DEPT. (A) GENERAL PROVISIONS
In the introductory provisions, definitions and explanations
1 Cape. Content, etc.
section 1 of This code includes provisions on social security
through the social insurance and other compensation and
premium scheme referred to in sections B-G
(social security).
section 2 of the beam is divided into departments, which is denoted by large
the letters.
The departments are divided into subdivisions, designated
with Roman numerals.
paragraph 3 of the General provisions, see 1-Chapter 7. (section A).
Further provides for
-family benefits in 8-22 Cape. (section B),
-sickness or occupational injury in 23-47 Cape.
(section C),
-special benefits for disabilities in 48-52 Cape.
(section D),
-old-age benefits in 53-74 Cape. (section E),
-survivors ' benefits in 75-92 Cape. (section F), and
-housing allowance in 93-103 (e) Cape. (section G).
Some common rules on benefits, the processing
and your organization, see 104-117 Cape. (section H).
Law (2011:1513).
4 section in title A, see
-General provisions, definitions and explanations in 2
Chapter, and
-General provisions concerning social security coverage in the 3-7
Cape.
There are definitions and explanations in other
departments.
Chapter 2. General provisions, definitions and explanations
Content
section 1 of this chapter provides for
-social security administration, accommodation in section 2,
-social security financing, accommodation in 3 and 4 sections,
-international relations in,
-price base amounts, etc. in 6-10 sections, and
-definitions and explanations in the 11-17 sections.
Law (2012:834).
Social security administration, etc.
section 2 of the social security is administered by the social insurance agency and
Pensions authority and by the Revenue Commissioners.
Of insurance there shall be a general counsel for
social security. The Government appoints the State Attorney.
At the start of sections B-G provides for
the authority dealing with matters concerning benefits provided
in the Department.
Social security financing, etc.
paragraph 3 of the Provisions on the financing of the social security, see
in
-social tariff Act (2000:980),
Act (1994:1744) on public pension fee,
Act (1998:676) for State ålderspensions fee, and
Act (2000:981) on the allocation of social security contributions.
Social security is also ongoing return on
some of the fees referred to in the first subparagraph.
4 § in addition according to the laws referred to in paragraph 3 of the financed
social security funds from the State budget and, in the
extent set out in this code, by means of specific
payments made by municipalities and individuals.
International conditions
section 5 of the law of the Union within the European Union (EU) or in
European economic area (EEA) or agreement
on social security or other agreements concluded with other
States may result in restrictions on the applicability of
the provisions of this code. Law (2010:1312).
Price base amounts, etc.
section 6 Certain calculations referred to in this code shall be based on
a price base amounts or increased price base amount calculated
for each year.
section 7 of the price base amount shall be obtained by the base number 36 396
is multiplied by the corresponding figures indicating the relationship
between the general price situation in June of the year preceding that which
the price base amount and price situation in June 1997. The
calculated price base amount is rounded to the nearest hundred
SEK.
section 8 of The elevated price base amount is calculated and rounded to the
the same way as the price base amount. For the purposes of the
elevated price base amount, however, rather than the base number 37
144.
9 § Government or authority the Government determines
Announcing details of the price base amount and the
elevated price base amount.
section 10 of chapter 58. provides for income base amounts,
income index, balance numbers and balance index.
Definitions and explanations
Benefit
11 § With benefits under this beam day allowances,
pensions, annuities, allowances, grants and other
payments or actions that the individual is insured
for under 4-Chapter 7.
Unmarried
section 12 of This as of this beam is provided if the person is unmarried
also apply in the case of any person who is a widow, widower or
divorced, unless otherwise noted.
Sambor
section 13 What is meant by cohabiting couples can be seen from section 1 of the Swedish cohabitation Act
(2003:376).
Parent
14 § about parenting to children and legal effects of adoption
provision is made in 1 and 4 Cape. the parental.
Prospective adoptive parent
section 15 With prospective adoptive parent under this beam that
After the social welfare Board consent has taken delivery of a child for
permanent care and upbringing in his home in order to
adopt the child.
Family home parent
16 § With family home parent under this beam the
receipt of a child for permanent care and upbringing in a
individual homes that do not belong to any of the child's parents or
someone else who has custody of the child.
Contributing
17 § With contributing and contributing income
meaning the same as in Chapter 2. 10-11 sections each 3 Cape. 3 8 sections
social tariff Act (2000:980). Law (2012:834).
(II) Social Security Coverage
3 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
social security protection in Chapter 4.
Further provides for
-residence-based benefits in Chapter 5.,
-work-based benefits in Chapter 6, and
-other benefits in Chapter 7.
4 Cape. General provisions concerning insurance cover
Content
section 1 of this chapter provides for
-insurance branches in section 2,
-insured and force protection in 3 and 4 sections, and
-international relations in.
Insurance branches
section 2 of the social security system is divided into three branches.
These relate to
1. benefits based on residency in Sweden
(residence-based benefits),
2. benefits based on work in Sweden (work-based
benefits), and
3. benefits based on circumstances other than settlement
or work in Sweden (other benefits).
Insured and force protection
paragraph 3 of the Insured is the person who meets the requirements in respect of
residence, work or other circumstances referred to in section 2 of the
as well as the requirements on insurance times.
In order to benefit from social security protection to the
In addition, the insured must comply with the other conditions for
each benefit under 5-Chapter 7.
4 § Additional provisions on the entitlement to benefits is in
8-117 Cape. (sections B-H).
International conditions
5 § whoever, according to what follows a decision of the European Parliament
and Council Regulation (EC) No 883/2004 of 29 april
2004 on the coordination of social security systems,
subject to the legislation of another State is not
insured for such benefits under this beam
corresponds to the benefits referred to in the regulation.
Law (2010:1312).
5 a section a person who is employed locally by a Swedish
foreign mission is not insured under this beam when it
terms of employment. Such a person shall not be regarded as
public employee for the purposes of Regulation (EC) no
883/2004 on the coordination of social security systems.
Team (2013:747).
Chapter 5. Residence-based benefits
Content
section 1 of this chapter provides for
-residence in Sweden in 2 and 3 sections,
-Special categories of persons in 4-8 sections,
-the residence-based benefits in 9 and 10 sections,
-social security protection in connection with moving to
Sweden in 11 and 12 sections,
-benefits in the event of stay abroad in 13-16 sections, and
-special insurance situations in 17 and 18 sections.
Settlement in Sweden
section 2 for the purposes of the provisions of this code shall, if
unless otherwise specifically provided, a person shall be deemed to be a resident of
Sweden if he or she has his actual residence here in
the country.
section 3 of The who come to Sweden and likely to
stay here for longer than a year is deemed to be a resident
here in the country. However, this does not apply if special circumstances speak
against that. An alien under section
the vital statistics Act (1991:481) not to registration with the town hall should not
either is considered to be a resident here.
A in Sweden resident who leave the country to be still
be deemed to be a resident in this country if the stay abroad can be adopted
be at one year.
Special categories of persons
State employees
section 4 of that of a government employer is sent to another
country for work on behalf of the employer shall be deemed to be
resident in Sweden for the duration of posting if he or she
at some point in the past been resident in this country.
When another State as employer sends one person to the
Sweden for work on behalf of the employer, the
the person is not deemed to be a resident in this country.
Diplomats and others.
5 § A person who belongs to another State's mission or
consular posts or the service shall be deemed to be a resident of
Sweden only if it is compatible with the provisions of
privileges and immunities in the conventions listed in 2 and
3 § § the Act (1976:661) on the privileges and immunities in certain
case. This also applies to such person's personal servant.
A person who, because of ties to an international
organisation subject to the provisions of paragraph 4 of the law on
privileges and immunities in certain circumstances shall be deemed to be a resident
in Sweden only in so far as it is consistent with what
permitted by applicable statute or agreement as set out in the annex
to the law.
Aid workers and others.
6 § in Sweden resident who leave the country for work
for the employer's Bill will still be deemed to be a resident
Here, if he or she is employed by the
1. a Swedish nonprofit organization that conducts
aid activities, or
2. a religious community or a body associated with the
such communities.
The first paragraph is only valid if the stay abroad can be adopted
be at five years.
Foreign students and others.
7 § in Sweden resident who leaves the country to
studying in another country should still be deemed to be a resident
here as long as he or she is subjected to a
studiestödsberättigande training or have
educational grants.
Those who come to Sweden to study should not be considered
be a resident here. However, this does not apply to the
educational grants.
Family members
section 8 as provided on the persons referred to in §§ 4-7 case
also accompanying spouse and children aged under 18 years. With
husband on the same footing as those who without being married to the posted
is living with that person, if they have previously been married
or jointly have or have had children.
The residence-based benefits
9 § The residing in Sweden are insured for the following
benefits:
Department (B) Family Benefits
1. parental allowance at the lowest level
and undergraduate level, (11 and 12 Cape.)
2. child benefit, (15 and 16 Cape.)
3. maintenance support, (17-19 Cape.)
4. adoption grant, (ch. 21)
5. invalid care allowance, (22 Cape.)
Heading C sickness or occupational injury
6. sickness benefit in specific cases (28 a Cape.)
7. rehabilitation, contributions to
job AIDS, special contribution
and rehabilitation allowance in
special cases (29-31 a Cape.)
8. sick pay and
activity compensation in the form of
compensation payment, (33 and 35-37 Cape.)
Section D special benefits upon disability
9. disability allowance, (50 chapters)
10. assistance allowance, (Chapter 51)
11. car allowance, (Cap. 52)
Section E old-age benefits
12. guarantee pension, (55, 56, 65-67 and
69-71 Cape.)
13. special pension supplement, (Cap. 73)
14. older maintenance support, (chapter 74)
Section (F) survivors ' benefits
15. survivor's pension, (77, 79 and 85 Cape.)
16. guarantee pension to
adjustment pension, (77, 81 and 85 Cape.)
Section G Housing Allowance
17. housing allowance, (95-98 Cape.)
18. housing allowance, (100-103 Cape.)
19. accommodation supplement. (103 a-103 e Cape.)
Law (2011:1513).
10 § in the case of survivors ' benefits in accordance with paragraph 9 of 15
and 16 is that the survivors should be insured for
benefi ts. Law (2011:1513).
Social security protection in connection with moving to
Sweden
For the notification of settlement
section 11 To the who settle in Sweden but is not
registered as living here is residence-based benefits is not provided
for longer than three months before the month when
notice of the settlement was made to the social insurance office or
When the social insurance office otherwise became aware of the
the settlement.
Provisions on the notification of settlement in Sweden, see 110
Cape. 43 section.
When the residence permit is required
section 12 Of the Act on foreigners, which according to (2005:716) needs
have a residence permit in Sweden receive residence-based
benefits provided at the earliest from the date on which such
permit is valid but not for longer than
three months before the authorization was granted. If there is
exceptional circumstances, receiving benefits left even if
residence permit has been granted.
Benefits referred to in the first subparagraph shall be provided but not for time when
assistance under the Act (1994:137) on the reception of applicants for asylum
others have been provided to the insured person, if the benefits are of
the corresponding character.
Arrangements for stay abroad
section 13 of the time when an insured does not reside in a country that is a Member
in the European economic area (EEA) or in
Switzerland can benefits be based on residence may only be
in the cases provided for in §§ 14 and 15.
section 14 of Benefits may be made if the stay abroad can be assumed to be
at six months. Older maintenance support pursuant to section 9, 14 may
However, be granted only if the stay abroad can be assumed to be at the
three months. Sickness benefit in specific cases referred to in section 9, 6 and
rehabilitation allowance in specific cases referred to in section 9, 7 may
time when an insured abroad be granted only if
The social insurance agency acknowledge that the insured travels to
the rest of the world.
Benefits under section 9, 8, 12, 13, 15 and 16 may be provided as long as the
the insured person's residence in Sweden consists. Law (2011:1513).
section 15, time constraints and the requirement for consent in section 14 of the first
the paragraph does not apply to such State employees and their
members of the family referred to in sections 4 and 8.
Time constraints and the requirement for consent does not apply
for family benefits in accordance with section 9, 1-4 to aid workers and others.
and students or members of their families referred to in
6-8 sections. Law (2011:1513).
section 16 of the 110 Cape. section 45 provides for when the insured
is required to notify the insurance fund that he or
She leaves Sweden.
Special insurance situations
section 17 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces rules on the extent to which children who are
political refugees are insured for maintenance support under
9 § 3 even if they are not resident in Sweden.
section 18 Has the right to a residence-based benefit ceased
the application of the provisions of settlement in 2-8 § § or
the provisions concerning the stay abroad in 13-15 sections, get benefits
at the request of the supervisory authority shall continue to
be provided if the circumstances would appear to be
which obviously unfair to suspend the privilege.
Chapter 6. Occupational benefits
Content
section 1 of this chapter provides for
-work in Sweden in section 2,
-Special categories of persons in 3-5 sections,
-the occupational benefits of 6 and 7 sections,
-contract period of 8-12 sections,
-social security protection in the context of timing
with work in Sweden in 13 and 14 sections,
-benefits in the event of stay abroad in 15-18 sections, and
-special insurance situations in paragraphs 19-22.
Work in Sweden
section 2 for the purposes of the provisions of this code, the term
work in Sweden, unless otherwise specifically indicated,
activities of business here in the country.
If a natural person who carries on a trade or business has such a
permanent establishment in Sweden as described in Chapter 2. section 29
the income tax Act (1999:1229) to book business
the establishment is considered to be undertaken in this country.
Special categories of persons
Sailors
3 §/expires U:den day Government determines/
Work as a sailor on Swedish merchant vessels should be regarded as
work in Sweden. This also applies to the work being carried out
1. in the employment of a foreign merchant ships as a Swedish
owner rent mainly unattended, if the employment is performed at
the Manager or of any employer who the shipowner has engaged,
or
2. in the employment of the owner of a merchant ship
or of an employer hired by the owner, if
the vessel is rented to a foreign owner in essence
unmanned.
With sailor referred to under section 3 of the seamen's Act (1973:282)
to be considered as a seaman.
3 section/entry into force I:den day Government determines/
Work as a sailor on a merchant vessel shall be deemed to
who work in Sweden. This also applies to the work being carried out
1. in the employment of a foreign merchant ships as a Swedish
owner rent mainly unattended, if the employment is performed at
the Manager or of any employer who the shipowner has engaged,
or
2. in the employment of the owner of a merchant ship
or of an employer hired by the owner, if
the vessel is rented to a foreign owner essentially unoccupied.
Work as a sailor on a merchant ship from a third country to
also considered to be work in Sweden, if the seafarer is resident in
Sweden and the vessel is not exclusively in such internal speed
referred to in paragraph 3 of the seamen's Act (1973:282).
The second paragraph does not apply to fishing vessels or traditional ships.
With sailor referred to under section 3 of the seamen's Act should be considered as
sailor. Law (2012:98).
Broadcasting, etc.
4 § Work abroad for an employer with operations in
Sweden shall be considered as work in this country, if the worker
is sent by the employer and the work can be assumed to be at the
one year.
When a foreign employer in the corresponding relation
send someone to Sweden for work will work in Sweden
not be deemed to exist.
In the cases referred to in Chapter 5. section 4 of the terms of the first and second
the pieces although posting is likely to be longer than
one year.
Diplomats and others.
paragraph 5 of the Work performed by a person who belongs to another State
Mission or consular posts shall be considered as work in
Sweden only if it is compatible with the provisions of
privileges and immunities in the conventions listed in 2 and
3 § § the Act (1976:661) on the privileges and immunities in certain
case. This also applies to such person's personal servant.
Such a work involving a person because of
affiliation with an international organization covered by
the provisions of section 4 of the Act on privileges and immunities of the
some cases shall be considered as work in Sweden only in so far as
It conforms to the maximum extent permitted by applicable statute
or agreement as set out in the annex to the law.
The work-based benefits
paragraph 6 of The working in Sweden are insured for the following
benefits:
Department (B) Family Benefits
1. pregnancy allowance, (Chapter 10)
2. parental allowance at undergraduate level
or sickness allowance and
temporary parental benefit, (11-13 chapter.)
Heading C sickness or occupational injury
3. sickness benefit, (24-28 Cape.)
4. rehabilitation,
rehabilitation allowance and
contribution to the work means, (29-31 Cape.)
5. income-related sickness compensation
and income-related
activity compensation, (33, 34, 36 and 37 Cape.)
6. work injury compensation, (39-42 Cape.)
7. närståendepenning, (47 Cape.)
Section E old-age benefits
8. income-based old-age pension, (55-64 and 69-71 Cape.)
Section (F) survivors ' benefits
9. income-related
survivor's pension, (77, 78, 80 and 82-85
Cape.)
10. survivors ' benefits from
injury insurance, and (87 and 88 Cape.)
11. survivor benefits in the form of
Premium pension. (89-92 Cape.)
section 7 with regard to pension benefits and compensation to
survivors according to section 6 of the 9-11 is that the deceased will have
been insured for benefits.
Contract period
General provisions
section 8 of workers applies to insurance under section 6 from
the first day of the period of employment. For other terms
insurance from the date on which work has commenced.
Insurance expires three months, or such
benefits referred to in section 6 of the 5 one year after the date of the work
has ended for no other reason than leave for
vacation, holidays or the corresponding residence (efterskyddstid).
The insurance is terminated earlier than that now said about the individual
start working in another country and are subject to the corresponding
insurance in that country or if there are other special
reasons.
section 9 If a benefit referred to in section 6 where it is left to
cease under section 8, continued insurance under section 6 of the
for the duration for which the privilege is left.
section 10 of the insurance under section 6 will continue to apply after
efterskyddstiden according to § 8 as long as the provisions of chapter 26.
11-16 (a) sections on sick pay income at the date of interruption
(SGI-protected time) applicable to the person. Law (2011:1075).
section 11 of the insurance for pensions and indemnifications that
referred to in section 6, 6 and 8-11 applies where entitlement to a benefit
in accordance with the provisions set out therein can be derived from a
work in Sweden. The same is true of insurance for
parental allowance due to or sickness allowance level under section 6 2.
Insurance for pensions referred to in the first subparagraph shall also apply
If the right to benefits may be derived from such compensation
as indicated in paragraphs 19 and 20.
section 12 Of aid workers and others. According to Chapter 5. section 6 as to
as a result of work abroad are not covered by the work-based
insurance and that after international termination
Returns to Sweden to efterskyddstiden begin first
After returning, if foreign military service lasted at the five
year.
The scope of social security protection in connection time
with work in Sweden
For the notification of work in Sweden
section 13 Occupational benefits under section 6, 1-5, 7 and 8 shall not
be left for longer than three months prior to the month
When the Swedish social insurance agency became aware of the work.
Provisions relating to notification of work for non-resident
in Sweden, see 110 Cape. § 44.
When a work permit or residence permit needed
section 14 of The Aliens Act which under (2005:716) needs to have
work permit in Sweden or a residence permit
equivalent effect are not entitled to work-based benefits
until such authorisation has been granted. Payments may
be provided at the earliest on the day on which the condition begins
apply but not for longer than three months before the
the authorization was granted.
The limitations in the first subparagraph shall not apply to
work injury compensation under section 6 of 6 or
work injury compensation to survivors according to section 6 of the 10.
Arrangements for stay abroad
section 15 of the time when an insured abroad can benefit
in case of illness, pregnancy, occasional child care and
rehabilitation under section 6 1-4 may only be
-If a replacement case occurs abroad while the
insured which performs such work shall be considered as work in
Sweden, or
-If the social insurance agency admitted that the insured travels to
the rest of the world.
16 § benefits under section 6 of the 5, 6 and 8-11 provided for the time when the
insured abroad as long as the right to benefits
made up. This also applies in the case of parental allowance on
Basic or sick allowance level under section 6 2,
1. If the child is resident in Sweden, or
2. If insurance agency admits that, when a child in
associated with adoption.
17 § in the case of survivors ' benefits to those mentioned in the
section 16 if the insured apply to the insured person's survivors.
section 18 of chapter 110. section 45 provides for when the insured
is required to notify the insurance fund that he or
She leaves Sweden.
Special insurance situations
section 19 A person who receives income-related sickness compensation or
income-related activity compensation in accordance with section 6 of the 5 is
insured for old-age pension in accordance with section 6 of 8
on this compensation.
section 20 of the any of the following benefits are insured for
income-related sickness compensation and income-related
activity compensation in accordance with section 6 of the 5, income-based
old-age pension according to section 6 of the 8 and income-related
survivor's benefit within the meaning of section 6 of the 9 and 11:
1. invalid care allowance in accordance with Chapter 5. 9 § 5, which not only refers to
additional costs,
2. benefit from the unemployment fund,
3. activity support to the participating in a
employment program,
4. training grants,
5. compensation to participants in the teckenspråksutbildning for
some parents (TOUGH),
6. allowance for totalförsvarspliktiga serving as
Act (1994:1809) on defense and to others who
get allowance in accordance with the basis to that of
totalförsvarspliktiga, and
7. scholarship which, according to section 11. 46 section income tax act
(1999:1229) should be included as income in income from services.
section 21 in relation to income-based old-age pension in accordance with section 6 of 8
see 60 Cap. In addition, the provisions on the calculation of
pensionable amount for
-duty service,
-studies, and
-caring for young children (child years).
section 22 of The undergoing training associated with particular
risk of occupational injury are insured for work injury compensation
According to section 6 of 6 and 10.
Government or authority the Government determines
Announces additional regulations on insurance referred to in the first
paragraph.
Chapter 7. Other benefits
Content
section 1 of this chapter provides for
-State personskadeskydd in 2 to 6 sections,
-war compensation to seamen in 7-9 sections, and
-carrier in section 10.
State personskadeskydd
Beneficiaries of protection
section 2 of the insured for State personskadeskydd under Chapter 43. is
1. the serving under the Act (1994:1809) about
total defense duty, or appear to muster or
other harvesting according to the law, or undergo military
education and training in the armed forces that recruit,
2. anyone who participates in civil protection or in practice with a
municipal organization for civil protection under the law
(2003:778) for protection against accidents, or in civil protection according to
10 Cape. 1 paragraph luftfartslagen (2010:500),
3. the intake for health care in correctional institution, in a
Home referred to in section 12 of the Act (1990:52) with special provisions
the care of young or in a home, as referred to in section 22 of the Act
(1988:870) the care of drug users in some cases as well as those who are
detained or arrested or otherwise, the inmate or taken in
custody in correctional, detention or police custody,
4. the person doing community service because of a regulation that
given with the support of 27 Cape. 2 a section or Chapter 28. 2 (a) §
the criminal code,
5. the youth service according to 32 Cape. section 2 or section 3 of
first paragraph 1 Penal Code, and
6. the who perform unpaid work according to a regulation that has
notified pursuant to paragraph 8 2 Act (1994:451) if
intensive supervision with electronic monitoring.
Law (2010:1308).
section 3 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces rules for cases in which the provisions of 43
Cape. should also apply to anyone who, in cases other than those referred to
in section 2, voluntarily participate in activities in total defense
or in operations to prevent or limit damage to
people or property or to the environment.
Insurance times
4 § Personskadeskyddet comes into effect when the first trip
begin with such activities or admission referred to in 2
§ 1-3 and ends when the last trip from the activity or
the admission ended.
During the operations referred to in section 2 of the 4-6 begins
personskadeskyddet apply when the condemned begin the journey to
the site and terminates when the trip from the site
been completed.
5 § Staying any during the period referred to in section 4 in any other country
than Sweden, but Denmark Faroe Islands and Greenland, Finland or
Norway applies to personskadeskyddet only if the State has arranged
or paid for the trip.
section 6 of the provisions in Chapter 6. section 7, paragraph 11 and section 16 of the
If insurance, insurance period and stay abroad should
also apply in the case of personal injury compensation.
War compensation to seamen
Beneficiaries of protection
§ 7 Insured for war compensation to seamen in accordance with the
44 Cape. is it that at a service on board Swedish vessels are
insured for work injury compensation under Chapter 6. 6 § 6 and
considered as a seaman under the seamen's Act (1973:282) or
still comes with the ship and carry out work for the
count.
The insurance does not apply to the serving on
warships or damaged in a war in which Sweden is
in the.
Contract period
section 8 Protection under applicable abroad when the sailor
1. is travel to a place where he or she is to take office
service on board Swedish vessels,
2. during training at Swedish ships staying in a place where
the ship is situated, or
3. After finishing the work on Swedish ships waiting
or is on the return flight.
section 9 provisions of Chapter 6. section 7, paragraph 11 and section 16 of the
If insurance, insurance period and stay abroad should
also apply in the case of war damages.
Carrier replacement
section 10 of the insured for carrier compensation under chapter 46. in
the context of infectious disease control or protection for food
is such a carrier referred to in paragraph 3 of the same chapter.
DEPT. (B) FAMILY BENEFITS
In the introductory provisions
Chapter 8. Content, definitions and explanations
Content
paragraph 1 of section B provides for
social security benefits for parents and children
(family benefits).
section 2 of the family benefits under this title is
-pregnancy allowance to those who due to pregnancy has
abled or is prohibited from performing its
gainful employment,
-parental leave benefits in connection with the birth, at
the adoption of children, or in other situations when a parent
caring for children,
-child benefit as general allowances for children,
-maintenance support for children whose parents do not live
together, and
-special family benefits in cases of adoption or
When a child suffering from the disease or have disabilities.
section 3 of this chapter, see introductory provisions of
family benefits.
Further provides for
-pregnancy and parental benefits monetary benefit of 9-13
Chapter,
-child support for 14-16 chapter,
-maintenance support in 17-19 chapter, and
-special family benefits in 20-22 Cape.
Insurance and application, etc.
section 4 of A benefit under this title shall be granted only to the
that has a valid insurance coverage for benefits under 4-6
Cape.
Provisions for notification and application as well as some common
provisions for benefits and processing, see 104-117
Cape. (section H).
5 § Cases relating to benefits under this title
are administered by the social insurance agency.
(II) the pregnancy allowance and parental leave benefits
9 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection are
-provisions relating to pregnancy cash in 10 chapters, and
-General provisions concerning parental leave benefits in Chapter 11.
Further provides for
-parental allowance in Chapter 12, and
-temporary parental benefit in 13 chapter.
10 Cape. Pregnancy allowance
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right to maternity allowance in 2-5 paragraphs,
-preferential time of 6-9 sections, and
-calculation of pregnancy allowance, accommodation in 10 and 11 sections.
The right to maternity allowance
Abled
section 2 of an insured who is pregnant shall be entitled to
pregnancy allowance,
1. If the pregnancy puts down her ability to carry out its
work with at least a quarter, and
2. she can not be reallocated to other less strenuous
work in accordance with section 19 of the parental leave Act (1995:584).
That work should not be considered such activities
that the insured person performs during the time for which she gets
sick pay in accordance with the provisions of chapter 37. 3 §. If the
cannot determine during which time the insured refrain
from gainful employment to the absence, in the first instance, be regarded as
absence from such gainful employment as referred to in chapter 37. 3 §.
Prohibition of employment
section 3 of an insured who is pregnant shall be entitled to
pregnancy allowance if she
1. do not get engaged in their work because of a
Regulation prohibiting work during pregnancy, which has
granted on the basis of Chapter 4. section 6 of the OSH Act
(1977:1160), and
2. can not be reallocated to other work pursuant to section 18 of the
parental leave Act (1995:584).
The provisions of paragraph 2 shall apply also in cases
referred to in this section.
Risks in the working environment
3 AOF a pregnant insured who have income from other
gainful employment than employment and operating
business activities are entitled to maternity allowance, if
work contains no risk of adverse effects on
her health, pregnancy or the fetus.
The provisions of paragraph 2 shall apply also in cases
referred to in this section. Team (2013:746).
Levels of benefit
4 § Pregnancy allowance left full, three-quarter, half
or one-quarter of the benefit.
Coordination with other benefits
5 § Pregnancy allowance are not to the extent that the
insured for the same time
-sickness benefit, or
-sick pay or compensation from the social insurance agency as
referred to in section 20 of the Act (1991:1047) on sick pay.
Defined time
section 6 of the Pregnancy allowance at the abled according to section 2 of the
provided for each day that the reduction is made up. Compensation
provided, however, no earlier than from the sixtieth day prior to
the estimated time of the child's birth.
section 7 of the Pregnancy allowance at the prohibition of work under
section 3 is provided for each day by which the prohibition applies.
7 a § Pregnancy allowance referred to in section 3 is provided for every day
as the woman refrains from performing gainful employment.
Team (2013:746).
section 8 Pregnancy allowance is left until the eleventh
the day before the expected time of the child's birth.
9 § Pregnancy allowance is granted for a specific period.
Calculation of pregnancy allowance, etc.
section 10 of the Pregnancy allowance calculated in accordance with the provisions of
sickness benefit and sick pay income in 25-28 chapter,
with the exceptions listed in section 11.
For the entire pregnancy allowance corresponds to the level of compensation
the basis for calculation of sickness benefit at normal level according to 28
Cape. 7 § 1.
section 11 of The who in this beam in general or in regulation
provides for sickness benefit under 25-28 Cape. comes in
applicable also in the case of pregnancy allowance, with
exception of the provisions of
-27 Cape. 5 § for compensation for more spending,
-27 Cape. 27 and 28 (b) paragraph on qualifying days,
-27 Cape. 29-33 (a) sections of the waiting period, and
-28 Cape. 7 § 2 of the calculation basis for sickness benefit at
advanced level. Law (2012:932).
section 11. General provisions on parental leave benefits
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in 2-3 paragraphs.
Further provides for
-parental concept in 4-6 sections,
-adoption of the concept of in section 7,
-the right to parental leave benefits in 8-13 sections,
-coordination with other benefits in 14-16 sections, and
-payments to other than parent in section 17.
Introductory provisions
section 2 of the Parental leave benefits is provided in the following forms:
1. parental benefit for the care of children on the occasion of children's
birth or adoption of a child (12 chapters), and
2. temporary parental benefit in specific situations when someone
refrain from gainful employment to care for children or in connection
with that a child has died (Chapter 13). Law (2010:2005).
section 3 of the parental leave Act (1995:584), there are provisions in the
which are specified when a worker may
parental leave benefits has the right to be free from its
employment.
Parental concept
Who is equated with parent
Article 4 for the purposes of the provisions concerning
parental leave benefits shall be treated as a parent following
people:
1. parent's spouse who cohabit permanently with parents,
2. parent's partner who has previously been married or have
or have had children with parents,
3. specially appointed guardians who have care of the child,
and
4. prospective adoptive parent.
Extension of temporary parental benefit
5 § with regard to temporary parental benefit shall be treated as
a parent also the following people:
1. parent's partner in other cases than those referred to in paragraph 4 of the 2, and
2. family home parent.
The first subparagraph shall not apply in the cases referred to in chapter 13. 8 and
9 §§.
6 § with regard to temporary parental benefit for an insured
who have been entitled to such benefit under Chapter 13. 8, 9, 11
or 31 AOF equated the insured with a parent.
An insured as provided for in the first subparagraph are deemed a
a parent must not, however, assign the right to temporary
parental allowance under Chapter 13. section 8. Nor may
Insurance Fund grant temporary parental benefit under the
13 chapter. section 9 on the basis of an admission of such a
insured.
Adoption of the concept of
section 7 for the purposes of the provisions on
parental leave benefits are equated with adoption to someone
After the social welfare Board consent has taken delivery of a child for
permanent care and upbringing in his home in order to
adopt the child.
For the purposes of the provisions on parental leave benefits
on the same footing as the time when the who adopted a child has
had the child in their care with the timing of the birth of a child,
but not for the purpose of calculating the age of the child.
The right to parental leave benefits
General provisions
section 8 A parent is entitled to parental leave benefits only
for the care of children residing in Sweden. Adoption should
the child is considered resident in Sweden if the prospective parents are
living here.
section 9, regardless of the number of children a parent can not get more than
a total of full parental allowance per day.
section 10 of the Parental leave benefits cannot be provided to both
the parents of the same child and time otherwise than as mentioned in
12 Cape. 4 (a), 6 and 7 sections and 13 chapter. 10, 11, 13, 26 and 30 sections.
For temporary parental benefit is also true 13 chapter. 3 §.
Temporary parental benefit under Chapter 13. 31 e § may be
several parents of the same child and time. Law (2011:1082).
section 11 of the Parental leave benefits are not for date
parent's vacation leave under Holidays Act (1977:480).
Application to the social insurance Office
section 12 of the Parental leave benefits cannot be provided for time before
notification made to the social insurance agency. However, this does not apply if
There have been barriers to such a notification, or there are
specific reasons for the privilege still must be provided. In addition,
This is not in the case of such temporary parental benefit referred to
in chapter 13. 31 e §. Law (2010:2005).
Employers ' entry, etc.
the provisions of section 13 of 27 Cape. 56-58 and 60 sections on
employers ' entry and consular assistance also apply in
the case of parental leave benefits.
Coordination with other benefits
General provisions
section 14 of the parental leave benefits are not if a parent for
the same time, any of the following benefits:
1. sick pay or compensation from the social insurance agency as
referred to in section 20 of the Act (1991:1047) on sick pay,
2. sickness benefit, and
3. compensation equivalent to sickness benefit under other
Constitution or because of the Government's decision in a
in particular cases.
The first subparagraph shall also apply when the parent, the corresponding
the benefit on the basis of foreign law.
Parental allowance and corresponding foreign benefits
15 § parental benefit following the birth of a child
are not of the same child and time left a
corresponding benefit under foreign law.
Temporary parental allowance and care allowance
16 § Temporary parental benefit are not for such a need
of care or supervision of a child who has founded the right to
care allowance.
Payments to other than parent
section 17 if a parent under the age of 18 years are entitled to a
parental leave benefit, the insurance fund at the request of
the Social Welfare Board may decide that the parental benefit in whole or in part
should be paid to any other person or to the Board that
be used to parent's and family's benefit.
12 Cape. Parental allowance
Content
section 1 of this chapter provides for
– the right to parental benefit, in §§ 2-11,
– preferential time of 12 to 13 sections,
– who gets the parental benefit in 14-17 sections,
– compensation levels in 18-24 sections,
— evaluation of parental allowance on the sick monetary level in
25 to 31 sections,
– calculation of the number of days with the right to parental benefit in
32-34 sections,
– parental allowance for the first 180 days of 35 – 38 sections,
– parental benefit after 180 days in the 39 to 41 sections,
– parental allowance for the time after the fourth year of life in
41 a-41 h sections, and
– parental allowance at multiple birth in 42 to 46 §§.
Team (2013:999).
The right to parental benefit
General provisions
section 2 of the Right to parental benefit have an insured parent
caring for children during the time when he or she does not work
or refrain from gainful employment.
Parental allowance is provided in the cases and under the
conditions set out in this chapter. The benefit can be
residence-according to Chapter 5. or work-based under 6
Cape.
paragraph 3 of the Order are entitled to maternity benefits under section 2 shall apply by analogy to that
conditions to parents during time specified therein to the
main part actually caring for the child in the manner required
taking into account the child's age. Team (2013:999).
4 § in cases other than those referred to in sections 5 and 6 have a parent
that does not have the child in their care the right to parental benefit
only if there are special reasons.
4 (a) § parental allowance for the same children and time left to
both parents at the same time, for a maximum period of 30 days during the child's
first year, counted from the birth of the child or
equal time. This only applies to days for which
not for any of the parents are barriers under section 17 of the other
paragraph against surrendering parental allowance for the benefit of the
other parent.
Rules for the application in the cases referred to in the first subparagraph
see 110 Cape. 5 a §. Law (2011:1082).
