Advanced Search

Act (2000:1219) About International Customs Cooperation

Original Language Title: Lag (2000:1219) om internationellt tullsamarbete

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Chapter 1. General provisions



section 1 of this Act apply to international customs cooperation



1. follows from an international agreement with another

State or international organization that Sweden has

party or otherwise is committed to follow and



2. the purpose of which is to prevent, detect, investigate or prosecute

violations of the customs rules.



Act shall not apply to such cooperation, as referred to in the law

(2011:1537) for assistance with the collection of taxes and fees

within the European Union, the law (1990:314) on mutual

assistance in tax matters or Act (1959:590) if

border customs cooperation with other States. Law (2011:1542).



section 2 of the customs service or other competent Swedish authority shall assist

the competent foreign authority or international organization if

the effect of such an international agreement referred to

in section 1, of this Act.



section 3 For any action under this law are subject to the same conditions

as for the corresponding measure in a Swedish case, unless

otherwise provided for in this Act.



Customs cooperation should not mean that a competent Swedish authority

take any action that



1. contrary to Swedish law,



2. contrary to Swedish general principles, violates

The Swedish sovereignty, endanger national security, or

contrary to other important interests.



4 section in so far as such an international agreement referred to

in section 1 includes measures which involve the exercise of public authority,

foreign officials exercising public authority on Swedish territory in

the cases referred to in Chapter 3.



Definitions



5 for the purposes of this Act, section



Customs regulations: rules on the entry, exit or

transit of goods relating to duties, taxes or

fees or related to prohibition, restriction or

control measures with regard to goods traffic,



breach of duty provision: such an infringement of

the tariff provision of the penalty in accordance with the relevant State laws

and other provisions can be sentenced by court or by

administrative authority,



the competent Swedish authority: the police, the Customs and Excise Department,

The coast guard or the State's agricultural work,



for the following officials: foreign officials who persecute a

person on Swedish territory with the support of such

international agreement referred to in paragraph 1 and the

team. Law (2014:676).



Central coordination



section 6 of the customs service shall be responsible for coordinating cooperation

According to this law.



Direct cooperation between the competent Swedish authority and a

foreign authorities may be in urgent cases. The customs service shall

be informed about such cooperation as soon as possible.



Chapter 2. Measures in Sweden on behalf of another State



Applications



§ 1 unless otherwise stated in such an international

agreement referred to in Chapter 1. section 1, should the application for

assistance is given to the Customs and Excise Department.



If a requested action should be taken by another competent Swedish

authority than the customs service, the application shall be forwarded to the

authority. The requesting authority shall be informed of

transmission.



section 2 of the application shall contain the following information:



1. the requesting authority,



2. applicable international agreement,



3. the measure requested;



4. the purpose of and reason for the request,



5. the laws and other provisions concerned,



6. information on the natural or legal persons who are

the subject of the investigation and



7. a concise statement of the facts.



An application shall be made in writing. In urgent cases, a

oral application is admissible. An oral application shall be confirmed

in writing without delay.



An application must be designed in Swedish or in a language

as the receiving authority can accept.



3 § If an application does not comply with the requirements under paragraph 2, it shall

requesting authority shall be given an opportunity to supplement or amend

the application.



Rejection



section 4 of the application shall be rejected if the



1. It covers an operation referred to in Chapter 1. section 3 must not be taken,



2. it concerns a measure that does not support in such a

international agreement referred to in Chapter 1. section 1,



3. it is so flawed that it cannot be the basis for

requested action despite the opportunity given to supplement or

change the application, or



4. it refers to an action that is manifestly disproportionate in

relation to the alleged seriousness of the infringement.



paragraph 5 of the decision on refusal of any of the grounds referred to in Chapter 1.

3 paragraph 2 shall be taken by the Government. If a competent Swedish

authority finds that an application should be rejected on any such

as a result, the application shall be submitted to the Government.



Otherwise, try the authority handling the case if the

conditions laid down by law are met. If it is

clear that the application shall be refused, the customs service, instead

to forward the application according to § 1, second paragraph, direct

decide on the refusal of the application.



A decision to refuse an application shall contain the reasons

particularly the end.



Exchange of data



section 6 of the Competent Swedish authority may, where necessary for the

implementation of international customs cooperation under this

law, of its own motion or on application, disclose information

to the competent foreign authority or international

Organization, even if a task is classified according to

public access to information and secrecy (2009:400).



The first subparagraph shall apply only to data that is available for

authority in its field. Law (2009:488).



section 7 of the information disclosed under section 6 may, in individual cases

be subject to conditions of use, if required, taking account

to the individual's rights or from a general point of view.



