It in Luxembourg on 20 May 1980, dagtecknade the Convention on
recognition and enforcement of decisions concerning child custody
children and on restoration of custody of children has for Sweden
entered into force on 1 July 1989. The Convention in English and
French texts, together with a Swedish translation
published in Sweden's international agreements (SUN
1989:8).
The Convention is in force in relation to the following States.
State date of entry into force of the Convention, the declarations and reservations
State, Belgium, 1986-02-01-
Cyprus, 1986-10-01-
Denmark, 1991-08-01 Convention shall not
apply in the case
If the Faroe Islands and Greenland. In
accordance with article 6, Denmark
reserved to messages
to its central authority
may be drawn up or
translated into French. In accordance
with article 17, recognition and
enforcement of decisions
relating to custody in cases in which
referred to in articles 8 and 9
be refused even on such grounds as
are prescribed in article 10.
In accordance with article 20 has
Denmark stated that
the Convention does not apply
in Nordic conditions in the
extent to which special rules apply between
the Nordic countries.
Finland 1994-08-01 in accordance with article 6, Finland
reserved to messages
to its central authority
may be drawn up or
translated into French. In accordance
with article 17, recognition and
enforcement of decisions
relating to custody in cases in which
referred to in articles 8 and 9
be refused even on such grounds as
are prescribed in article 10.
In accordance with article 20 has
Finland stated that
the Convention shall not apply in
Nordic conditions in the
extent to which special rules apply between
the Nordic countries.
France 1983-09-01-
Greece, 1993-07-01 in accordance with article 6, Greece
reserved to messages
to its central authority
may be drawn up or
translated into English or
French. In accordance with article
17 can the recognition and
enforcement of decisions
relating to custody in cases in which
referred to in articles 8 and 9 are refused
even on such grounds as are
prescribed in article 10.
Ireland 1991-10-01, in accordance with article 17,
recognition and enforcement of
decisions concerning custody in
the cases referred to in articles
8 and 9 be refused even to such
grounds which are prescribed in the
Article 10.
Iceland 1996-11-01 in accordance with article 6, Iceland
reserved to messages
to its central authority
may be drawn up or
translated into French. In accordance
with article 17, recognition and
enforcement of decisions
relating to custody in cases in which
referred to in articles 8 and 9
be refused even on such grounds as
are prescribed in article 10.
Italy 1995-06-01-
Liechtenstein 1997-08-01 in accordance with article 6,
Liechtenstein reservation against
the messages may be
written in or translated into
English or French. In
accordance with article 17,
recognition and enforcement of
decisions concerning the custody of the
cases referred to in articles 8
and 9 be refused even on such grounds
as are prescribed in article 10
paragraphs 1a, 1b and 1 d.
Luxembourg, 1983-09-01-
Netherlands 1990-09-01 the Convention shall be applied in
the case of the Netherlands Antilles
and Aruba. Netherlands believes
that enforcement can be refused
on the basis that such
action would be contrary to the principles
in the in Rome on november 4
1950 signed the Convention
for the protection of human
rights and fundamental
freedoms.
Norway, 1989-05-01 in accordance with article 6, Norway
reserved to messages
to its central authority
may be drawn up or
translated into French. In accordance
with article 17, recognition and
enforcement of decisions
relating to custody in cases in which
referred to in articles 8 and 9
be refused even on such grounds as
are prescribed in article 10.
In accordance with article 20 has Norway
stated that Convention
shall not apply in the Nordic
conditions in so far as
Special rules apply between
the Nordic countries.
Poland 1996-03-01 in accordance with article 6, Poland
reserved to messages
may be drawn up or
translated into English or
French. In accordance with article
17, the recognition and enforcement
of decisions concerning
custody in the cases referred to in
articles 8 and 9 be refused even
on such grounds as are prescribed
in article 10.
Portugal, 1983-09-01-
Switzerland, 1984-01-01, in accordance with article 17,
recognition and enforcement of
decisions concerning custody in cases
referred to in articles 8 and 9
be refused even on such grounds
as are prescribed in article 10.
Spain, 1984-09-01 in accordance with article 6, Spain
reserved to messages
to its central authority
may be drawn up or
translated into English or
French.
United Kingdom
and Northern Ireland, 1986-08-01 in accordance with article 17,
recognition and enforcement
of decisions concerning the custody of
the cases referred to in articles
8 and 9 be refused even to such
grounds which are prescribed in the
Article 10. In accordance with article
24 the Convention apply
only in the United Kingdom and
Northern Ireland alongside the Falkland Islands
and the Isle of Man.
Germany 1991-02-01 in accordance with article 6,
Germany reserved the
messages may be written
in or translated into English
or French. In accordance with article
17, the recognition and enforcement
of decisions concerning
custody in the cases referred to in
articles 8 and 9 be refused even
on such grounds as are prescribed
in article 10 paragraphs 1 (a)
and (b).
Austria, 1985-08-01-
Transitional provisions
1997:929
This notice replaces the notice (1995:1129)
If the announcement, etc. with regard to the Convention of 20 May 1980
recognition and enforcement of decisions concerning child custody
children and on restoration of custody of children. It is led by
to Iceland, Liechtenstein and Poland has acceded to the Convention.