The child's mother
section 5 of the child's mother has the right to parental benefit from
on the 60th day before the expected time of the child's
birth.
Even if the child's mother did not have the child in their care, she has the right
to parental allowance up to and including the twenty-ninth day after
labor day.
Parent education
section 6 A parent participating in parent education are entitled to
parental benefit in connection with education.
Parental benefit in connection with parent education can be provided
before the child's birth, and even then to a parent who
do not have the child in their care.
For school and other educational activities
section 7 A parent visiting the child's preschool or such
educational activities referred to in chapter 25. Education Act
(2010:800), which complements or is offered instead of
for school and that child is participating in are entitled to
parental benefit in connection with the visit. Law (2010:870).
Adoption
section 8 provisions concerning maternity benefits apply mutatis
also agree with the adoption of children, with the following exceptions:
1. adoption of the other spouse's child or of the child
be provided parental allowance does not go beyond what would have been if
adoption had not taken place.
2. Parental benefit in connection with parental education in accordance with section 6 of the
to anyone who is planning to adopt a child are not before
the date on which the parents have had the child in their care.
Team (2013:999).
Levels of benefit and employment
9 § parental allowance is provided according to the following levels of benefit:
1. Full parental allowance is left for the day when the parent is not
are gainfully employed.
2. Three-fourths parental allowance to be provided when the parent is
are not more than a quarter of the normal working hours.
3. Half parental allowance to be provided when parents are gainfully employed
no more than half of the normal working hours.
4. One-quarter parental benefit is provided when the parent is
work up to three quarters of normal working hours.
5. One-eighth parental benefit is provided when the parent is
work a maximum of seven eighths of normal working hours.
Parental allowance may, however, be provided as full, three-quarter,
half-, one-quarter or one-eighth parental benefit on
undergraduate level under section 23 or at the lowest level in accordance with section 24 of when
parents work a maximum of seven eighths of normal working hours.
paragraph 10 of That work are not considered
1. the care of children who have been accepted for permanent care
and instruction in the parent's home, and
2. such activities as the insured person performs over time
for which he or she gets sick pay under
the provisions of chapter 37. 3 §.
Where application of the first paragraph 2 cannot be
determine what time the insured refrain from gainful employment
to nurture their children to the absence, in the first instance, be regarded as
absence from such gainful employment as referred to in chapter 37. 3 §.
11 § parental allowance of sick allowance level under sections 21 and 22
left for the time which is normally non-working for parents only
If he or she immediately adjacent to the non-working
time will parental allowance of equivalent or higher
level of benefits. This applies, however, only for periods of
non-working time of up to four days.
Defined time
12 § parental benefit following the birth of a child
be provided for no more than a total of 480 days for parents.
In the case of multiple birth provided parental allowance for a further
not more than 180 days for each child in addition to the first.
For the time after the fourth year of life, from the date of the child's
birth or equivalent time, provided
However, parental allowance for a maximum of 96 days in total for
parents, and at the multiple birth for a further maximum of
36 days for each child in addition to the first. Team (2013:999).
12 a § parental allowance are not for longer time than
90 days before the date the application for maternity benefits came in to
The social insurance agency. However, this does not apply if there is
exceptional circumstances to parental allowance still should be provided.
Team (2013:999).
13 § parental allowance left at until the child has reached the age of
twelve years or to the later time when the child has completed
the fifth school year in primary school. Team (2013:999).
Who receive parental benefit?
Sole custody
section 14 of a parent who has sole custody of a child may
parental allowance for the duration of the period referred to in section 12.
Joint custody
section 15 if the parents have joint custody of a child may
each parent parental allowance in half the time
specified in section 12. Each parent will then receive parental allowance
less than half of the time for which the privilege under section 19
left on sick pay or basic level and half of the
time for which it is left at the lowest level. If only one of the
parents are entitled to parental benefit, he or she
However, parental allowance for the duration of the period referred to in section 12.
Team (2013:999).
15 a section if the number of remaining days of parental allowance
immediately before the end of the child's fourth year of life
exceed the number of days for which parental benefit can
provided in accordance with paragraph 12, allocated number of days for
parental allowance under the said statutes between parents who have
joint custody of a child in such a way that each parent
get as large a proportion of the number of days corresponding to the
the parent's share of the days that remained in place immediately prior to the
the end of the child's fourth year of life. The number of days included
in the respective estimated percentage is rounded to the nearest full day,
taking half a day rounded up. Team (2013:999).
15 (b) § If one parent is entitled to parental allowance
First, during the period referred to in paragraph 12, left
parental allowance to each parent during the half of the
number of days remaining for parental allowance immediately after
the end of the child's fourth year of life. The number of days in the
what the first eligible parents have received
parental allowance for the said time, until both
parents had the right to parental benefit, should be deducted. In
to set-off be made from the first eligible
the parent's share. Team (2013:999).
Ability to care for the child is missing
section 16 if a parent due to illness or disability
permanently lack the ability to care for the child, the other
parents parental allowance for the duration of the period referred to in section 12.
Waiver of parental allowance
17 §/expires U: 2016-01-01/
A parent may, by written notification to the
Insurance refrain right to parental benefit to
the benefit of the other parent.
However, this does not apply to parental allowance of sick allowance level
According to §§ 21 and 22 with respect to a period of
1.60 days for each child, or
2.60 days for children common in multiple births.
The notification shall specify the level of compensation referred to in section 18 of the
renunciation relates. Team (2013:999).
17 §/comes into force: 2016-01-01/
A parent may, by written notification to the
Insurance refrain right to parental benefit to
the benefit of the other parent.
However, this does not apply to parental allowance of sick allowance level
According to §§ 21 and 22 with respect to a period of
1.90 days for each child, or
2.90 days for children common in multiple births.
The notification shall specify the level of compensation referred to in section 18 of the
renunciation relates. Law (2015:674).
Compensation levels
Introductory provisions
section 18 of the maternity benefits can be provided on
-sick monetary level,
-undergraduate level, or
-lowest level.
19 § For the first 180 days with the right to parental benefit
for the care of a child for the benefit can be provided on
either sick monetary level or ground level.
After 180 days is a matter of parental allowance can be made for 210
days at either sick monetary level or basic level and
90 days at the lowest level.
20 § in the case of multiple birth provides for
replacement rates of 42-46 §§. Team (2013:999).
Sick allowance level
section 21 parental allowance on the sick monetary level may be submitted to a
parent who is insured for work-based parental allowance
According to Chapter 6. 6 § 2 if under 25 Cape. section 3 can be determined
a sick pay income for parents.
section 22 For full parental allowance corresponding to the nursing allowance level
parent's sickness benefit base at normal level
According to Chapter 28. 7 § 1 based on a sick pay
income calculated in accordance with section 25 to section 31.
If full parental allowance on the sick monetary level does not exceed
250 kroner a day, left rather than parental allowance on
the basic level under section 23. Law (2015:964).
Basic level
section 23 of the parental benefit at the basic level may be submitted to a
parent who is insured for residence-
parental allowance in accordance with Chapter 5. 9 § 1 or work-based
parental allowance in accordance with Chapter 6. 6 § 2.
For full parental allowance is the basic level 250 kronor a day.
Law (2015:964).
Lowest level
24 § parental allowance at the lowest level can be submitted to a
parent who is insured for residence-
parental allowance in accordance with Chapter 5. 9 § 1 and refers to the time when
parental allowance must not be left on the sick monetary level or
the basic level.
For full parental allowance is the minimum level of SEK 180 per day.
Calculation of parental allowance of sick allowance level
Basic provisions
section 25 When parental allowance should be left in the nursing allowance level should
the compensation is calculated according to the provisions on sickness benefit at
normal level and sick pay income for 25, 26 and 28
Chapter, except as provided for in
-25 Cape. 5 § if waived income from employment and
other gainful employment exceeding 7.5 price base amounts,
-26 Cape. 19-22 sections of calculation, in some cases,
-28 Cape. 7 § 2 of the basis for calculation of sickness benefit at
intermediate level, and
-28 Cape. 12-18 sections of arbetstidsberäknad sickness benefit.
section 26 for the purpose of calculating parental benefit to be provided at
sick monetary level, there shall be for the purpose of calculating the
sick pay income disregarded income of
employment and other activities to the extent that the sum of
This income exceeds 10 price base amounts. It should at
This calculation in the first place be excluded from income from other
gainful employment.
Children who have not reached the age of two years
27 § On a parent's income has been reduced sick pay
Since the time referred to in chapter 26. section 15 (SGI-protected time for
parental leave) has expired, the parental benefit to
the child reaches the age of two years are calculated on the basis of a minimum
1. the sick pay income before
the reduction took place, or
2. the higher income that pay agreements then prompts.
Paragraph 1 covers all parental allowance provided to
parents, when he or she will refrain from gainful employment for
care of the child during the period referred to therein.
Would the sick-pay based income which applied before
the reduction was to have exceeded 7.5 price base amounts, if
income still had been calculated without the restriction of 25
Cape. paragraph 5 of the second paragraph, first sentence, shall apply the
the calculation as indicated section 26.
section 28 For a parent who is wholly or partly lacking employment
should the sick pay income parental benefit
is calculated in accordance with section 27 of the recalculated as indicated in chapter 26.
28-30 sections and paragraph 31.
New pregnancy and adoption
section 29 if a parent is pregnant again before a child has
achieved or would have attained one year and nine months
age, the parental allowance for parents including
continues to be calculated in the manner set out in 27 and
28 sections.
It referred to in the first subparagraph also applies to the adoption of
a child who is not more than two years and six months after the
the previous child born or adopted.
section 30 has the following time referred to in chapter 26. section 15 (SGI-protected time
for parental leave) reduction were not made by the
sick pay income referred to in chapter 25. as a result of
that the annual income exceeds 7.5 price base amounts, the
mutatis mutandis, the provisions of §§ 25-29.
Compensation to family home parent
section 31 If a family home parent receives compensation for the care of
the child, it should be ignored for the purpose of calculating parental benefit
from the part of the sick pay income
based on compensation.
Calculation of the number of days with the right to parental benefit
Basic provisions
section 32 for the purpose of calculating the number of days with the right to
parental allowance is subject to the following:
-A day with full parental allowance equal to one day.
-A day with three-quarter, half, a quarter or a
eighth parental allowance equivalent to three quarters, half,
one-quarter or one-eighth of a day.
Deduction of foreign benefit
33 § if a parent has received a benefit under the foreign
legislation, which corresponds to the parental benefit in connection with
the birth of a child, the period during which the foreign privilege has
submitted to be deducted from the maximum number of days that
parental allowance may be provided for in accordance with section 12.
The right to parental benefit arises until such time
referred to in paragraph 12 and one of the parents
or both have received such foreign benefit to be counted
by referred to in the first subparagraph, the settlement may be made from the
the maximum number of days that the parental allowance had been made for
According to section 12 of the first and second subparagraphs. Team (2013:999).
34 § Settlement according to § 33, first paragraph, in the first place
be made from the days that parents have the right to do under the
the first sentence of section 15 and, in the case of these days, from
the days referred to in paragraphs 35 to 37.
For the remaining days will be counted by the following:
1. If the foreign benefits based on income of
employment or other employment, should the deduction of
first hand made from the days of the parental benefit can
left on sick monetary level.
2. where the non-resident the privilege is left with an amount of
all beneficiaries are consistent, regardless of the income of
employment or other employment, should the deduction of
first hand made from the days of the parental benefit can
be submitted only at the lowest level. Team (2013:999).
34 AOF Settlement pursuant to section 33, second paragraph, in the first place
be made from the days on which the parent referred to in section 15, first
the sentence itself would have been able to have the right to
parental allowance. Team (2013:999).
Parental allowance for the first 180 days
Both residence-and work-based parental allowance
35 section To a parent who is insured for both
residence-and work-based parental allowance is provided
the benefit for the first 180 days as follows:
1. Parental allowance is provided on the sick monetary level, if the parent
for at least 240 consecutive days before the child's birth or the
estimated date of birth has been insured for
sickness benefit in accordance with Chapter 6. 6 § 3 and in all that time
would have been entitled to a sickness benefit above
minimum level of parental benefit (240-dagarsvillkoret).
2. If the conditions in 1 are not met or full
parental allowance on the sick monetary level not otherwise
more than 250 dollars a day, provided parental allowance on
the basic level. Law (2015:964).
Only residence-parental allowance
section 36 To a parent who is insured for only
residence-parental allowance provided the benefit to the
first 180 days at the basic level.
Only work-based parental allowance
37 section To a parent who is insured for only
work-based parental allowance provided the benefit to the first
180 days referred to in section 35.
To parental benefit shall be submitted at the basic level, however, requires
the parents meet the 240-dagarsvillkoret in 35 § 1.
Especially if 240-dagarsvillkoret
section 38/expires U: 2016-02-01/
For a parent who is considered resident in Sweden even during
stay abroad in accordance with the provisions of Chapter 5. 6 and 8 sections,
should not be taken from the time of the stay abroad when it
determined if the 240-dagarsvillkoret in 35 § 1 is met.
Furthermore, for a parent who received sickness benefit or
activity compensation a sick pay estimated income
According to chapter 26. 22 (a) § shall be deemed to have applied to the entire duration of the
parents received such compensation.
For a parent who received child-raising allowance provided for by the law
(2008:307) of local child-raising allowance, to be disregarded
such time as parents received such a contribution is determined on the
240-dagarsvillkoret in 35 § 1 is met, if this is more
affordable for parents.
§ entry into force 38/in: 2016-02-01/
For a parent who is considered resident in Sweden even during
stay abroad in accordance with the provisions of Chapter 5. 6 and 8 sections,
should not be taken from the time of the stay abroad when it
determined if the 240-dagarsvillkoret in 35 § 1 is met.
Furthermore, for a parent who received sickness benefit or
activity compensation a sick pay estimated income
According to chapter 26. 22 (a) § shall be deemed to have applied to the entire duration of the
parents received such compensation. Law (2015:758).
Parental benefit after 180 days
Both residence-and work-based parental allowance
39 section To a parent who is insured for both
residence-and work-based parental allowance is provided
the privilege after the 180 day
1.210 days on the sick monetary level, but not less than the basic rate,
and
2.90 days at the lowest level.
Only residence-parental allowance
40 section To a parent who is insured for only
residence-parental allowance provided the benefit after the
180 day
1.210 days at the basic level, and
2.90 days at the lowest level.
Only work-based parental allowance
§ 41 To a parent who is insured for only
work-based parental allowance provided the privilege after the 180
day for 210 days on the sick monetary level, but not less than the
the basic level.
Parental allowance for the time after the fourth year of life
section 41 the provisions of sections 35 to 41 shall not apply to
parental allowance for the time after the fourth year of life,
the date of the child's birth or equivalent time.
For such a time is applied rather than 41 b-41 (h) sections.
Team (2013:999).
41 (b) section To a parent who is insured for both
residence-and work-based parental allowance is provided
the benefit of the sick monetary level, but not less than on the basic level.
Team (2013:999).
41 (c) section To a parent who is insured for only
residence-parental allowance be given the privilege of
the basic level. Team (2013:999).
41 d section To a parent who is insured for only
work-based parental allowance be given the privilege of
sick monetary level, but not less than on the basic level. Team (2013:999).
41 e § number of days for which parental allowance may be provided
set out in paragraph 12.
In the case of joint custody of a child to the number of days the
can be provided parental allowance to be allocated in the manner
is provided in 15 a and 15 b sections. Team (2013:999).
41 f § if the number of days for which a parent can get
parental allowance under section 41 (e) exceeds the number of days for
What benefits can be provided on the sick monetary level or undergraduate level,
provided benefits at the lowest level of the excess number of
days, if the parent is insured for the benefit at the lowest level.
Team (2013:999).
41 g §/expires U: 2016-01-01/
If a parent for the time before the end of the child's fourth
life years, counted from the birth of the child or equivalent
time, have received parental allowance referred to in section 17 below
fewer than 60 days, he or she does not give up the right to get
parental allowance for the benefit of the other parent in question
If a time corresponding to the 60-day period after the deduction of the
number of days on which he or she has received such
parental allowance. Team (2013:999).
41 g §/comes into force: 2016-01-01/
If a parent for the time before the end of the child's fourth
life years, counted from the birth of the child or equivalent
time, have received parental allowance referred to in section 17 below
fewer than 90 days, can he or she does not give up the right to get
parental allowance for the benefit of the other parent in question
If a time equal to the 90 day period after deduction of the
number of days on which he or she has received such
parental allowance. Law (2015:674).
41 h § if a parent is entitled to parental benefit only
during the period referred to in paragraph 12, it is to that
provided for in section 17 applies to parental allowance for the time.
In doing so, to paragraph 17, however, only include the number of
days that parents can receive parental benefit for.
Team (2013:999).
Parental allowance in the event of a multiple birth
Both residence-and work-based parental allowance
42 § To a parent who is insured for both
residence-and work-based parental allowance is provided
in the case of multiple birth parental benefit for the second child for
more
1.90 days on the sick monetary level, but not less than the basic rate,
and
2.90 days at the lowest level.
Only residence-parental allowance
43 section To a parent who is insured for only
residence-parental allowance is provided at multiple birth
parental benefit for the second child for further
1.90 days at the basic level, and
2.90 days at the lowest level.
Only work-based parental allowance
section 44 To a parent who is insured for only
work-based parental allowance is provided at multiple birth
parental benefit for the second child for additional 90 days
the sick monetary level, but not less than on the basic level.
Multiple births with at least three children
45 section for each child in addition to the other provided parental allowance
for a further 180 days according to the rate
specified in
1.42 § 1 to a parent who is insured for both
residence-as work-based parental allowance,
2.43 § 1 to a parent who is insured for only
residence-parental allowance, or
3. section 44 to a parent who is insured for only
work-based parental allowance.
The number of days for which parental allowance can be made after
child's fourth year of life
46 § with regard to parental allowance for such period referred to in
41 (a) section, to for multiple births
It provided for the number of days and compensation levels in the
42 § instead refer to 36 days solely on sick monetary level, however,
lowest because level,
It provided for the number of days and compensation levels in the
43 § instead refer to 36 days only at the basic level,
It provided for the number of days in 44 § instead refer to 18
days, and
It provided for the number of days in 45 § instead refer to 36
days in preparation. Team (2013:999).
13 chapter. Temporary parental benefit
Content
section 1 of this chapter contains general provisions on the right to
temporary parental benefit in 2-9 sections.
Further provides for
-temporary parental benefit on the birth or adoption of a child in
10-15 sections,
-care for children who have not reached the age of 12 years in 16-21 sections,
-care for children who have reached the age of 12 years in 22-25 sections,
-care for children covered by the Act on support and service to
some disabled people in 26-29 sections,
-care of the seriously sick children in 30 and 31 sections,
-extended the right to temporary parental benefit during parental
disease or infection in a 31-31 d sections,
-temporary parental benefit in connection with a child has
died in 31 (e) and 31 (f) sections,
-calculation of the number of days with the right to temporary
parental allowance in section 32, and
-calculation of temporary parental benefit for 33-38 sections.
Law (2010:2005).
General provisions relating to the temporary
parental allowance
Introductory provisions
2 § the right to temporary parental benefit have an insured
parent who abstains from performing work in connection with
the birth of a child or in need of care or in connection with the
a child has died.
Temporary parental benefit shall be provided in the cases and under the
conditions set out in this chapter. Law (2010:2005).
2 a § special provisions on the right to temporary
parental allowance when this benefit is provided to an insured who is
unemployed, see 36 § 2. Law (2010:2005).
paragraph 3 of the Temporary parental benefit may, except in the cases
set out in section 11. section 10 is provided to both parents for the same
children and time:
1. If the parents accompany their children to the doctor when the baby
suffering from serious illness, and
2. If the parents, as part of the treatment of their children,
need to attend doctor visits or treatment prescribed
by doctors.
3 a § special provisions on the right to temporary
parental allowance when this benefit is provided on the basis of income
of other gainful employment can be found in section 35. Law (2010:423).
Advance notification about temporary parental benefit
section 4 of the insurance fund may in advance whether the conditions
for temporary parental benefit in accordance with section 22 or 27 is
met. Such a decision is binding for the duration of the
specified in the decision but could be reconsidered if the conditions have
added the decision changed.
Levels of benefit and employment
5 § Temporary parental benefit is provided under the following
levels of benefit:
1. Full temporary parental allowance is left for the day when a
parent completely abstained from work.
2. Three-fourths temporary parental benefit is provided for today
When a parent has been working up to a quarter of the time
He or she otherwise would have worked.
3. Half temporary parental allowance is left for the day when a
parent employed no more than half of the time he or
She otherwise would have worked.
4. One-quarter of temporary parental benefit is provided for today
When a parent has been working up to three-fourths of the
time he or she otherwise would have worked.
5. One-eighth temporary parental benefit are left for the day when
a parent employed not more than seven eighths of the time
He or she otherwise would have worked.
section 6 of That work are not considered
1. the care of children who have been accepted for permanent care
and instruction in the parent's home, and
2. such activities as the insured person performs over time
for which he or she gets sick pay under
the provisions of chapter 37. 3 §.
Where application of the first paragraph 2 cannot be
determine during which time the insured surrenders
paid employment to care for her child to the absence in the first
hand is considered absence from such gainful employment referred to
in chapter 37. 3 §.
section 7 If a parent get in full remuneration during the time when
He or she conducts studies, on the same footing as the waiver of
studies with waiver of gainful employment for the purposes of
the provisions relating to temporary parental benefit. This applies to
However, only to the extent the parent is deprived of
salary.
The transfer of the right to temporary parental benefit
section 8 A parent may transfer the right to temporary
parental allowance for care of a child to someone who is
insured for temporary parental benefit and that instead
for parents refrain from gainful employment for the care of the child.
Such transfer may be made in the following cases:
1. in the context of disease or infection in the child, and
2. in the event of illness or infection in the child's regular
carers, children referred to in 16-19, 22 and 26 sections.
9 § insurance agency may, with the consent of a parent,
decide that another person is insured for temporary
parental allowance and who, instead of parents to refrain from
gainful employment should be entitled to temporary parental benefit in
the cases referred to in section 8.
As a condition of this is true
1. on the one hand, that the parent due to own illness or infection
Unable to care for the child;
2. on the one hand, that parent must not be temporary parental benefit
only on the ground that he or she is of the same time may
such a benefit referred to in section 11. 14 § or
carrier payment.
Additional provisions relating to temporary parental benefit for a
parent's illness or infection is present in 31 a-31 d sections.
Temporary parental benefit on the birth or adoption of a child
The right to benefits
10 § the right to temporary parental benefit has a father who
refrain from gainful employment on the occasion of his birth
in order to
1. be present at the birth,
2. take care of your home, or
3. caring for children.
It provided for a father in the first paragraph and in paragraphs 11-13
also applies to a parent referred to in Chapter 1. 9 § parental.
section 11 of the following cases, the social insurance Office decide that another
person is insured for temporary parental benefit and which
instead of a father or mother refrain from gainful employment
in connection with the birth of a child shall be entitled to temporary
parental allowance for the purposes of section 10:
1. The child does not have a father who is entitled to the occasional
parental allowance.
2. The child's mother is deceased.
3. The child's father surrenders his right to temporary
parental allowance in accordance with section 10 and it would be unreasonable to
do not let him give up.
4. The child's father could not exercise their right to temporary
parental allowance in accordance with section 10.
5. The child's father is unlikely to exercise their right
According to section 10 due to contact ban pursuant to lagen (1988:688)
If the contact ban or similar or other
special circumstances. Law (2011:486).
12 § adoption provided temporary parental benefit under 10
and 11 sections, but only if the child is under the age of 10 years.
13 § adoption or when two people according to Chapter 6. 10 (a) §
the parental guardianship to jointly exercise legal custody
If a child is subject to the following:
1. The right to temporary parental benefit in accordance with section 10 of the
apply both the adoptive parents or the particular
appointed legal guardian.
2. What is section 11 provides for a father or mother shall, in
rather than apply the adoptive parents or the specially appointed
the caregivers.
Defined time
14 § Temporary parental benefit under sections 10 to 13 in
a maximum of 10 days per child, but not for time after the sixtieth
the day after the child's arrival home after giving birth. At
adoption count time from the moment the parents rated
the child in their care.
Is it a question of temporary parental allowance under section 11 or
13 § 2 shall be set-off for days with occasional
parental allowance as a parent may have received by virtue of section 10 of the
and 13 § 1.
Distribution of defined time
15 § adoption and for especially appointed guardians
distributed the days referred to in section 14 by half to each
parent or guardian unless they agree
other things.
If there is only one adoptive parent or
authorised guardians entitled to compensation, the
parent or guardian has the exclusive right to all days
referred to in section 14.
Care for children who have not reached the age of 12 years
In case of infection, disease or other medical needs
section 16 of A parent are entitled to temporary parental benefit for
care of a child who has not reached the age of 12 years, if parents
need to refrain from activities associated with
1. illness or infection in the child in other cases than those referred to
in section 30,
2. illness or infection in the child's regular keeper,
3. visit to the society's preventive child health, or
4. care needs arising from the child's other
parent visits the doctor with another child to any of
the parents, provided that the latter child
subject to the provisions relating to temporary parental benefit.
section 17 for the care of a child who is less than 240 days left
temporary parental benefit pursuant to section 16 of only if the supervision of
the child is a habitual orderly. In addition, be provided compensation
only if the child is being cared for at a hospital or getting the corresponding care
in the home.
section 18 for the care of a child who is 240 days or older provided
temporary parental benefit in accordance with section 16 do not for the time when
parental allowance would otherwise have been provided. However, this does
If the child is not being cared for in hospital.
section 19 With care in hospitals in accordance with §§ 17 and 18 on the same footing as
temporary care in transitional accommodation for children covered by 1
§ Act (1993:387) concerning support and service to some
disabled.
At doctor's visits, treatment or participation in the course
section 20 of A parent of a sick or disabled child,
who have not reached the age of 12 years are entitled to temporary
parental benefit when parents need to refrain from
work in connection with
1. visit to an institution for participation in the treatment of
child or to learn how to care for the child;
2. participation in a course organised by the Medical Association in
same purpose as indicated in 1,
3. doctor's appointment on the grounds that the child is suffering from serious
disease,
4. doctor visits as part of the treatment of the child, or
5. participation in any treatment prescribed by doctors in
same purpose as specified in 4.
Defined time
section 21 temporary parental allowance in accordance with §§ 16-20 in
a total of not more than 60 days for each child and year.
If parents need to refrain from gainful employment on grounds
specified in section 16 of the 1, 3 or 4 or section 20 be given temporary
parental allowance for a maximum of 60 days for each
child and year.
Care for children who have reached the age of 12 years
If you need special supervision or care
section 22 of A parent are entitled to temporary parental benefit for
care of a child who has reached the age of 12 but not 16 years if it is
satisfied that the child is in need of special supervision or care
as a result of
1. illness otherwise than as provided for in section 30,
2. mental retardation, or
3. different disabilities.
section 23 A parent has the right to temporary parental benefit
According to section 22 only if he or she needs to give up its
employment of grounds referred to in section 16 or 20.
section 24 for the time when parental allowance would otherwise have been provided has
a parent's right to temporary parental benefit pursuant to section 22
only if the child is being cared for in hospital.
Defined time
section 25 Temporary parental benefit in accordance with section 22 provided under
a maximum of 60 days for each child and year.
If parents need to refrain from gainful employment on grounds
specified in section 16 of the 1, 3 or 4 or section 20 be given temporary
parental allowance for a maximum of 60 days for each
child and year.
Care for children covered by the Act on support and service to
Some people with disabilities
Children who have not reached the age of 16 years
section 26 A parent of a child covered by paragraph 1 of the law
(1993:387) concerning support and service to some people with disabilities
also has the right to temporary parental benefit for
contact days from the birth of the child until it fills
16. This applies only if parents refrain from
work in connection with
1. participation in parent education,
2. visit to the child's school, or
3. visit to the child's preschool or recreational home or in such
educational activities referred to in chapter 25. Education Act
(2010:800) and in which the child participates in. Law (2010:870).
Children who have reached the age of 16 years
section 27 of A parent of a child covered by paragraph 1 of the law
(1993:387) concerning support and service to some people with disabilities
have the right to temporary parental allowance for the care of the child
from the time the child reached the age of 16 years until it fills
21 years. The right to temporary parental benefit exists, however,
only if parents need to refrain from gainful employment by reason
as set out in section 16 of the 1.
If the child after the age of 21 years is possible in such a school which
referred to in chapter 15. section 36 or 18 Cape. paragraph 8 of the Education Act (2010:800)
parents have the right to temporary parental benefit for care
of the child through the spring semester of the year in which the child reaches the age of
23 years. Law (2010:870).
Defined time
section 28 of the Temporary parental benefit in accordance with section 26 in
a maximum of 10 days for each child and year.
section 29 Temporary parental benefit pursuant to section 27 of the left under
a maximum of 60 days for each child and year.
If parents need to refrain from gainful employment on grounds
specified in section 16 of the 1, 3 or 4 or section 20 be given temporary
parental allowance for a maximum of 60 days for each
child and year.
Care of seriously ill children
section 30 of the parents of a seriously sick children who do not have
aged 18 or over are entitled to temporary parental benefit when the
need to forgo paid employment to care for the child.
section 31 Temporary parental benefit pursuant to section 30 of the left during a
unlimited number of days.
Extended right to temporary parental benefit during parental
disease or infection
The right to benefits
31 (a) § national insurance may decide that another person who
is insured for temporary parental benefit and abstaining
from gainful employment should be entitled to temporary
parental allowance to instead of parents caring for a
children who have not reached the age of three years. As a condition of this is true
1. to parents due to own illness or infection is not
can care for the child;
2. to parents under 12 Cape. 14-16 sections have the right to self
receive parental benefit or would have been entitled to
receive parental benefit, and
3. that the parents do not live together with someone who can
granted temporary parental benefit pursuant to
the provisions of section 11. 4 § 1 or 2 or on the basis of
the provisions of section 11. 5 paragraph 1.
31 (b) § adoption provided temporary parental benefit under the
31 AOF until its child has reached the age of five years.
31 c § temporary parental allowance under section 31 shall not
be submitted to the who on other basis can receive parental benefit
or temporary parental benefit for the care of the child.
Defined time
31 d § Temporary parental benefit in accordance with section 31 in
a maximum of 120 days for each child and year.
Temporary parental benefit in connection with a child has
deceased
31 e § the parents of a child who has not aged 18 or over are entitled
to temporary parental benefit when they refrain from performing
work in connection with the child has died.
Law (2010:2005).
31 f § Temporary parental benefit pursuant to § 31 e in
a maximum of 10 days per parent and child. The privilege is left
at the earliest from the date after the child has died
and last of the day that is 90 days after the date of
the child has died. Team (2013:999).
Calculation of the number of days with the right to temporary
parental allowance
32 § when calculating the number of days with the right to temporary
parental allowance is subject to the following:
-A day with full temporary parental benefit equal to one day.
-A day with three-quarter, half, a quarter or a
eighth temporary parental allowance is equal to three
quarters, half, a quarter or an eighth of
one day.
Calculation of the temporary parental benefit
Basic provisions
33 § Temporary parental benefit is calculated in accordance with the provisions
If the sickness benefit at normal level and sick pay income
in 25-28 Cape. and 34-38 of this chapter, with the exception
the provisions of
-27 Cape. 27 and 28 (b) paragraph on qualifying days,
-27 Cape. 29-33 (a) sections of the waiting period, and
-28 Cape. 7 § 2 of the calculation basis for sickness benefit at
advanced level.
For full temporary parental allowance corresponding to the remuneration
parent's sickness benefit base at normal level
According to Chapter 28. 7 § 1 based on a sick pay
income calculated in accordance with the first paragraph (the base).
Law (2012:932).
Income from employment
34 § subject to 35-38 sections are full of temporary
parental benefit is calculated on the basis of the calculation
pursuant to the provisions of Chapter 28. 13-16 sections.
Income from other activities, etc.
35 § About temporary parental benefit is provided on the basis of income
of other gainful employment, to full temporary parental benefit for
day shall be equivalent to the ratio of the base and 260.
The amount is rounded to the nearest full krona, with 50 cent
rounded up. Temporary parental benefit is provided for a maximum of
five calendar days per 7-day period. In the event of the parent
refrain from gainful employment during the more than five calendar days in the
a seven-day period, provided temporary parental benefit for the
the first five days of the period. Seven-day period should always
be calculated on the basis of the day for which payment
is requested, after which the previous six days are counted in
period. Law (2010:423).
36 § Full temporary parental benefit is to day shall be equivalent to the quotient
between the base and 365, in which case the amount shall be rounded
to the nearest full krona and 50 cents rounded up
1. when the insured person will receive temporary parental benefit for time
otherwise the pregnancy allowance, parental allowance or
rehabilitation allowance would be provided, and
2. when the insured person is unemployed and registered as a job-seeker
of the public employment service and are prepared to take a
offered work to an extent corresponding to the specific
sick pay income. If what is now provided for
would appear to be undue, may kalenderdagsberäknad temporary
parental allowance still left. Law (2010:2005).
Income from employment, as well as other gainful activity
37 section On temporary parental benefit shall be made on the basis of
sick pay income from employment, as well as other
gainful employment is calculated the proportion of benefits corresponding to
income from employment under section 34, while the portion of the benefit
corresponding to the income from other employment is calculated
According to section 35.
Family home parent
section 38 If a family home parent receives compensation for the care of
the child, should not be taken from that part of the sick pay
income based on compensation.
In addition, temporary parental benefit shall be calculated in accordance with section 36 in
cases referred to in Chapter 28. 6 section. Law (2010:423).
(III) Child Support
14 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-the right to child benefit in 15 chapters, and
-who gets the child allowance in Chapter 16.
15 Cape. The right to child benefit
Content
section 1 of this chapter provides for
-beneficiary forms in section 2,
-General child benefit in 3 and 4 sections,
-extended child support for 5-7 sections,
-additional allowance for extra children in the 8-12 sections,
-modified the conditions of section 13, and
-loss of contributions in section 14.
Beneficiary forms
section 2 of the child support for a child insured shall take the form of
-General child allowance,
-extended child allowance, and
-additional allowance for extra children.
General child benefit
paragraph 3 of the General child benefit provided with SEK 1 050 a month
each child as from the month following the child's birth.
section 4 of the General child allowance is provided up to and including the quarter then
the child reaches the age of 16 years.
Extended child allowance
5 § Extended child allowance is provided with SEK 1 050 per month from
and with quarter after the period referred to in section 4 for a child
that goes in
1. primary school, Sami school, or international school on
secondary education, or
2. basis for pupils, secondary school pupils or special school.
Law (2011:1091).
6 § Extended child allowance is provided for a child who goes to school
abroad if the Swedish Government subsidies paid to school and if
the training is essentially equivalent to the Swedish primary school.
7 § Extended child allowance is provided up to and including the month in which the
your baby finish the training or interrupts the studies.
Additional allowance for extra children
section 8 if anyone under 16 Cape. get child benefit for two or
several children left with additional allowance for extra children
1.150 dollars a month for the second child,
2.454 per month for the third child;
3.1 010 kronor a month for the fourth child, and
4.1 250 dollars a month for the fifth child and each
additional children.
In Chapter 16. section 12 provides for notification to get
additional allowance for extra children. Law (2010:680).
