudinally 4406 ties wooden tracks or similar channels 4407.10 coniferous wood, sawn or dedosses longitudinally, sliced or held, even planed, pumice or glued together at the end, of a thickness exceeding 6 mm 4407.91 oak (Quercus spp.), sawn or dedosses longitudinally, sliced place, planed, sanded or even glued by assembling at the end , of a thickness exceeding 6 mm ex 4407.93 wood of Acer saccharum Marsh., sawn or dedosses longitudinally, sliced or held, even planed, pumice or glued together at the end, of a thickness exceeding 6 mm 4407.95 ash (Fraxinus spp.), sawn or dedosses longitudinally, sliced or held, even planed, sanded or glued together at the end, of a thickness exceeding 6 mm ex 4407.99 wood other than coniferous [with the exception of tropical wood specified in subheading No. 1 note of] Chapter 44 and other tropical Woods, of the oak wood (Quercus spp.), beech (Fagus spp.), Maple (Acer spp.), Cherry (Prunus spp.) and ash (Fraxinus spp.)], sawn or dedosses longitudinally, sliced or held, even planed, pumice or glued together at the end, of a thickness exceeding 6 mm 4408.10


Leaves of conifers for veneering (including those obtained by slicing laminated wood), sheets for plywood or for similar laminated wood and other wood, sawn lengthwise, slices or held, even planed, sanded, assembled alongside or at the end, of a thickness exceeding not 6 mm 4416.00 barrels, vats, tubs and other works of cooperage and their parts, wooden, including the staves 9406.0010 prefabricated 7 wooden Constructions. a. land and growing medium as such, formed in whole or in part of soil or organic matter such as parts of plants, humus including peat or bark, other than that composed entirely of tourbe.b. Land and culture medium adhering or associated with plants, consisting in whole or in part from materials referred to in the Let's. has or made up in part of any solid inorganic matter, intended to maintain the vitality of the plants, originating:-of Turkey - Belarus, Georgia, Moldova, in Russia or to Ukraine, - of non-European countries other than the Algeria, Egypt, Israel, the Libya, the Morocco and the Tunisia.

8. grain of the genera Triticum, Secale and XTriticosecale from Afghanistan, South Africa, the United States of America, India, to Iraq, to Iran, of the Mexico, of the Nepal or Pakistan.

Chapter II goods which are potentially carriers of particularly dangerous harmful organisms for some protected areas without prejudice to the provisions applicable to the goods listed in the chapter I 3. Live pollen for pollination of Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha SIGINT., of Pyrus L. and Sorbus L.4. Parts plant, except fruit and seeds, of Amelanchier Med., of Chaenomeles Lindl., of Crataegus L., of Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Pyracantha SIGINT., of Pyrus L. and Sorbus L.

Update according to section 17 of Schedule 3 to the O on 22 June 2011, amending the customs tariff (RO 2011 3331), section II of the O of the 31 oct. 2012 (2012 6385 RO) and section I of the O of the EAER from 29 oct. in force since Jan. 1, 2014. 2015 (2014 4009 RO).
RS 632.10 Annex State on 1 January 2016 annex 6 (art. 3, 5, 42 and 58) weeds particularly dangerous 1. Ambrosia artemisiifolia L.

State on January 1, 2016 annex 7 (art. 9) phytosanitary certificate (model) (according to the international convention for the protection of plants) 1 name and address of the exporter 2 plant N 3 name and address certificate reported the recipient 4 Organization of plant protection of in (to the) 5 place of origin 6 transportation plant protection (s) organization said 7 gateway said 8 brands of the parcel; number and kind of packages; name of the product; Botanical plant 9 quantity declared 10 name it is certified that the plants, plant products or other regulated articles described above have been:-inspected and/or tested following formal procedures appropriate, and - estimated free of quarantine, as specified by the importing contracting party, organisms and found to comply with the importing contracting party SPS requirements, including those concerning regulated not quarantine organizations.
Plants, plant products or other regulated articles are deemed to be practically free of other pests.

11 supplementary treatment of DISINFESTATION and/or disinfection 18 place of issue 12 Date 13 treatment 14 chemical (active ingredient) Date name of the agent authorized 15 duration and temperature 16 Concentration 17 additional information (signature) (stamp of the organisation) this certificate does no financial responsibility for the federal plant protection Service or any of its agents or representatives.

