section 1 of this Act applies to monetary claim in
wealth matters. It contains provisions on
terms of payment in certain cases and on interest rates.
The law applies to the extent not otherwise agreed upon, the committed or
legally required. However, there are provisions in the law on
contract terms which are without effect and if the terms of payment that
is without effect or which has effect only if the creditor
expressly agreed to the condition. Team (2013:55).
section 2 of the interest on the debt is payable for the time before the claim is due to
payment.
Of the claim relating to the return of payment agreements terminated due to
breach of contract or on similar grounds, however, interest is paid for the period from
on the day the payment was paid until the date of refund
or, if the refund is not timely, the date from which interest
begins to be paid according to § 3 or 4. Law (1990:933).
2 a of a claim for payment for a product or service in a
relation between traders in their professional
activities are due not later than 30 days
After the creditor has made a requirement that
the claim is paid. The same applies when a trader in
his professional activity has a claim on a
authority or another public body.
A term of payment to the creditor is void in so far as
It restricts the creditor's right to payment pursuant to the first
paragraph. In a relationship between economic operators may, however,
the payment happen later, if the creditor has expressly
approved this. Team (2013:55).
2 b of the debtor in such a debt relationship
referred to in paragraph 2 (a) the right to defer payment because of a
examination of whether the good or service complies with
the agreement, the payment may be deferred for a period not exceeding thirty days,
from the time the goods were received or the service performed, if
the creditor not expressly agreed to a longer
the investigation period. Team (2013:55).
2 c what is said in paragraph 2 (a) and (b) section does not apply to payments
that is due under a payment plan. Team (2013:55).
section 3 Försittes payment period for claims whose due date is specified in the
advance, interest on the claim from the due date.
On the claim based on sysslomans or else's obligation to
account for funds that he received by the principal or third parties
interest is paid from the date of the financial statements or, if this is not emitted in the right
time, from the day the report away happen.
4 section otherwise than pursuant to section 3 of, interest shall be paid on the
overdue claims, for which the term försittes, from
on the day that is 30 days after the creditor has
sent a bill or otherwise made demands on
payment of a specified amount, indicating that failure
to pay the obligation to pay interest. The debtor, however, is
not required to pay interest for the period prior to the Bill or
the claim has been received by him.
In the debt ratios of traders in their
professional activity, interest shall be paid in accordance with the first
paragraph without it when the call is produced needs to be entered to
failure to pay the obligation to pay interest.
The same applies when a trader in their professional
business has a claim against a public authority or other
public body for payment for goods or services.
Relates to the claim for damages, or any other similar compensation
cannot be determined without a separate investigation, the interest
be paid on overdue amounts from the day that occurs thirty
days after the creditor has made demands on
compensation and presented the investigation with respect to
facts can reasonably be demanded of him. The debtor is
not, however, obliged to pay interest for the period prior to the requirement and
the investigation has brought him to handa.
Notwithstanding anything in the first, second and third subparagraphs
interest shall be paid on overdue claims from the date of
service of the application for an order for payment or by
atmosphere in case of issuance of payment.
Despite the provisions of the third and fourth subparagraphs of paragraph 2, interest shall
paid on a claim, which refer to damages by reason of
a deliberate crime and should not be granted as annuities, from
the date on which the damage occurred. Law (2002:352).
4 a of a contractual term which means that the debtor is not
payable under section 3 or 4 on a claim on the
payment for a good or service is without effect against
the creditor in a relationship between traders in their
professional activity. The same is true in a relationship
between a trader and a government agency or another
public body, when the trader in their professional
activities provide goods or services for
payment. Team (2013:55).
§ 5 in the case referred to in paragraph 2(2) of the calculated interest for years
According to a räntefot that corresponds to the current
the reference rate referred to in section 9 with the addition of two
percentage points. Law (2002:352).
6 in the cases referred to in section 3 or section 4 of the calculated interest for years
According to a räntefot that corresponds to the current
the reference rate referred to in section 9 with the addition of eight
percentage points. If, upon the determination of damages with
reason of personal injury shall be offset benefits as a
victims are entitled to according to Chapter 5. 3 § 1
the tort liability Act (1972:207), however, is the addition to the
the reference rate is only two percentage points for the period until
the benefits have been established definitively.
A contractual term which means that the interest rate should be calculated in accordance with
a lower räntefot than what follows from the first subparagraph, first
the sentence is without effect against the creditor in a relationship
between a trader and a government agency or another
public body, when the trader in their professional
activities provide goods or services for
payment. Team (2013:55).
section 7 of the Runs claim with interest, when the payment is due and
försittes period for payment, the interest rate in the future, according to the same
räntefot at maturity. However, the interest shall be deleted at least
According to the räntefot referred to in paragraph 6, with respect to the claim referred to in
section 3(1) shall immediately and in respect of claims referred to in paragraph 3 of the
section 4 of the second paragraph, or from the day on which provided for each
in particular cases.
section 8 Is a debtor because of illness, unemployment or
other similar circumstances that the debtor has not been able to
control has been unable to pay on time and would
an obligation to pay full rate by reason of
the delay in this respect to be unfair, it may interest
that would otherwise be paid to mediation.
A contractual term which restricts the right to adjustment under
the first paragraph is without effect against the debtor. Team (2013:55).
§ 9 reference rate under this law are established for each
calendar half-year by special decision of Riksbank.
The reference rate shall be the rate that the Riksbank
applied at the main refinancing operation
conducted prior to the calendar half-year during which the interest rate
shall apply, rounded to the next higher half a percentage point.
Law (2002:352).
Transitional provisions
1975:635
This law shall enter into force on 1 January 1976. The law does not apply in cases
When the interest rate with the representation or otherwise has begun to run prior to the said date.
1984:291
This law shall enter into force on 1 July 1984. The law does not apply in cases where
interest has begun to run prior to the said date.
1987:327
1. this law shall enter into force on 1 July 1987.
2. The new provision in section 8 apply only to interest for the period after
the entry into force.
3. in the case of interest on damages by reason of the crime
carried out before the entry into force for older provisions.
1991:858
This law shall enter into force on the day the Government determines. Older
rules still apply in respect of proceedings relating to prosecution where an action
brought before the entry into force.
2000:183
This law shall enter into force on 1 July 2000. Older regulations
apply to the calculation of interest relating to the period prior to
the entry into force.
2002:352
1. this law shall enter into force on 1 July 2002.
2. The provision in paragraph 4 does not apply to requirements which
obtained before the entry into force.
3. For the calculation of interest relating to the period prior to the entry into force
for older provisions.
2013:55
1. this law shall enter into force on 16 March 2013.
2.2 a and 2 b section does not apply to receivables arising from
agreements concluded prior to the entry into force.