9 § the following children are eligible for additional allowance for extra children:
1. children of the General child benefit is made;
2. children for whom the right to extended child benefit exists,
and
3. children who are engaged in studies to study guides
According to Chapter 2. study support Act (1999:1395) of the child,
Apart from age, satisfying the requirements of the General
child support.
section 10 for the purposes of section 9 are not considered children in the family home,
supported housing or home for care or accommodation referred to in 106
Cape. 6 and 7 sections. Law (2015:983).
section 11 of the children referred to in section 9 (2) and (3) shall be eligible for
additional allowance for extra children as of the quarter in which the studies
begins and until the second quarter of the year
When the child reaches the age of 20 years.
Such children are not eligible for additional allowance for extra children on
the child
-participates only in teaching that includes less time than
eight weeks or part-time training,
-married, or
-do not cohabit permanently with it to get
additional allowance for extra children.
section 12 in the calculation of the additional allowance for extra children, the children of
which someone receives child benefit count together with the children of
what someone else get child benefit if these beneficiaries
1. are married to each other and permanent cohabit, or
2. are cohabiting and have previously been married to each other or
have or have had children together.
Changing conditions
section 13 if there is something that affects the right to
child benefit should be provided to premium or stop the left from
and with the month after the change.
Loss of subsidy
14 § right to child benefit is lost if the contribution even
not been paid during the year following the year in which the related
themselves to. However, this does not apply if the eligible
in the meantime, claims his right to the grant of
The social insurance agency.
16 Cape. Who receive child benefit?
Content
section 1 of this chapter provides
– If the beneficiary in 2 and 3 sections,
– in the case of sole custody in section 4,
– in the case of joint custody in 5 to 8 sections,
-If there is particular appointed guardians in section 9,
– adoption of section 11,
– When the additional allowance for extra children to be given accommodation in 12-17 sections,
– for payment to the other in section 18,
– amending the beneficiary as provided in section 19, and
– the payment of family allowances in section 20.
Team (2013:1018).
Beneficiaries
section 2 of the order to get child support is required, except in the cases referred to in section 18 of the
and 106 Cape. section 7, that the beneficiary is insured for
child support.
3 § subject to this chapter may a child who is
of age or married itself baby grant.
Sole custody
4 § the sole custody of a child receiving child benefit.
Joint custody
§ 5 If parents have joint custody of a child left
child allowance by half for each parent. Specifies
parents in a joint application to the social insurance office who
of those who should be beneficiaries, however, left the child allowance
to the specified recipient.
Is only one of the parents insured for child support is provided
the whole child allowance to parents.
The first subparagraph shall not apply if the subject of 6, 7 or
section 18. Team (2013:1018).
section 6, If a parent under section 5 or 7 should get
child benefit for an extended period of time can not participate in custody on
because of absence, illness or other reasons, are released
the right to child support to the other parent.
Team (2013:1018).
section 7 Have parents who do not live together, joint custody
If a child is subject to the following.
1. When the child lives permanently together with only one
parent child allowance is left to the parents, if he or
She has made application for it.
2. When the child permanently lives with both parents (switch shown
accommodation), left the child allowance by half for each
parents after notification of any of them. Team (2013:1018).
section 8 a child shall be considered to have gear shown accommodation if such accommodation
are made by the parent who has notified
child benefit should be left with half of each parent.
Team (2013:1018).
Specially appointed guardians
section 9 for children with two specially appointed guardians
It is provided for in §§ 5-8 if the child's parents in
rather than the child's legal guardians. Team (2013:1018).
10 repealed by law (2013:1018).
Prospective adoptive parents
section 11 of the prospective adoptive parents, adoption of a child
is not a Swedish citizen and who is not a resident here in the country
When they get the child in their care on the same footing as parents in question
If the right to receive child support.
When additional allowance for extra children to leave, etc.
section 12 of the General child benefit for children
subject to flerbarnstillägget will also receive additional allowance for extra children for
These children.
Anyone who wants to get additional allowance for extra children with the support of the 15 Cape. 9 § 2
or 3 to notify the insurance fund. The same
applies to anyone who wants to get additional allowance for extra children with the support of the 15 Cape.
section 12, except in cases where two parents living together with
a child that they have in common, if any of them get child support
for the child. Team (2013:1018).
section 13 of the General child benefit has expired, provided for
all children who flerbarnstillägget refers to, the children's
guardian flerbarnstillägget. If all the children
eligible for flerbarnstillägget of age or otherwise
has no legal guardian, may the parents as they
Permanent cohabit with flerbarnstillägget.
14 § Would two people who live together and are not
get child support for the same child able to get flerbarnstillägget,
due to the of them notified as
beneficiaries. Notification must be made to the social insurance agency of
characters in common.
Unless any notification referred to in the first subparagraph is made payable
flerbarnstillägget to each parent and are calculated for
each recipient separately pursuant to §§ 16 and 17.
Team (2013:1018).
section 15 Of the child allowance is divided under section 5 or 7 for a
or more children to flerbarnstillägget is calculated for each
parent separately in accordance with §§ 16 and 17. Team (2013:1018).
section 16 Of the children for whom it left an entire child benefit will be
each parent's share of flerbarnstillägget is calculated as
the product of the
a. ratio of
-flerbarnstillägget per month for the number of children
child allowance is provided for and
-the number of children for whom it provided child support and
b. the number of children for whom it left a whole child support.
For the children for whom it left half a child benefit will be
each parent's share of flerbarnstillägget is calculated as
the product of the
a. ratio of
-flerbarnstillägget per month for the number of children
child allowance is provided for and
-the number of children for whom it provided child support and
b. the product of
-0.5 and
-the number of children for whom it left a half child support.
section 17 of the total of the amounts obtained by calculation according to 16
§ is what each parent may in the additional allowance for extra children on
child allowance is shared.
Payments to other
section 18 if there are special reasons, child benefit, rather than
for the 2-17 sections, at the request of social welfare,
be paid to the other parent, any other appropriate
person or Board to be used for the child's best interests.
Team (2013:1018).
Change of beneficiary
19 § If conditions change in a way that is crucial for
who gets the child allowance to the change shall be effective as from
the month following that in which the change took place.
Payment of child support
section 20 of the child benefit paid monthly. The monthly amount
to be paid out is rounded to the next higher whole krona.
(IV) Maintenance Support
17 Cape. Content, definitions and explanations
Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-maintenance support in 18 chapters, and
-grant deemed payment obligation against the social insurance Office
in chapter 19.
Introductory provision
section 2 of the Maintenance support can be provided to a child whose parents
do not live together. A parent who is no maintenance obligation
for the child may be required to pay the social insurance Office
all or part of the assistance provided to the child.
Definitions and explanations
Boförälder
3 § in the case of maintenance support provided with the boförälder of
the parents that the child is folkbokfört in if the child lives
lasting only for the parent.
Switch shown accommodation
4 § in the case of maintenance support provided with switch shown accommodation
the child permanently lives with both parents and is
folkbokfört of one of them.
The grant required
§ 5 in the case of maintenance support provided with the grant required
the who according to Chapter 7. paragraph 2(1) of the parental will
fulfil their maintenance obligations by paying
alimony to the child.
Prospective adoptive parent
6 § with regard to maintenance support on the same footing as an aspiring
adoptive parent adoption of a child, who is not Swedish
citizens who are not resident in this country when he or
She gets the child in their care, with a custodial parent
If a child.
18 Cape. Child maintenance allowance
Content
section 1 of this chapter contains general provisions relating to the
to maintenance support in 2-7 sections.
Further provides for
-derogations from the right to maintenance support in the 8-12 sections,
-preferential time in 13 and 14 sections,
-who gets the payment of child maintenance allowance in the 15-19 sections,
-calculation of maintenance support for 20-32 sections,
-review by changing conditions in the 33-35 § §,
-adjustment of maintenance support in sections 36 and 37, and
-the fate of 38-42 sections.
General provisions relating to the right to maintenance support
Children whose parents do not live together
2 § a child entitled to maintenance payments in the
conditions set out in sections 4 and 5, if the parents do not
live together and one of the parents is boförälder or
the child has gear shown accommodation.
If the child has turned 18 years left extended maintenance support, if
Although the terms of section 6 are met.
3 § When the child's parents residing at the same address
or are married to each other, they should be considered to live together.
However, this does not apply if the person requesting maintenance support or
that support be paid to show otherwise.
If other circumstances makes it likely that the parents live
together, the requesting maintenance support or
aid shall be paid to the view that they do not.
Custodian in Sweden
section 4 of the maintenance support is provided only if the child's boförälder live
here in the country. If the child is a minor is required in addition to
the custodial parent is the legal guardian for the child.
5 § At gear shown accommodation requires that the applicant for
support living in this country for maintenance support should be provided. If
the child is a minor also requires that both parents or
one of them is the custodian.
Extended maintenance support
section 6 of The children who have reached the age of 18 who has not entered into
marriage has the right to extended maintenance support if he or
She conducts studies to extended child allowance
or to study guides according to Chapter 2. study support act
(1999:1395).
Studies involving less than eight weeks or
part-time studies, however, are not entitled to extended
maintenance support.
Left extended maintenance support terms that provide for
the custodial parent in paragraph 23 the student.
Children in particular appointed guardians
section 7/expires U: 2016-04-01-
Maintenance support and extended maintenance support provided also
to a child living permanently and is folkbokfört of
1. one or two specially appointed guardians living
in this country, or
2. one or more living here in the country and which was
especially appointed guardian for the child, when it filled the
18.
What in this subsection provides for boförälder
applies where the particular authorized caregivers.
The provisions of sections 3 and 8 shall not apply in these cases.
section 7/shall enter into force in: 2016-04-01-
Maintenance support and extended maintenance support provided also
to a child living permanently and is folkbokfört of
1. one or two specially appointed guardians living
in this country, or
2. one or more living here in the country and which was
especially appointed guardian for the child, when it filled the
18.
What in this subsection provides for boförälder
applies where the particular authorized caregivers.
The provisions of 3, 8 and 9 (a) sections will not be applied in these
case. Law (2015:755).
Exceptions to the right to maintenance support
Refusal to disclose paternity
section 8 maintenance support are not if the child's mother is boförälder
and she apparently without valid reason to take
or contribute to measures to get paternity or
parenting under the parental to child is determined.
Payment of maintenance
section 9 maintenance support is not if there is reason to
for example, suppose a grant obligated parent in the proper order to pay
maintenance of at least the amount that would be paid as
maintenance support to the child.
Maintenance support is provided nor it is clear that the
grant culprit parents otherwise ensure that
the child receives the corresponding maintenance.
/Rubriken enters into force in: 2016-04-01-
Fulfilment of financial obligations to insurance
9 a §/comes into force: 2016-04-01-
Maintenance support pursuant to section 20 of the left is no longer on the
benefit obligation for at least six consecutive months, in the right
order, for the social insurance agency has paid the amount
have been determined in accordance with Chapter 19. 16-18 and 21-27 sections. If there is
special reasons, the maintenance support still left.
Law (2015:755).
The refusal to ask for child support
section 10 maintenance support are not if the custodial parent in spite of
notice under Chapter 19. section 30 without valid reason fail
to carry out or contribute to the measures requested.
Children with an orphan's pension or survivor's pension
11 § maintenance support are not if the child has the right to
an orphan's pension or survivor's pension for a refund owed
parent.
Extended maintenance support
12 § Extended maintenance support are not of a child in cases
referred to in §§ 8-11. It listed if the custodial parent for 8 and
10 sections should instead apply to the child.
Defined time
Maintenance support
13 § maintenance support is provided from the month following the
month when the parents have moved apart or eligible
otherwise have been raised, but not for longer than a
month prior to the month of application.
Maintenance support is left to the month in which the child has
18 years old or the previous month when entitlement to the aid
otherwise have been terminated.
Extended maintenance support
14 § Extended maintenance support is provided from the month following the
that the student has reached the age of 18 years or resumed
studies referred to in section 6. Extended maintenance support provided, however,
at the earliest as from the month following the month when the parents
have moved apart or entitlement to aid has been raised and
not for longer than a month before
the application month.
Extended maintenance support is provided through the month when the right
to support cease, but until the month of June in the year of
the child reaches the age of 20 years. Law (2011:1075).
Who gets the payment of child maintenance allowance?
Living with only one parent
section 15, child maintenance allowance is paid to the person boförälder.
Switch shown accommodation
16 § At gear shown accommodation paid child maintenance allowance out with a
part of one parent and one part to the other
parent.
Specially appointed guardians
section 17 On two particularly appointed guardians have been appointed
to have joint custody child maintenance allowance is paid out to the
the female guardian. If parents request it
of the social insurance agency paid child maintenance allowance instead out
to the male guardian.
If the particular authorized caregivers are of the same sex
child maintenance allowance is paid out to the older of them.
parents requesting the child maintenance allowance is paid in lieu
out to the younger of them.
Extended maintenance support
section 18 of the extended child maintenance allowance is paid to the
student.
Payments to other
19 § If there are exceptional reasons, child maintenance allowance, in
rather than the 15-18 sections, at the request of
social welfare is paid to any other appropriate person
or the Board to be used for the child's best interests.
Calculation of maintenance support
Basic provision
section 20 of the maintenance allowance to a child left with 1 573 SEK
month, subject to the provisions of §§ 21 to 31. Law (2015:452).
Padding contributions after deduction for maintenance
section 21 if there is reason to believe that a grant obligated
parent in the proper order to pay maintenance to the child with
at least the amount that would have been identified as
payment amount under Chapter 19. 10-17 and 21, paragraphs 26 and 27,
to the last intended amount deducted from maintenance support.
Law (2012:896).
section 22 in place of that provided for in section 21, the following
apply if
1. the culprit lives abroad, or
2. the culprit lives in Sweden and in or from
the rest of the world must pay or other income referred to in Chapter 7.
section 1 of the enforcement code, but which cannot be used by
attachment in such a way specified in that chapter.
There is reason to believe that the culprit in the right
order pay determined child support, should this amount
be deducted from child maintenance allowance. Have child support
established, taking into account the fact that the obligation to
any part to fulfil his maintenance obligations by having
child at home, child maintenance allowance shall be reduced by an amount
corresponding to the part of the maintenance obligation in this
way be deemed to have been taken into account.
section 23 Entering the social insurance agency in the child's right to
maintenance allowance under 19 Cape. section 29 and is the
grant accused child support determined having regard to the
that he or she to any part to fulfil its
maintenance obligations by having the child in themselves, to
child maintenance allowance shall be reduced by an amount equivalent to the portion
of the maintenance obligation which may be deemed to have
been taken into account.
If the maintenance payments which have become established clear
is less than what the culprit should bear in
alimony to the child and this can be added the custodial parent
to load, are not maintenance support with more than
child support.
section 24 if the applicant so requests, provided maintenance support with 1 573
dollars a month with a deduction for the payment amount
would have been determined if 19 Cape. 10 – 17, 21, 26 and 27 §§
had been applied to the earnings of the parent who does not
is boförälder. Law (2015:452).
Switch shown accommodation
section 25 At gear shown accommodation provided maintenance support for each
one of the parents with half of 1 573 kroner a month.
From this amount deducted half of the payment amount
that would have been determined if 19 Cape. 10 – 17, 21, 26 and
27 sections had been applied to the income of parents.
Law (2015:452).
Specially appointed guardians
section 26 if a child lives with one or two specially appointed
guardian or of any that were particularly
appointed custodian when the child turned 18 years, left
dual maintenance support pursuant to §§ 20 and 21.
Maintenance in the form of lump sum
27 § If child support has been established according to
the parental in the form of a lump sum, to set-off
from child maintenance allowance be made with what the
child support may reasonably be considered to be equivalent to the maintenance
per month.
Maintenance before the decision on the payment obligation
section 28 If a grant obligated parent, before he or she has
service of the order for payment obligation under Chapter 19, have
paid maintenance to the child for a particular month, the
the corresponding amount shall be deducted from child maintenance allowance for the
month.
Maintenance at the visitation with the child
section 29/expires U: 2016-04-01-
If the refund obligation under Chapter 19. section 19 has been granted
deduction of a specific amount in relation to its
payment obligation, to upcoming maintenance support is reduced by
the corresponding amounts.
Have the culprit, when his or her
liability is determined, according to chapter 19. 22-25 of rated
credit a deduction for the child's stay with him
or her, child maintenance allowance shall be reduced by an amount
the corresponding deduction.
section 29/comes into force: 2016-04-01-
Have the culprit, when his or her
liability is determined, according to chapter 19. 22-25 of rated
credit a deduction for the child's stay with him
or her, child maintenance allowance shall be reduced by an amount
the corresponding deduction. Law (2015:755).
Settlement for child's income
section 30 of the child have such income derived from the a
application relating to the child of 19 Cape. 10-15 sections, the
child maintenance allowance shall be reduced by half of the income. Instead
of the reduction as set out in chapter 19. section 10 to the income
be reduced by 48 000 kroons.
section 31 At gear shown accommodation to child maintenance allowance for each
of the parents shall be reduced by an amount equal to half
of the amount of child maintenance allowance should be reduced according to
section 30.
Advance, rounding and minimum payment
32 § maintenance support paid monthly in advance.
If the amount to be paid for a child to an applicant
a given month is less than 50 kroons, the lapses. Otherwise
rounded amounts ending in öretal to the next lower
krona.
Review on changed circumstances
Basic provision
33 § insurance agency should reconsider the right to
maintenance support, if something has happened that makes
maintenance support should not be provided, or that it should be provided with
a lower amount.
Review at the new decision on final tax and new
percentage
34 § maintenance support calculated in accordance with section 21 or 24 should
reviewed when
1. There is a new decision on the final tax for the
benefit obligation, or
2. the basis of the applicable percentage under Chapter 19. 16 and
17 § § changed.
Calls for the new decision on an amendment to the tax
child maintenance allowance, will change with effect from February
the year following the year in which they were communicated. When you change the
the basis of the applicable percentage adjusted maintenance facility
amount as from the month following the month in which
The social insurance agency became aware of the change.
Law (2011:1434).
35 § Loss of maintenance support under 30 or section 31 shall
be resubmitted when there is a new decision on the final tax for
the child.
Calls for the new decision on an amendment to the tax
child maintenance allowance, will change with effect from February
the year following the year in which they were communicated. Law (2011:1434).
Adjustment of maintenance support
Basic provisions
36 § maintenance support calculated in accordance with section 21 or 24 should
be reduced if the decision on tax inspired
Insurance assessment changed significantly.
The adjustment from the month following that in which the
The social insurance agency became aware of the change.
Law (2011:1434).
Adjustment when switch shown accommodation
37 § It provided for in §§ 34 and 36 also apply to
switch shown accommodation. It provided for if the guilty should
apply to each of the parents.
Special procedural provisions
38 § when the maintenance allowance under 20, 21, 22, or 24 § has
an application to the social insurance agency immediately send message
application for the refund obligation, provided that
his or her whereabouts are known or possible to find out
on.
It should contain a call to the
grant culprit to be heard, orally or in writing
within a certain period of time, if he or she has anything to object to
application or have something to say in the case of
payment obligation of maintenance support provided for in chapter 19. 2-5,
10-16 and 21-27 sections.
section 39 when the maintenance allowance under section 25 has been applied for shall
The social insurance agency immediately send notice of the application to the
the other parent, provided that his or
her whereabouts are known or can find out.
It should contain a call to the other
parents to be heard orally or in writing within a
certain period of time, if he or she has something to say in the case of
application.
40 § When the culprit asks calculation according to chapter 19.
22-25 of the social insurance office shall immediately send message
to the other parent. It should contain a
call for the other parent to be heard orally
or in writing within a certain period of time, if he or she has
object to the request.
40 AOF/comes into force: 2016-04-01-
In the face of insurance under section 9(a) shall
authority shall send notice to the custodial parent and the
benefit obligation and, in the case of extended maintenance support, even to the
the student. It should contain a call to the
recipients that within a certain period of time be heard orally or
in writing, if they have something to say on the issue of whether
maintenance support should continue to be provided. The social insurance Office
to send such a message, even if the authority has
the opinion that there are special reasons that causes the
maintenance support yet to leave. Law (2015:755).
41 § When the social insurance agency has announced the decision in the case, the
the applicant is notified in writing the decision.
The decision to grant maintenance aid, to establish
charge mechanism and decision under Chapter 19. 22-25 § § or
19 Cape. section 39 should be communicated to the culprit.
42 § decision to allow calculation according to chapter 19. 22-25 § §
and to reduce child maintenance allowance under section 29 shall be served
the custodial parent.
42 a §/comes into force: 2016-04-01-
When the social insurance Office has taken a decision on the basis of
9 a § of maintenance support is no longer provided, to
the custodial parent and the culprit and, if extended
maintenance support, even the student shall be notified in writing
on the decision. Law (2015:755).
section 43 for the purposes of paragraph 41 and 42 § may
announcement notification in accordance with 47-51 sections method law
(2010:1932) cannot be used. Law (2010:1938).
19 Cape. Grant payment obligation deemed to
The social insurance Office
Content
section 1 of this chapter provides for
-charge mechanism for maintenance support in 2-9 sections,
-income basis for liability in 10-15 sections,
-calculation of payment amount in 16-27 sections,
-When the culprit living abroad or receive salary from
the rest of the world in 28-33 sections,
-review and revision of financial obligations for 34-39 sections,
-payment of 40-44 § §,
-remission of 45 and 46 §§,
-interest in §§ 47 and 48, and
-recovery in section 49.
Liability for maintenance support
Basic provision
2 § When maintenance support is provided to a child and there is a
the grant required parent, to parents in advance for each
month to pay an amount to the insurance fund wholly or
partly corresponds to child maintenance allowance.
When determined liability?
paragraph 3 of the Payment obligation shall be determined by the Swedish social insurance agency
at the same time or as soon as possible after a decision
maintenance support is announced.
paragraph 4 of the decision on liability will be granted if
18 Cape. 21, 24 or section 25 applied or if
maintenance obligations under the parental has been established in
form of a lump sum.
If the culprit is resident abroad or in Sweden
and in or from abroad must pay or other income
cannot be used by repossession according to Chapter 7.
enforcement code and the application of the provisions of 28
and 29 sections therefore considered, need financial obligations not
be determined.
§ 5 Payment obligation may not be decided for some time
back than three years before the date of the communication made
the application was sent to the culprit according to chapter 18. 38 §.
Payment obligation shall not be adopted for the period during which
The social insurance agency has entered the child's right to
maintenance allowance under section 29.
Temporary decision on liability
section 6 Of the social insurance agency as 112 Cape. section 2 of the adoption of
maintenance support for the time until the final decision can
taken, should liability be established for the
grant culprit for the corresponding time.
section 7 of the maintenance support has been provided and there is an action for
determination of the paternity of the child, the man who is
to be joined be required payment obligation, if there is likely
reasons for being the father of the child. A decision on the
payment obligation may, however, be granted if more men are
subpoenaed in the case.
The first subparagraph shall apply also in the case of parenting according to
1 Cape. 9 § parental.
section 8 Of the final payment obligation is determined to a
lower than that for the same period has been paid in accordance with 6
or section 7, the difference shall be paid to the
grant culprit. Determined the final payment obligation
to a higher amount, the premium culprit pay up
the difference to the social insurance agency.
Repealed paternity or parenting
9 § If liability is established for a final
man and he later freed from the paternity of the child, has
He is right to get back what he paid, together with interest
According to section 5 of the interest Act (1975:635) from each pay day.
The first subparagraph shall apply also in the case of parenting according to
1 Cape. 9 § parental.
Income basis for liability
Basic provision
section 10 of the operator's liability is calculated on the
with a basis corresponding to the premium income of the licensee
According to 11-15 sections to the extent it exceeds 100 000 SEK.
Income in accordance with the decision on the final tax
section 11 of the operator's income is calculated in accordance with the
decision on final tax under Chapter 56. section 2 of the
tax Procedure Act (2011:1244) taken prior to
February in the year of the payment obligation relates, and with
from the point of view of
1. surplus in income from services according to Chapter 10. 16 §
the income tax Act (1999:1229),
2. the excess of income from capital, calculated in accordance with section 13,
and
3. a trade surplus calculated in accordance with section 14.
Law (2011:1434).
12 § When the payment obligation fixed for elapsed time
should the decision on tax that was the month that
payment obligation relating to the basis for
income calculation. Law (2011:1434).
Income from capital
13 § Surplus in income from capital in accordance with Chapter 41. 12 §
the income tax Act (1999:1229) will be increased by made a deduction in
income, but not with
1. deductions for capital losses to the extent that they correspond to the
capital gains taken up as income pursuant to chapter 42. 1 §
the income tax Act, and
2. deduction of amounts under suspension 47 Cape. income tax act
in the event of a change of residence.
Deficit in income from capital will be reduced by made
deduction in income, excluding NET referred to in the first
paragraph 1 and 2.
Generated a surplus in the calculation shall be reduced by
flat-rate revenue under chapter 42. 36 and sections 43 and 47 Cape. 11 (b) §
the income tax act. Law (2011:1288).
Income from business
section 14 of the excess of a trade or business within the meaning of Chapter 14. section 21
the income tax Act (1999:1229) to
be increased by
1. NET of deficits for the previous tax year according to
40 Cape. the income tax Act,
2. deductions under Chapter 16. 32 § income tax expense
for own retirement next to a half price base amounts,
3. deduction of provision to tax allocation reserve under
30 Cape. the income tax Act, and
4. deduction of provision for expansion Fund in accordance with chapter 34.
the income tax Act,
and reduced by
5. reversed net of provision to tax allocation reserve
and
6. reversed deduction for allocation to fund expansion.
The deficit of a trade or business referred to in the first
subparagraph shall be reduced by the deduction referred to in the first subparagraph 1-4
and increased by reversed deduction referred to in the first subparagraph 5
and 6.
Student aid and fortune
15 § The amounts according to §§ 11-14 to add student aid in
the form of grants, with the exception of the part relating to the supplementary premium.
Calculation of payment amount
Basic provisions
section 16 of the payment obligation shall for each child who is entitled
to maintenance support determined to a certain amount per year
(payment amount). The amount will be equal to the percentage of
the premium income of the person referred to in section 17.
When the percentage is determined to take account of all children
that the culprit is a maintenance debtor for under 7
Cape. 1 § parental.
section 17 If the culprit is no maintenance obligation under 7
Cape. 1 § parental for one, two or three children make up
percentage 14, 11.5% respectively 10.
If the Decree comes more than three children represents
the percentage ratio between the
-the sum of the number of children and 27 and
-the number of children.
The percentage is determined by no more than two decimal places.
Deduction for maintenance before the decision on the payment obligation
section 18 maintenance has been paid to the child before the
grant culprit is notified of the decision on the payment obligation
may, to the extent that it corresponds to the child maintenance allowance,
be deducted from what is to be paid to the social insurance agency.
/Rubriken expires U: 2016-04-01-
Less maintenance for visitation with the child
19 §/expires by law U:2016-04-01 (2015:755)./
If the culprit has been the child of under one
continuous period of at least five full days or during a
calendar month had the child at home for at least six full days, may
He or she is in relation to its payment obligation
credited a deduction as social insurance agency determines
According to that which is provided for child support in Chapter 7. 4 §
the first and second subparagraphs parental.
Deduction is granted only if notice of the stay is made to
The social insurance office within three months from the end of the
calendar month during which the child's stay with the culprit
came to an end.
20 §/expires by law U:2016-04-01 (2015:755)./
Deduction under section 19 does not acknowledge the payment obligation
determined in accordance with sections 22-25.
Calculation for fairness
section 21 liability may, in lieu of what follows
of 10-15 sections, be determined by equity, if the
is clear that the acquisition of the licensee's ability
significantly exceeds what corresponds to income calculated
According to the said paragraphs and he or she does not show
acceptable reason for earning is not used.
Deduction for maintenance at the final judgment or agreement
section 22 Has it in a final judgment or an agreement
social welfare approved decided that the culprit must have
the child at home for at least 30 whole days per calendar year, the
at the request of the licensee grants a deduction be taken into account when
payment obligation is determined.
Deductions will be made for each full day of 1/40 of the amount
per month that the culprit would otherwise pay as
10-17, 21, 26 and 27 §§.
section 23 for the purpose of calculating the number of whole days in accordance with section 22 count
also the day on which the child's stay with the culprit
cease as a full day. However, this does not apply if your stay
begins and ends during the same day.
section 24 of the right to deduct under section 22 is not on it
grounds for supposing that the company materially
below or will be less than that laid down in
the judgment or agreement. If there are special reasons, deductions
Admittedly, however, even in such a case.
paragraph 25 of the Deduction under section 22 is granted from the month following the
month in which the notice of award or agreement entered into
The social insurance agency.
Maximum payment amount
section 26 of the payment amount for a child may never exceed what
paid in maintenance support to the child during the time
payment obligation relates.
Rounding and minimum payment amount
27 § Of the amount to be paid for a child in a
month ending on öretal, the amount is rounded to the next lower
krona. Monthly amount for a child would be less than 50
dollars, the payment obligation falls away.
When the culprit lives abroad or receive salary from
the rest of the world
Introductory provision
section 28 If the culprit is resident abroad or if the
grant culprit lives in Sweden and in or from the rest of the world may
salary or other income referred to in Chapter 7. 1 §
enforcement code and cannot be used by
repossession in ways specified in that Chapter applies it as
provided for in §§ 29-33.
If child support is determined
section 29 If child support is determined, entering
The social insurance agency in the child's right to maintenance
the part that corresponds to the paid maintenance support.
If child support is established
30 § If child support is established, can
The social insurance agency shall submit to the custodial parent to take or
contribute to measures to get child support
established. Insurance may also submit to the custodial parent
to take or assist in action to establish
a child support that is not obvious is less than what the
grant culprit should pay.
If the social insurance agency request it to the custodial parent to
The social insurance agency to submit a written document on fixed
maintenance support that can be the basis for the collection of
Premium.
section 31, if the child has turned 18 years to that specified on the
the custodial parent in 30 § instead apply to the child.
Payment of child support, etc.
32 §/expires U: 2016-04-01-
In the cases referred to in section 28 apply 2, 18-20 and 40-
46 §§ and paragraph 49 and 18 Cape. section 29 first
subparagraph, and 110 Cape. 48 section. It provides about
charge mechanism applies where the obligation to pay
set maintenance payments to social insurance. Payment
to the social insurance agency shall, however, take place as
the maintenance is due.
32 §/comes into force: 2016-04-01-
In the cases referred to in section 28 apply 2, 18 and
40-46 §§ and paragraph 49 and 110 Cape. 48 section. The
It provides for the payment obligation applies when
obligation to pay child support determined to
The social insurance agency. Payment to the insurance fund should
be made as child support due to
payment. Law (2015:755).
33 § insurance should give anyone who may bring the child's action
in connection with the insurance requirement
payment of child support demand such part of unpaid
maintenance payments in excess of maintenance support.
Review and amendment of financial obligations
section 34 payment amount according to 10-17, 21, 26 and 27 §§ should
be resubmitted when there is a new decision on a final tax and
When the basis of the applicable percentage under section 17 is amended.
Calls for the new decision on an amendment to the tax
the payment amount, the change will take effect on Feb.
the year following the year in which they were communicated. Be adjusted
the payment amount on the grounds that the basis of the applicable
percentage under section 17 of the changed, the new
the payment amount as from the month following the month in which
the change was made, but never longer than three years
before the date on which the insurance agency became aware of the change.
Law (2011:1434).
35 § liability determined in accordance with §§ 16-27 for
period of time may, upon application by the culprit or at
the initiative of insurance be reduced if the decision on tax
on the basis of which insurance assessment changed
essential. A question of adjustment because of the revised decision on
tax shall never be admissible after the expiry of the
the sixth year following the tax year in which the decision relates.
Law (2011:1434).
section 36 of the payment obligation according to § 35 is determined to a
lower amount than what the culprit in accordance with
previous decisions paid for the same time, the difference is paid
out to the culprit. The same goes for interest payments that
relating to the difference amount, if the interest rate is
at least 100 kroons.
If the payment obligation is determined at a higher amount than
what the culprit in accordance with previous decisions
paid for the same time, the culprit pay up
the difference to the social insurance agency.
37 § decision on liability determined in accordance with
16-21, 26 and 27 §§ may be suspended in whole or in part if the
benefit obligation settled abroad. The same applies if the
grant culprit lives in Sweden and in or from the rest of the world may
salary or other income that cannot be used by
repossession according to Chapter 7. enforcement code.
38 § grant required that payment obligation determined
According to §§ 22-25 are required to to insurance
immediately notify the changes of the relations determined by
General Court or made in a contract approved by the
social welfare.
When a notification has been made to the social insurance agency immediately do
a review of the payment obligation.
39 § insurance agency to suspend a decision
notified by virtue of provisions laid down by 22-25 sections, if the
grant culprit requests it or if something has occurred that
means that the payment obligation should no longer be
determined having regard to the judgment or agreement on visitation.
Has a decision been repealed, a new request for calculation according to
22-25 sections are tested not earlier than two years from the repeal.
Grace
section 40 of the Swedish social insurance agency may, upon application by the culprit
wholly or partly granting deferment of the performance
payment obligation.
A decision on the moratorium applies to a maximum of one year.
According to § § 40 41 Payment to be granted to the extent that
It is needed to the culprit to keep what
needed for their own and their family's maintenance. The provisions
If the reserved amount in Chapter 7. 4 and 5 of the enforcement code should
then apply. Insurance may, if this review take into account
also if the culprit has other stripping
assets.
Payment may also be granted if it otherwise there is reason to
because of the operator's personal or
economic conditions, or other special circumstances.
42 § the amount deferred decision relates shall be paid
before the amounts relating to recent times.
43 § grant guilty as has a debt to the State because
that he or she has had a period of grace should, since the period of grace has
expired, pay the debt in monthly instalments (installment)
with one-twelfth of an amount equal to 1.5 times the
payment amount resulting from 2-5, 10-17 and 21-27 sections or,
If the payment obligation for any child has ended, would
have been determined in accordance with those paragraphs, subject to a minimum of 150 SEK
per child, per month. The culprit, but not
pay larger instalments than to the culprit may retain
what he or she needs for their own and their family's
maintenance in accordance with the provisions of Chapter 7. 4 and 5 sections
enforcement code calculated per month.
For amounts exceeding the the culprit is guilty
to pay in accordance with the first paragraph, on application by him or
her new decision about moratorium is announced.
If a sub-item under paragraph 1 shall not be paid on
the due date, the and the following five records
be paid within five months after the former
sub-item would be payable. Unless all six instalments
is paid within the allotted time expires the whole debt to the
immediate payment. Law (2012:896).
44 § insurance agency to revoke or amend a decision
of grace, if there is anything that causes the deferral does not
longer should apply or should apply to a lesser extent.
Remission
45 § insurance fund may, on their own initiative or on application
of the refund obligation fully or partially waive the claim in
payment obligation and interest if there is
exceptional circumstances with respect to the grant of the licensee
personal or financial circumstances.
46 § insurance agency may, upon application by the culprit
wholly or partially waive claims regarding
liability, relating to the period prior to the date of his
paternity of a child has been determined by confirmation
or judgment, if there are exceptional circumstances.
Rate
47 §/expires U: 2016-04-01-
If the culprit does not pay the amount determined
According to 16-27 sections in the right time or have been granted deferment of
payment, he must pay interest on the debt.
Insurance need not, however, require payment of
amount of interest relating to the shorter delay in payment.
The annual rate of interest referred to in the first subparagraph shall be taken out after a
interest rate for each calendar year is calculated on the basis of
emission rates for Treasury bills and the Swedish national debt Office
Government bonds for the past three years. Government or
the Government determines Announces closer
regulations on interest under this section.