Status January 1, 2016 Annex 8 (art. 10) phytosanitary certificate for re-export (model) (according to the international convention for the protection of plants) 1 name and address of the exporter 2 re-export phytosanitary certificate N 3 name and address the recipient reported 4 plant protection organization of to: 5 place of origin 6 transportation plant protection (s) organization said 7 gateway said 8 brands of the parcel; number and kind of packages; name of the product; Botanical plant 9 quantity declared 10 name it is certified that the plants, plant products and other regulated articles described above were imported into (Party of re-export)... from (Party of origin)... and have been the subject of the phytosanitary n..., certificate-including (*) the original o o authenticated copy is attached to this certificate,-they are (*) packed mixed o o in o in new o packaging original packaging;
-that, according to the phytosanitary certificate (*) original o and an inspection additional o, they are judged consistent with the phytosanitary requirements of the importing contracting party, and during storage in... (Party of re-export) the shipment has not been exposed to the risk of infestation or infection.
(*) Put a cross in the appropriate box 11 supplemental treatment of DISINFESTATION and/or disinfection 18 place of issue 12 Date 13 treatment 14 chemical (active ingredient) Date name of the agent authorized 15 duration and temperature 16 Concentration 17 additional information (signature) (stamp of the organisation) this certificate does no financial responsibility for the federal plant protection Service or any of its agents or representatives.

Status January 1, 2016 Annex 9 (art. 8, 25 and 36) passport phytosanitary information necessary: 1. "Swiss plant Passport" or "EC plant Passport" 2. 'CH' or code of a member country of the Union research3. Name or code of the Agency official responsable4. Approval number of the entreprise5. Serial number, week or batch individuel6. Name botanique7. Quantite8. The distinctive mark "ZP" indicating the territorial validity of the plant passport and, if applicable, the name of the (s) area (s) protected (s) where the goods are autorisee9. In case of replacement of a plant passport, the hallmark "RP" and, if necessary, the number of the producer or importer authorized initialement10. For foreign goods from third countries, the name of the country of origin or the country of shipment status January 1, 2016 annex 10 (articles 9, 21 and 37 to 39) requirements in terms of treatment and marking of wooden packing materials unprocessed (in accordance with the international standard for phytosanitary measures no. 15 FAO) 1 1.1 treatment to be marked in accordance with section 2 , unprocessed wooden packaging material must be subjected to thermique.1.2 treatment heat treatment must guarantee that the wood is heated to a temperature of 56 ° C at the heart of the woods for 30 minutes at least (Heat Treatment = treatment HT).1.3 the treatment Chamber used to carry out heat treatment must: a. power reach a temperature of 65 ° C at least treatment and hold during treatment; b. have a measuring instrument that allows to measure and to electronically record the treatment temperature in the room or in the Woods.

2 marking 2.1 the mark must be included in a framework and contain the following: a. symbol IPPC; (b) the registration number of the company (with the ISO code of the country); c. abbreviation HT.

2.2 brand must be placed as to be well visible.2.3 the colors red and orange may not be utilisees.2.4 forms of the mark: mark the most used in Switzerland: other possibilities: Option 1: Option 2: Option 3: Option 4: Option 5: Option 6: guidelines for the regulation of packaging materials made from wood in international trade. This document can be consulted to address next: www.fao.org/docrep/010/a0785f/a0785f00.HTM State on January 1, 2016 annex 11 (art. 2) trees and shrubs foresters the representatives of genres following part of trees foresters: name botanical name french conifers Abies tree Larix larch Picea spruce Pinus pine Douglas Taxus Feuillus Acer Maple Alnus yardstick if FIR Pseudotsuga Birch Carpinus Betula charm Castanea chestnut Fagus beech, fayard Ostrya ash Fraxinus charm hops poplar Populus Quercus oak black locust Robinia false acacia Salix Willow Sorbus box , lime Tilia Rowan Elm Ulmus the following genera and species are part of the trees and forest shrubs, as long as they are planted in the forest: botanical name french name Juglans regia royal Walnut Juglans nigra-black walnut, cherry, cherry State on January 1, 2016 Prunus annex 12 (art. 3) areas known protected areas in Switzerland with regard to some pests pest Type protected area...

2. b bacteria Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. and al.

Canton of Valais...

4.


d. viruses and similar bodies Grapevine flavescence Golden MLO all cantons except the Ticino and the Valley of Misox (GR) State on January 1, 2016

Related Laws