Advanced Search

Act (1974:752) On Nordic Witness Duty, Etc.

Original Language Title: Lag (1974:752) om nordisk vittnesplikt m.m.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
paragraph 1 of The resident in Denmark, Finland, Iceland or Norway, which

over 18 years old can of general jurisdiction called according to 2-7 of this Act for

to be heard as a witness or plaintiff in respect of the Prosecutor's

action, if he summons reside in one of these countries.



What in the 2 to 5, 7 and 8 sections provided in the case of a witness or plaintiff

applies mutatis mutandis party or representative of party

shall appear in person in the case or matter relating to the custody of the

children, marital birth or paternity to children out of wedlock and

as in the notice of residence and reside in the country indicated in

the first paragraph.



section 2 of the Notice may be issued only if the statement could be adopted substantial

importance for the outcome of the case and it is essential that

the hearing will take place at the Swedish court. In determining whether a witness or

plaintiff shall be taken into account is called the target weight and the inconvenience the

called may be caused by travelling the length of the road or otherwise.



Summons to a court other than that before which the case is pending,

be done only if it is strictly necessary.



paragraph 3 of the Summons issued by the Court. The notice shall set out the

minimum period of service of the summons as witness or plaintiff

have the right to enjoy, in order to be able to observe the response (notice

Frist).



Fails the called, he may be downloaded to the right, if he stays

out here in the country. Reminder thereof shall be included in the notice.



Penalty for non-appearance must not be imposed on anyone who served with the summons after

the notice period started to run.



4 § in the case of interrogation of a witness is in addition to 36. 3-6 sections

the code of judicial procedure the corresponding provisions of the country in which the witness is

resident.



§ 5 in the case of the as höres as a witness or plaintiff

to submit a written document for the right apply in addition to chapter 38. section 2 of the

the code of judicial procedure the corresponding provisions of the country of the witness or

the plaintiff resides.



The provision of assistance in chapter 38. paragraph 5 of the code of judicial procedure are not

application in respect of any document held by the first

paragraph, if not the plot there is in this country.



section 6 of the remuneration to the who convened under this law set

as witness or plaintiff is paid out of public funds. Compensation

shall include reasonable compensation for the travel and

living expenses and loss of time.



An advance on the reimbursement of expenses for travel and subsistence expenses provided in

connection with the notice.



More detailed provisions on compensation and advances made by the Royal.

May: t.



section 7 of The who convened by extension to Sweden to be heard as

witness or plaintiff under this law, during his stopover here in

Empire non prosecuted or punished or extradited to another

the country he comes from, because of crimes committed before

admission, unless he himself before the courts consented thereto or

After the witness or plaintiff questioned voluntarily stayed here

for longer than fifteen days.



§ 8 the provisions of 4, 5 and 7 sections holds the corresponding application to the

witness or plaintiff who appear without special notice.



§ 9 The resident in this country and staying here or in

Denmark, Finland, Iceland or Norway is obliged to notice

appear to be heard as a witness in court in Denmark, Iceland

or Norway or who witness or plaintiff in court in Finland

According to the rules of that country. The same applies to the present

out here in the country and is resident in Denmark, Finland, Iceland or

Norway.



The party or legal representative of a party to the case or matter

concerning custody of the children, marital birth or paternity for children

but marriage is bound to under the conditions set out in

the first paragraph after the notice to appear personally in court in

Denmark, Finland, Iceland or Norway.



paragraph 10 of the Decision whereby the Court of Denmark, Finland, Iceland or Norway

for non-appearance or other failure doomed the referred to in section 9 to

a fine or penalty payment imposed on him or whoever called him replace

costs incurred by the Commission, shall, on request, be enforced in this country.



Fines and penalty payments works in accordance with the law of that establishment (1963:193) on cooperation with

Denmark, Finland, Iceland and Norway concerning the enforcement of a sentence

accommodation



Act (1977:595) on the recognition and enforcement of judgments in the Nordic

Civil and commercial matters applies for enforcement of a decision to

pay the costs. Law (1977:599).



Transitional provisions



1975:297



The Government provides, first, that the Act (1974:752) of Nordic

witness duty etc. should enter into force on 1 July 1975 in relation

for Denmark, Finland and Norway, and that the Act (1974:753) amending

in the Penal Code, the Act (1974:754) amending the Act (1946:817) if

evidence for foreign courts and the Act (1974:755) to amend the

the law (1946:816) of evidence at a foreign court shall enter into

force on 1 July 1975.



1977:599



This law shall enter into force on the day the Government determines. The law may

be put in force in relation to two or three of the States listed

in section 10.



1977:1004



The Government states that the Act (1977:599) concerning the amendment of the law

(1974:752) on Nordic witness duty etc. should enter into force in

compared to Denmark, Finland and Norway on 1 January 1978.



1998:317



The Government states that the Act (1974:752) of Nordic

witness duty etc. should enter into force with respect to Iceland

on 1 July 1998.