47 §/comes into force: 2016-04-01-
If the guilty party does not pay the amount
determined in accordance with sections 16 to 27 at the right time, he must pay
interest on the debt.
The annual rate of interest referred to in the first subparagraph shall be taken out after a
interest rate for each calendar year is calculated on the basis of
emission rates for Treasury bills and the Swedish national debt Office
Government bonds for the past three years. Government or
the Government authority determines, pursuant to Chapter 8.
section 7 of the Constitution notify details relating to the interest rate
under this section. Law (2015:755).
48 § the amounts the culprit pay should in
first and foremost, be offset on the accrued interest.
Recovery
49 § social insurance office shall without delay take measures
the enforcement of the judgment, if the guilty party does not fulfil
his payment obligation.
Decision concerning the payment obligation under the 16-27 and 43 sections and
interest in accordance with sections 47 and 48 shall be enforced under
the provisions of the enforcement code. Law (2012:896).
V Special family benefits
20 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-adoption grant in 21 chapters, and
-care allowance of 22 Cape.
21 the Cape. Adoption grant
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right to adoption grant in 2-6 sections, and
-which of the parents receiving adoption allowance in section 7.
The right to adoption grant
section 2 of the adoption grant may be provided to insured parents for
expenses on the adoption of children who are not Swedish citizens
and who do not reside in this country when the parents get them
in their care.
The grant is provided with 40 000 kroons for each child.
section 3 Of the adoption grant will be required
1. that the parents were residing in this country as well when they got
the child in their care as when adoption was valid here, and
2. the application for the refund is made within one year from the
adoption became valid in this country.
4 § adoption grant is provided only to the parents
authorized to adopt by a Swedish court.
With the Swedish court permission on the same footing as
1. decision of the Government, or by the authority
the Government has decided, that an overseas announced decision
If the adoption is valid in this country, and
2. a decision on adoption abroad announced applies here in
the country pursuant to lagen (1997:191) on the occasion of the
access to the Hague Convention on protection of children and
co-operation in respect of intercountry adoption.
5 § adoption grant is provided only for children who had not
the age of ten years when their parents got it in their care.
Contributions are not up for adoption of own or spouse's children.
6 § Contributions may only be for adoption that has been conveyed by
an association that is authorized pursuant to lagen (1997:192)
on international adoption agency.
Which of the parents will get adoption grant?
section 7 of the parents gets half of the adoption allowance if the
do not request a different allocation.
22 Cape. Care allowance
Content
section 1 of this chapter provides for
-persons treated as parent in section 2,
-the right to health in the 3-5 sections,
-preferential time of 6-10 sections,
-calculation of allowance in 11-14 sections,
-How many of the parents who get care allowance for 15 and 16 sections,
-review by changing conditions in 17 and 18 sections, and
-payment of care allowance as provided in section 19.
Persons treated as parent
section 2 of the following persons shall be treated as a parent when it comes to
care allowance:
1. parent's spouse who cohabit permanently with parents,
2. parent's partner who has previously been married or have
or have had children with parents,
3. specially appointed guardians who have care of the child,
and
4. prospective adoptive parent adoption of a child who does not
is a Swedish citizen and who is not domiciled in this country when
He or she gets the child in their care.
Entitlement to care allowance
section 3 of The insured parent has the right to a care allowance
insured children, if
1. the child because of illness, mental retardation or
other disabilities need special supervision and care for
at least six months, or
2. because of the child's illness or disability
incurred additional costs.
If a parent has multiple children referred to in the first subparagraph
based assessment of entitlement to care allowance on the
total need for supervision and care, as well as on the
total extra costs.
section 4 of the care allowance is provided according to the oversight and care need
scope and amount as full size, three
quarter, half or one-quarter of the benefit under 11 and 12
§§.
Contributions can also be made in particular for additional costs under 13
and 14 sections.
section 5 of the assessment pursuant to sections 3 and 4 shall not be taken of
care needs are met by other community support.
Defined time
The main rules
section 6 of the care allowance is provided from the month when the right to
the privilege arises, but not for longer than the
month in which the application for the allowance was made.
Care allowance is provided through June of the year in which the child reaches the age of
19 years or the previous month when entitlement to benefits otherwise
comes to an end.
section 7 of the care allowance may be limited for some time.
Entitlement to care allowance will be reviewed at least every two years, if
There is no reason for reconsideration with longer intervals.
Interruption in health care
section 8 If the parent is temporarily unable to care for the child
left care allowance for interruptions in care that lasts no more than six
months.
If there are special reasons, the care allowance is provided also under
an interruption lasting an additional six months.
If the child dies
section 9 If more than one-quarter of care allowance is provided for a child
and the child dies, the care allowance continues to be provided to the
and with the eighth month after the death or the
in the past month when the care allowance would otherwise have expired.
section 10 for the time specified in section 9, provided that the care allowance
1. half the benefit of the premium at the time of death was left
as full or three-quarter advantage;
2. one-quarter of the benefit of the premium at the time of death
that was half the benefit.
If some part of the care allowance at the death had
determined as merkostnads compensation to the corresponding part of
the contribution referred to in the first subparagraph shall be deemed to constitute such compensation.
Calculation of care allowance
The main rules
11 § Completely care allowance for one year is equivalent to 250% of
the price base amount, except in the cases referred to in sections 13 and 14.
Partial benefit corresponds to the applicable part of the entire contribution.
section 12 of the care allowance provided under section 11, a specified
part be determined as compensation for additional costs. This
compensation is determined to
1.18% of the price base amount if the additional cost is
to 18 but not 36 per cent of the price base amount,
2.36 per cent of the price base amount if the additional cost is
to 36 but not 53% of the price base amount,
3.53% of the price base amount if the additional cost is
to 53 but not 69 per cent of the price base amount, and
4.69 per cent of the price base amount if the additional cost is
to 69 per cent of the price base amount or more.
Care allowance only for additional costs
13 § Care contributions taking account solely of the
additional costs is determined to
1.62.5% of the price base amount if the additional cost is
at least this amount, or
2.36 per cent of the price base amount if the additional cost is
at least this amount.
Merkostnads compensation in addition to completely care allowance
section 14 of the need of special supervision and care for a child
found the right to full advantage without additional cost taken into consideration
and the additional cost is not less than 18% of
the price base amount, the amount of the benefit shall be increased by
merkostnads compensation. This should, depending on the amount
size, be fixed at 18, 36, 53, or 69 percent of
the price base amount in accordance with section 12.
Which of the parents will receive the care allowance?
section 15, If both parents have the right to a care allowance
some children get the parent care allowance which stands for the
main supervision and care of the child.
16 § If both parents so request should instead half
the allowance is paid to each of them. A prerequisite
for this is that the parents have joint custody of the child
and to both take part in the care of the child.
In the cases referred to in section 9 requires that the parents at the time of
death had joint custody of the child and that both took
part in the care of the child.
Review on changed circumstances
section 17 of the conditions that affect the need for care allowance
changes to the entitlement to the benefit is reviewed.
Amendment of section 18 of the care allowance shall apply from the month
immediately following the month in which the reason for change arose.
Case of the increase after the application must, however, section 6, first
subparagraph shall be taken into account.
Payment of care allowance
19 § care allowance will be paid monthly. When
the amount of compensation is calculated for the month should the compensation for
years after that calculation assumes is rounded to the nearest
krona that is evenly divisible by 12.
DEPT. (C) SICKNESS OR OCCUPATIONAL INJURY
In the introductory provisions
23 Cape. Content, definitions and explanations
Content
paragraph 1 of section C provides for
social security benefits in case of sickness or occupational injury.
section 2 of the sickness or occupational injury pursuant to this
title is
-sickness benefit provided for sickness and impaired
work ability,
-rehabilitation measures during illness and impaired
work ability,
-rehabilitation allowance in connection with
rehabilitation measures,
-sickness compensation or activity compensation when
working ability is prolonged impaired,
-work injury compensation for damage in connection with the
gainful employment,
-State injury compensation for damage in connection with certain
State or municipal activities,
-war compensation to seamen at injury abroad,
-carrier compensation for loss of income, etc., and
-närståendepenning in the context of leave for care of a
seriously ill person.
section 3 of this chapter, see introductory provisions of benefits
in case of sickness and work injury.
Further provides for
-sick pay accommodation in 24-28 a chapter,
-rehabilitation and rehabilitation allowance for 29-31 a chapter,
-sickness compensation and activity compensation in 32-37 chapter,
-industrial injury benefits accommodation in 38-44 chapter, and
-special benefits for infection, disease or damage in 45-47
Cape. Law (2011:1513).
Insurance and application, etc.
section 4 of A benefit under this title shall be granted only to the
that has a valid insurance coverage for benefits under 4-7
Cape.
Provisions for notification and application as well as some common
provisions for benefits and processing, see 104-117
Cape. (section H).
5 § Cases relating to benefits under this title
are administered by the social insurance agency.
(II) sickness benefit etc.
24 Cape. Contents and introductory provisions
Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
sick pay income and annual working time in 25 Cape.
Further provides for
-control and retention of sick pay income
and calculation of annual working time in certain situations in 26
Chapter,
-sickness benefit in 27 and 28 chapters, and
-sickness benefit in specific cases in 28 a Cape.
Law (2011:1513).
Introductory provisions
section 2 of the sickness benefit can be provided to an insured who has impaired
incapacity for work due to illness. The amount of compensation is
dependent on the insured person's sick-pay based income (SGI)
and the extent to which his work ability is impaired.
Sickness benefit in specific cases under 28 a Cape. can be left
even to an insured for which it is determined
any sick pay income. Law (2011:1513).
3 § försäkrads sick pay income are also
the basis for calculation of the following benefits under this
beam:
-pregnancy allowance,
-parental allowance on the sick monetary level,
-temporary parental benefit,
-rehabilitation allowance pursuant to chapter 31;
-non-life annuities,
-carrier payment, and
-närståendepenning. Law (2011:1513).
25 Cape. General provisions on sick pay
income and annual working time
Content
section 1 of this chapter provides basic rules on
sick pay income in 2-6 sections.
Further provides for
-income from employment in section 7,
-income from other activities of 8-15 sections,
-except for some income in 16-24 sections, and
-annual working time for 25-31 sections.
Basic provisions
section 2 of the sick-pay based income is the annual income in
money as an insured likely to get
for own work either
1. which workers in general or in individual service (income
of employment), or
2. on other grounds (income from other employment).
3 § to sick pay income to
be established for a person required that he or she is
insured for occupational benefits in accordance with 4 and 6 chap..
To sick pay income to be determined
required in addition to the insured person's annual income
1. comes from work in Sweden,
2. comes from the work that can be assumed to be for at least six
consecutive months or annually recurring, and
3. can be assumed to be at least 24% of the price base amount.
Article 4 Of the decision on the establishment of the sick pay
income to show how great the sick pay
income is and the extent to which this refers to income from
employment or income from other employment.
5 § When sick-pay based income is calculated to be income of the
employment and income from other activities individually
be calculated and rounded to the next lower hundred crowns.
The calculation should not be taken of income from employment
and income of other gainful employment to the extent that the sum of
These exceed 7.5 price base amounts. It will thus first
hand disregarded income from other employment.
section 6, if the insured's condition is not known
Insurance, to the calculation of the insured's
sick pay income based on
1. the information provided by the social insurance agency can get by the
insured or his or her employer, or
2. the estimates of the insured's earnings made
at income tax. Law (2011:1434).
Income from employment
section 7 Compensation of at least $ 100 a year for work performed
work on behalf of someone else to be counted as income of
employment. This is true even if the payee does not
is employed by the person who pays the remuneration. Anyone who has
paid such remuneration should be regarded as an employer,
and the work performed shall be considered to be workers.
It referred to in the first subparagraph shall not apply if
1. compensation shall be paid in the form of pension,
2. compensation shall be counted as income from other
gainful employment according to 10-15 sections, or
3. the financial contribution granted a derogation in accordance with §§ 16-24.
Income from other activities
Trade or business
section 8 income from trade or business should be counted as income from
other gainful employment. The same applies to such income from work
for its own purposes and constitutes income from employment.
It referred to in the first subparagraph shall apply only in the
extent to which the income will not be counted as income from
employment. In addition, it listed in 9-17 and 19-24 sections.
section 9 Of an insured who have income from other activities
and engaged in trade or business shall, during a period of 24
months from the month in which the insured has made
or should have made registration for registration pursuant to Chapter 7. section 2 of the
tax Procedure Act (2011:1244), the sick pay
income from economic activity is estimated to be at least what
that corresponds to reasonable salaries for similar work for hire or
count. In the event that the insured person does not have the obligation to
sign up for registration, the period of 24 months is considered
as if such an obligation had been in force for him or her.
Law (2011:1434).
The remuneration of the approved for F-tax
section 10 of the income of other gainful employment are counted compensation
for work on the compensation paid to a recipient who
is approved for F-tax when remuneration is determined, or when the
paid out.
If the recipient is approved for F-tax with conditions under 9
Cape. paragraph 3 of the tax Procedure Act (2011:1244), counts
the reimbursement as income of other gainful employment only if
approval in writing are invoked. Law (2011:1434).
section 11 of The who in a document drawn up in the context of
the Mission has provided a statement of approval for F-tax
be deemed to have such approval if the document also contains
the following information:
1. agent and the name and address of the payee
or other acceptable identification data, and
2. the payee's social security number, coordination number
or corporate.
The indication of the approval for F-tax also applies as such
written reference of the authorisation referred to in section 10 of the other
paragraph. Law (2011:1434).
section 12 of that specified in section 11 does not apply if the paying
out compensation is aware that the approval for
F-tax is incorrect.
Provisions on the penalty for the false indication
see the skattebrotts Act (1971:69). Law (2011:1434).
Some compensation from private individuals
section 13 as income of other gainful employment are counted compensation
for work on the compensation paid to a recipient who
is not approved for F-tax or is approved for F-tax
conditions in accordance with Chapter 9. paragraph 3 of the tax Procedure Act (2011:1244),
If
1. payer is a natural person or an estate,
2. compensation is not an expense in a business that
conducted by the payer,
3. the financial contribution granted together with other compensation for work
from the same source during the tax year can be assumed to be
less than $ 1,000,
4. the payer and the recipient has not met a
agreement that compensation shall be deemed to be income of the
employment, and
5. There is no question of such compensation for work referred to
in Chapter 12. section 16 of the parental. Law (2011:1434).
Compensation from a partnership to a partner, etc.
section 14 of That income from other employment is considered compensation
for the work of the compensation paid from
1. a partnership to a partner in a trading company, or
2. a European economic interest grouping to a member of
interest group.
15 repealed by law (2012:834).
Except for some revenue
Compensation of less than $ 100
16 § On remuneration for work on behalf of someone else not
can be assumed to be at least $ 100 during the year, counts
compensation from him as sick pay income
only if the remuneration constitutes income from a trade or business.
Holiday pay and holiday compensation
section 17 of the sick pay is not counted As income, holiday pay
to the extent that the salary exceeds what would have been paid in
wages for work performed during the same time. The corresponding
limitation apply to holiday pay.
Certain dividends, investment income and loans
section 18 of Which sick-pay based income does not count income that
referred to in Chapter 10. 3 § 1-3 income tax Act (1999:1229).
Less allowance for athletes
section 19 of That sick pay income from employment are counted
not compensation as an athlete gets from a nonprofit
Association whose purpose is to promote the sport and that
comply with the requirements of Chapter 7. 4 – 6 and 10 of the income tax act
(1999:1229), the remuneration of the Association during the year can
likely to be less than a half price base amounts.
Team (2013:949).
Certain contractual benefits referred to in the law on payroll tax
section 20 of Which sick-pay based income does not include the following
employee benefits:
1. the compensation referred to in paragraph 1(1) 1-5 and fourth
subparagraph, the law (1990:659) if payroll tax on certain
earned income, and
2. payments under group health insurance or
security benefits for work-related injury which, within the meaning of section 2 of the first
subparagraph, the law on special payroll tax on certain
earned income forms the basis of the said tax.
Remuneration from profit share-Foundation
section 21 sick pay is not counted As income replacement
from a foundation whose essential purpose to
meet the economic interests of those who are or have
formerly employed by an employer who has made contributions
to the Foundation (profit share Foundation) on the following
conditions are met:
-the remuneration relating to such an employee covered by
the purpose of the profit share Foundation,
-the remuneration does not apply to payment of the employee's work
for profit cooperative Foundation, and
-the contributions the employer has made to the
profit share Foundation has been designed to be bound under
at least three calendar years and that in similar conditions apply
a significant proportion of the employees.
This also applies to compensation by another legal person
with similar purposes as a profit share Foundation.
section 22 if the employer is a private company or a
a private trading company applies as provided in section 21 is not
compensation as the legal person leaves to
company directors or shareholder of the company or to a
person who is related to any of them.
With small companies, private trading company, business leaders and
related "means the same as in the income tax act
(1999:1229).
section 23 of That sick pay income does not count such
compensation from a profit share Foundation derived from
contribution that the employer has provided during any of the years 1988-
1991.
Insured persons who last for July 2008 granted non
time-limited sickness compensation
section 24 of Which sick-pay based income does not count income of
because of the work that the insured person performs over time
for which he or she gets sick pay under
the provisions of chapter 37. 3 §.
Annual working time
General provisions
paragraph 25 of the annual working time to be calculated for an insured who has a
sick pay income that relates in whole or in part
employment. Annual working time is calculated when the according to specific
provisions relevant to the calculation of a benefit.
section 26 of the annual working time is the number of hours or days per year
as an insured, for the time being, likely to have as
regular working hours or the equivalent normal working hours in its
gainful employment.
section 27 of the annual working time is calculated in days only when the
the flat rate is calculated. Government or authority
the Government determines Announces rules on
transitional period passenger transport of annual working time.
Leave treated as gainful employment
section 28 As annual working time is calculated, the following holidays
equated with gainful employment:
1. leave for vacation, unless the insured under
leave get holiday pay under the annual holidays Act (1977:480)
and, under section 15, the same law, may request that the days when he or
She is unable to work due to illness are not counted
as a vacation day,
2. leave during the period of study for which the unabridged
remuneration is made;
3. leave during the time when the insured person receives compensation for
to participate in teckenspråksutbildning for some parents
(TOUGH), and
4. leave for holidays or for the corresponding residence for
teachers who are employed within the education system.
Calculation of annual working time
section 29 of the annual working time is rounded to the nearest whole hours, in which case the
half an hour is rounded up.
section 30 When the insured's condition is not known
Insurance to the calculation of annual working time based
on information provided by the social insurance agency is able to obtain from the
insured or his employer or clients.
section 31 of chapter 26. and 28 Cape. 8 and 9 sections, see more
provisions on calculation of annual working time in some
situations.
26 Cape. Control and maintenance of sick pay
income and calculation of annual working time in certain situations
Content
section 1 of this chapter provides for
-when sick pay income is determined in 2 and 3 sections,
-Amendment of the sick-pay based income in 4-8 sections,
-sick pay income at the date of interruption (SGI-
protected time) in 9-18 sections,
-sick pay income and annual working time in some
situations in 19-27 sections, and
-annual recalculation of sick pay income at
employment interruption in some cases (SGI-protected time) in 28-31 sections.
If sick pay is determined by income?
section 2 of the sick-pay based income is determined for an insured in
When he or she desires to receive a benefit
calculated on the basis of sick pay income or
to the otherwise needed for any proceedings.
section 3 of the social insurance agency shall, at the request of an insured to determine
the insured sick pay income even if something
replacement case is not relevant.
Modification of the sick pay income
section 4 of The sick-pay based income should be changed if
The social insurance agency has found out that the insured's
incomes or other circumstances have changed
a way that is important either for entitlement to a benefit
already left or for the size of the benefit.
paragraph 5 of Amendment under section 4 must not relate to the amendment of the
insured's incomes due to such
activities referred to in chapter 37. 3 §.
section 6, an amendment to the sick pay
income effect from the date on which the reason for
the change arose.
The change in sick pay income may, however, be
the basis for compensation at the earliest as from the first day
in the period of compensation in connection to
The social insurance agency becomes aware of the change in income.
section 7 of that provided for in paragraph 6 shall not apply if
the change prompted by that
1. sickness compensation or activity compensation is granted
the insured person or to such compensation already provided
has changed due to the insured person's working capacity has
changed,
2. a decision on stay of proceedings of sick pay or
activity compensation in accordance with chapter 36. 13-15 sections have ceased,
3. annuities under the provisions of this title are
granted to the insured or such annuity already
the left has been changed, or
4. a retirement pension granted to the insured.
§ 8 the provision in section 7 (1) shall apply also when the
insured person would have received such compensation referred to therein in
the form of guaranteed compensation if he or she had been right
to such compensation pursuant to the provisions of chapter 35. 4 – 15 § §
of the contract period. Law (2014:239).
Sick pay income in the event of disruption or restriction
of gainful employment (SGI-protected time)
General provisions
9 § SGI-protection means that the sick pay income
for the time when the insured person interrupt or restrict its
gainful employment for any reason referred to in §§ 11-18 a
(SGI-protected time) is calculated on the basis of conditions
prior to the suspension or restriction, if the
sick pay income thus becomes higher than if the
had been calculated taking into account conditions during the break
or restriction.
It provided for in this section does not apply when section 7
1, 3 or 4 applies. Team (2013:949).
section 10 of the 28-31 § § provides for the conversion of the
sick pay income in SGI-protected time in some
case.
Studies
section 11 of the SGI-protection during the time when the insured is engaged in
studies, for which he or she receives financial aid according to
study support Act (1999:1395). Government or authority
as the Government determines Announces additional regulations on
the studies that the protection does not apply.
Periodic financial support
section 12 of the SGI-protection during the time when the insured person may
periodic financial support under special agreements between
the social partners. Government or authority
the Government determines the rules for further Announces
the conditions for the agreements have the effect of reducing the protection is
applicable.
Labour market policy measures, etc.
13 § SGI-protection during the time when the insured person
1. participating in an employment program and may
activity support or development fee, or
2. available on the labour market.
Government or authority the Government determines,
by virtue of Chapter 8. section 7 of the Constitution notify
1. rules for exceptions to the requirement that the
in an employment program to get activity support
or development fee, and
2. detailed rules relating to the conditions under which the
insured shall be deemed to be on the labour market.
Law (2015:119).
Pregnancy
section 14 of the SGI-protection during the time when the insured person is pregnant
and cancel or restrict his activities at the earliest
six months before the birth of the child or the calculated
the time of birth.
Parental leave
15 § SGI-protection during the time when the insured in whole or in
partly abstain from work due to child care, if the
insured is the parent of the child or is equated with
parent under paragraph 1 of the parental leave Act (1995:584) and
child aged under one year.
It provided for in the first subparagraph also applies to adoption
of children aged under 10 years or upon receipt of such
children with a view to adopting it, if less than one year,
Since the insured had the child in their care.
Duty service as well as other military education and
service
section 16 of the SGI-protection during the time when the insured fulfils
service under the Act (1994:1809) on total defense duty
or undergoing military training in the armed forces who
the recruit. Law (2010:467).
Start-up operations
16 (a) § SGI-protection during the time when the insured is involved in
activities under a plan of establishment referred to in the law
(2010:197) about start-up efforts for some new arrivals
immigrants. Law (2010:352).
Sickness benefit and rehabilitation allowance, etc.
section 17 of the SGI-protection during the time when the insured does not
work for some reason giving entitlement to compensation
in the form of
1. sickness benefit,
2. compensation for work trips instead of sick pay,
3. rehabilitation allowance, or
4. compensation by the work injury insurance under 38-42 Cape.
corresponding to payments under 1-3 or some other comparable
economic benefit.
The first subparagraph shall only apply to time before the age of 65.
Law (2010:1307).
Shorter interruptions in gainful employment
section 18 of the SGI-protection applies for a maximum of three consecutive months for a
insured that interrupts their gainful employment, irrespective of the intention
is that earned the break should last longer.
The first subparagraph shall only apply to time before the age of 65.
Law (2010:1307).
Short-time work
18 (a) § SGI-protection during the time when the insured is involved in
short-time work entitling the employer to preliminary
aid within the meaning of the law (2013:948) for support in the event of short-time work.
Team (2013:949).
Sick pay income and annual working time in some
situations
Studies, periodic economic support, labour market policy
measures and efforts of establishment, etc.
section 19 in case of illness it is provided for in the second subparagraph of
an insured who
-carrying out studies referred to in section 11,
-receive periodic financial assistance referred to in section 12,
-participating in an employment program and may
activity support or development fee, or
-participate in activities according to a plan of establishment.
During the period referred to in the first paragraph, the sick for
the insured shall be calculated on a sick pay income
were established on the basis of only the income of private
work that the insured is likely to get during that time. If the
sick pay income when income wholly or in part in the
of employment, the annual working time is calculated on the basis of
only the number of hours which the insured can be assumed to have
in the gainful employment during the relevant time.
Law (2010:352).
Duty service as well as other military education and
service
section 20 of The provided for in paragraph 19 also apply
in case of illness of the insured which fulfill duty service
or military training in the armed forces referred to in section 16.
This applies, however, only by training more than 60
days in preparation. Law (2010:467).
Treatment or rehabilitation
section 21 Of an insured who gets such treatment or
rehabilitation referred to in Chapter 27. 6 § or 29 Cape. section 2 and
then receive annuities from the work injury insurance under 41 Cape.
or equivalent compensation under regulation, the
in case of illness it referred to in the second subparagraph.
During the time that the annuity is paid to sick
calculated on a sick pay income
established on the basis of only the income from own work
that the insured is likely to get during this time.
Interruption of studies
section 22 For an insured referred to in Chapter 28. 6 paragraph 1
or 2, or in the paragrafens third paragraph, and that during the
study break between the spring and autumn semester must not study
benefits of the studies referred to in section 11, shall apply in the case of disease the
referred to in the second subparagraph.
During the study the residence to sickness benefit is calculated on the
sick pay income resulting from 4-7, 9 and 10 of the if
sick then it will be higher than sickness benefit calculated on the basis of the
sick pay income in accordance with section 19. Law (2010:2005).
Insured persons who received sickness benefit, activity
or annuity
22 (a) of section at the end of a period where an insured in whole or in
partly have received sickness benefit, activity or
annuities under 41, 43 or 44 chapter, the
sick pay income equal to the
sick pay income which the insured person would have
been entitled to receive immediately prior to one or more such
periods. If one year or longer period of time has elapsed from the
time when the sickness benefit, activity compensation or
annuity under 41, 43 or 44 Cape. began to be made to the
sick pay income shall be converted in accordance with section 31 of the
each full year which has elapsed.
First subparagraph until the month preceding the
When the insured person reaches the age of 65 years, unless otherwise specified in the
22 (b) §. Team (2013:747).
22 (b) § if the annuity has been provided as a result of work injury
occurred not earlier than that in which the insured person filled 65 years,
It is provided for in paragraph 22(a) to the far
and with a month before when the insured person reaches the age of 67 years.
Team (2013:747).
/Rubriken expires U: 2016-02-01/
Insured persons who received child-raising allowance
section 23/expires by law U:2016-02-01 (2015:758)./
At the end of a period for which an insured has
rated child-raising allowance provided for by the law (2008:307) on municipal
Carer's allowance, the sick pay income lowest
the sick-pay based income which the insured
would have been entitled to receive immediately prior to such
period.
The provisions of the first subparagraph shall not apply in the case
-the circumstances referred to in section 7 1, 3 or 4 have
occurred, or
-When the insured person is subject to the provisions of 11 or 12
§.
Insured persons who in the case of a stay abroad been considered resident in
Sweden
section 24 of such persons in accordance with Chapter 5. 6 and 8 sections are considered
resident in Sweden even during the stay abroad, the
sick pay income by returning to Sweden
equivalent to not less than the amount that made up their
sick pay income immediately prior to travel.
Insured persons who receive service pension
section 25 If an insured receives a retirement pension in the form of
old-age pensions or equivalent retirement before the end of
the month he or she reaches the age of 65 years, to
sick pay income be established only if the
insured persons have a gainful employment which is expected to last for
at least six consecutive months. The sick pay income
shall be calculated in accordance with the provisions of chapter 25.
section 26 If an insured who receive such a pension referred to in
section 25 is completely or partially unemployed and job-seekers, the
sick pay income be established only if
occupational retirement provision is less than 60% of their salary immediately prior to
pension retirement.
27 § For an insured within the meaning of section 26 to the
sick pay income is calculated on the basis of the salary
immediately prior to retirement retirement. If the insured has no
intention to work to the same extent as in the past,
to the sick-pay based income is calculated on the basis
of the income he or she is likely to get out of work
responding to labour supply. In the calculation, it will be observed that
the sick-pay based income may not exceed
7.5 price base amounts.
When calculating the insured's income is reduced by the
occupational retirement provision. The decrease, however, must not lead to a
insured that are only partially unemployed receive less
sick pay income than if the calculation would have
made under section 25.
Annual recalculation of sick pay income at
employment interruption in some cases (SGI-protected time)
section 28 When the social insurance office to determine the
sick pay income for an insured covered
the provisions of §§ 11-18 and which is wholly or partly missing
employment, the sick pay earnings be converted
According to §§ 29-31.
It referred to in the first subparagraph shall apply also to an insured whose
employment is terminated during an ongoing replacement time.
section 29 of The sick-pay based income be counted when
at least one year has elapsed from the time when the
employment ceased who last led or been able to
prompt calculation of sick pay income. Then
should the sick pay earnings be converted annually,
from the date one year from the last conversion.
The date when employment ended on the same footing as the
time when the insured completely ceased, other
gainful employment than work as an employee.
After conversion in accordance with section 22 on the same footing as the end of the
latest full year for which conversion happened with the time
When the employment ceased.
section 30 of The sick pay income from other
employment, based on income other than referred to in 25
Cape. section 15, shall be converted to an insured who has not
no longer in gainful employment.
The conversion should be done during an ongoing replacement time after
that one year has elapsed from the replacement period
the beginning. Then the sick pay income
be recalculated annually from the date one year from the last
conversion.
section 31 of the conversion should be done with the percentage change
the general price index from the last mode set
century of the consumer price index compared with the number twelve
months before that. A translation that means a reduction of
the sick-pay based income will not be taken into account.
The sick-pay based income must never be fixed
in amounts exceeding 7.5 price base amounts.
27 Cape. General provisions on sickness benefit
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right to sick pay in 2-8 sections,
-coordination with the sick pay in section 9,
-sick pay for employees and some others at the shorter
illness, accommodation in 10-16 sections,
-sickness notification in 17 and 18 sections,
-replacement levels in section 19,
-preferential time of 20-38 sections,
-General high risk protection of 39 and 39 (a) sections,
-in particular high risk protection for 40-44 § §,
-levels of benefit and work ability in 45 §,
-assessment of work ability reduction
(rehabilitation chain) in 46-55 (b) sections, and
-employers ' entry accommodation in 56-61 sections.
Law (2012:932).
The right to sick pay
General terms and conditions
section 2 of an insured is entitled to sickness benefit in disease
puts down his or her ability to work with at least one
quarter.
With the disease on the same footing as a State of reduced capacity for work
caused by the disease for which it received sick pay,
If the condition still persists after the disease
ceased.
section 3 in determining whether the insured is sick, it will
be excluded from the labour market, economic, social and
similar conditions.
section 4 of the sickness benefit is provided that full, three-quarter, half or a
quarter of a benefit under section 45.
Compensation for work trips instead of sick pay
5 § to facilitate the insured's return to work in
connection to an illness may, in lieu of the
sickness benefit that would otherwise have been granted, reasonable compensation
be provided for the insured's more travel to and
from work.
Compensation is provided only if more spending is due to the fact that the
insured's State of health does not allow him or her
to make use of the means of transport for which he or she normally uses
to get to his work.
Sickness benefit as a preventive measure, etc.
section 6, an insured is entitled to sickness benefit even when he or
She undergoes medical treatment or medical
rehabilitation as a aims to
1. prevent disease,
2. shorten the time of illness, or
3. partially or completely prevent or rescind the reduction of
working ability.
As a condition of sickness benefit shall be submitted to the
medical treatment or medical rehabilitation has
-prescribed by doctors, and
-a part of one of the social insurance agency approved plan.
section 7 if the sickness benefit provided under section 6 to working capacity is considered
reduced to the extent that the insured because of
treatment or rehabilitation is unable to
out to work.
Family home parent
section 8 If a family home parent receives compensation for the care of
children covered by the Mission of the time when the sickness benefit will
in the case, deemed the right to sick pay apart from
compensation.
Coordination with sick pay
9 § sickness benefit be made not on the basis of employee benefit
for the time that is part of a sick pay period when the insured's
employers should account for sick pay under the Act (1991:1047) if
sick pay. Law (2011:1075).
Sick pay for employees and some others at the shorter
illness, etc.
The first fourteen days
section 10 Of the first 14 days of a sick period provided
sick pay sick pay corresponding to the income of
employment only where the insured
would have been gainfully employed if he or she had not been
sick.
Time for gainful employment as referred to in the first subparagraph are deemed equivalent
period referred to in chapter 25. section 28.
section 11, it cannot be investigated how the insured person would have
been gainfully employed during the nursing period's first 14 days
the following. Sick can be given after what would be considered
reasonable in the light of how the insured have been gainfully employed
before the nursing period, if it can be assumed that the insured would
have been gainfully employed accordingly during the first
14 days of sickness period.
11 a § special provisions on entitlement to sickness benefit under the
the first 14 days of a sick period when this benefit is provided to the
an insured who are totally or partially unemployed, see 28 Cape.
6 paragraph. Law (2010:2005).
Studies
section 12 of that provided for in section 10 shall also apply for the period of time after the
the first 14 days of sickness period for an insured who
conducting such studies as referred to in chapter 26. section 11.
Periodic financial support
section 13 as provided in section 10 shall also apply for the period of time after the
the first 14 days of sickness period for an insured that may
periodic financial assistance under such specific agreements
between the social partners provided for in chapter 26. section 12.
Labour market policy measures, etc.
section 14 of that provided for in section 10 shall be valid for the time after the
the first 14 days of sickness period for an insured who, on
manner provided for in chapter 26. section 13, participating in a
employment program and get activity support or
development fee, or at the social
disposal.
Treatment and rehabilitation
section 15 as provided in section 10 shall also apply for the period of time after the
the first 14 days of sickness period for an insured that may
such a treatment referred to in section 6, or 31 Cape. 3 and as
During this time, annuity at work injury or other
damage referred to in 41-44 Cape.
Duty service
section 16 of that provided for in section 10 shall also apply for the period of time after the
first 14 days for an insured that fulfill service
under the Act (1994:1809) on total defense duty, if
service relating to basic education that is longer than 60
days in preparation.
Sickness notification
section 17 of the sickness benefit must not be left for longer time than
seven days before the date on which the notification of the outbreak were made
to the social insurance agency. However, this does not apply if it has
been obstacles to making such a notification, or there are
specific reasons for the privilege still must be provided.
Team (2013:747).
section 18 Of the insured's employer shall notify
case of disease in accordance with paragraph 12 Act (1991:1047)
If sick pay, the sickness benefit based on income of
employment is provided without prejudice to that set out in section 17.
Compensation levels
Introductory provisions
section 19 of the sickness benefit is provided on
-normal level, or
-intermediate level.
