Advanced Search

Interest Act (1975:635)

Original Language Title: Räntelag (1975:635)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
section 1 of this Act applies to monetary claim in

wealth matters. It contains provisions on

terms of payment in certain cases and on interest rates.



The law applies to the extent not otherwise agreed upon, the committed or

legally required. However, there are provisions in the law on

contract terms which are without effect and if the terms of payment that

is without effect or which has effect only if the creditor

expressly agreed to the condition. Team (2013:55).



section 2 of the interest on the debt is payable for the time before the claim is due to

payment.



Of the claim relating to the return of payment agreements terminated due to

breach of contract or on similar grounds, however, interest is paid for the period from

on the day the payment was paid until the date of refund

or, if the refund is not timely, the date from which interest

begins to be paid according to § 3 or 4. Law (1990:933).



2 a of a claim for payment for a product or service in a

relation between traders in their professional

activities are due not later than 30 days

After the creditor has made a requirement that

the claim is paid. The same applies when a trader in

his professional activity has a claim on a

authority or another public body.



A term of payment to the creditor is void in so far as

It restricts the creditor's right to payment pursuant to the first

paragraph. In a relationship between economic operators may, however,

the payment happen later, if the creditor has expressly

approved this. Team (2013:55).



2 b of the debtor in such a debt relationship

referred to in paragraph 2 (a) the right to defer payment because of a

examination of whether the good or service complies with

the agreement, the payment may be deferred for a period not exceeding thirty days,

from the time the goods were received or the service performed, if

the creditor not expressly agreed to a longer

the investigation period. Team (2013:55).



2 c what is said in paragraph 2 (a) and (b) section does not apply to payments

that is due under a payment plan. Team (2013:55).



section 3 Försittes payment period for claims whose due date is specified in the

advance, interest on the claim from the due date.



On the claim based on sysslomans or else's obligation to

account for funds that he received by the principal or third parties

interest is paid from the date of the financial statements or, if this is not emitted in the right

time, from the day the report away happen.



4 section otherwise than pursuant to section 3 of, interest shall be paid on the

overdue claims, for which the term försittes, from

on the day that is 30 days after the creditor has

sent a bill or otherwise made demands on

payment of a specified amount, indicating that failure

to pay the obligation to pay interest. The debtor, however, is

not required to pay interest for the period prior to the Bill or

the claim has been received by him.



In the debt ratios of traders in their

professional activity, interest shall be paid in accordance with the first

paragraph without it when the call is produced needs to be entered to

failure to pay the obligation to pay interest.

The same applies when a trader in their professional

business has a claim against a public authority or other

public body for payment for goods or services.



Relates to the claim for damages, or any other similar compensation

cannot be determined without a separate investigation, the interest

be paid on overdue amounts from the day that occurs thirty

days after the creditor has made demands on

compensation and presented the investigation with respect to

facts can reasonably be demanded of him. The debtor is

not, however, obliged to pay interest for the period prior to the requirement and

the investigation has brought him to handa.



Notwithstanding anything in the first, second and third subparagraphs

interest shall be paid on overdue claims from the date of

service of the application for an order for payment or by

atmosphere in case of issuance of payment.



Despite the provisions of the third and fourth subparagraphs of paragraph 2, interest shall

paid on a claim, which refer to damages by reason of

a deliberate crime and should not be granted as annuities, from

the date on which the damage occurred. Law (2002:352).



4 a of a contractual term which means that the debtor is not

payable under section 3 or 4 on a claim on the

payment for a good or service is without effect against

the creditor in a relationship between traders in their

professional activity. The same is true in a relationship

between a trader and a government agency or another

public body, when the trader in their professional

activities provide goods or services for

payment. Team (2013:55).



§ 5 in the case referred to in paragraph 2(2) of the calculated interest for years

According to a räntefot that corresponds to the current

the reference rate referred to in section 9 with the addition of two

percentage points. Law (2002:352).



6 in the cases referred to in section 3 or section 4 of the calculated interest for years

According to a räntefot that corresponds to the current

the reference rate referred to in section 9 with the addition of eight

percentage points. If, upon the determination of damages with

reason of personal injury shall be offset benefits as a

victims are entitled to according to Chapter 5. 3 § 1

the tort liability Act (1972:207), however, is the addition to the

the reference rate is only two percentage points for the period until

the benefits have been established definitively.



A contractual term which means that the interest rate should be calculated in accordance with

a lower räntefot than what follows from the first subparagraph, first

the sentence is without effect against the creditor in a relationship

between a trader and a government agency or another

public body, when the trader in their professional

activities provide goods or services for

payment. Team (2013:55).



section 7 of the Runs claim with interest, when the payment is due and

försittes period for payment, the interest rate in the future, according to the same

räntefot at maturity. However, the interest shall be deleted at least

According to the räntefot referred to in paragraph 6, with respect to the claim referred to in

section 3(1) shall immediately and in respect of claims referred to in paragraph 3 of the

section 4 of the second paragraph, or from the day on which provided for each

in particular cases.



section 8 Is a debtor because of illness, unemployment or

other similar circumstances that the debtor has not been able to

control has been unable to pay on time and would

an obligation to pay full rate by reason of

the delay in this respect to be unfair, it may interest

that would otherwise be paid to mediation.



A contractual term which restricts the right to adjustment under

the first paragraph is without effect against the debtor. Team (2013:55).



§ 9 reference rate under this law are established for each

calendar half-year by special decision of Riksbank.

The reference rate shall be the rate that the Riksbank

applied at the main refinancing operation

conducted prior to the calendar half-year during which the interest rate

shall apply, rounded to the next higher half a percentage point.

Law (2002:352).



Transitional provisions



1975:635



This law shall enter into force on 1 January 1976. The law does not apply in cases

When the interest rate with the representation or otherwise has begun to run prior to the said date.



1984:291



This law shall enter into force on 1 July 1984. The law does not apply in cases where

interest has begun to run prior to the said date.



1987:327



1. this law shall enter into force on 1 July 1987.



2. The new provision in section 8 apply only to interest for the period after

the entry into force.



3. in the case of interest on damages by reason of the crime

carried out before the entry into force for older provisions.



1991:858



This law shall enter into force on the day the Government determines. Older

rules still apply in respect of proceedings relating to prosecution where an action

brought before the entry into force.



2000:183



This law shall enter into force on 1 July 2000. Older regulations

apply to the calculation of interest relating to the period prior to

the entry into force.



2002:352



1. this law shall enter into force on 1 July 2002.



2. The provision in paragraph 4 does not apply to requirements which

obtained before the entry into force.



3. For the calculation of interest relating to the period prior to the entry into force

for older provisions.



2013:55



1. this law shall enter into force on 16 March 2013.



2.2 a and 2 b section does not apply to receivables arising from

agreements concluded prior to the entry into force.