Article 1 this regulation lays down provisions for the implementation
the agreement between Sweden and Denmark on
border customs cooperation of 22 June 2000. The agreement
is attached to this Regulation as the annex.
section 2 of the provisions of sections 2-5, first paragraph, section 8 and section 10 of the Act
(1959:590) if border customs cooperation with the other State shall be applied
at border customs cooperation with Denmark unless specifically
provided for in this regulation. From border customs cooperation
excluded activity under the Act (1979:1088) about
the border guards in war, etc.
paragraph 3, It shall be for the following frontier customs cooperation
control zones on Swedish territory:
1. the land connection and the last interstate and
the first exit from the fixed link across the sound at the
the toll station at lernacken,
2. terminal area at lernacken including the nearest road
between customs buildings at lernacken,
3. the Swedish part of the fixed link across the sound,
4. the station areas of Malmö, Malmö South and
Hayling Island station and
5. the on Swedish territory running part of the railway section
between
a) Malmö and Copenhagen Airport, Kastrup and
b) Svedala station and Copenhagen Airport, Kastrup.
section 4 of the Customs and Excise Department, in consultation with the Danish customs authorities Told
og Skat decide
1. the Swedish Customs personnel may exercise customs service Swedish
sheet within the control zone on Danish territory, and
2. the Danish customs personnel may exercise customs service for Danish
sheet within the control zone on Swedish territory.
§ 5 when using coercive measures in the exercise of the customs service
covered by border customs cooperation on Danish territory,
Swedish Customs personnel do not exceed the powers conferred on
apply the customs personnel in accordance with Danish rules.
section 6 of the customs administration shall give details of the Told og Skat Swedish
provisions to be applied at border customs cooperation.
section 7 Of the Customs and Excise Department believes that a certain Danish customs officer not
is suitable to exercise customs service covered by
border customs co-operation, the customs officer may refuse to
serve on Swedish territory. The customs service shall in Told og
Skat may request amendment to it in the official's service does not
longer included exercising customs service covered by
border customs cooperation. If the competent Danish authority explains that
some American officials are not suitable to practise customs service
covered by border customs co-operation, the Customs and Excise Department test
the issue of the corresponding change in his duties.
section 8/expires U: 2016-05-01/
What is said in paragraph 61 the customs regulation (2000:1306) if
the assistance of the police authority should apply on Swedish territory
even in the case of the exercise of the customs service for Danish
Bill. Regulation (2014:1202).
section 8/shall enter into force in: 2016-05-01/
It is said in Chapter 4. Article 1 of the customs regulation (2016:287) concerning the provision of assistance by the police authority should apply on Swedish territory even when it is a question of the exercise of the customs service for the Danish count. Regulation (2016:295).
Article 9 of the Customs and Excise Department may decide on surrender of seized
property to the Danish customs or police authority according to section 10 of the Act
(1959:590) if border customs cooperation with other States.
section 10 of the regulations on the enforcement of this regulation
announced by the customs service.
Annex
Agreement between Sweden and Denmark on
border customs cooperation regarding the Øresund link
The Swedish Government and the Government of Denmark, hereinafter referred to as the
Contracting Parties,
confirming its willingness to strengthen cooperation between the
the Customs authorities in the Öresund region,
that adds weight to this Agreement shall complement that already
existing cooperation between Danish and Swedish
Customs authorities and that nothing in the agreement shall limit this
cooperation or international cooperation in
Customs,
referring to the agreement of 23 October 1991 between the Swedish
Government and the Government of Denmark on a fixed link across the
The sound, in particular, article 18 of the agreement under which
the Governments of Sweden and Denmark may conclude specific agreements on
Swedish and Danish public authority in other matters relating to the
fixed link across Øresund,
as regards the region as an area where a
effective cooperation between customs authorities is necessary for
to prevent, detect, prosecute and punish violations of the
the provisions compliance with which the Customs authorities have to
monitor,
have met the following agreement on the border customs cooperation:
Article 1
1. The Contracting Parties shall, in the manner specified
in this agreement, conduct cooperation in the field of
Customs control and customs clearance of traffic over the fixed
link across the sound. Such cooperation is called
border customs cooperation and shall take place within the control zone.
2. cross-border customs cooperation shall be awarded on the basis of and in accordance
with national law and international legal agreements between the
Contracting Parties shall, without limiting the
Community law obligations of the Contracting Parties.
Article 2
In this agreement, the expression
1. "customs authority":
a) in Sweden: the Swedish Customs
(b)) in Denmark: Told og Skat
2. "the central Customs authority":
a) in Sweden: the Swedish Customs Head Office
(b)) in Denmark: Told-og Tax Board
3. "competent authorities":
a) in Sweden: the Swedish Customs Skåne region
(b)) in Denmark: Toldcenter Available
4. the "customs destination": the rules whose observance
the Customs authorities have to monitor and control
5. "customs service: customs clearance and customs control
Article 3
1. The following areas of Swedish territory shall be
control zones:
-land connection and the last interstate and
the first exit from the fixed link across the sound at the
the toll station at lernacken,
-Terminal area at lernacken including the nearest road
between customs buildings at lernacken and
-the Swedish part of the fixed link across the sound.