Sickness benefit at normal level is calculated on a base
According to Chapter 28. 7 § 1 and sick pay in the advanced level
calculated on a base under 28 Cape. 7 § 2.
Defined time
Introductory provision
20 §/expires U: 2016-02-01/
Sickness benefit may be left for days in a nursing period
long as the insured person satisfies the conditions for acquisition of the right
to sickness benefit within the time specified in the 21-24 (a) sections.
20 §/comes into force: 2016-02-01/
Sickness benefit may be left for days in a nursing period
long as the insured person satisfies the conditions for acquisition of the right
to sickness benefit within the time specified in §§ 21 and 24.
Law (2015:963).
Preferential period for sickness benefit at normal level
section 21 sick pay at normal level is provided for a maximum of 364 days
during the uture covering the previous 450
days.
section 22 Of the insured in ramtiden have already received
sickness benefit for 364 days at normal level, the sickness benefit
provided in accordance with the provisions of section 24. In the calculation of the
the number of days of sick pay at normal level is considered as such
days even days with
1. sickness benefit in the advanced level, and
2. rehabilitation allowance pursuant to chapter 31.
As days of sick pay at normal level count on thirteen
days in the periods referred to in paragraph 26.
Law (2011:1513).
section 23 If the insured person has a serious disease is left
sickness benefit at normal level in spite of the fact that such a sickness benefit already
has been provided for 364 days in the ramtiden. In such a case
do not apply the provisions of §§ 22 and 24.
It provided for in the first subparagraph if the insured's
work for at least a quarter are reduced as a result of
a serious illness. Law (2011:1513).
Preferential period for sickness benefit in the advanced level
24 §/expires U: 2016-02-01/
Sickness benefit in the advanced level is provided for a maximum of 550
days on sickness benefit at normal level can not be provided because
as provided in section 21. This is also true for days in
a new nursing period provided that the sickness benefit for
the maximum number of days has not already been provided.
24 §/comes into force: 2016-02-01/
Sickness benefit in the advanced level should be provided on sickness benefit
at normal level can not be provided because of the prescribed
in section 21. This is also true for days in a new sick period.
Law (2015:963).
24 AOF/expires by law U:2016-02-01 (2015:963)./
Sickness benefit in the advanced level must be completed for
additional days if
1. the insured person's capacity for work for at least a quarter are
reduced as a result of an approved work-related injury pursuant to 39-42
Chapter,
2. the insured person is a patient in a hospital or due to
disease receive comprehensive care without being listed on hospital,
3. the insured person due to disease have such decisive
loss of perceived and the ability to orient
that he or she is not able to assimilate the information,
4. a return to work or participating in a
employment program would present a risk of
serious deterioration of the insured's illness or
5. the otherwise due to the insured's medical condition would
appear unreasonable to not leave sick pay.
Law (2011:1513).
Medical certificate
section 25 the insured should force the reduction of
working ability due to illness at the latest from the
the seventh day after the first day of the period of sickness, leave
in a medical certificate to the insurance fund.
Government or authority the Government determines
Announces rules on exemptions from the obligation to
leave the medical certificate referred to in the first subparagraph if the certificate
not needed and, second, that the obligation referred to in the first subparagraph
to apply from another day. Team (2013:747).
Nursing period
section 26 as a term is considered to be time when an insured
1. in the continuum are suffering from disease referred to in section 2,
2. is entitled to sickness benefit under section 6, or
3. have the right to rehabilitation allowance pursuant to chapter 31. 2
and 3 sections.
If entitlement to sickness benefit for the insured in
immediate connection to a period with salary according to § 34
seamen's Act (1973:282), a sick pay period according to the law
(1991:1047) about sick pay or a period when an employer for
seafarers referred to in seamen's Act has paid wages in case of illness
with the support of such a collective agreement referred to in section 56, the
sick period under this Act shall be deemed to include also such
periods. Law (2010:343).
Qualifying days
27 § subject to section 28, 28 (b) §, §, § 39 39 (a)
or 40-44 §§ terms
1. the sickness benefit corresponds to income from employment
be provided for the first day of a sick period (waiting period), and
2. the sickness benefit corresponding to the income from other
gainful employment is not provided during the first seven days of a
sick period (waiting period).
If the sick to arbetstidsberäknas, this is the
first day in the nursing period referred to in the first subparagraph 1 that the
insured would have been gainfully employed if he or she does not
had been sick.
Provisions on withdrawal period instead of waiting days see
29-31 sections. Law (2012:932).
section 28 To an insured who is entitled to sickness benefit under
medical treatment or medical rehabilitation according to section 6 of the
left sick pay at normal level or advanced level
even for the days referred to in section 27.
The same is true for those who pay their own fees, which made
notice of withdrawal period of 1 day according to section 29, for the first
day of a sick period. Law (2012:932).
28 a section To a seaman on vessels not exclusively in
single speed left sick pay also for the date referred to in section 27.
With single speed "means the same as in Chapter 64. section 6 of the
the income tax Act (1999:1229). Law (2010:343).
28 (b) § For an insured covered by the provisions of section 27 of the
the first paragraph 2, who is unemployed, applies, in the case of
the number of qualifying days, rather than the provisions of section 27 of the first
subparagraph 1. The same is true of an insured that no longer
meet the conditions for the withdrawal period in 29-31 sections due to
He or she is unemployed.
To an insured who is covered by the first subparagraph is provided
sickness benefit for days according to paragraph 28.
Law (2012:932).
Waiting period for those who pay their own fee
section 29 an insured who have income from other employment and
who pays the fee has the right to notify the
The social insurance office that he or she wants sick pay with a
waiting period of 1 day, or 14, 30, 60 or 90 days.
If the person pays the fee does not make any such notification,
provided sickness benefit after the waiting period referred to in section 27 of the
first subparagraph 2. Law (2012:932).
section 30 Of the pays own fees make such notification
specified in section 29, the sickness benefit corresponding to the income from other
gainful employment is not provided for on the first day, or the
the first 14, 30, 60 or 90 days of each nursing period, the
day outbreak occurred included (waiting period).
Law (2012:932).
The section 31, which pays own fees and who made the notification of
waiting period under section 29 may, after giving notice to pass to
sickness benefit with less or no waiting period, if he or
She has not reached the age of 55 years when submitting an application to the social insurance office if
modified withdrawal periods. The period of notice is the number of days with
the withdrawal period is shortened.
The period of notice referred to in the first subparagraph shall be valid for a
insured subject to the provisions of paragraph 27
2 and that makes notice of withdrawal period of 1 day in accordance with section 29.
The change will take effect after the notice period expires.
The change should not, however, apply in the event of illness that occurred
before the change has begun. Law (2012:932).
Återinsjuknande
32 §/expires U: 2016-02-01/
If a sick period will begin in five days of a
former sick period has been completed, the provisions of 20-
24 (a) and 27 §§ apply as if the latter sick period is an
continuation of the previous sick period.
32 §/comes into force: 2016-02-01/
If a sick period will begin in five days of a
former sick period has been completed, the provisions of 20-24
and 27 §§ apply as if the latter sick period is an
continuation of the previous sick period. Law (2015:963).
33 § On a sick period will begin in 20 days after previous
sick period's end to the provision in section 30 of the withdrawal period for the
who pays the fee is applied in such a way that the two
periods shall be deemed to be a sickness period.
For those who pay their own fees, which made the notice of
waiting period of 1 day according to section 29, however, rather than section 32.
Law (2012:932).
33 AOF For an insured covered by the provisions of
28 (b) regarding paragraph 32 §. Law (2012:932).
Sick pay in connection with sick pay, activity
or pension
34 § insured are not entitled to sick pay if he or
She gets full sick pay or full activity.
An insured has not entitled to sick pay if he
or she in the month immediately prior to the time he or she
started to get full retirement pension was given full sick pay.
35 the provisions of § § 34 of sick pay and
activity compensation applies even when the insured
would have had such a compensation in the form of guaranteed compensation
If he or she had the right to such compensation pursuant to
the provisions of chapter 35. 4 – 15 sections of the contract period.
Law (2014:239).
35 (a) §/expires by law U:2016-02-01 (2015:963)./
Sickness benefit is not an insured under the three
calendar months that expires at the end of a period of
sickness compensation or activity compensation. However, this does
only to the extent that the reduction of working capacity respond
against the loss for which sickness benefits or
activity compensation has been provided. Sickness benefit is left, however, in
cases referred to in section 23 or 24.
Sickness benefit after the 65-anniversary
section 36 Has the insured person received sickness benefit for 180 days after
the start of the month when he or she turned 65 years, may
The social insurance agency decide that the sickness benefit will no longer be
be provided to the insured.
Sickness benefit after the 70th anniversary
section 37 for the time after the start of the month in which the insured
the age of 70 years, sickness benefit is provided for a maximum of 180 days.
Calculation of the number of days
38 § when the number of days calculated in accordance with section 36 or 37 shall
each day the sickness benefit has been provided is counted as one day.
General high risk protection
section 39 Of the insured person missed out on sick pay that corresponds
against income from employment as a result of the provision of section 27 of the
first paragraph 1 for a total of 10 days in the past
12 months, sick pay can be provided also for date referred to
in 27 paragraph 1 (General high risk protection). If the
insured missed out on sick pay corresponding to the income of
other gainful employment as a result of the provision of section 27 of the first
paragraph 2 for five nursing periods during the last twelve
months, sick pay can be provided also for the days referred to in
27 paragraph 2 from the sick period ensues
After the insured person missed out on sick pay for
a total of at least 21 days.
If the person pays the fee and that has made the notification of
waiting period of 1 day according to section 29 missed out on sick pay as
corresponding to the income of other gainful employment as a result of
the provisions of paragraph 27 2 or section 30 for at least
ten sickness periods over the past 12 months, can
sickness benefit is provided for the first day of a sick period.
Law (2012:932).
section 39 Of an insured who is subject to the provisions of § 28B
first subparagraph, in the case of general high risk protection, 39 §
second paragraph. Law (2012:932).
Particularly high risk protection
40 section at the request of the insured gets insurance agency
decide that the sickness benefit may be provided also for the days referred to in
27 § (especially high-risk protection).
Insurance may also, on application by the person who pays
own fee and who made the notification of the withdrawal period in 1 day according to
29 § decide that the sickness benefit may be provided also for the first
day of a sick period.
The same applies in relation to an insured who is covered
the provisions of paragraph 28 (b). Law (2012:932).
section 41 a decision on particularly high-risk protection must be notified of the
insured person has a disease that in the 12-month period may
likely to have a greater number of sickness periods.
42 § a decision on particularly high-risk protection may also be communicated to the
for a sick period when the insured, as a donor of
biological material under the Act (1995:831) if
transplant, etc., are entitled to sickness benefit as a result of
procedures for making the biological material or
preparations for such procedures.
§ 43 a decision on particularly high-risk protection under section 41 applies
from the calendar month in which the application was made, unless the
otherwise specified in the decision.
High risk protection will apply to the period of time laid down in the decision
or, if there are special reasons, until further notice.
section 44 decisions on particularly high-risk protection under section 41 shall
be repealed if the conditions referred to therein are no longer
met.
Levels of benefit and work ability
45 § sickness benefit is provided according to the following levels of benefit:
1. Full sick pay is left for the day when the insured does not have
work ability.
2. Three-fourths of sick pay be provided once the insured's
work ability is reduced by at least three quarters but not
missing altogether.
3. Half sick pay be provided once the insured person's capacity for work
is reduced by at least half, but not with three quarters.
4. One-quarter of sickness benefit be provided once the insured's
work ability is reduced by at least a quarter but not with
half.
Assessment of work ability reduction-
(Rehabilitation chain)
Basic provision
46 section in determining whether working capacity is reduced to the
be taken into account if the insured because of the disease cannot
carry out their usual work or other suitable work
temporary employer offers him or her.
If the insured because of the disease need to refrain from
gainful employment for at least a quarter of their normal
working time on a particular day, to his or her capacity for work
be considered impaired for at least accordingly that day.
Especially if the assessment after 90 days
47 § from the date on which the insured has had
abled in 90 days, it should also be borne in mind if
He or she can make a living after a transfer to
other work with the employer.
Assessment of work ability reduction shall be made in
compared to no more than a full-time job.
Especially if the assessment after 180 days
48 § from the date on which the insured has had
abled in 180 days should also, if it is not
There are special reasons against this or that otherwise may be considered
unreasonably, be taken into account if the insured has such ability that he
or she can support herself by
1. such activities which are normally occurring on
the labour market, or
2. other suitable work available for him or
her.
The assessment shall apply paragraph 47. Law (2012:256).
Especially if the assessment after 365 days
49 section as from the date on which the insured has had
abled in 365 days, it should, if it is not
may be considered unreasonable, always be taken into consideration if he or she has such
ability referred to in section 48.
The assessment shall apply paragraph 47.
Assessment of work ability in medical treatment and
rehabilitation
50 § in cases where the insured person is in need of any medical
treatment or medical rehabilitation referred to in Chapter 27.
6 § or rehabilitation measure as referred to in chapter 29-31, will
assessment according to the 46-49 sections must take account of the
insured person's capacity for work after such a move.
Aggregation of periods
§ 51/expires U: 2016-02-01/
In the calculation of the amount of time the insured has had
in the event of reduced earning capacity under sections 46 to 49 to days
nursing periods be merged if fewer than 90 days elapsed
between sickness periods.
When calculating the number of days shall not be taken of days
during which the insured person has participated in the
labour market policy programme pathways and
rated activity support or development fee.
Team (2013:747).
§ entry into force 51/in: 2016-02-01/
In the calculation of the amount of time the insured has had
in the event of reduced earning capacity under sections 46 to 49 to days
nursing periods be merged if fewer than 90 days elapsed
between sickness periods. Law (2015:963).
Parental leave
§ 52 in entitlement to sickness benefit for the time when the
insured would otherwise have received parental benefit, to
working ability is considered to be reduced only to the extent that
the insured's ability to care for children is reduced due to
disease.
Insured persons receiving sickness compensation or activity compensation
accommodation
section 53 in the examination of the insured person's entitlement to sickness benefit
to the assessment of his or her working ability
disregarded the loss of ability or opportunity
to prepare professional income which forms the basis for
compensation to the insured in the form of
1. sickness compensation or activity compensation, or
2. annuities for work injury or other harm referred to in the 41-
44 Cape.
54 the provision in § 1 section 53 shall apply also when the
insured would have had sickness or
activity compensation in the form of guaranteed compensation if he or
She had had the right to such compensation pursuant to
the provisions of chapter 35. 4 – 15 sections of the contract period.
Law (2014:239).
section 55 For an insured who are gainfully employed during the time that he
or she gets sick pay in accordance with the provisions of chapter 37.
3 § to reduction of working capacity, if it is not possible to
determine what time and at what work
the reduction refers, in the first instance, be deemed to refer
to such employment referred to in that paragraph.
For an insured referred to in the first paragraph, the assessment
According to § 53 always made on sick pay and annuity
left with in full amount.
Participants in labour market programmes
section 55 For an insured who due to illness is
absent from the employment program, the
in considering the reduction of working capacity shall be taken into account if
the insured due to the disease are unable to participate in
the program.
Insured persons who have left the labour market programmes
55 (b) § For an insured who due to illness has left
an employment program, and who has formal
the opportunity to re-enter in such a program, it should at
the assessment of the reduction of working capacity also considered
the insured's ability to participate in such a program.
Employers ' entry, etc.
General provisions
56 section Through a collective agreement on workers ' page
concluded or approved by a central workers ' organization
should it be determined that an employer, who has paid out wages
to an employee in the course of disease, are entitled to
workers ' sick pay. An employer who has paid out
the salary of a worker during illness according to the seamen's Act
(1973:282), however, has always the right to compensation in the
extent permitted by section 61. Law (2011:1075).
§ 57 an employer bound by a collective agreement
under section 56 may apply the agreement even on a worker who
not part of the contracting trade union organisation, whether
workers are employed in jobs covered by the agreement and
not be subject to any other applicable collective agreements.
Additional regulations
58 § Government or authority the Government determines
Announces additional regulations on sickness benefit calculation and
hand-processing of cases for workers with the State that
covered by such an agreement referred to in section 56.
Government or authority the Government determines
Announcing also rules on sick pay calculation for
workers with Government-regulated employment which are
employees of another employer than the State and that
covered by such collective agreements referred to in section 56.
Payment to employer
59 § sick pay which, in accordance with the provisions of sections 56 to 58 paid
out to an employer shall be reduced by the amount of such earnings
disease by the employer to the employee for the same
time as sick intends, but only with the part of wage
during the illness of more than
1.90% in the case of sickness benefit at the normal level, and
2.85 per cent in the case of sickness benefit in the advanced level.
The calculation applies the provisions of Chapter 28. 20 and 21
§§.
The entry of the State after consular assistance
60 § If an insured has become ill abroad and then been
financial support by the Ministry for Foreign Affairs Administration can get
the right to the insured's sickness benefit. However, this does
only to the extent that the sick do not exceed what
provided that financial support.
Government or authority the Government determines
announce details relating to the utrikesförvaltningens right
under the first subparagraph.
Regulations for employers for sailors
61 § Government or authority the Government determines
Announces rules on the extent to which compensation
an employer of seafarers referred to in seamen's Act
(1973:282) under sections 56 to 59 shall be submitted for each
day and with some% of paid wages and other costs
incurred by the employer for the employee.
28 Cape. Calculation of sickness benefit
Content
section 1 of this chapter provides basic provisions of
2-6 sections.
Further provides for
-remuneration and bases in 7-9 sections,
-kalenderdagsberäknad sick pay in 10 and 11 sections,
-arbetstidsberäknad sick pay in 12-18 sections, and
-coordination of sickness benefit while wage in §§ 19-21.
Basic provisions
Calculation methods
section 2 of the sickness benefit is provided as
-kalenderdagsberäknad sickness benefit, or
-arbetstidsberäknad sickness benefit.
3 § Kalenderdagsberäknad sickness benefit is provided for every day of the
a week regardless of whether the insured would have performed
gainful employment or not.
Arbetstidsberäknad sickness benefit is provided only for hours or
days when the insured person would have been gainfully employed.
When kalenderdagsberäknas and arbetstidsberäknas
sick?
section 4 of the sickness benefit to kalenderdagsberäknas subject
of section 5 of.
paragraph 5 of the sickness benefit to arbetstidsberäknas
1. during the first 14 days of a sick period as set out in Chapter 27. 10
and 11 sections, subject to paragraph 6,
2. during the period of study referred to in Chapter 27. section 12,
3. during the time with periodic financial support referred to in 27
Cape. section 13,
4. in the course of participation in the employment program provided
in Chapter 27. section 14,
5. during treatment or rehabilitation referred to in Chapter 27.
section 15, and
6. during duty service as referred to in Chapter 27. 16 §.
It provided for in the first subparagraph only applies to the part
sick is the equivalent of sick pay income of
employment. If the insured person has income whether or not of different
employment, to sick kalenderdagsberäknas in the
part. Law (2010:2005).
section 6 of the sickness benefit should always kalenderdagsberäknas when the
insured
1. is fully or partially unemployed, subject to
third subparagraph,
2. receive sickness benefit for the time when he or she otherwise would have
rated pregnancy allowance, parental allowance or
rehabilitation allowance, or
3. is self-employed and has a sick pay income
consists of only income from other employment.
If the sickness benefit to a family home parent to be calculated on the
basis of a sick-pay based income which includes
reimbursement for care, the sick pay corresponding to this
replacement kalenderdagsberäknas.
For an insured referred to in the first subparagraph 1 left
kalenderdagsberäknad sick pay for the first 14 days of a
sick period only if the insured person is registered as a job-seeker
of the public employment service and are prepared to take a
offered work to an extent corresponding to the specific
sick pay income. If what is now provided for
would appear to be undue, may kalenderdagsberäknad
sickness benefit still left during the first 14 days of
sick period. Law (2010:2005).
Calculation basis
General provisions
section 7 of the insured person's sickness benefit shall be calculated on the basis
(base) as of
1. sickness benefit at normal level corresponds to 80% of the
insured's sick pay income then this has
multiplied by the number 0.97, and
2. sickness benefit in the advanced level corresponds to 75% of
the insured sick pay income then this has
multiplied by the number 0.97.
Calculation basis for sick pay
section 8 If an employer to respond to sick pay for the same day
as sickness benefit are eligible, to sjukpenningens size
calculated on the basis of a sick pay income
does not include employment benefits from the employer.
Annual working time is calculated in the cases referred to in the first subparagraph
on the basis of the estimated number of hours in paid employment in
employers who do not respond for sick pay.
Calculation of family home parent
section 9 for a family home parent who receives compensation for care
for the time when the sickness benefit are eligible, to sjukpenningens
size and annual working time is calculated at a
sick pay income or a count
hours in gainful employment which does not involve compensation.
Kalenderdagsberäknad sick pay
section 10 For days in a sick period in full
kalenderdagsberäknad sickness benefit corresponds to the ratio of
-the base under 1 or 2 and
-365.
Sick is rounded to the nearest full krona, whereby 50
Penny is rounded up.
section 11 to the extent that the insured person is unemployed left whole
sickness benefit with a maximum of 543 dollars a day. However, this does
no sickness benefit as referred to in Chapter 27. section 6. Law (2015:453).
Arbetstidsberäknad sick pay
12 § When arbetstidsberäknad sick pay will be calculated
applied
-13 and 16 sections, if the sickness benefit must be submitted for only one day,
and
-14-16 sections, if the sickness benefit must be submitted for more than one day.
section 13 if the sickness benefit must be submitted for only one day, the whole
sickness benefit is calculated as follows:
1. First, the base under 1 or 2
divided by annual working time, after which the quotient is rounded to
next whole krona.
2. Then the quotient obtained in 1 multiplied by the number of
hours of the normal working hours or the equivalent normal
working time.
section 14 if the sickness benefit on the same level of benefits is provided for more than one
Today, the full sick pay for the day for these days
in accordance with the following:
1. First, the quota referred to in section 13 (1) is calculated.
2. Thereafter, the quota referred to in paragraph 1 shall be multiplied by the
total number of hours of the normal working hours or
the corresponding normal working time concerning these days.
3. Finally, the product is given in 2 divided by
the number of days of sick pay.
section 15 of the sickness benefit is provided at different levels of benefit for more than
one day, the hours for the same level was added for
themselves. Sickness benefit is to be calculated for each period separately.
section 16 of the number of hours or the total number of hours
According to §§ 13-15 does not amount to a full hours, should
rounding to the nearest whole made for hours, taking half an hour
rounded up.
Sickness benefit is rounded to the nearest full krona, whereby 50
Penny is rounded up.
section 17 if the insured's sickness benefit in the cases referred to in paragraph 5 of the
the equivalent of sick pay income of both employment
as other gainful employment is calculated the amount of full sick pay
for the day, as follows:
1. The part of the sick which corresponds to income of
employment is calculated as 12-16 sections.
2. The part of the sick which corresponds to income from other
paid employment calculated in accordance with sections 10 and 11.
section 18 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces rules on the transitional period passenger transport by regular
working time and the corresponding normal working hours.
Coordination of benefits with salary
section 19 Of the insured may pay by the employer during sickness
for the same time as sick intends, will be sick
be reduced by the amount of their salary for the disease exceeds
10% of what the insured would have received in salary if he
or she had worked.
To the extent that the salary during sickness, is provided in relation to the
wages in work for years in excess of the maximum
sick pay income which can be calculated according to 25 chapters
5 section, the reduction, however, only be made with the amounts
in excess of
1.90% of their salary to work in case of sickness benefit at
normal level, and
2.85% of their salary to work in case of sickness benefit at
advanced level.
section 20 for the purposes of the provisions of section 19 to compensation
provided to the insured because of the benefit of free
group health insurance according to the basis as set out in
collective agreements are considered as salary during the sickness from employers.
section 21 the amount of the reduction shall be made in accordance with section 19,
be rounded to the next lower whole krona.
Offsetting should primarily be made in the payment of
sick pay for the same time as the salary during the sickness that
led the decline. The deduction may also be made by
following the payment of sickness benefit.
28 a Cape. Sickness benefit in specific cases
Content
section 1 of this chapter, there is an initial provision in section 2.
Further provides for
-the right to sickness benefit in specific cases in 3-7 sections,
-assessment of work ability reduction in section 8,
-replacement levels in section 9,
-calculation of sickness benefit in specific cases in the 10-12 sections,
-sickness benefit in specific cases at sick pay in section 13,
-sickness benefit in specific cases by annuities under 41 or 43
Cape. in section 14,
-preferential time in section 15,
-waiting period, in the 16th and 17 sections,
-retention of entitlement to sickness benefit in specific cases in
section 18,
-termination of entitlement to sickness benefit in specific cases in
section 19, and
-employers ' entry, etc. in section 20. Law (2011:1513).
Introductory provision
section 2 provisions of 27 and 28 Cape. also applies in the case of
sickness benefit in specific cases, subject to the provisions of this
Chapter. Law (2011:1513).
Entitlement to sickness benefit in specific cases
3 § insured in whole or in part have been limited in time
sick pay in the maximum number of months that such
compensation can be paid out in accordance with Chapter 4. section 31 of the Act (2010:111)
on the introduction of the social security code in the cases and under the
the specific conditions set out in this chapter are entitled to
sickness benefit in specific cases. This also applies to a
insured to those of all activity ceases due to
He or she reaches the age of 30 years. Law (2011:1514).
4 § insured covered by paragraph 3 of and which, by reason of
the provisions on sick pay income in this beam
would not have the right to full sick pay as on
intermediate level leads to a sickness benefit for at least 160 kronor
per calendar day, is entitled to sickness benefit in specific cases
in case of illness that puts down his or her capacity for work.
With the disease on an equal footing, except as provided in Chapter 27.
2 section, while other impairment of the physical
or mental performance. Law (2011:1513).
5 § the right to sickness benefit in specific cases ensues from and
the day following the date on which entitlement to such a time-limited
sickness compensation or activity compensation referred to in section 3 are
ceased. Law (2011:1514).
section 6 of the sickness benefit in specific cases are not when the
insured
1. conducts studies for which he or she receives
financial aid for students under the study support Act (1999:1395), or
2. participating in an employment program and may
activity support.
Sickness benefit in specific cases are not even when the
insured persons participating in an employment program but
is suspended from the right to the activity supported. Law (2015:119).
section 7 of the sickness benefit in specific cases be left until
the month before when the insured person reaches the age of 65 years.
Law (2011:1513).
Assessment of working capacity loss
section 8 in determining whether working capacity is reduced to the
be taken into account if the insured because of the disease has such a
ability that he can support himself by
1. such activities which are normally occurring on
the labour market, or
2. other suitable work available for him or
her.
Assessment of work ability reduction shall be made in
relation to a full-time job. Law (2012:256).
Compensation levels
9 § sickness benefit in specific cases is left with no more than
-160 kronor per day at full advantage;
-120 kroons per day at three-fourths the benefit,
-80 crowns per day at half the benefit, and
-$ 40 per day for a quarter of the benefit.
Law (2011:1513).
Calculation of sickness benefit in specific cases
section 10 of the sickness benefit in specific cases provided for seven days per
week. Law (2011:1513).
section 11 of the sickness benefit in specific cases is calculated, unless otherwise
follows by 12 or section 13, as follows:
1. For an insured for which a sick pay income
cannot be determined, the sickness benefit in specific cases per
day for each level of benefits to the amount set out in section 9.
2. For other insured other than those referred to in 1, corresponding to
sickness benefit in specific cases per day for each
beneficiary level difference between
-the amounts referred to in section 9 and
-the sickness benefit provided per day according to 27 and 28 Cape.
Law (2011:1513).
section 12 of the sickness benefit must be submitted during the first 14 days of a
sick period with the support of 27 Cape. 10 or section 11, left
sickness benefit in specific cases only in so far as this
compensation, in total during the fourteen day period, exceeds
What else should be left in sick pay during the same period.
Law (2011:1513).
Sickness benefit in specific cases at sick pay
13 § in the case of an insured receives sick pay are left whole
sickness benefit in specific cases with the highest
-120 kroons per day when sick pay is left as an
quarter advantage;
-80 crowns per day when sick left half
benefit, and
-$ 40 per day when sick is submitted that three
quarter of the benefit.
When the sickness benefit in particular cases must be submitted as partial
the benefit, provided compensation by up to three quarters, half
or a quarter of the amount in the first paragraph.
For an insured for which a sick pay income
can be determined, corresponds to the sickness benefit in specific cases per
Today the difference between
-the amounts as stated in the first or second paragraphs and
-the sickness benefit provided per day according to 27 and 28 Cape.
Sickness benefit in specific cases by annuities under 41 or 43
Cape. Law (2011:1513).
section 14 of the cases where an insured receives annuity under 41 or 43
capacity, reduced sick pay in special cases per day according to the
the following.
When the sickness benefit in specific cases have been calculated in accordance with section 11,
should the amount deducted per day shall be reduced by an amount
the livränte amounts under 41 or 43 Cape. as
applicable at the time of the decision divided by 365. Livränte amount
rounded to the nearest full krona and 50 öre shall be rounded down.
It provided for in the first and second paragraphs applies only
If the insured does not receive sick pay for the same time as
annuities under 41 or 43 Cape. Law (2011:1513).
Defined time
section 15/expires U: 2016-02-01/
Where the 27 Cape. 20-24 (a) sections may be sick pay
at normal level or advanced level, is also sick pay
in special cases, be provided. Law (2011:1513).
date of entry into force of section 15/in: 2016-02-01/
Where the 27 Cape. 20 – 24 sections can be left sick pay
at normal level or advanced level, is also sick pay
in special cases, be provided. Law (2015:963).
Qualifying days
16 § For an insured for which a sick pay
income cannot be determined, or for which a
sick pay income have been fixed or should have
been established corresponding to income from employment,
apply the provisions of the waiting period in 27 Cape. 27 §
the first subparagraph 1.
For an insured for which a sick pay income
has been established or could have determined who is responsible
against only income from other employment, and that is not
unemployed, applied as prescribed on the waiting period, in
27 Cape. 27 paragraph 2. Law (2012:932).
section 17 of the sickness benefit in specific cases can be made for qualifying days in
the corresponding cases in 27 Cape. section 28 may be submitted
sickness benefit at normal level or advanced level.
Law (2011:1513).
Retention of entitlement to sickness benefit in specific cases
section 18 of an insured retain their entitlement to sickness benefit in
specific cases during the time when
1. he or she are gainfully employed,
2. such a situation exists as specified in chapter 26. 11, 12,
or 14-18 sections as the basis for SGI-protection, or
3. he or she is participating in an employment program
and get activity support or at the social
disposal.
The right referred to in the first subparagraph shall apply only if it does not stop
because of section 19.
Government or authority the Government determines,
by virtue of Chapter 8. section 7 of the Constitution notify
1. rules for exceptions to the requirement that the
in an employment program to get activity support,
and
2. detailed rules relating to the conditions under which the
insured shall be deemed to be on the labour market.
Law (2015:119).
Termination of entitlement to sickness benefit in specific cases
19 § Right to sickness benefit in specific cases when it expires
for the insured have been determined or could have
determined a sick pay income amounting to
at least 80 300 kronor. Law (2011:1513).
Employers ' entry, etc.
section 20 of the regulations of the employers ' entry accommodation in 27 Cape. 56-59
and 61 sections do not apply to sickness benefit in specific cases.
Law (2011:1513).
(III) Rehabilitation and rehabilitation allowance
29 Cape. Contents and introductory provisions
Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-rehabilitation of 30 chapters,
-rehabilitation allowance in 31 chapters, and
-rehabilitation allowance in specific cases in 31 a Cape.
Law (2011:1513).
Introductory provisions
section 2 of the Rehabilitation in accordance with the provisions of this
subsection shall be an insured who has
affected by the disease should get back their working ability and get
able to support himself by work
(vocational rehabilitation).
section 3 for the duration of the rehabilitation aimed at working life
is in progress, rehabilitation compensation provided pursuant to
provisions of 31 and 31 a Cape. Law (2011:1513).
30 Cape. Rehabilitation
Content
section 1 of this chapter contains general provisions on the
rehabilitation in 2-11 sections.
There are also provisions on the rehabilitation plan for 12-14 sections.
General provisions
Rehabilitation measures
section 2 of an insured is entitled to rehabilitation measures under
the provisions of this chapter.
paragraph 3 of the Rehabilitation measures should be planned in consultation with the
insured and be based on his or her individual
conditions and needs.
section 4 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces additional regulations on rehabilitation of
insured persons who do not reside in this country.
Working AIDS
section 5 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces rules on contributions to such work means
as a gainfully employed insured needs as part of its
rehabilitation.
Employers ' obligations
section 6 of the insured's employer shall, after consultation of the
insured leave the details to the insurance that
needed to the insured's needs for rehabilitation
as soon as possible to clarify and otherwise contribute to
It is also borne by the employer. the actions to be taken
needed for an effective rehabilitation.
Provisions on the employer's obligations in respect of
labour adaptation and rehabilitation is also available in
the work environment Act (1977:1160).
The insured's obligations
section 7 of the insured should
-provide the information needed to clarify his
or her need of rehabilitation, and
-the best of my ability play an active role in the rehabilitation process.
Insurance obligations
section 8 insurance agency coordinates and supervises the
action needed for rehabiliteringsverksamheten.
9 § the Swedish social insurance agency shall, in consultation with the insured to ensure
to
-the insured's needs for rehabilitation are clarified as soon as possible,
and
-the measures needed for the effective
rehabilitation of the insured.
section 10 of the insurance agency, where the insured permits, in
work with the rehabilitation work
-the insured's employer and employee organization,
-health care,
-social services,
-Employment services, and
-other authorities involved in the rehabilitation of the
insured.
The social insurance agency shall ensure that the organisations and
authorities referred to in the first subparagraph, each within its
area of activity, to take the necessary measures for a
effective rehabilitation of the insured.
section 11 of the insurance fund should ensure that
rehabilitation measures started as soon as possible by
medical and other reasons.
Rehabilitation plan
When a rehabilitation plan shall be established
section 12 if the insured needs a rehabilitation measure, for
the rehabilitation allowance can be made, should
The social insurance agency draw up a rehabilitation plan. Plan shall
to the extent possible, be drawn up in consultation with the
insured.
Rehabilitation plan's content
section 13 A rehabilitation plan shall specify
1. the rehabilitation measures should be considered,
2. who is responsible for rehabilitation measures,
3. a timetable for the rehabilitation, and
4. the information is otherwise required to carry out
the rehabilitation. Team (2013:747).
Monitoring and follow-up
section 14 of the social insurance agency should continuously make sure that a
the rehabilitation plan is followed and that, if necessary, is done
changes to it.
31 Cape. Rehabilitation allowance
Content
section 1 of this chapter provides for
-replacement forms in section 2,
-the right to rehabilitation compensation for 3-7 sections,
-rehabilitation allowance of 8-13 sections, and
-special contribution in section 14.
Replacement forms
section 2 of the Rehabilitation allowance is provided in the following forms:
1. Rehabilitation allowance for an insured participating in
work and rehabilitation.
2. In particular, the contribution to the insured for costs
associated with work and rehabilitation.
The right to rehabilitation allowance
General provisions
§ 3 in case of illness that put down a försäkrads work
with at least a quarter, it has insured the right to
rehabilitation allowance during the time when he or she participates in
work and rehabilitation designed to
1. shorten the time of illness, or
2. partially or completely prevent or rescind the reduction of
working ability.
section 4 of the Rehabilitation allowance is left until
the month before when the insured person reaches the age of 65 years.