Conditions referred to in the first subparagraph may not be against such an

international agreement referred to in Chapter 1. § 1.



section 8 Has competent Swedish authority sent the task to

the competent foreign authority or international organisation,

is it required to at the request of the person to whom the task relating to the

notify this if the foreign authority or

International Organization task sent to and for

What purpose.



Notification referred to in the first paragraph need not be given, if

It is clearly unnecessary, or whether it can be expected that

the notification would hinder the implementation of foreign

Government or international organization description or

decision in the case.



Notice need not be given of the task

covered by the obligation of professional secrecy pursuant to chapter 18. 1-3 of the public access to information

and secrecy (2009:400). Law (2009:488).



Investigation in Sweden about the violation of the tariff provision



Article 9 of the customs cooperation in the form of a description of the infringement of

the tariff provision of another State may be initiated by the competent Swedish

authority on its own initiative or on application by the competent

foreign authority.



After the application referred to in the first subparagraph, the customs service admit

to a foreign official may attend the investigation in Sweden.



section 10 of the customs service, an official of the customs service or

The coast guard or a police officer may, in the course of investigation

of crimes also correspond to the crime under Swedish law to take

measures under 19, 20, 22 and 26 sections and section 27 of the first and second

law (2000:1225) of punishment for smuggling.



Measures may be taken only under the conditions

apply for a similar measure in respect of offences under

Swedish law and in accordance with the specific provisions of this law.



Coercive measures may not be used under this Act for the purpose of

allow for the confiscation of property.



section 11 if a measure in connection with the investigation requires prosecutorial

or court order under 23, 27 and 28.

the code of judicial procedure and the Act (2000:1225) about the penalties for smuggling,

the application shall be dealt with in accordance with the provisions of part

Act (2000:562) on international legal assistance in criminal matters.

Have seizures effected in connection with the investigation, however, applied

first 27 Cape. the third subparagraph of paragraph 4 of the code of judicial procedure.



§ 12 jurisdiction in matters relating to the investigation of a breach of

the tariff provision for the purposes of this law, the law on the

place where the Swedish investigation began.



Service of documents



section 13 of an act in a case if the investigation is conducted in a

other State served under service law (2010:1932).

Law (2010:1971).



Chapter 3. Trans-border customs cooperation



Cross-border surveillance



paragraph 1 of the foreign officials, on Swedish territory continue

one in their State stub monitoring of an offender who is

reasonable suspicion of a crime referred to in article 19(2)

the customs cooperation Convention, if the customs service or other competent

Swedish authority agrees to it.



Monitoring may take place without the prior consent of the situation

is so urgent that consent cannot be obtained in advance. For

that monitoring should take place without the prior consent is also required

the exceeding of the limit in connection with monitoring

declared to the Customs authority or other competent Swedish authority so

soon as possible and that the foreign authority without

delay request assistance in the investigation.



Monitoring shall immediately terminate if a competent Swedish authority

request Monitoring referred to in the second subparagraph shall also

terminate if consent has not been provided within five hours from the

crossing borders.



Offences referred to in the first subparagraph is



1. illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, weapons,

ammunition, explosives, cultural goods, dangerous and toxic

waste, nuclear material or materials or equipment intended

for the manufacture of nuclear, biological and/or chemical

Weapons (ban-coated),




2. trade in substances listed in lists I and II of the

The United Nations Convention on the Suppression of illicit trafficking

with narcotic drugs and psychotropic substances and intended for the

the illicit manufacture of narcotic drugs (precursors),



3. illicit cross-border trade in excise goods

in order to evade tax or obtain unauthorised State aid in

connection with the import or export of goods, where the

the extent of trade can lead to a considerable load for

The European Union and for the Member States ' budgets,



4. other trade in goods prohibited by Union

or national customs regulations. Law (2011:295).



Cross-border hot pursuit



section 2 If a person is detected in the Act in the process of

commit such an offence referred to in article 1 which might warrant

surrender or extradition, foreign officials

continue in his State have begun pursuit of the person into

Swedish territory, if the customs service or other competent

Swedish authority agrees to it.



Hot pursuit shall be carried out without the prior consent of the situation is

so urgent that consent could not be obtained in advance, or

If Swedish officials have not been able to take over the pursuit of

time. The pursuing officers shall request the assistance of the

the competent Swedish authority not later than the time of

crossing borders.



Hot pursuit shall immediately terminate if a competent Swedish

authority requests it. Lag (2003:1172).



§ 3 If the pursuing officers request it, the competent Swedish

officials to detain the persecuted person.



The pursuing officers may stop and detain the haunting

until the competent Swedish officials can take care

or identify the haunting.



4 § when a person are disposed of in accordance with paragraph 3, second subparagraph,

foreign officials



1. search the seized, if it is done by

safety reasons or to search for items as specified in 2,



2. dispose of objects that may be forfeited pursuant to chapter 36. 3 § 2

Criminal Code, or can be assumed to be relevant to the investigation of

crimes or have avhänts someone by crime, and



3. coat the seized with handcuffs.