2. The following areas on Danish territory shall constitute
control zones:
-land connection and the last interstate and
the first exit from the fixed link across the sound and
-the Danish part of the fixed link across the sound.
3. Furthermore, the following rail routes with associated
station areas represent control zones:
-railway section Copenhagen Airport, Kastrup-Malmö
Central station, as well as
-Railroad distance to Copenhagen Airport, Kastrup-Svedala
station.
Article 4
1. the Customs authorities shall without delay take all appropriate
measures to implement the agreement. They shall
immediately inform each other of the circumstances relating to the
goods traffic between Denmark and Sweden, or
fight against smuggling in the Öresund region.
2. For the coordination and planning of border customs cooperation
responsible competent authorities.
Article 5
1. Each State's customs regulations, check
export regulations and other rules concerning traffic,
whose compliance with customs authorities have to monitor when
activities covered by border customs cooperation,
applicable within the control zone on the other State's territory,
When the customs service carried out by the customs authority and the State of
the rules were issued. Customs Service in
control zone on the territory of one State to the other State's
Customs authority shall be assimilated to the customs service that is exerted on the State
territory in which the customs authority is established.
2. Each State shall by its central Customs authority in
notice to the corresponding authority of the other State which
provisions to be applicable, then the customs service be exercised on the
other State's territory. Provisions shall be
available to the public of the competent authorities.
Article 6
Each Contracting Party undertakes that within
control zone in its territory allow the other Central Government
Customs officials exercising such customs service for their State
covered by border customs cooperation.
Article 7
1. The customs officer may, in the exercise of the customs service covered
of border customs cooperation using the powers of the
Customs officials in accordance with the provisions of the State in which he
or she
is employed. The officer may not exercise more
powers other than those conferred by a customs officer of the State
in which he or she resides.
2. For the use of powers other than those referred to in
paragraph 1 where the customs service for one of the State is exercised on the other
the State's territory, the assistance of the police in
the latter State may be requested. Such request shall be made by
the Customs authorities of the State in whose territory the customs service
be exercised. However, in urgent cases, the request may be made from the
other State's customs authority. In this regard, the customs authority of the
State on whose territory the customs service be exercised without delay
informed that the request for assistance.
Article 8
Expenditure on buildings and other facilities, made available to the
other State's disposal, shall be borne by the State
making use of the premises or facilities. The closer
the conditions shall be agreed between the competent
authorities in the two States.
Article 9
1. If either State allows the seizure of property in the case when both
States ' provisions breached, should the property be submitted
to the competent authority of the State on whose territory the
the seizure effected, unless exceptional circumstances
causing the other.
2. Have the property pursuant to paragraph 1 forwarded to
authority of either State, the provisions on confiscation of
such a property value in the other State's legislation does not
applied.
Article 10
Officials from one State shall, as far as it concerns activities
covered by border customs cooperation, the other State's
territory in judicial terms to enjoy the same
official protection official from the latter State.
Article 11
Each State can in special cases deny officials of the
other State's customs authority to operate on its territory.
Such a refusal must be justified in writing and sent to
the competent authority of the other State.
Article 12
Each of the Contracting Parties undertake that, in the
case any of its officers commit malfeasance or
service offence in the exercise of such customs service
covered by border customs cooperation under this agreement,
take disciplinary action against the officer that if the Act
committed while the officer was engaged in service in their own State.
Article 13
1. Each of the Contracting Parties are obliged to replace
damage that any of its officials by willful or
negligent act causes when he is engaged in the customs service covered
of border customs cooperation on the other State's territory, in
accordance with the national law of the State where the
the damage was caused.
2. The State, in whose territory the damage referred to in paragraph 1
This injury was caused, in the same way as if the damage
caused by its own officials.
3. The State whose officials have caused damage to the other
its territory, it shall reimburse the full amount the
the latter State has paid in compensation.
Article 14
1. A civil servant, who is on the other State's
territory, may wear their national uniform service or other
visible characteristics. Both States ' officers shall be at the
the exercise of the customs service covered by border customs cooperation
able to legitimize itself with identity cards.
2. an official who is on the other State's
territory must not carry service weapons.
Article 15
1. the competent authorities may, on the basis of and within the
the scope of this agreement to meet the additional
agreements, which are needed for the implementation of
border customs cooperation.
2. This agreement shall not prevent the competent authority
in a State to make contact with other authorities of the other
State other than the competent authority.
Article 16
Is a State of perception, to a request within the framework of the
border customs cooperation cannot be met or that a measure does not
can be taken without it can damage the State's sovereignty, their own
security or other essential interests, or that the operation
is contrary to national law, the State can in
the case wholly or partially refuse to co-operate or
make cooperation dependent on specific conditions.
Article 17
1. This agreement shall enter into force upon signature.
2. Each Contracting Party may terminate the
the agreement to expire six months after the
that written notice is received by the other State.
3. Each Contracting Party may, after consultation with the
the other State to the extent possible, without
the time limit laid down in the preceding paragraph, put the agreement
partially or completely out of power in the event of war, a war danger or
otherwise inträdda extraordinary conditions.
In witness whereof the following accredited representative
have signed this agreement.
Done at lernacken, 22 June 2000, in quadruplicate, two
on the Swedish language, and two on the Danish language, whose
all texts are equally authentic.