5 § insured receiving rehabilitation allowance
retain the remuneration
1. after brief leave for single affair of importance,
and
2. in the case of leave due to residence in rehabilitation
According to regulations issued by the Government or the
the Government authority determines.
Rehabilitation compensation for training
section 6 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces additional regulations on
rehabilitation allowance during training.
Family home parent
section 7 If a family home parent receives compensation for the care of
children covered by the Mission of the time when
rehabilitation allowance comes in question, assessed the right to
rehabilitation allowance apart from compensation.
Rehabilitation allowance
Levels of benefit and work ability
paragraph 8 of the rehabilitation allowance is provided according to the following
levels of benefit:
1. Full rehabilitation allowance is left for the day when the
insured has no ability to work.
2. Three-fourths rehabilitation allowance is left for the day when
the insured person's earning capacity is reduced by at least three
quarters but not completely out of the frame.
3. Half rehabilitation allowance is left for the day when the
insured person's earning capacity is reduced by at least half, but
not with three quarters.
4. One-quarter of rehabilitation allowance is left for the day when
the insured person's earning capacity is reduced by at least one
quarter but not by half.
The ability to work during the time of the rehabilitation measure
be deemed to be reduced to the extent that the insured because of
the action is unable to work.
section 9, for the purposes of paragraph 8 of the first paragraph shall not be taken
from such work as the insured makes use of
connection with work carried out with support of 37 Cape.
3 §. If it is not possible to determine at what time and at what
employment reduction of working capacity refers to
This, in the first instance, be deemed to refer to such
activities referred to in chapter 37. 3 §.
Remuneration and calculation basis
section 10/expires U: 2016-02-01/
Full rehabilitation allowance for day corresponds to the ratio of
-the insured's assessment base pursuant to Chapter 28. 7 § 1 or
2 and
-365.
In the calculation, the provisions in Chapter 27. 21-24 a, 26 and
32 sections and 28 Cape. 10 and 11 sections apply. Law (2010:2005).
section 10/comes into force: 2016-02-01/
Full rehabilitation allowance for day corresponds to quota
between
-the insured's assessment base pursuant to Chapter 28. 7 § 1
or 2 and
-365.
In the calculation, the provisions in Chapter 27. 21-24, 26 and
32 sections and 28 Cape. 10 and 11 sections apply. Law (2015:963).
Calculation basis for family home parent
section 11 of the cases referred to in section 7 to rehabiliteringspenningens
size is calculated on a sick-pay based income which does not
includes the compensation that the insured may as
family home parent.
Coordination with other benefits
12 § Rehabiliteringspenningen shall be reduced by the amount of the
insured for the same time as
1. parental leave benefit,
2. sickness benefit,
3. sick pay or annuity at work injury or other
damage referred to in 40-44 Cape. or equivalent
under any regulation, but only to the extent
compensation for the same loss of income
rehabiliteringspenningen is intended to cover, or
4. financial aid for students under the study support Act (1999:1395) or
compensation to participants in teckenspråksutbildning for some
parents (TOUGH), but not to the extent that student financial aid is
-repayable.
It provided for in the first subparagraph also applies to
corresponding benefit provided to the insured person on the basis
of foreign law.
Employers ' entry, etc.
section 13 the rules on employers ' entry and the entry of
State in some cases in 27 Cape. 56-58 and 60 sections shall apply
even in the case of rehabilitation allowance.
Special premium
section 14 of the special premium provided during the rehabilitation period for
costs incurred by the insured in connection with
the rehabilitation. Government or authority
the Government determines the rules for further Announces
such a contribution.
31 a Cape. Rehabilitation allowance in specific cases
Content
section 1 of this chapter, there is an initial provision in section 2.
Further provides for
-the right to rehabilitation allowance in specific cases in
3-5 sections,
-assessment of work ability reduction in section 6,
-replacement levels in section 7,
-calculation of rehabilitation allowance in specific cases in 8 and
9 §§,
-rehabilitation allowance in specific cases at sick pay in
section 10,
-rehabilitation allowance in specific cases alive interest in accordance with the
41 or 43 Cape. in section 11,
-preferential period in section 12,
-retention of the right to rehabilitation allowance in specific
cases in section 13,
-termination of the right to rehabilitation allowance in specific
cases in section 14, and
-employers ' entry, etc. in section 15. Law (2011:1513).
Introductory provision
section 2 of the Regulations in chapter 31. also applies in the case of
rehabilitation allowance in specific cases, subject to
of this chapter. Law (2011:1513).
The right to rehabilitation allowance in specific cases
3 § insured in whole or in part have been limited in time
sick pay in the maximum number of months that such
compensation can be paid out in accordance with Chapter 4. section 31 of the Act (2010:111)
on the introduction of the social security code in the cases and under the
the specific conditions set out in this chapter are entitled to
rehabilitation allowance in specific cases. This also applies to
an insured whose right to the activity ceases on the
because he or she reaches the age of 30 years. Law (2011:1514).
4 § insured covered by paragraph 3 of and which, by reason of
the provisions on sick pay income in this beam
would not have the right to full rehabilitation allowance
equivalent to what for sickness benefit in the advanced level
It causes a sickness benefit for at least 160 kroons per calendar day,
the right to rehabilitation allowance in specific cases of sickness
that puts down his or her capacity for work during the time that
specified in chapter 31. 3 §.
With the disease on an equal footing, except as provided in Chapter 27. section 2 of the
second paragraph, including other impairment of the physical or
mental performance. Law (2011:1513).
5 § the right to rehabilitation allowance in specific cases
entering from the day following the day on which entitlement to such
time-limited sickness compensation or activity compensation
referred to in paragraph 3 of has expired. Law (2011:1514).
Assessment of working capacity loss
section 6 of the assessment of work ability reduction shall be made in
relation to a full-time job. Law (2011:1513).
Compensation levels
section 7 of the rehabilitation allowance in special cases provided with a maximum of
-160 kronor per day at full advantage;
-120 kroons per day at three-fourths the benefit,
-80 crowns per day at half the benefit, and
-$ 40 per day for a quarter of the benefit.
Law (2011:1513).
Calculation of rehabilitation allowance in specific cases
paragraph 8 of the rehabilitation allowance in specific cases provided for seven
days per week. Law (2011:1513).
9 § rehabilitation allowance in particular cases is calculated, unless
subject to section 10, as follows:
1. For an insured for which a sick pay income
cannot be determined, the rehabilitation allowance in
special cases per day for each level of benefits to the
amount specified in section 7.
2. For other insured other than those referred to in 1, corresponding to
rehabilitation allowance in specific cases per day for each
beneficiary level difference between
-the amounts referred to in section 7 and
-the rehabilitation allowance provided per day according to chapter 31.
Law (2011:1513).
Rehabilitation allowance in specific cases at sick pay
section 10 in cases where an insured receives sick pay are left whole
rehabilitation allowance in specific cases with the highest
-120 kroons per day when sick pay is left as an
quarter advantage;
-80 crowns per day when sick left half
benefit, and
-$ 40 per day when sick is submitted that three
quarter of the benefit.
When rehabilitation allowance in specific cases should be left as
partial benefit, provided compensation by up to three quarters,
half or a quarter of the amounts referred to in the first subparagraph.
For an insured for which a sick pay income
can be determined, corresponds to the rehabilitation allowance in specific
cases per day, the difference between
-the amounts as stated in the first or second paragraphs and
-the rehabilitation allowance provided per day according to chapter 31.
Rehabilitation allowance in specific cases alive interest rate with 41
or 43 Cape. Law (2011:1513).
section 11 of the cases where an insured receives annuity under 41 or 43
ch., rehabilitation allowance is reduced in certain cases per day
as shown in the following.
When rehabilitation allowance in specific cases have been calculated
According to section 9, it calculated the amount per day is reduced by
an amount equal to the amount of livränte under 41 or 43
Cape. applicable at the time of the decision divided by 365.
Livränte amount is rounded to the nearest full krona and 50
Penny is rounded down.
It provided for in the first and second paragraphs applies only
If the insured does not receive sick pay for the same time as
annuities under 41 or 43 Cape. Law (2011:1513).
Defined time
12 §/expires U: 2016-02-01/
When it can be given rehabilitation allowance at the level
provided in Chapter 27. 21-24 (a) sections, shall also
rehabilitation allowance be provided in special cases.
Law (2011:1513).
12 §/comes into force: 2016-02-01/
When it can be given rehabilitation allowance at the level
provided for in Chapter 27. 21-24 sections, shall also
rehabilitation allowance be provided in special cases.
Law (2015:963).
Retention of the right to rehabilitation allowance in specific
case
section 13 an insured retains its right to
rehabilitation allowance in specific cases during the time when
1. he or she are gainfully employed,
2. such a situation exists as specified in chapter 26. 11, 12,
or 14-18 sections as the basis for SGI-protection, or
3. he or she is participating in an employment program
and get activity support or at the social
disposal.
The right referred to in the first subparagraph shall apply only if it does not stop
because of section 14.
Government or authority the Government determines,
by virtue of Chapter 8. section 7 of the Constitution notify
1. rules for exceptions to the requirement that the
in an employment program to get activity support,
and
2. detailed rules relating to the conditions under which the
insured shall be deemed to be on the labour market.
Law (2015:119).
Termination of right to rehabilitation allowance in specific
case
14 § right to rehabilitation allowance in specific cases
stops when the insured has been fixed or should have
been able to determined a sick pay income amounting
at least 80 300 kronor. Law (2011:1513).
Employers ' entry, etc.
section 15 rules on employers ' entry accommodation in 31 Cape. section 13
rehabilitation allowance does not apply in particular cases.
Law (2011:1513).
IV sickness compensation and activity compensation
32 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
sickness compensation and activity compensation in chapter 33.
There are also
-provisions for income-related sickness compensation and
income-related activity compensation in chapter 34,
-provisions for sickness compensation and activity compensation in the
the form of guaranteed compensation in chapter 35,
-common rules on sick pay and
activity compensation in chapter 36, and
-provisions for insured persons who last for July 2008
granted non time-limited sickness compensation in chapter 37.
33 Cape. General provisions on sick pay and
activity compensation
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in §§ 2-4.
Further provides for
-the right to sickness compensation or activity compensation for 5-8
§§,
-preferential levels of 9-13 sections,
-preferential time for 14-20 sections,
activities during the time of activity in 21-25 sections,
and
-specific measures for insured by a three-fourths
compensation in paragraphs 26-28.
Introductory provisions
2 § sickness compensation or activity compensation may be submitted to
an insured whose earning capacity is impaired long term.
section 3 of sickness compensation and activity compensation shall take the form of
1. income-related compensation under Chapter 34, and
2. the guarantee compensation under Chapter 35.
section 4 of the sickness benefit is provided for the time being, while
activity compensation is left for some time.
The right to sickness compensation or activity compensation
Abled
5 § an insured whose working capacity is reduced by at least one
quarter due to illness or other impairment of the
physical or mental performance and that was
insured in case of insurance event has, according to detailed
provisions of this subsection, entitlement to sick pay
or activity compensation.
If the contingency has occurred before the start of the year in which the
the insured person turned 18 years of age, shall not apply to the requirement that the
insured shall be insured in case of insurance event.
section 6 entitlement to sick pay required to working capacity can
considered permanently impaired and that the measures referred to in 27
Cape. 6 § and in the 29-31 Cape. is not considered to result in
the insured person regains any working ability.
section 7 For the right to the activity required to
the reduction is likely to persist for at least a year.
Disabled dating in school
section 8 an insured who due to disabilities not yet
having completed his schooling at the primary and secondary
level at the start of July of the year in which he or she reaches the age of 19
year has the right to the activity.
Levels of benefit
Benefit levels and work ability
9 § sickness compensation and activity compensation provided pursuant to
the following levels of benefit:
1. Full sickness compensation or activity compensation be provided once
the insured person's capacity for work is entirely, or almost
completely reduced.
2. Three-fourths sickness compensation or activity compensation
be provided once the insured person's earning capacity is impaired to a lesser
than that specified in 1 but with at least three quarters.
3. Half sickness compensation or activity compensation be provided once
the insured person's earning capacity is reduced by less than three
quarters but by at least half.
4. One-quarter of sickness compensation or activity compensation
be provided once the insured person's earning capacity is reduced by
less than half but with at least a quarter.
Assessment of work ability reduction
section 10 When it is considered how reduced working ability is to
Insurance the insured's ability to make a living
itself by gainful employment in the labour market.
section 11 of the assessment referred to in section 10 shall be made
-After the same basis irrespective of the way in which
performance is impaired, and
-in relation to a full-time job.
With income from work is equated in a reasonable scope value of
work with maintenance of the home.
12 § during the time that the insured undergo treatment or
rehabilitation referred to in Chapter 27. section 6, or 31 Cape. section 3, shall
working ability is considered to be impaired to the extent that
treatment or rehabilitation prevents him or her
from that work.
Disabled dating in school
section 13 A person referred to in section 8 shall fully
activity compensation independent of working capacity
loss.
Defined time
General provisions
14 § sickness compensation or activity compensation is provided from
and with the month in which entitlement to the benefit has arisen, however,
not for longer than three months before the
the application month.
When sickness compensation or activity compensation is left without
application pursuant to chapter 36. section 25, provided compensation, however, from
and with the month following that in which the decision of the benefits granted.
§ 15 sickness compensation and activity compensation be provided, unless
anything else is specifically prescribed, and the month
If the right to benefits ceases.
Sick pay
§ 16 sickness benefit may be provided at the earliest as from
month in which the insured person reaches the age of 30 years and until
the month preceding the month in which he or she reaches the age of 65 years.
section 17 of the social insurance agency shall, in connection with the decision on
sickness benefit may decide that a new investigation of the insured's
work should be done after certain period of time, but not later than within three
years from the decision. After such investigation shall
Insurance, as long as the right to sick pay
exists, it may decide that further investigation of
working ability should be made after a certain time, but not later than within three
years from the previous investigation was completed.
If the insured person has reached the age of 60 years need decision on new
investigation is not taken.
Activity compensation
section 18 of the activity can be made at the earliest as from
July of the year in which the insured person reaches the age of 19 years and the far
and with the month preceding the month in which he or she reaches the age of 30 years.
section 19 a decision if the activity may not longer
For more than three years.
Disabled dating in school
section 20 of A disabled person referred to in section 8 shall be entitled to
activity compensation for the duration of schooling lasts.
Activities during the time with activity compensation
General provisions
section 21 in the context of a decision to grant an insured
activity compensation to insurance agency investigate whether he
or she for the duration of the compensation shall be provided to participate in
activities that are likely to have a beneficial effect on his
or her medical conditions or physical or mental
performance.
section 22 Of the insured is deemed to be able to participate in activities,
The social insurance agency closer to plan what activities are
suitable for him or her. Planning should be done in consultation
with the insured and the insurance fund shall, to the extent possible,
meet the insured's wishes. If insurance and
the insured agrees to establish insurance
a plan of activities.
section 23 of the social insurance office to ensure that planned
activities take place. The social insurance office to coordinate
the efforts needed and ensure that measures are taken
the convenience of the insured to participate in activities.
section 24 of Which activities under sections 21 to 23 do not count such
measures referred to in chapter 110. 14 § 4.
Payment of expenses in connection with activities
paragraph 25 of the special allowance may be provided for the insured's
costs in connection with the activities that he or she
participating in Government or authority Government
Determines if any additional regulations announced
replacement.
Specific actions for the insured by a three-fourths
replacement
section 26 For whoever gets three-fourths sick pay or
activity compensation should special efforts be made to he
or she should be able to get a job corresponding to the
remaining working capacity.
section 27 of the insurance fund is responsible for such efforts as
referred to in section 26 come into being.
section 28 For whoever gets three-fourths sick pay or
activity compensation and who gets a job with
wage subsidies or the Samhall company, corresponding to the
remaining working capacity, the insurance pay
reimbursement of expenses for employment according to the basis as
provided by the Government or authority Government
determines.
34 Cape. Income-related sickness compensation and income-related
activity compensation
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right to income-related benefit in section 2,
-uture in section 3,
-calculation of income-related benefit in the 4-11 sections,
and
-calculation of income-related benefit, in §§ 12-14.
The right to income-related benefit
section 2 of the Right to income-related sickness compensation or
activity compensation has an insured referred to in chapter 33. If
It has been established for his or her pensionable
income pursuant to Chapter 59. for at least one year in a given
time period (uture) immediately preceding the year in which the insurance case
occurred.
Uture
paragraph 3 of the Ramtiden is, unless otherwise follows from 10 and 11 sections,
-5 years for the person completing 53 years or more the year in which the
the insurance case occurs,
-6 years for the person completing at least 50 years and no more than 52 years years
When the insurance case occurs,
-7 years for the person completing at least 47 years and not more than 49 years years
When the insurance case occurs, and
-8 years for those who fill no more than 46 years in the year of
the contingency occurs.
Calculation basis for income-related benefit
Basic provisions
4 § income-related sickness compensation and activity compensation
calculated on the basis of an assumption income. This is calculated
According to 6-11 sections on the basis of the insured's
gross annual income of ramtiden.
5 § Adoption income reconnects to the price base amount for the
year in which the remuneration is to begin and count on at
changes by this amount.
Gross annual income
section 6 of the gross annual income referred to
1. pensionable income pursuant to Chapter 59. with the addition of
charged general pension contributions for each year, and
2. pensionable amounts under 60 Cap. as
credited on account of sickness or
activity compensation.
section 7 If the gross annual income is calculated shall not be taken of
pensionable earnings and pensionable amount
combined exceed 7.5 times the price base amount
apply for the tax year. Law (2011:1434).
paragraph 8 of the Gross annual income counts if in view of changes
the price base amount as follows:
Gross annual income multiplied by the ratio of
-the price base amount for the year of sick pay or
activity compensation shall start left and
-the price base amount for the year in gross annual income relates.
Adoption income
9 § Adoption income corresponds to the average of the three
highest according to § 8 restated gross annual income in the
ramtiden.
If only one or two gross annual income can be taken into account
in ramtiden, two and a gross annual income of zero
crowns are included in the calculation.
10 § when the income-related activity compensation is calculated may,
If it results in a higher income for the purposes of adoption, 9
§ instead used the two highest according to § 8 converted
gross annual income in the uture of three years.
If only a gross annual income can be taken into account in the
ramtiden, a gross annual income of zero dollars is included in
calculation.
section 11 Of the insured, when calculating the income assumption
According to section 10, can be counted toward a gross annual income of the previous year
the year when the insurance case occurs, but this is lower than
the sick-pay based income under 25 and 26 Cape. as
the insured would have had at the time of
insurance case, the sick pay earnings,
to the extent that it does not exceed 7.5 price base amounts, instead
constitute gross annual income.
Calculation of income-related benefit
Reimbursement rate
12 §/expires U: 2015-10-01/
Full income-related sickness compensation and
activity compensation is provided for years with 64% of
the insured's adoption income.
12 §/comes into force: 2015-10-01/
Full income-related sickness compensation and
activity compensation is provided for years with 64.7% of
the insured's adoption income. Law (2015:453).
Partial compensation
13 § Partial income-related sickness compensation and
activity compensation is provided for years with as large a percentage
of full compensation corresponding to the proportion of
sickness compensation or activity compensation that the insured
under chapter 33. section 9.
Coordination with foreign compensation
section 14 of The income-related sickness compensation and
activity compensation to such benefits be provided
to the insured under foreign law and that
corresponds to the sickness compensation or activity compensation or
is the pension in respect of invalidity.
35 Cape. Sickness compensation and activity compensation in the form of
warranty replacement
Content
section 1 of this chapter provides for
– the right to a compensation payment in 2 and 3 sections,
– the period of 4 to 15 sections,
– compensation levels for 18 – 20 sections,
– guarantee base compensation for 21 and 22 sections,
and
– calculation of the compensation payment in 23-25 sections.
Law (2014:239).
The right to compensation payment
2 § the right to sickness compensation and activity compensation in the form
of compensation payment is an insured referred to in chapter 33. and
1. with no income-related sickness compensation or
activity compensation in accordance with chapter 34, or
2. whose income-related compensation according to the same chapter
below a certain level (level of guarantee).
The guarantee compensation is dependent on a specially calculated
contract period.
section 3 Guarantee reimbursement only to the one who can
credited to an insurance period of at least three years.
Insurance period
Introductory provisions
section 4 of the Insurance period for entitlement to compensation payment
credited an insured
1. for the purposes of sections 6 to 11 in the meantime from the year in which he
or she turned 16 years of age up to and including the year before
insurance case (actual contract period),
2. for the purposes of sections 12 and 13 for the time thereafter to the year
When he or she reaches the age of 64 years (future contract period),
and
3. in accordance with sections 14 and 15 of the insurance case has
occurred prior to the age of 18. Law (2014:239).
paragraph 5 of the Actual insurance period and future contract period will be set
down individually to the nearest number of whole months.
The total period is the sum of the actual
contract period and future contract period. The sum of the
the period shall be reduced to the nearest number of whole years.
Settlement in Sweden
section 6 as actual insurance period is considered the time when a person has
been insured due to residence in Sweden according to 5
Cape.
Stay in Sweden
section 7 as actual insurance time counts even time when a person
prior to the date of settlement in Sweden has continuously
remained in this country after having applied for
residence permit.
Settlement in former homeland
section 8 If the insured person has been granted a residence permit in
Sweden as a refugee according to Chapter 4. 1 § or other
subsidiary protection within the meaning of 2 or 2 a § aliens
(2005:716) or under the older rules, or
granted status explanation according to Chapter 4. 3 c §
the Aliens Act or the corresponding declaration under older
provisions are counted as actual insurance period of time including the time when the
He or she has resided in his former homeland from
the year in which he or she turned 16 years old to the time
When he or she first came to Sweden.
section 9, for the purposes of the calculation referred to in section 8 to such a large proportion of the time
of the home Member State taken into account corresponding to the ratio of
-the time when the insured person has been a resident of Sweden,
including the period of time referred to in section 7, from the first arrival
to the country until the year before the insurance case and
-all time space from the time the insured person the first time.
come to the country through the year before the insurance case.
The calculation should not be taken from the time for which the
insured persons, in the case of residence in Sweden, are entitled to such
compensation from the other country not referred to in section 22 shall
serve as the basis for calculation of compensation payment.
section 10 for the purposes of sections 8 and 9 are equated with time
residence in the home country when the insured before the first
arrival to Sweden has been in another country where
he prepared a temporary refuge.
Aid workers and others.
11 § when the actual insurance period is calculated for a person who
According to Chapter 5. section 6 is considered resident in Sweden even during the stay
abroad should not be taken from the time for which the posted,
in the case of residence in Sweden, has the right to such compensation from
the other country that is not in accordance with section 22 shall form the basis
for the calculation of compensation payment.
Future contract period
section 12 of the though the actual insurance period according to 6-11 sections are
at least four-fifths of the time from the year in which the
insured filled 16 year to year
insurance case counts all the time then to the
year in which the insured person reaches the age of 64 years and future
contract period.
section 13 Of the actual insurance period corresponding to less than
four-fifths of the time from the year in which the
insured filled 16 year to year
the contingency is governed by the following.
As future contract period is considered such a large percentage of the time
as of the year of the insurance case, to the year
When the insured person reaches the age of 64 years, corresponding to the ratio of
the actual insurance period and four-fifths of the time
from the year in which the insured person filled 16 years and
the year before the insurance case.
Insurance cases before age 18
14 § If an insurance case has occurred prior to the year in which the
the insured filled 18 years, the insurance time instead
for what follows by 12 and 13 sections shall be calculated in accordance with section 15.
Law (2014:239).
section 15 For an insured within the meaning of section 14 of the will as
contract period is counted from the year in which he or
She turned 16 years old to the year in which he or she reaches the age of
64 years. Consideration should, however, only be taken of the time when the insured person
After filled 16 years has fulfilled the conditions for
accreditation of insurance period according to the 6 to 11 sections.
Law (2014:239).
16 repealed by law (2014:239).
17 repealed by law (2014:239).
Compensation levels
Sick pay
section 18 of the guarantee level for full sick pay is equivalent to for years
counted 2.40 price base amounts.
Activity compensation
section 19 of the guarantee level for whole activity corresponds
years
-2.10 price base amounts up to and including the month prior to the month in which the
the insured person reaches the age of 21 years,
-2.15 price base amount from and including the month in which the insured
reaches the age of 21 years to the month preceding the month in which he or
she reaches the age of 23 years,
-2.20 price base amount from and including the month in which the insured
fill 23 years up to and including the month prior to the month in which he or
She turns 25 years old,
-2.25 price base amount from and including the month in which the insured
turns 25 years up to and including the month prior to the month in which he or
she reaches the age of 27 years,
-2.30 price base amount from and including the month in which the insured
reaches the age of 27 years to the month preceding the month in which he or
She Celebrates 29 years, and
-2.35 price base amount from and including the month in which the insured
fill 29 years to the month preceding the month in which he or
she reaches the age of 30 years.
7. If the period is less than 40 years
section 20 for those who can't count 40 years
contract period is governed by the following:
Guarantee level as 18 or 19 § want to truncate to so great
share of that corresponding to the ratio of
-the period referred to in paragraph 5 and
-40.
Calculation basis for warranty replacement
section 21 as the basis for calculating the compensation payment shall be
the annual income-related sickness compensation or
activity compensation in accordance with chapter 34. that the insured person has
right to remuneration for the year before the guarantee applies;
reduction of annuities under 36 Cape. 3-8 sections.
section 22 With income-related sickness compensation and
activity compensation referred to in this chapter including
Foreign benefits
-will be deducted from the income-related benefit under 34
Cape. section 14, and
-is not equivalent to a compensation payment under this
Chapter.
Calculation of compensation payment
The main rules
section 23 For those who do not have income-related sickness compensation
or activity compensation corresponds to the annual full
warranty replacement guarantee level.
section 24 Of the whose entire income-related sickness compensation or
activity compensation for years is less than the guarantee level
applies to the following:
Annual compensation payment equal to the difference between
guarantee level and
-the entire annual income-related sickness benefit or
activity compensation in accordance with §§ 21 and 22.
The estimate is made after the guarantee level has been reduced in accordance with the
section 20.
Partial compensation
25 § Partial guarantee reimbursement for years with so
percentage of full compensation according to sections 23 and 24 as
corresponds to the percentage of sick pay or
activity compensation that the insured is entitled under
33 Cape. section 9.
36 Cape. Common rules on sick pay and
activity compensation
Content
section 1 of this chapter provides for
-coordination with other benefits 2-8 sections,
-gainful employment as obstacles to entitlement to the benefit in section 9,
-sleeping sickness compensation or activity compensation in
10-18 sections,
-activity compensation after time of stay of proceedings in
18 a-18 d sections,
-review by changing conditions in the 19-24 sections,
-payment without application in some cases in 25-27 sections,
-Amendment of section 28 of the compensation, and
-payment of compensation for 29 and 30 § §.
Law (2021:933).
Coordination with other benefits
Survivor's pension
section 2 If an insured for that month are entitled to both
activity compensation in the form of guaranteed compensation which
survivor's pension, provided only the largest amount of
benefi ts.
Annuity
section 3 income-related sickness compensation and sickness benefit in the form
the compensation payment shall be reduced if the insured
1. is entitled to an annuity on the basis of compulsory insurance
under the repealed Act (1954:243) on occupational diseases
or any other Constitution,
2. under any other enactment or under particular
decision of the Government has the right to other annuities, which
determined or paid by the social insurance agency, or
3. receive annuities under foreign law if
occupational diseases.
4 § reduction under section 3 shall not be made on the basis of annuity
According to 41-44 Cape.
5 § If an injury, as annuities have begun to be provided for, again
causes disease qualifying for sickness benefit, it is considered
as if the annuity had been provided during the time of illness.
section 6 of the total of income-related sickness compensation and
compensation payment will be reduced by three-fourths of each
annuity whose annual amounts in excess of one-sixth of
the price base amount and that the sjukersättningsberättigade has
entitled to as corrupted. The reduction should primarily be done on
warranty replacement.
section 7 if the annuity, part of annuity or annuities for certain period of time
has been replaced by a lump sum, be it in the calculation
in accordance with section 6 shall be considered as if the annuity provided has increased by
an amount equal to the lump sum according to the
the actuarial bases used in the Exchange.
section 8 Total full sick pay must never, because of
the provisions of sections 3 to 7, for the month to less than 5
% of the price base amount.
Gainful employment as obstacles to the right to benefit
section 9, an insured who are taking advantage of a
work that he or she be missing when the decision
sickness compensation or activity compensation was made has not
entitled to receive such compensation for the same time and in the
extent work is carried out. Provisions on
recovery can be found in chapter 108.
Sleeping sickness compensation or activity compensation
General provisions
section 10 of the insurance agency may, on application by the insured
decide that his or her sickness benefit or
activity compensation, to the extent specified in §§ 13-15
to be in abeyance when the insured work
or studying with exploitation of a work that he
or she was adopted when the decision was made to miss the benefit. A
such a decision may be taken only if the insured for at least
twelve months immediately before that have received sickness benefit
or activity compensation.
section 11 of sickness compensation and activity compensation that has
been declared dormant should not be paid for the time
stay of proceedings refers to.
section 12 of the stay of proceedings shall be valid for full sick pay or
activity compensation or such proportion of the emoluments
specified in chapter 33. section 9. When it is considered how much of the benefit
to be in abeyance should take into account insurance
the extent of the work which the insured intends
to perform. Studies should, however, always the
the benefit in its entirety in abeyance.
Time of stay of proceedings
section 13 of the social insurance agency may decide that sickness allowance or
activity compensation shall be declared suspended from
month indicated in the application.
14 § sickness benefit may be declared dormant for up to
twenty-four months, until the end of the twenty-fourth
months from the first month that decision covers.
15 § Activity compensation may be declared dormant for up to
24 months, until the end of the 24th month
from the first month that decision covers.
Decision on stay of proceedings may be for a period longer
than the period remaining under the decision
activity compensation.
A decision on a stay of proceedings in accordance with the second subparagraph,
taken no later than in the month before the last month of the decision
If the activity includes. Law (2021:933).
15 a § since the time of a decision for stay of proceedings under
15 paragraph has expired or the decision is repealed
According to section 16 of the new decision on stay of proceedings of
activity compensation is taken only if the insured under
at least 12 months immediately before that have received
activity compensation. Law (2021:933).
Extension of activity over time
stay of proceedings
15 (b) § if the activity has been suspended pursuant to
15 section and the insured still
are gainfully employed or studying at the end of the period
decision on activity includes, to the period of
activity compensation shall be extended by the time that corresponds to the
remaining time of the stay of proceedings. The extension of the
activity compensation may, however, relate only to the part of the
working capacity that is still used for gainful employment. At
studies should always activity compensation should be extended in its
taken as a whole. Law (2021:933).
Repeal of decision for stay of proceedings
section 16 of the decision on stay of proceedings should be suspended if the
insured person requests it.
section 17 of the social insurance agency shall without the insured has requested
It set aside a decision on stay of proceedings if the insured
contract and is expected to be long-term sick.
The same applies if the insured wholly or partially cancel
the attempt or the studies that formed the basis for
the decision for stay of proceedings in order to get
-pregnancy allowance,
-parental allowance, or
-temporary parental benefit.
Sickness compensation or activity compensation during the period of
dormant such compensation
section 18 of the insurance agency may decide that an insured who
work, when sickness compensation or activity compensation
in whole or in part have been declared dormant, each month,
receive an amount equal to 25% of the
sickness compensation or activity compensation, which has been declared
dormant. At resting sick pay, the amount paid out
for each month for a period of twelve months. At dormant
activity compensation, the amount paid for each month
for a period of 24 months. Law (2021:933).
Activity compensation after time of stay of proceedings
18 (a) § when the time for a decision on the stay of proceedings of
activity compensation has expired or has been suspended
According to section 16 of the supplied activity compensation for a period of three
months to the extent that the remuneration was previously
declared dormant. Compensation is left without any new case
of the extent to which working capacity is reduced. Reimbursement
not to an insured to the extent that they are gainfully employed
or to an insured who is studying. Law (2021:933).
18 (b) § A decision concerning activity compensation in accordance with § 18 a
replacing an order for extension under section 15(b).
Law (2021:933).
18 c § In other cases of stay than those where
activity compensation has been extended pursuant to section 15(b) for what
by way of derogation from § 18 a only if there remains any time with
activity compensation when the time of stay of proceedings will be discontinued
or if the remaining time with such compensation is shorter
than three calendar months.
The period of three months with activity compensation in accordance with § 18 a
replace, where appropriate, the short time that remains of
the former activity granted compensation to the extent
that this compensation has been declared dormant.
Law (2021:933).
18 (d) § the total time of dormant activity compensation
and activity compensation in accordance with section 18 must never exceed 24
months.
Activity compensation in accordance with section 18 left until
the month preceding the month in which the insured person reaches the age of 30 years.
Law (2021:933).
Review on changed circumstances
Review of sick pay
section 19 of the working capacity is improved for an insured that may
sick pay, the right to benefit may be reviewed.
An insured who has shown an ability to work as he or
She adopted miss when the decision on sick pay was taken to,
unless otherwise indicated, are assumed to have an improved
work ability.
section 20 on the right to sick pay should be reconsidered in accordance with section 19
get the privilege is left until the insured has received a
work corresponding to the improvement that has occurred.
Sickness benefit may in such cases be provided for at the six
months.
section 21 For reconsideration pursuant to section 19 of such sick pay as
has been declared dormant under section 13 does not change in response to
of the insured during the period and to the extent
the decision by gainful employment or studies have
shown an improved performance.
Review of activity compensation
section 22 of the working ability significantly improved for an insured
receiving activity compensation, the right to benefits
to be reviewed.
An insured who regularly and for a long time
shown a capacity for work which he or she was adopted when lacking
decision on activity was taken should be assumed to have a
significantly improved performance, unless otherwise
will be forthcoming.
section 23 When a review under section 22 may such
activity which has been suspended under section 13
not be changed as a result of the insured during the time
and to the extent laid down in the decision by
gainful employment or studies have shown a significantly
improved work ability.
24 § at the review under section 22 may activity compensation
not be changed due to the insured person involved in such
activity referred to in chapter 33. 21-23 sections.
Compensation without application in some cases
section 25 If an insured receive sickness benefit or
rehabilitation allowance under this beam may
The social insurance office to grant him or her sick pay
or activity compensation even if he or she is not applied
about it.
The same shall apply when an insured receives sick pay,
reimbursement of hospitalisation or annuity under 40-44 Cape.
or equivalent compensation provided under other
Constitution or by specific decision of the Government.
section 26 If an insured receive activity compensation, the time for
the benefit to be extended even if he or she had not applied for it.
section 27 of that provided for in section 25 also applies in case of increase in
of sickness compensation and activity compensation.
Amendment of compensation
section 28 amendment of sickness compensation and activity compensation should
apply from the month following that when the reason
the change arose. In the event of an increase in demand the application of which is
entitled to such compensation are applied 33 Cape. 14 §
the first paragraph.
Payment of compensation
section 29 sickness compensation and activity compensation is to be paid out
on a monthly basis. If the annual amount of such benefits is
to a maximum of 2 400 kroons shall be, unless there is specific
reason, payment shall be made in arrears once or twice a
year. With the agreement of the insured may pay out
even otherwise take place once or twice a year.
section 30 When monthly amount for sick pay and
activity compensation is calculated to the amount for the years
that calculation assumes is rounded to the nearest whole
krona that is evenly divisible by 12. Is the annual amount
of sickness compensation and activity compensation lower than 12
dollars, falling remuneration away for the month
the calculation is made. Rounding should primarily be done on
guarantee payments under Chapter 35.