Items seized as referred to in the first subparagraph 2 shall so

soon it may be handed over to a competent Swedish official

for the examination of the question whether the seizure as referred to in paragraph 5 of the second paragraph.



section 5 a person is seized under paragraph 3 may be taken into

custody and placed in detention or police custody for a maximum period of six

hours, time between midnight and at nine o'clock in the morning recital.

Thereafter, the immediate release of the person, if it has not been

in such a request if the measure referred to in



1. section 23 of the Act (1957:668) on extradition for criminal offences;



2. Chapter 1. section 2 of the Act (2011:1165) on surrender from Sweden

According to a Nordic arrest warrant;



3. section 6 of the Act (1994:569) on Sweden's collaboration with the

International Tribunals for crimes against international

humanitarian law,



4. section 6 of the Act (2002:329) on cooperation with International

the International Criminal Court, or



5. Chapter 1. section 3 of the Act (2003:1156) on surrender from Sweden

According to the European arrest warrant.



A competent Swedish official may, in anticipation of a

request for a measure under Chapter 4. section 19 of the Act (2000:562)

on international legal assistance in criminal matters at the request of the

foreign State, have seized items seized

According to section 4 according to the conditions that apply to a

corresponding action under the code of judicial procedure or other law

or the Constitution. Law (2011:1174).



Obligations



section 6 of the foreign public officials shall, in the exercise of powers

under this Act,



1. comply with laws and other statutes and instructions

issued by the competent Swedish authority,



2. at all times be able to demonstrate their competence and identity, and



3. contact the Customs and Excise Department and report what actions

taken and the circumstances that exist.



Under the cross-border hot pursuit or monitoring,

foreign officials do not have access to housing

or other places that are not open to the public.

Service weapons may only be used in self-defense situations.



Of Chapter 11. paragraph 1 (f) Weapons Act (1996:67) shows that the exception can

be made from the provision concerning the right of foreign

officers to carry firearms and ammunition for temporary

service in Sweden.



Criminal liability and protection



section 7 of the foreign officials exercising authority under this Act

in Sweden shall be protected under Chapter 17. 1, 2 and 4 of §

the Penal Code in the same manner as if it has been

Swedish public authority.



Foreign officials exercising authority under this law in

Sweden shall be responsible for misconduct pursuant to Chapter 20. 1 §

the Penal Code in the same manner as if it has been

Swedish public authority.



Damages



section 8 On foreign officials performing duties under this law in

Sweden, the Swedish state instead of the foreign

authority or officer any damage arising in

this connection, and for which the foreign authority

or the civil servant would have been liable if

Swedish law has been applicable to them. However, the Swedish State

do not replace the damage incurred by the foreign authority

or the official.



section 9 provisions for the Swedish State's obligation to pay the

Swedish officials cause damage shall not be

apply when the damage caused in another State in connection with

cross-border hot pursuit or monitoring.



Chapter 4. Action in another State for a Swedish count



§ 1 a Swedish request for customs cooperation can be made during

condition that



1. the corresponding action to be taken in Sweden in a similar

case, and



2. the application may be made without this would lead to

information is provided, the surrender would be contrary to the public

account or for Sweden important interests.



section 2 of the Swedish authority Has jurisdiction for the purposes of this Act

received the information or evidence from a different State under

such an international agreement referred to in Chapter 1. 1 §

and that includes conditions that limit the ability to

using the data, the Swedish authorities comply with the conditions

No matter what else is prescribed by law or other

Constitution.



The collection of data



paragraph 3 the competent Swedish authority may in a current investigation

If the violation of the tariff provision request to receive

data in a different State. For such data concerns

the provisions of the public access to information and secrecy (2009:400)

and such conditions for the use referred to in

2 §. Law (2009:488).



Investigation in another State



section 4 If there is a benefit to an investigation of infringement of

tariff provision in Sweden, the Swedish Customs of foreign

authority may request that the Swedish official shall be present at the

investigation taking place in another State.



Service of documents



§ 5 a competent Swedish authority may, in a case of infringement

of a tariff provision, or in a criminal investigation request

service of a document in a different State.



To the extent permitted by an international

agreement referred to in Chapter 1. paragraph 1, a competent Swedish

authority to ensure that service is effected by a person in the other

State by sending the document by post in accordance with §§ 16-18

procedural law (2010:1932). Law (2010:1971).



Transitional provisions



2010:1971



1. this law shall enter into force on 1 april 2011.



2. Older provisions apply where a decision on notification in accordance with

15-17 sections of Service Act (1970:428) has been taken before 1

April 2011 or if the document has been sent or submitted before

This time.