37 Cape. Insured persons who last for July 2008 granted non
time-limited sickness compensation
section 1 of this chapter contains general provisions of §§ 2-4.
There are also rules on calculating in §§ 5-9.
Finally, specific procedural rules for 10-23 sections.
General provisions
Who is covered by the provisions
2 § For an insured as of June 2008, the right to
sick pay under Chapter 7. 1 § in the repealed Act
(1962:381) on general insurance and whose capacity for work has
considered permanently impaired (non time-limited sickness compensation)
to the provisions of this chapter apply instead of
the provisions of chapter 36. 9-21 sections as well as 110 Cape. 50-52 sections of
subject to the provisions of section 4 or 23. The same applies to the
before 1 July 2008 granted indefinite
sickness benefit for the period from July 2008.
It referred to in the first subparagraph shall not apply to an
insured who gets sick with a higher level of benefits
after June or, in the case of an insured referred to in the first subparagraph
second sentence, July 2008.
Application for benefit at work etc.
section 3 of the social insurance agency shall, on application by the insured
decide that his or her sickness benefit, in the
extent set out in paragraphs 5 to 7, to be paid out when the
insured are taking advantage of a
work that he or she be missing when the decision
sick pay was taken.
Applications must be made at the social insurance office every year before such
activities referred to in the first subparagraph begins for the year.
section 4 of the application without valid reason is made after the time
as indicated in paragraph 3 of the second paragraph shall be rejected. In such a case, the
the other provisions of this chapter shall not apply. Instead
to the provisions of chapter 36. 9-21 sections as well as 110 Cape. 50-52 § §
apply.
It referred to in the first subparagraph, last sentence, shall apply
for those who are in gainful employment without making an application.
Calculation rules
Basic provisions
5 § sickness benefits under section 3 of the first subparagraph shall be provided with
a preliminary amount and determined final retrospective on
the basis of the insured's income reduction.
section 6 of the sickness allowance shall be reduced by 50 per cent of
reduction income to the extent it exceeds a certain
free amount, as for the
-full sick pay is 1 price base amounts,
-three-fourths sick pay is 2.6 price base amounts,
-two-thirds sick pay is 3.6 price base amounts,
-half sick pay is 4.2 price base amount, and
-a quarter of a sickness benefit is 5.8 price base amounts.
The deduction referred to in the first paragraph, in the first instance be made from
income-related sickness compensation.
section 7 of the sickness benefit is not to the extent that the sum of the
estimated sick pay and reducing the income
exceeds 8 base amounts.
Reduction income
section 8 income Reduction is calculated on the basis of the
pensionable income determined in accordance with
the rules on pensionable income in Chapter 59.
9 § the insured's income reduction is calculated according to the
the following:
1. First, from the pensionable income
deducted for income according to
-59 Cape. 13 § 1, in the form of parental allowance at the lowest level,
-59 Cape. 13 § 2, in the form of health benefits, to the extent
the grant is not compensation for additional costs,
-59 Cape. 13 § 5, in the form of income-related sickness compensation
and income-related activity compensation, as well as
-59 Cape. 13 § 6, in the form of annuities under 41-44 Cape.
2. Thereafter, the reductions provided for in Chapter 59. section 37 shall be made
for charged general pension fee added to the
extent to which the fee relates to those in
reduction income included income.
Foreign income to be included in the reduction income, if they are
of a similar nature as those referred to in the first subparagraph and
would have been pensionable pursuant to Chapter 59. If the
earned in Sweden.
Specific procedural rules
Preliminary sick pay
section 10 For an insured who apply to the provisions relating to
calculation of sick pay in this chapter shall apply,
to the social insurance office to take a decision on the provisional
sick pay.
A decision on preliminary sickness compensation may cover at 12
months.
11 § Preliminary sick pay is calculated by an estimated
reduction income and to be as close as possible to the
final sickness compensation likely to be determined
in accordance with the provisions of this chapter.
Preliminary sickness benefit is paid at a monthly amount.
When the monthly amount of preliminary sick pay is calculated to be
the amount of years that the calculation is based on the rounded
to the nearest full krona that is evenly divisible by 12. Is
the annual amount of preliminary sick pay lower than
Twelve dollars, falling remuneration away for the month
the calculation is made. Rounding should primarily be done on
guarantee payments under Chapter 35. Team (2013:747).
Final sick pay
section 12 of the social insurance office shall take a decision on the final
sickness benefit for each calendar year a decision on
preliminary sickness benefits has been taken.
section 13 Final sickness compensation is determined after the date
pensionable income determined in accordance with
the provisions of Chapter 59. If pensionable income.
section 14 of the final sickness benefit to higher amount
than that for the same year was paid in preliminary
sick pay, the difference is paid. Determined the
final sickness benefit at a lower amount than that for
in the same year has been paid out in preliminary compensation, should
the difference is paid back in accordance with Chapter 108. 9, 11 and 14 and
22 sections.
Amount over 1 200 kr shall not be paid or will be paid
back. Law (2014:470).
section 15 amount will be paid in accordance with section 14 of the first paragraph,
be increased by a supplement. The addition of the amount overpaid
calculated using the prime interest rate in force at
end of the year to which the sickness allowance is made.
On the amount to be paid back in accordance with paragraph 14
should a fee be paid. The fee on the amount repaid
calculated using the prime interest rate in force at
end of the year to which the sickness allowance is made.
Government or authority the Government determines
announce details relating to the calculation of the supplement and
fee.
16 repealed by law (2014:470).
17 repealed by law (2014:470).
18 repealed by law (2014:470).
19 repealed by law (2014:470).
20 repealed by law (2014:470).
Review on changed circumstances
section 21 preliminary sickness allowance shall be reviewed if any
has occurred that affects the size of the compensation.
The social insurance agency may waive amend, if
It has happened only in small degree to affect
compensation.
section 22 Of the insured's pensionable income changes
After the final sickness compensation determined and change
means that sick pay would have been higher or
lower, to a new final sick pay be determined, if the
insured requests it within a period of one year from the decision
change to the pensionable earnings were announced or
If the insurance fund undertakes the issue.
A question about the new ultimate sick pay in accordance with the provisions of
the first subparagraph may not be taken up after the end of the fifth year
After the year of the decision on the pensionable income
It was announced.
Application for withdrawal or reduction in sick pay
section 23, on application by the insured gets insurance agency
decide to suspend or reduce sick pay as referred to in
This chapter to the extent that the insured is applied for.
The provisions of chapter 36. 19-21 sections should then be applied. For such
sick pay remaining after the reduction will
the provisions of this chapter still apply.
V occupational injury benefits, etc.
38 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
work-related injury in chapter 39.
Further provides for
-compensation in the event of disease in 40, and
-compensation for permanent loss of working ability in
41 Cape.
In addition, there are specific provisions on
work injury compensation and processing in 42 Cape.
Finally, provisions on
-State personskadeskydd in 43 chapters, and
-war compensation to the sailors in Chapter 44.
39 Cape. General provisions on occupational injury
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in section 2.
Further provides for
-work injury concept in 3-7 sections, and
-injury time in section 8.
Introductory provisions
2 § From injury insurance, compensation is provided to the
insured workers and some students.
In 86-88 Cape. provides for compensation from
injury insurance can be provided also to survivors.
Work injury concept
General provisions
section 3 with the work injury "means an injury resulting from an accident
or other adverse effects at work. An injury will be deemed to have
raised by such reason, if overwhelming reasons for it.
4 section With injury "means an injury or an injury to a
prosthesis or other similar device which was used for its intended
purposes when the injury occurred.
Some psychological or psychosomatic damage
section 5 of That work-related injury is not considered a damage of mental or
Psychosomatic nature resulting from a
corporate abandonment, lack of appreciation of the
insured's work, van rest with duties
or colleagues or equivalent conditions.
Infection
section 6 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces rules on the extent to which a damage, as the
not due to an accident but that have been developed by
infection, should be regarded as occupational injury.
Accidents on the road
section 7 of the accident by driving to or from work rather than count
as accidents at work, if the trip was prompted by and stood in
closely connected with the work.
Injury time
section 8 an injury caused by an accident is considered to have occurred
the day of the accident.
An injury due to other adverse effects than a
an accident is considered to have occurred on the day the first revealed
themselves.
40 Cape. Remuneration in case of sickness
Content
section 1 of this chapter contains general provisions of §§ 2 and 3.
Further provides for
-occupational sick pay in 4-9 sections,
-återinsjuknande in section 10, and
-sickness in 11 and 12 sections.
General provisions
section 2 of an insured has the right to the same employment injury benefits
under this beam as he or she is entitled to by other
disease.
3 § If anyone referred to in section 2 are not insured under Chapter 5.
9 section 7 or Chapter 6. 6 § 3 or 4, he or she is at
work-related injury is entitled to equivalent benefits from
injury insurance. The corresponding terms of the who
He or she is not resident in Sweden are not entitled
to benefits in kind or compensation for costs incurred in connection with
care. Law (2011:1513).
Occupational sick pay
Sickness benefit for qualifying days
4 § insured granted compensation for loss of income
as a result of work-related injury is entitled to
occupational sick pay for income loss related to two
sick days.
For a sick day corresponds to the ratio of the sick
-80% of the livränte basis in accordance with Chapter 41. as
applicable at the time of the decision and
-365.
§ 5 If the insured person can prove that he or she has had
more than two sick days with income loss during
periods of illness as a result of work-related injury, he or she
entitled to occupational sick pay for these additional days.
For a sick day is equivalent to 80 percent of the sick
actual loss of income, but not more than what the insured received
for a sick day in accordance with section 4.
section 6 of the occupational disease shall be rounded to the nearest sick day
all the krona, with 50 öre shall be rounded up.
Sickness benefit for students
section 7 To an insured who undergo training referred to in 6
Cape. section 22 or as otherwise undergoing training when
the damage occurs, occupational sickness benefit must be provided. This
shall apply in the case of disease that are still 180 days after the
the injury occurred puts down the insured's ability to
acquire work record of at least one quarter.
Sick is submitted on the basis of the insured's
livränte documents referred to in chapter 41. 14-16 and 18 sections and
calculated as 28 or 31 Cape.
Sick is provided only to the extent that the
exceed the sick pay which the insured person is entitled
pursuant to section 2 or 3.
Sickness benefit in prevention
section 8 of the insured are entitled to occupational sick pay during
time when he or she refrain from work on call
of insurance or with its consent in order to
prevent a work-related injury occur, recur or
get worse.
Sick left with reasonable amount and may correspond to
a maximum of full sick pay under 2 or 3 § and § 7.
Those who are not insured for sickness benefit
section 9 If anyone referred to in section 2 are not insured for
sickness benefit in accordance with Chapter 6. 6 § 3, to occupational sick pay
left with the amount that would have been sick
If the sick pay income had been calculated with
exclusion from the provisions of chapter 25. 3 section 2
and 3.
Återinsjuknande
section 10 If a work-related injury which has given the right to
annuity in accordance with Chapter 41. again results in disease, the
insured entitled to sickness benefit under 2 and 7 sections, if
the disease puts down his or her outstanding ability
to gain income through work.
Health care reimbursement
section 11 to the extent that compensation is not provided under 2
and 3 sections, replacing injury insurance required
costs for
1. health care abroad,
2. dental care, and
3. special means.
That costs include the necessary travel.
§ 12 compensation under section 11, first paragraph 2 may only be
for dental care that is provided by a caregiver whose care may be eligible
to compensation under the law (2008:145) on State
dental care support.
41 Cape. Compensation for permanent loss of
working capacity
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right to life in 2-4 sections,
-preferential time of 5-7 sections,
-calculation of annuities in 8-10 sections,
-livränte data in 11-18 sections,
-dormant annuities in 19 and 20 sections,
-Indexing of annuities in section 21,
-review by changing conditions in sections 22 and 23, and
-conversion of livränte data in section 24.
The right to annuities
General provisions
section 2 of the annuity provided to an insured person who, as a result of
work-related injury has been their ability to earn income through
work reduced by at least one-fifteenth.
This applies only if
1. reduction of the ability to obtain income through work
is likely to persist for at least one year, and
2. loss of income for the year is at least a
25% of the price base amount for the year when the annuity will be
begin left.
3 § If an insured, who through work-related injury have been
work ability impaired with less than one-fifteenth, later
suffer more work-related injury, the right to
annuity on the basis of both injuries.
Treatment or rehabilitation
4 section during the time when the insured person is subjected to a treatment or
rehabilitation referred to in Chapter 27. section 6, or 31 Cape. section 3 shall
his or her ability to gain income through work
be deemed to be reduced even to the extent that the measure prevents
him or her from work.
Defined time
5 § annuities left until the month preceding the date of
the insured person reaches the age of 65 years, unless otherwise specified in section 6.
section 6 of the annuity is left until the month preceding the date of
the insured person reaches the age of 67 years, if
damage occurring the month in which the insured person reaches the age of 65 years
or later, and
-a sick pay income can be established for the
insured under 25 Cape. 3 §.
7 § annuity provided for a fixed period or until further notice.
The social insurance agency shall, in connection with the decision on annuities also
assess whether the renewed investigation of ability to acquire
income through work should be done after some time.
Calculation of annuities
The basic rule of territorial jurisdiction
8 § annuities left with such a large share of the insured's
livränte basis according to 11-18 sections corresponding to the degree of
impairment of his or her ability to obtain
income through work.
Assessment of earning capacity
9 § When earning capacity is assessed in accordance with section 8 shall be taken into account
What can reasonably be claimed with regard to the insured's
work-related injury, training and previous activities as well as age,
conditions of residence and other circumstances.
section 10 of the earning capacity should be determined without regard to the
General situation on the labour market.
In the case of an older insured should account be taken primarily to his
or her ability and opportunity to gain further
income through such work as he or she has done
earlier, or by other suitable work
available to him or her.
Livränte base
Basic provisions
11 § Livränte substrate corresponds, subject
12-18 sections, the insured sick pay according to income
25 and 26 Cape. at the time from which the annuity first
time to leave.
If the damaged not insured for sickness benefit under 6
Cape. 6 § 3 to the calculation referred to in the first subparagraph shall be made in
exclusion from the provisions of chapter 25. 3 section 2
and 3.
12 § When livränte base is calculated, the following
derogations from the provisions of chapter 25 and 26:
1. Other taxable benefits than money should be taken into account and
should be valued in the manner that is prescribed for the purposes of calculating
pensionable income pursuant to Chapter 59. section 35.
2. income from employment on the same footing as reimbursement
not according to Chapter 10. paragraph 3 of the 9 or 10 tax procedure law
(2011:1244) are excluded when calculating tax deductions.
3. Holiday pay and holiday compensation should be included without the
restriction set out in chapter 25. 17 §.
4. Income from such activities as referred to in chapter 37. paragraph 3 of the
should be taken into account.
In the calculation of livränte substrate may also be considered a
pay agreements concluded after the date from which
annuity the first time to leave if the agreement covers this
point in time. Law (2011:1434).
Livränte surfaces when considerable time lapse for malicious
impact
section 13 To annuities start left a considerable amount of time after the
insured was subjected to adverse effects at work, have a
other higher income from gainful employment than that indicated in the 11
and 12 §§ used as livränte documents, if there are
special reasons.
Livränte basis for young insured
section 14 of the insured aged under 25 years of age at the time of the injury
occurred, corresponding to livränte basis, for the period after 25
years of age, the income which he or she, in view of their
employment when the damage occurred would probably have had
at age 25, if the damage had not occurred.
The corresponding apply to an insured who
1. when the injury occurred had not reached the age of 21 years, in the case of
livränte basis for the period between 21 and 25 years of age,
or
2. If the damage had not occurred over 18 years of age, in the case of
livränte basis for the period between 18 and 21 years of age.
Livränte material for students
section 15 Of an insured who undergo training referred to in 6
Cape. section 22 or which otherwise underwent vocational training
When the injury occurred corresponding to livränte the basis for the
estimated training time not less than the income which he or
She probably would have had, if he or she when the injury
occurred had canceled training and started
out to work.
Livränte basis for the time after the end of education
equivalent to not less than the income from gainful employment as the
insured then probably would have had, if the damage had not been
occurred.
section 16 of The livränte surface in accordance with section 15 is estimated to be at least
-2 price base amounts for time before the age of 21,
-2.5 price base amounts for time between 21 and 25 years of age, and
-3 price base amounts for time from 25 years of age.
Livränte surface in special cases
section 17 if it is already at the time from which the annuity
first time to leave is likely to livränte base
would be substantially higher or lower at a later
time gets a new livränte base and added
the basis for calculating annuities at such a later
opportunity.
Highest livränte basis
section 18 When livränte base is calculated shall not be taken of
amount exceeding 7.5 times the price base amount
established for the year when the annuity is to begin, left.
Dormant annuity
section 19 a decision for stay of proceedings of sick pay or
activity compensation in accordance with chapter 36. should also cover such
life interest according to chapter 42. 2 and 4 §§ coordinated with
compensation.
section 20 Of the time when a stay of proceedings under section 19
should the annuity is calculated on the basis of
-on the other hand, the livränte basis on which
determination of the annuity before the stay of proceedings,
-on the other hand, the income conditions prevailing during the period with
stay of proceedings.
Index annuity
section 21/expires U: 2016-01-01/
A fixed annuity for each year will be converted by
the responsibility of a particular number. This talk will show the annual
percentage change in half the real
change of income calculated for income index, as
58 Cape. 12 § plus the percentage change in
the general price situation in June two years prior to the year the annuity
converted and the general price situation in June of the year preceding
that year.
The annuity must be converted to a maximum of an amount representing the same
share of 7.5 times the price base amount determined for the year
as the proportion of livränte surface corresponding to
the reduction of earning capacity under section 8.
section 21/comes into force: 2016-01-01/
A fixed annuity for each year will be converted by
the responsibility of a particular number. This talk will show the annual
percentage change in half the real
income changes with the addition of the percentage
the change in the general price situation in June two years preceding the date of the
in the annuity is converted and the general price situation in June of the year
prior to that year. The real income change should
calculated in the manner referred to in chapter 58. section 12 of the
the change to when income is calculated, the annual
the change in the general price situation during the same period,
starting from June to June, be discounted.
The annuity must be converted to a maximum of an amount representing the same
share of 7.5 times the price base amount determined for the year
as the proportion of livränte surface corresponding to
the reduction of earning capacity under section 8. Law (2015:676).
Review on changed circumstances
section 22 the right to annuities should be reconsidered if there have been any
change of meaning in the circumstances was crucial to
decision, or if the insured's option to acquire
income through work has significantly improved. Annuity
for the past tense, however, should not be changed to the insured's
disadvantage. In chapter 108. provides for the recovery of certain
case.
23 § notwithstanding the provisions in section 22 the following shall apply.
A decision on sick pay under Chapter 37. should also include
such a life interest according to chapter 42. 2 § is coordinated with
sick pay. It provides for sickness benefits
should also refer to annuities.
Translation of livränte surfaces
section 24 Of an annuity will be calculated after the year of the
first time to be given, or whether it should be reconsidered in accordance with section 22
to the livränte basis set out in 11-13 and 17 of the counts
If on the basis of the special number specified in section 21 for
each year after the year the annuity the first time to leave.
In the translation referred to in the first paragraph, including the provision of
18 § maximum livränte basis shall be taken into account.
42 Cape. Special provisions regarding rules of indemnification and
handling
Content
section 1 of this chapter provides for
-coordination with other social security benefits in 2-4 sections,
-employers ' right to compensation in,
-loss of compensation in section 6,
-notice to employers about injury in 7-9 sections,
-claim to the social insurance agency in 10 and 11 sections, and
-examination of the issue of occupational injury in section 12.
Coordination with other social security benefits
section 2 of the annuity will be reduced if the insured, on the occasion of the
the income loss that prompted the annuity, meanwhile,
the right to sickness or activity compensation.
The reduction is done by the annuity is paid only in the
extent that it exceeds the benefits.
section 3 of the annuity will be reduced as specified in section 2 of the
the second subparagraph in the case of a pension under a foreign
social security provided in connection with
work injury.
section 4 If the insured receive annuities and at a later date
becomes entitled to sick pay or
activity compensation for a disease that is not
work-related, the following applies.
The annuity will be reduced by the portion of the consideration that
corresponds to the degree of reduction of earning capacity to
as a result of injury compared with total acquisition ability when the annuity
was determined.
The employer's right to compensation
section 5 of an employer under the Constitution is required to
provide compensation in the event of work-related injury is entitled to receive such
injury insurance or compensation that the insured
would otherwise be entitled for the same purpose.
The compensation may not exceed what the employer has
paid out.
Loss of compensation
6 § the right to compensation is lost if an application for
work injury compensation is not made within six years
-for sick pay and annuity, from the day the compensation
relates, and
-for other compensation, from the date on which the insured
It paid the amount for which payment is claimed.
Notice to employers about injury
section 7 If a worker suffers a work-related injury to the
employer that he or she was employed by when the injury
occurred shall be informed immediately.
If an injury resulting from other than accidents have proven to
only when the insured person has ceased to be subject to the
impact that has caused the damage, it is the employer of
which the insured person was last exposed to such impact
who should be notified.
section 8 If an employer under section 7 shall be informed of an injury
get the notification rather than left to a person on
employer's behalf the head work.
section 9 in the case of an insured who undergo training
referred to in Chapter 6. section 22 shall be treated as an employer a principal
or anyone else who manages training.
Claim to the social insurance Office
section 10 of an employer or work stamens that have received
knowledge of the occurrence of work-related injury is required to
immediately report the damage to the social insurance agency.
If the insured is not workers, he or she
self report the work injury insurance fund. If the
insured has died as a result of the damage, the notification
be made by the person entitled to represent the estate.
section 11 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces rules for reimbursement of necessary expenses
for medical reports.
Examination of the issue of occupational injury
12 § the issue if the insured has received a work-related injury to
are admissible only to the extent necessary to determine
work injury compensation under this beam or sick pay
According to Chapter 28.
43 Cape. State personskadeskydd
Content
section 1 of this chapter contains general provisions in section 2.
Further provides for
-the concept of injury in the 3-6 sections,
-benefits of 7-10 sections,
-totalförsvarspliktiga and others. in 11-18 §,
-inmates and others. in sections 19 and 20,
-Volunteers in total defense and others. in section 21,
-notification of damage in section 22, and
-claim to insurance, accommodation in section 23.
General provisions
section 2 of the State personskadeskyddet is true for damage
arise during the term of protection provided for in Chapter 7. 4-6 sections.
In 86-88 Cape. provides for compensation from
personskadeskyddet can be submitted also to the survivors.
The concept of damage
section 3 of the provisions on personal injury, damage and prosthesis
injury time in chapter 39. 4 and 8 sections apply to damage
in accordance with this chapter.
section 4 Of the insured person during the term of protection has been exposed to
an accident, an injury that he or she has received is considered to
be caused by the accident, if considered reasons for
it.
5 § If an injury, which is not the result of an accident, turns out
during the term of protection to the damage shall be deemed to have been incurred under this
time.
However, this does not apply if there are reasonable grounds to believe
that the injury was caused by other than business or
the admission in question and to the business or admitting
not materially contributed to the injury.
6 § turns out an injury, which is not the result of an accident,
After the term of protection, it shall be deemed to have been incurred during this time
If there are reasonable grounds for believing that the activities or admission
significantly contributed to the injury suffered.
Benefits
The main rules
section 7 if the insured also under 40-42 Cape. have the right to
work injury compensation for an injury, provided compensation under
This chapter only to the extent that the remuneration
thus becomes higher.
section 8 reimbursement of sickness and permanent impairment
of working ability. In doing so, apply 40 and 41 Cape. and 42
Cape. 2-6 sections, subject of 9-21 sections.
Health care reimbursement
9 § Medical reimbursement only to the extent that
the State does not provide the corresponding benefit in other ways.
Sick pay and annuity
section 10 sick pay and annuity under this chapter is left
not during the term of protection. Sickness benefit is left never for the day
When the injury occurred.
Totalförsvarspliktiga and others.
Introductory provisions
the provisions of section 11 of the 12-18 sections on the which according to Chapter 7.
2 section 1 is insured due to work within
total defense or similar activities and shall apply in addition to the
to the maximum extent permitted by section 8.
Sickness benefit base
section 12 Of an insured who have been injured during military training
within the armed forces is sickness benefit base at
application of section 8 at least
-4 price base amounts for time before the age of 21,
-4.5 price base amounts for time between 21 and 25 years of age, and
-5 price base amounts for time from 25 years of age.
Law (2010:467).
Livränte base
section 13 Of an insured who have been injured during military training
within the armed forces is livränte the basis for the purposes
of 8 § 7 price base amounts. Law (2010:467).
Special sickness benefit
section 14 of The insured have the right to special sickness benefit, if he
or she during military training in the armed forces that are
longer than 60 days have been affected by a disease after
protection the end puts down his or her ability to
gain income through work with at least a quarter. This
also applies in the event of illness incurred during
safety month or the month after that.
Law (2010:467).
section 15, the basis for calculation of the special sickness benefit is
-4 price base amounts for time before the age of 21,
-4.5 price base amounts for time between 21 and 25 years of age, and
-5 price base amounts for time from 25 years of age.
16 § for a day is great special sickness benefit ratio between
-80% of the basis for calculation and
-365.
17 § Special sickness benefit provided only to the extent
as it exceeds other payments under this chapter
or sickness benefit under 27, 28 and 40 Cape. as the
insured persons are entitled to the same amount of time.
Reimbursement of expenses
section 18 of an insured who have been injured during military training
within the armed forces for a maximum period of three years after
the term of protection the right to reimbursement of necessary expenses for
1. medical treatment,
2. provision of medical care,
3. hospital care, and
4. medicinal products.
As the cost of care include the necessary expenditure for
travel. Law (2010:467).
Inmates and others.
Sickness benefit and livränte surfaces
section 19 of the person insured on the basis of admissions, etc.
According to Chapter 7. 2 § 3 and when the injury occurred had been
intake more than six months, the sickness benefit base
and livränte basis for the purposes of section 8 shall be calculated to
not less than the amount referred to in chapter 41. 16 §.
Suspension or reduction of compensation
section 20 of the compensation referred to in Chapter 7. 2 § 3 may be withdrawn
or be reduced also in other cases than those referred to in chapter 110.
52-58 sections, if special reasons for it.
Volunteers in total defense and others.
section 21 sick pay and livränte basis shall, in the
extent as set out in regulations issued by
Government or authority the Government determines,
is estimated at not less than the amount referred to in chapter 41. 16 §
any person who is insured due to voluntary participation in
activities within the total defence or rescue operations in accordance with
Chapter 7. 3 §.
Notification of damage
section 22 if the insured suffers an injury to the head or
someone else immediately. Government or the
the Government authority determines Announces rules on
to whom such notification should occur.
If the injury has proved after the term of protection, should instead
The social insurance office shall be informed.
Claim to the insurance fund, etc.
section 23 of the Regulations in chapter 42. 10 and 11 sections on the notification and
reimbursement of expenses for medical certificates shall also apply in cases
in accordance with this chapter.
44 Cape. War compensation to seamen
Content
section 1 of this chapter contains general provisions in section 2.
Further provides for
-the benefits of 3-5 sections, and
-other questions in section 6.
General provisions
section 2 of the War compensation may be provided to an insured sailor
as a result of accidents due to a war event
suffer a personal injury abroad during the period specified
in Chapter 7. 8 and 9 sections.
In 86-88 Cape. provides for compensation of war
may be submitted also to the survivors.
Benefits
General provisions
paragraph 3 of the War compensation provided pursuant to
the provisions of chapter 40 and 41. and 42 Cape. 2-6 sections.
section 4 of the insured is not entitled to war damages if
He or she is of the same time have the right to
work injury compensation pursuant to 39-42 Cape.
Special allowance
5 § in the event of damage, the insured, in addition to annuities, the right to
special compensation taking into account the nature of the damage.
In the event of loss of working capacity is equivalent to the remuneration 6 times
the price base amount applicable for the year in which the damage occurred.
In the event of loss of working capacity payable as percentage of
the sum out corresponding to the degree of reduction.
Other questions
section 6 of the Regulations in chapter 39. and 42 Cape. 7-12 § § is applied in
other similarly in respect of war damages.
WE HAVE Special arrangements for infection, disease or injury
45 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-carrier compensation in chapter 46, and
-närståendepenning in chapter 47.
46 Cape. Carrier replacement
Content
section 1 of this chapter contains general provisions on the
carrier replacement in 2-4 sections.
Further provides for
-rights of the carrier the money in 5-10 sections,
-levels of benefit and employment in 11-13 sections,
-calculation of carrier the money in 14-17 sections,
-coordination with other benefits in 18 and 19 sections, and
-travel expenses for 20 and 21 sections.
General provisions
section 2 Carrier compensation may be submitted to a carrier in
the context of infectious disease control or protection of
foods.
3 § With carrier referred to in this chapter
1. any person who has or may have a communicable disease without
having lost his earning capacity as a result of the disease,
2. the person for or likely to bring the infection without being sick
in an infectious disease, and
3. any person who otherwise has or is likely to have been exposed
of contamination of a public health hazard disease referred to in
the event (2004:168) without being sick in such a
disease.
4 § Carrier compensation shall take the form of carrier payment
and travel expenses.
Rights of the carrier money
General provisions
5 § A carrier is entitled to the carrier the money if he
or she must refrain from gainful employment due to
1. the decisions referred to in the event of (2004:168) or
Food Act (2006:804) or measures
granted on the basis of the latter law, or
2. physical or medical surveillance as smittbäraren
go through without a prior decision referred to in paragraph 1 and which is intended to
to clarify if he or she is infected by a generally dangerous
disease or has a disease, an infection, a wound or a
other damage, which can make the foods that he or she
manage unfit for human consumption.
The first subparagraph shall not apply in the case of
1. health check when entering under Chapter 3. section 8
the event, or
2. decisions relating to interception under Chapter 3. section 10 of the
the event.
section 6 of the Carrier money may be withdrawn or reduced if
smittbäraren
1. do not follow the rules of conduct ordered pursuant
of the event (2004:168) or infringing the prohibition under
3 Cape. Article 9 of the Act, or
2. do not comply with the special conditions in connection with a decision
under the Food Act (2006:804) or measures
granted on the basis of the law.
Defined time
section 7 of the Carrier money left from the first day of
benefit period and thereafter so long as the insured
satisfies the conditions for entitlement to the carrier money.
section 8 provisions on sick pay in connection with pension,
sickness compensation or activity compensation in Chapter 27. 34 and
sick pay in connection with the 70th anniversary of 27 Cape. 37 §
also apply in the case of carrier payment.
Rehabilitation measures
section 9 For the insured receiving carrier money to
the provisions of Chapter 30. 8-14 sections of insurance
measures of rehabilitation shall apply.
Employers ' entry, etc.
section 10 of the rules on employers ' entry, accommodation in 27 Cape. 56-
60 § § applicable even in the case of carrier payment.
Levels of benefit and employment
section 11 of the Carrier left money according to the following levels of benefit:
1. Full carrier money left when the insured person absolutely must
refrain from gainful employment.
2. Three-fourths carrier money left when the insured
working up to a quarter of the time he or she otherwise
would have worked.
3. Half-carrier money left when the insured worker
no more than half of the time he or she otherwise would have
worked.
4. One-quarter of the money be provided once the insured carrier
work up to three-fourths of the time he or she otherwise
would have worked.
section 12 for the purposes of section 11 of the will as work not
considered such work carried out during the time when the
insured work with support of 37 Cape. 3 §.
If it is not possible to determine in which period the insured
refrain from gainful employment to the absence, in the first instance, be deemed to
that absence from such gainful employment as referred to in chapter 37.
3 §.
section 13 With time to work on the same footing as the following:
1. Leave for vacation, unless the insured under
leave get holiday pay under the annual holidays Act (1977:480)
and, under section 15, the same law, may request that the date on which he or
She is unable to work due to illness should not be considered
vacation day.
2. Leave during the period of study for which the unabridged
fringe benefits provided.
3. Leave during the time when the insured person receives compensation for
to participate in teckenspråksutbildning for some parents
(TOUGH).
4. Leave for holidays or the corresponding residence for teachers
employed in education.
Calculation of carrier payment
Any person who is insured for sickness benefit
14 § Carrier money left by an amount equal to
the insured's sickness benefit at the normal level set out in Chapter 28.
Those who are not insured for sickness benefit
section 15 Is smittbäraren not insured for sickness benefit within the meaning of
Chapter 6. 6 § 3, the carrier money left with the amount
that sick would have amounted to about the
sick pay income had been calculated apart
from the provisions of chapter 25. 3 section 1 and 2.
section 16 of the cases referred to in section 15 to which income from employment
also is considered compensation for own work from an employer
residing abroad or a foreign legal
person, when the work has been carried out in the employer's business
abroad.
section 17 of the Carrier money under section 15 shall be calculated per
calendar day according to Chapter 28. 10 and 11 sections.
Coordination with other benefits
section 18 Carrier payment will be reduced by the following benefits in
the extent to which the benefits are provided for the same time:
1. pregnancy allowance,
2. parental leave benefits,
3. sick pay or compensation from the social insurance agency as
referred to in section 20 of the Act (1991:1047) on sick pay,
4. sickness benefit under this code or the equivalent older teams,
5. rehabilitation allowance,
6. annuities under this code or the equivalent older
Constitution due to infection, and
7. närståendepenning.
It provided for in the first subparagraph shall apply also to the corresponding
the benefit provided to the smittbäraren on the basis of foreign
legislation.
section 19 Of smittbäraren have income from employment from a
employers referred to in 1 or section 2 of the Act (1994:260) if
public-sector employment for the period referred to in section 7, provided
carrier payment only to the extent that it exceeds
income.
Travel expense reimbursement
section 20 of A carrier is entitled to reasonable compensation for
travel expenses related to medical examination, medical surveillance,
care, treatment, or other similar action taking place on
because of the provisions of
1. event (2004:168), or
2. food law (2006:804) or measures
granted on the basis of the latter law.
section 21 compensation under section 20 is left not to the part
payment for the journey can be made according to
1. the other provisions of this code,
2. any older Constitution which complies with the provisions of 39-
Chapter 43, or
3. the provisions of any other enactment replacing
public funds for Medicare and patient repatriation.
47 Cape. Närståendepenning
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in section 2.
Further provides for
– the right to närståendepenning in 3 to 6 sections,
-loss of compensation in section 7,
– preferential time of 8 – 10 sections,
– loyalty levels and activities of 11 to 13 sections,
— evaluation of närståendepenning in 14-16 sections, and
– coordination with other benefits in section 17.
Team (2013:747).
Introductory provisions
section 2 of the regulations on närståendepenning in connection with a
seriously ill person being cared for by a related, see this
Chapter.
Of the Act (1988:1465) if leave for närståendevård, see
provisions which set out when a worker caring for a
next of kin has the right to be free from their employment.
Law (2010:1307).
The right to närståendepenning
section 3 of an insured who care for a next of kin who are seriously ill
has the right to närståendepenning for the time when he or she
refrain from gainful employment in connection with care, if
1. the patient is insured in accordance with any provision of 4-7
Chapter,
2. the patient being cared for in this country, and
3. the patient has given his consent to care.
If the disease due to their State are unable to give consent
to the care referred to in the first subparagraph 3, will instead this
be clear.
4 section With a seriously ill person on the same footing as those who have received
infection by hiv (human immunodeficiency virus) by infection
1. for the use of blood or blood products in the treatment
in the Swedish health care system, or
2. of a person referred to in paragraph 1 and which is his or
her current or former spouse or common-law partner, under
condition that the contamination occurred before the first infected
become aware of their infection.
§ 5 If anyone caring for more than one person at the same time, it provides
not entitled to additional compensation.
6 § Närståendepenning for the care of a person cannot be
to several keepers for the same time.
Loss of compensation
section 7 right to närståendepenning is lost if an application
If this benefit is not made within three months from the date
compensation refers to. However, this does not apply if there has been
obstacles in order to make an application within this time or there are
specific reasons for the privilege still must be provided.
Team (2013:747).
Defined time
section 8 Närståendepenning be provided for no more than 100 days in total
for every person who cared for. Compensation is provided from
first care day.
9 § Närståendepenning provided for a maximum of 240 days in total
in the care of a next of kin who have had the infection of hiv in
as specified in section 4. Compensation is left from the first
care day.
section 10 for the purpose of calculating the number of days with the right to compensation
considered two days with half or four days with one-quarter of
compensation as a day.
Levels of benefit and employment
11 § Närståendepenning be submitted according to the following levels of benefit:
1. Full närståendepenning left for the day when a keeper completely
refrained from gainful employment.
2. Half närståendepenning supplied for the day when a keeper
been gainfully employed not more than half of the time he or she otherwise
would have worked.
3. A quarter of närståendepenning left for the day when a
Walker has been working up to three-fourths of the time he
or she would have otherwise worked.
section 12 for the purposes of section 11 of the will as work not
considered such work carried out during the time when
caregiver work with support of 37 Cape. 3 §.
If it is not possible to determine in which the time keeper will refrain
from gainful employment to the absence, in the first instance, be regarded as
absence from such gainful employment as referred to in chapter 37. 3 §.
section 13 If a keeper may oreducerade perks during the time when
He or she conducts studies, on the same footing as the waiver of
studies with waiver of the work to the extent
caregiver loss of salary.
Calculation of närståendepenning
Basic provisions
14 § Närståendepenning provided by an amount equal to
the child, sickness benefit at the normal level set out in Chapter 28. with the
deviations arising from 15 and 16 sections.
Working time-or kalenderdagsberäknad närståendepenning
15 § Närståendepenning to arbetstidsberäknas according to Chapter 28.
12-18 sections for the entire duration of the benefit relates to the compatibility
be made on the basis of sick pay income of
employment. However, this does not apply in the cases referred to in section 6 of the
the same chapter, then närståendepenning instead,
kalenderdagsberäknas under 10 and 11 sections in the chapter. What
provided for in Chapter 28. 6 paragraph about when
kalenderdagsberäknad sickness benefit provided to an unemployed
insured during the first 14 days of a sick period, the
in the case of närståendepenning, for the entire duration of the benefit
refers to. Law (2010:2005).
Especially on students during the interruption of studies
16 § For a carer who studies may informal care benefits at
a study break is not calculated on the basis of the
sick pay income resulting from the provisions of
26 Cape. section 22.
Coordination with other benefits
17 § Närståendepenning are not to the extent
keeper of the same time may
1. parental leave benefits,
2. sick pay or compensation from the social insurance agency as
referred to in section 20 of the Act (1991:1047) on sick pay,
3. sickness benefit,
4. rehabilitation allowance, or
5. compensation equivalent to sickness benefit under any other
Constitution or because of the Government's decision in a
in particular cases.
DEPT. (D) SPECIAL BENEFITS UPON DISABILITY
In the introductory provisions
48 Cape. Content, definitions and explanations
Content
paragraph 1 of section D provides for specific
Social Security disability benefits.
section 2 of the benefits under this title is
-disability allowance to a disabled person who needs
the use of any other or additional costs,
-assistance allowance to a disabled person who needs
personal assistance for their basic needs, and
-car allowance to persons with disabilities to obtain
or adapt motor vehicles.
section 3 of this chapter, see introductory provisions on special
disability benefits.
There are also provisions on disability allowance,
assistance allowance and car allowance to a disabled person in
49-52 Cape.
Insurance and application, etc.
section 4 of A benefit under this title shall be granted only to the
that has a valid insurance coverage for benefits under 4
and Chapter 5.
Provisions for notification and application as well as some common
provisions for benefits and processing, see 104-117
Cape. (section H).
5 § Cases relating to benefits under this title
are administered by the social insurance agency.
(II) disability allowance, assistance and car allowance to
insured persons with disabilities
49 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-disability allowance in Chapter 50,
-assistance allowance in Chapter 51, and
-car allowance in chapter 52.
50 Cape. Disability allowance
Content
section 1 of this chapter provides for
-definitions and explanations in 2 and 3 sections,
-the right to disability in 4-7 sections,
-preferential time of 8-10 sections,
-calculation of disability allowance in 11-13 sections,
-review by changing conditions in 14 and 15 sections, and
-the payment of disability allowance in section 16.
Definitions and explanations
Blind
§ 2 in the case of disability allowance to a person shall be deemed to
blind if his or her vision, since the refractive error
have been rectified, is so impaired that he or she lacks led approach.
Severely hearing impaired
3 § in the case of disability allowance to a person shall be deemed to
severely hearing impaired if he or she even with hearing aid
unable or has great difficulty in perceiving
speech.
The right to the disability allowance
The main rules
4 § the right to disability has an insured that before
He or she reaches the age of 65 years has been their capacity to function
reduced for a considerable amount of time to such an extent that he or she
1. need more time-consuming help in their daily way of life,
2. need continuous help to be able to work,
or
3. in other cases, significant additional costs.
§ 5 If the insured due to their disability
need help both in the daily way of life and to
be able to work, or in any of these respects, and
In addition, additional costs, to the assessment referred to in article 4 are based
of the total need for support.
The assessment referred to in section 4 shall not be taken of help need
provided by other community support.
Students
section 6, for the purposes of sections 4 and 5 to be with a person who
are equated a student receiving financial aid
According to the study support Act (1999:1395) or which only because
of provisions on the means test are not getting financial aid for students.
Blind or severely hard-of-hearing
section 7 of the disability allowance is provided to an insured who
is blind or severely hearing impaired, whether blindness or the
severe hearing damage is entered before the age of 65.
Defined time
section 8 disability allowance can be made no earlier than July
the year in which the insured person reaches the age of 19 years.
9 § Disability compensation submitted from the month in which the right
to the privilege has entered, but not for longer time
than six months before the application month.
Disability allowance is provided up to and including the month in which the right
to benefit ceases.
section 10 of the disability allowance may be limited for some time.
Calculation of disability allowance
Basic provisions
11 section depending on need help magnitude or
amount size is disability payments for years
counted 69, 53 or 36% of the price base amount.
Blind
section 12 Of an insured who is blind is disability compensation
for years 69% of the price base amount. If he or she
for the same time get full sick pay, whole
activity compensation or full old-age pension is
disability compensation, from the month when the second
the privilege is left, 36 per cent of the price base amount, if not
support the need for higher-rate cover.
Severely hearing impaired
section 13 Of an insured who are severely hearing impaired is
disability compensation for years 36% of
the price base amount, unless the need for support gives rise to higher
replacement.
Review on changed circumstances
14 § right to disability allowance should be reviewed in the following
case:
1. when deciding on the sickness benefit, activity
or General old-age pension, and
2. when other conditions that affect the need for
disability allowance have changed.
15 § change of disability allowance should apply from
the month following the month when the reason for change
This issue is considered irrelevant. Case of the increase requires the application be 9
§ the first paragraph.
The payment of disability allowance
section 16 of the disability allowance is to be paid out on a monthly basis. When
the amount of compensation is calculated for the month should the compensation for
years after that calculation assumes is rounded to the nearest
krona that is evenly divisible by 12.
51 Cape. Assistance allowance
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right to assistance allowance in 2-6 sections,
-preferential time in 7 and 8 sections,
-calculation of assistance payments in 9-11 sections,
-review by changing conditions in 12 and 13 sections,
-payment of assistance payments in 14-19 sections,
-repayment of assistance allowance in section 20,
-co-operation with the municipality of 21-23 sections, and
-obligation to provide in section 24.
Law (2012:935).
The right to assistance allowance
section 2 of an insured who is covered by section 1 of Act (1993:387) on support
and service to some people with disabilities, for their daily
way of life get assistance reimbursement of expenses for such
personal assistance referred to in section 9 of the same law.
The provisions of the law on support and service to some
people with disabilities relating to the execution of the operation personal
assistance is also applied to personal assistance under this
Chapter. Refers to the personal assistance support and
service to children with disabilities, the provisions
in the law (2010:479) on pollutant control of personnel carrying out
certain activities for children with disabilities apply.
Law (2010:482).
3 § the right to assistance allowance required that the
insured need personal assistance on average more than 20
hours a week for such basic needs as referred to in
9 a § Act (1993:387) concerning support and service to some
disabled.
4 § Assistance reimbursement only if:
It is used for the purchase of personal assistance or for
costs for personal assistants.
5 § Assistance payments are not for the provision of medical interventions
According to health and medical services Act (1982:763).
In 106 Cape. 24 and 25 § § provides for when
assistance allowance is not provided in the case of a stay in an institution
accommodation
6 § When the need for personal assistance are assessed for a child
should not be taken of the need as a custodian
normally to meet according to the parental, taking account of
the age of the child, development and other circumstances.
If the care allowance is provided, it must not affect the assessment referred to in
3 §.
Defined time
section 7 Assistance payments may not be given for longer time
back than a month prior to the month in which the application is made, or
It received a complaint from the municipality that it can be assumed that
the individual has the right to assistance allowance.
Assistance payments relating to assistance carried out before
decision has been taken in a case be granted only if the individual
on a monthly basis during the processing time report to
The social insurance agency that assistance is carried out in accordance with the requirements
and conditions in this beam. Law (2012:935).
section 8 Assistance compensation can be made for the time after the
insured persons over 65 years only if
1. compensation has been granted before he or she has reached the age of 65
years, or
2. application to the social insurance office no later than the day before
65-anniversary and then granted.
Calculating assistance reimbursement
9 § Assistance allowance should be granted for a certain number of
hours per week, month or longer, but not sex
months, when the insured person has need for personal assistance
for their daily way of life (granted assistance hours).
10 § the number of assistance hours must not be extended after the
the insured person has reached the age of 65 years.
11 § For each year is determined by the amount per hour that
assistance reimbursement. The amount will be determined as a
flat-rate amount calculated on the basis of the estimated
the cost of getting assistance. Government or the
the Government authority determines Announces closer
regulations on the lump-sum payment.
If there are special reasons, the remuneration of an insured
After the application is made with a higher amount than the annual
the lump-sum payment.
The compensation may not exceed the flat rate with more
than 12 percent.
Assistance allowance payable under paragraph 16
left with reasonable amount. Law (2012:935).
Review on changed circumstances
12 § the right to assistance allowance should be reviewed for two
years from the latest trial and at significantly
changing conditions.
Provided assisted the remuneration of an insured who have reached the age of 65
year review occur only at substantially changed
conditions.
13 § amendment to assistance allowance provided for in the event of a significant change in
conditions will apply from the month when the reason
to change arose.
Payment of assistance reimbursement
Payment to the insured
section 14 Assistance allowance is paid on a monthly basis with certain
amount for the number of hours granted assistance assistance
has been provided.
15 § the disbursement of assistance payments for a given month
may be based on an estimated number of support hours for the
month. Deduction for larger deviations will be made at the latest
second month following the date of the preliminary payment
taken place. Close-out netting should be made no later than two months after
the end of each period for which assistance reimbursement
granted.
section 16 Assistance payments under section 14 is not paid out of
the assistance has been carried out by someone
1. who have not turned 18,
2. during working hours in excess of the time limit referred to in the 2-4 sections
Act (1970:943) on working hours, etc. in husligt work, 5-10 (b) § §
the working hours Act (1982:673) or collective agreements that meet
the requirements of paragraph 3 of the working hours Act, or
3. that as a result of old age, sickness or other similar causes
lacks the ability to do work as a personal assistant.
If the assistance has been carried out by someone who is resident outside the
The European economic area, the
assistance allowance pursuant to section 14 only if there are
special reasons. Law (2012:935).
16 (a) § When assistance allowance has been granted and assistance
performed by someone who is related to or live in
household fellowship with the insured and which is not employed
by the municipality to the Inspectorate for health care access
to home to inspect the assistance referred to in section 26 d
Act (1993:387) concerning support and service to some
disabled. During such inspection does not apply 26 e §
the law of support and service to some people with disabilities.
With related parties within the meaning of the first subparagraph shall mean spouse, partner, child,
parents and siblings and their spouses, cohabiting couples and children.
Law (2012:962).
Payment to the municipality
section 17 if the insured has received the assistance of personal
Assistant through the municipality may decide that insurance
assistance, compensation shall be paid to the municipality in the
extent that it corresponds to the charge to the municipality for
such assistance.
Payments to other
section 18 if the insured as a result of old age,
morbidity, long-term abuse of addictive medium
or any other similar cause is unable to take
care of assistance allowance, social insurance office may decide
that remuneration shall be paid to any other person or
to a municipal body to be used for expenses
for personal assistance to the insured.
19 § in addition to what follows of the 17th and 18th of may
The social insurance Office at the request of the insured person may decide to
assistance, compensation shall be paid to a municipality or to
anyone else have a licence pursuant to section 23 of the Act (1993:387) on
support and service to some people with disabilities to engage in
the business of personal assistance. Law (2012:935).
Repayment of assistance reimbursement
section 20 of the insured or the insured's behalf and the
received assistance compensation shall call pay
back such compensation has not been used for the purchase of
personal assistance services or for the cost of personal
assistants. Repayment shall be made not later than
final statement according to section 15. Unless there are special reasons,
should compensation be paid back by the insured's
guardian instead of by the insured if he/she is under
18. If there is more than one guardian, they answer jointly and severally liable for
the obligation.
If a refund is not made may decide on insurance
refund in accordance with the provisions of chapter 108. Law (2012:935).
Cooperation with the municipality of
section 21 When an insured applies for or granted
assistance payments to the municipality which, under 16, 16 c or
16 d § Act (1993:387) concerning support and service to some
people with disabilities are responsible for the actions of the insured
be heard in the matter, unless it is unnecessary.
Decision on assistance and decision pursuant to §§ 17-19 will
be sent to the municipality. Law (2011:332).
section 22 Of the granted assistance allowance to the municipality
as under 16, 16 c or 16 d § Act (1993:387) on support and
service to certain disabled persons responsible for interventions
for the cost of the replacement first 20
assistance hours per week. Law (2011:332).
section 23 of the social insurance agency shall inform the municipality about the amount
that the municipality must pay in accordance with section 22.
The municipality shall pay the amount specified on a monthly basis to
The social insurance agency. The municipality has the right to take part in the
close-out netting should be done in accordance with section 15. The municipality has paid
replacement with a too high amounts will be refunded
from the social insurance agency.
Obligation to provide data
section 24 of The as is employer or clients for a
Personal Assistant to provide the following information to
Insurance:
1. information that shows whether the Assistant is related to or
live in domestic community with the assistansberättigade, if
Assistant has over 18 years of age and if the Assistant resident in
or outside the EEA.
The data shall be submitted before the assistance begins to be performed and
by changing conditions.
2. Data showing the working time Assistant has
worked in a assistansberättigad. The data shall be submitted
on a monthly basis after the fact.
3. Data showing that any circumstance referred to in section 16 of
the first paragraph 3 does not exist. The data shall be provided on
the request by the social insurance agency. Law (2012:935).
52 Cape. Car allowance
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right of car allowance in 2-14 sections,
-calculation of car allowance for 15-22 sections, and
-reimbursement of car allowance in 23 and 24 sections.
The right to the car allowance
General provisions
2 § car allowance may be provided to an insured who due to a
long-term disability has significant difficulty in
travel on your own or to hire General
services to the public.
3 § car allowance may be provided also to an insured parent of
an insured children with such disabilities as
referred to in section 2.
4 section with a parent on the same footing as regards car allowance the following
people:
1. a guardian who is not a parent and who has the care of the
the child,
2. the with which parent is or has been married or have
or have had children, if they cohabit permanently,
3. the receipt of a child for permanent care and
education with a view to adopting it, and
4. the otherwise accepted a child for permanent
care and upbringing in his home, if it can be expected to
last for at least three years.
5 § car allowance be provided within the framework of funds and in the form
by
1. Basic,
2. acquisition grants,
3. adjustment grants relating to a vehicle, and
4. contribution for driving training.
Adjustment allowance referred to in the first subparagraph 3 shall be given for such
measures referred to in section 8, first paragraph 2 and 3.
section 6 of basic payment and acquisition premium be made only for
vehicles acquired after the date of a decision on the right to
car allowance has been granted.
section 7 If an insured has received or has
acquisition premium may such a refund shall be granted on new
at the earliest, nine years after the recent decision to grant any
of these contributions.
New grants may be left in the past about
1. There are reasons for it from the road safety point of view or
medical point of view, or
2. the vehicle has performed at least 18,000 miles since the basic
or acquisition grant last was granted.
As regards the car support?
8 § car allowance is provided for
1. acquisition of passenger car class in, motorcycle or moped,
2. amendment of a vehicle referred to in 1 and costs
connection and adjustment and repair of the change,
3. acquisition of a specific device on a vehicle
referred to in 1 and associated costs as well as adjustment and
repair of the device, or
4. driving licence training in connection with the acquisition of
motor vehicles.
What is meant by passenger car class in, motorcycle and scooter
set forth in the Act (2001:559) on road traffic definitions.
9 § If there are special reasons due to disability
art or other circumstances, provided the car allowance for
acquisition or modification of a motor vehicle other than that
referred to in section 8 (1) or for the acquisition of special device on
such a vehicle.
Conditions for acquisition and modification of vehicles
10 § car allowance under section 8, first paragraph 1-3 are provided to the
1. an insured person under the age of 65 years and is dependent on a
such a vehicle referred to in section 8 or 9 to get through work
their livelihood or a major addition to its
supply, or to undergo vocational
training or undergo rehabilitation during which he
or she may 31 rehabilitation allowance referred to in the Cape. or
activity support according to the regulations issued by
the Government,
2. an insured person under the age of 65 years and, after
granted refunds referred to in paragraph 1, have been granted sick pay or
activity compensation,
3. an insured who turned 18 but not 50 years, and
4. an insured who have children under the age of 18 years.
Car allowance given in the cases referred to in section 3 to an insured who
have children who have such disabilities referred to in section 2.
11 § car allowance under paragraph 4 and 10 second subparagraph
be submitted provided that parent
1. living with the child, and
2. need a vehicle to travel together with
the child.
section 12 Of the adjustment contributions have previously been provided with support by
10 paragraph 1-3 are supported for repair of
the adjustment left despite the fact that the conditions set out
There are no longer satisfied.
13 § car allowance under section 10, first paragraph, 1 and 2 may be submitted
even to an insured that does not itself have to drive the vehicle,
provided that anyone else can be hired as a driver
vavin.
Car allowance under section 10, first paragraph, (3) and (4), second subparagraph
be made subject to the condition that the insured itself will run
the vehicle.
Conditions of licence training
14 § car allowance to driving training is provided to an insured
granted the car allowance to the acquisition of a motor vehicle
and complying with the conditions in paragraph 10 1
and is or at risk of becoming unemployed, if it is considered that
driving training can lead to that he or she gets a
permanent place of work.
Calculation of car allowance
Basic
15 § in the acquisition of motor vehicles supplied basic with
a maximum of 60 000 kroons.
In the acquisition of the motorcycle or moped is left, however,
Basic with no more than 12 000 and 3 000 SEK.
Acquisition grants
16 § Acquisition grants provided by no more than 40 000 kroons.
All such contributions shall be submitted to the annual gross income
less than 88 000 SEK.
section 17 To the whose annual gross income amounts to 88 000
dollars or more left the procurement subsidies covering a maximum of following
amount.
Annual gross income Contribution percentage amount
of all contributions
88 000-95 999 90 36 0000
96 000-103 999 80 32 0000
104 000-111 999 70 28 0000
112 000-119 999 60 24 0000
120 000-127 999 50 20 0000
128 000-135 999 40 16 0000
136 000-143 999 30 12 0000
144 000-151 999 20 8 0000
152 000-159 999 10 4 0000
160 000- 0 -
section 18 With annual gross income refers to income according to chapter 102.
7-15 sections.
For an insured referred to in section 10, first paragraph, 1-3,
gross income is calculated without regard to the husband's income.
For parents referred to in paragraph 4 and 10 other
paragraph count income together for the purpose of calculating
acquisition grant.
Adaptation grants
section 19 of the adjustment equals the cost of such
measures referred to in section 8, first paragraph 2 and 3
needed to enable the insured to operate the vehicle.
The social insurance agency may decide not to admit
contribution adjustment if the vehicle that the insured person chosen is
manifestly inappropriate having regard to the adjustments
needed. The same applies if the vehicle is inappropriate given
to age and condition.
Constraint rules
section 20 of an acquisition premium will be reduced by the amount of such refunds
the purchase of a vehicle that the insured receives from a
municipality or County, or in the form of
insurance compensation.
section 21 basic payment and acquisition premium may together not
exceed the vehicle's acquisition cost. The settlement will be in
first and foremost, be made on the basic premium.
section 22 If Basic or acquisition grants under other
paragraph 1 be filed sooner than nine years after the last
the decision to grant the right to car allowance, to the former
the grant is deducted from the new premium.
The amount referred to in the first subparagraph shall be deducted, however,
reduced by a ninth for each full year which has elapsed
Since the previous contribution was paid.
Reimbursement of car allowance
23 § basic payment and acquisition premium to be paid back
1. If the insured person sells or otherwise disposes of
with the vehicle within nine years from the date of grant,
or
2. If a child referred to in paragraph 10(2) having
reached 18 years of age itself provides support.
section 24 of The repayable amount under section 23 will
reduced by a ninth for each full year which has elapsed
Since the premium is paid. If there are special reasons, may
the insured wholly or partly released from
the repayment obligation.
DEPT. (E) OLD-AGE BENEFITS
In the introductory provisions
53 Cape. Content, definitions and explanations
Content
paragraph 1 of section E provides for
social security old age benefits.
section 2 of the old age benefits under this title is
1. General old-age pension in the form of
a) income-based old-age pension, and
(b)) guarantee pension,
2. special pension supplement in addition to the General
old-age pensions, and
3. senior livelihood support in addition to or instead of
General old-age pension.
section 3 of this chapter, see introductory provisions of benefits
at old age.
There are also
-horizontal provisions on General old-age pension in 54-56
Chapter,
-provisions on earnings-related old-age pension in 57-64 chapter,
-provisions for guarantee pension in 65-67 chapters,
-certain rules on General old-age pension in 68-
71 chapter, and
-provisions for specific old-age benefits in 72-74
Cape.
Insurance and application, etc.
section 4 of A benefit under this title shall be granted only to the
that has a valid insurance coverage for benefits under 4-6
Cape.
Provisions for notification and application as well as some common
provisions for benefits and processing, see 104-117
Cape. (section H).
5 § Cases relating to benefits under this title
are handled by the Pension Agency. Matters concerning
pensionable income are dealt with by the tax agency.
The provisions of the first subparagraph shall not apply if any other
subject to the other provisions of this code or other
Constitution.
(II) the horizontal provisions on General old-age pension
54 the Cape. Content
paragraph 1 of this subsection are
-General provisions on General old-age pension in 55 chapters,
and
-provisions for the charging of General old-age pension accommodation in 56
Cape.
55 Cape. General provisions on General old-age pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-income-based old-age pension in 2-7 sections, and
-guarantee pension in 8-10 sections.
Income-based old-age pension
Insurance and benefits forms
section 2 of the insurance for old-age pension consists of
a distribution system and a premium pension system.
paragraph 3 of the income-based old-age pension from the distribution system
provided that income pension or supplementary pension.
Income-based old-age pension from the premium pension system
supplied as premium pension.
Annual exercise
4 § the Government determines to every year
draw up a statement of earnings
the old-age pension system's financial position and development.
Social insurance, Pensions Authority and First-Fourth and
The sixth AP Fund shall submit the information necessary for
this to the authority.
Who is eligible for a pension income, supplementary pension and premium pension?
section 5 of an insured who is born in 1937 or earlier can get
income-based old-age pension in the form of supplementary pensions.
section 6 of an insured who is born in 1938 or later can get
income-based old-age pension in the form of income pension and
Premium pension. An insured who is born in any of the years 1938-
1953 can also get income-based old-age pension in the form of
supplementary pensions.
section 7 of the Pension right for income-based old-age pension in the form of
Premium pension can be transferred to the insured's spouse according to
the provisions of Chapter 61. 11-16 sections.
In 89, 91 and 92 Cape. (section F) provides for
Premium pension can be filed even as the survivor benefits.
Guarantee pension
What is the guarantee pension?
§ 8 guarantee pension is the basic protection of the General
old-age pension.
Who is eligible for guarantee pension?
9 § guarantee pension for insured persons born in 1937 or earlier
can be given as compensation for the loss of the following benefits
According to older legislation:
-social security pension in the form of old-age pensions,
-pension supplements, and
-particularly personal allowance for people senior citizens at
income tax assessments.
section 10 of the guarantee pension for insured persons born in 1938 or later is
Depending on insurance period and may be submitted to
-the one who has no income-based old-age pension, and
-the one whose earnings retirement pension does not exceed a
certain amount.
56 Cape. The abstraction of General old-age pension, etc.
Content
section 1 of this chapter provides for
-levels of benefit in section 2,
-preferential time of 3-9 sections,
-withdrawal or reduction of pension withdrawals from section 10,
-coordination of retirement in 11 and 12 sections, and
-translation of General old-age pension in section 13.
Levels of benefit
section 2 of the levying of income-based old-age pension may be limited to
any of the following levels of benefit: three-quarters, half
or one quarter of the full Board.
For the guarantee pension, there are specific provisions on
levels of benefit in 66 and 67 Cape.
Defined time
General provisions
paragraph 3 of the income-based old-age pension is provided from the earliest
the month in which the insured person reaches the age of 61 years.
For the guarantee pension, there are specific provisions relating to preferential time
in 66 and 67 Cape.
section 4 of the General old-age pension is provided from the month
indicated in the application, but not earlier than from the month the application
come on in to the pension Agency.
4 (a) § General old-age pension may be provided without application from
the month the insured person reaches the age of 65 years if the insured
got full sick pay immediately prior to the month.
Team (2013:747).
5 § Income pensions, supplementary pensions and guarantee pension may
be provided for no more than three months prior to the application month if
insured sick pay received immediately prior to the age of 65.
The provisions of the first subparagraph shall apply only in respect of
pension provided at the earliest as from the month in which the
insured person reaches the age of 65 years.
section 6 of an insured who is born in any of the years 1938-1953 and as
receive pension income without having a right to supplementary pensions should,
without having to seek special, get a retirement income from
with the month in which he or she has received the right to such
pension.
section 7 of the General old-age pension is left until the month in which the
the right to the pension ceases.
section 8 Pensions Authority to investigate if the insured wants to take
out the General old-age pension if he or she has not applied for
such a pension the month before when he or she reaches the age of 65 years
and for that month have received sickness benefit. This applies to
not in the case 4 a section apply. Team (2013:747).
Increase in retirement
section 9 as provided in sections 4 and 6 also applies in the case of
increased collection of General old-age pension.
Increased collection of premium pension cannot, however, be made at the earliest as from
of the month following that in which the application was filed with the
Pensions authority.
Withdrawal or reduction of pension withdrawals
section 10 if the insured wants to reduce or completely withdraw
the General old-age pension, he or she
in writing notify the Pension authority.
A notice of reduction or full withdrawal of the abstraction of
General old-age pension from the month specified
in the application, but not earlier than as of the month following that in
When notification came in to the pension Agency.
Coordination of retirement
section 11 of an insured who is born during one of the years 1938-1953
and who is entitled to the income pension and supplementary pensions may
take out a pension only if he or she takes out both pensions
to the same extent.
Withdrawal or reduction of the levying of income pension and
supplementary pensions is only valid if the notification covers both
pensions to the same extent.
12 § For guarantee pension, special provisions on
coordination in 66 and 67 Cape.
The conversion of the General old-age pension
section 13 General old-age pension shall be recalculated as of the month
After the reason for the restatement arose.
(III) income-based old-age pension
57 Cape. Subject matter and definitions
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
income-based old-age pension in chapter 58.
Further provides for
-pensionable income in Chapter 59,
-pensionable amounts in 60 Cap.,
-pension rights and pension credits in Chapter 61,
-pension income in 62 chapters,
-supplementary pensions in 63 chapter, and
-Premium pension in Chapter 64.
2 § with regard to income-based old-age pension within the meaning of
1. intjänandeår: the calendar year the insured has had a
income is pensionable and the calendar year
for which a pensionable amounts should be determined, and
2. fastställelseår: calendar year following the acquisition year.
If income during the tax year that does not coincide with the
calendar year contains provisions in Chapter 59. paragraph 33.
58 Cape. General provisions on earnings-related old-age pension
Content
section 1 of this chapter provides basic provisions of §§ 2-5.
Further provides for
-notification of decisions in section 9, and
-indexing, balancing and connecting definitions in
10-28 sections.
Basic provisions
Income pension
section 2 of the pension Income should be calculated on the basis of the pension rights which
established for the insured.
Pension income amount is also dependent on the General
income development.
Premium pension
paragraph 3 of the premium pension should be calculated on the basis of the pension rights which
established for the insured.
Premiepensionens size also depends on the
value of the funds in
the premium pension system.
Supplementary pensions
section 4 of the supplementary pension is calculated on the basis of retirement points
established for the insured.
Tilläggspensionens size is also dependent on the General
income development. Law (2014:470).
5 § pension rights and pension credits is determined annually and
based on the insured person's pension base. This consists of
the sum of the
-fixed pensionable income (PGI) and
-fixed pensionable amount (PGB).
Notification of decision
section 9 If the insured has been charged to final tax, will
notification of the tax agency's decision on the pensionable
income pursuant to Chapter 59. indicated on the notice of final tax. In
otherwise, notification shall be made by notification no later than
on 15 december the adoption year.
The insured must be in writing or, if the insured requests
it, in any other way be informed of the Pension Agency's
decision on pensionable amounts, pension rights and
pension credits under 60 and 61 Cape. no later than 31 March of the year
After the adoption year.
What do I include in the notification referred to in the first or second
paragraph how to request reconsideration of the decision. A
notice need not be sent to the non-resident
in Sweden and whose address is unknown. Team (2013:747).
Indexing, balancing and connecting definitions
Income index
section 10 of the Some calculations in this beam shall be based on
an income index calculated for each year. Income index
to view the general statement of the development.
Calculations are based on an income index for 1999
100.00.
11 § Income index to view the relative change in
the average annual pensionable earnings
after deduction of the general pension charge, for insured persons who
during the tax year, have completed a minimum of 16 years and a maximum of 64 years.
The calculation does not apply 59 Cape. 4 § second paragraph.
Law (2011:1434).
12 §/expires U: 2016-01-01/
Change the index point figure between two successive
the following year shall be equivalent to the estimated annual rate of
change the revenues referred to in section 11 for a period
of the three years preceding the year income index refers to.
When income is calculated, the annual change in the
General price situation during the same three-year period, starting from June
to June, be discounted.
The calculated value will then be converted by
the change in the general price situation in June two years preceding the date of the
in the index and the general price situation in June of the year
prior to that year.
12 §/comes into force: 2016-01-01/
Change the index point figure between two successive
the following year shall be equivalent to the estimated annual rate of
change the revenues referred to in section 11 of the
the second year preceding the year in which the index pertains to and the following year.
Law (2015:676).
section 13 the Government or authority the Government determines
Announcing details of the income index.
Balance number
14 §/expires U: 2016-01-01/
Some calculations in this beam shall be based on
a balance number calculated in accordance with the provision of other
paragraph and 15-20 sections.
Balance's calculated for each year and should show the ratio of
-the amount of the distribution system access fee and a
average value of the assets of First-Fourth and
The sixth Swedish national pension funds and
-allocation system's pension liabilities by the end of the
the second year preceding the year in balance's concerns.
14 §/comes into force: 2016-01-01/
Some calculations in this beam shall be based on
a balance numbers and a soft balance numbers. Balance's calculated
According to the second subparagraph of article 15 – 20 sections. The muted balance number
calculated in accordance with section 20.
Balance's calculated for each year and to view quota
between
– the total allocation system access fee and
the value of the assets of First to Fourth and Sixth
AP-funds and
– distribution system's pension liabilities by the end of the
the second year preceding the year in balance's concerns.
Balance the number will be rounded to four decimal places.
Law (2015:676).
section 15/expires U: 2016-01-01/
With defined access refers to the product of
-fee revenues to the distribution system and
-the average of the time in years from a
pension rights are earned to that it is paid out in the form of
pension (turnover time).
With an average value of the assets of First-
Fourth and Sixth AP-Fund "means the average of the
reported market values of the assets of First-Fourth
and the sixth Swedish national pension funds at the end of the second, third
each fourth year before the year in balance's concerns.
date of entry into force of section 15/in: 2016-01-01/
With defined access refers to the product of
-fee revenues to the distribution system and
– the average time in years from a
pension rights are earned to that it is paid out in the form of
pension (turnover time).
With the value of the assets of First to Fourth and Sixth
AP-funds referred to the value of the reported market values of
the assets of First to Fourth and Sixth AP-Fund at
the end of the second year before the year in balance's concerns.
Law (2015:676).
section 16 of the pension debt "means the total liability of
distribution system.
17 §/expires U: 2016-01-01/
Fee income is calculated as the product of
-average income the second, third and fourth
the year before the year in balance's concerns and
-annual income calculated relative change over the
second-fifth the year before the year in balance's concerns.
17 §/comes into force: 2016-01-01/
With fee revenues "means the revenues the second year
before the year balance rate refers to. Law (2015:676).
section 18/expires by law U:2016-01-01 (2015:676)./
When the relative change in income is calculated, the
Annual change in the general price situation during the same
three-year period, starting from June to June, be deducted.
The calculated value will then be converted by
the change in the general price situation in June three years preceding the date of the
year balance rate refers to the general price situation in June of the year
After the first year.
19 §/expires U: 2016-01-01/
Turnover time is calculated as the median of the
turnover time of the third, fourth and fifth years, before
the year in balance's concerns.
19 §/comes into force: 2016-01-01/
With renewal time refers to the period of the third turnover
the year before the year in balance's concerns. Law (2015:676).
20 §/expires U: 2016-01-01/
Pension liability calculated for the second year preceding the year
balance rate refers to, as the sum of
1. pensionsbehållningar according to Chapter 62. 5 – 7 sections,
2. the estimated value of the pension rights of income pension
According to Chapter 61. 5-10 sections,
3. paid pension for each age group in december
multiplied by the estimated number of remaining payments of
the average pension amount for the same age group,
adjusted by the interest factor specified in Chapter 62. 36 and
4. the estimated value of future payments of
supplementary pension for those who have not begun to take out such
pension.
If a balance index was calculated according to §§ 22 and 24
for the year in which the value of the pension rights of income pension
shall be calculated in accordance with the first subparagraph 2, the pension rights
calculated in the manner referred to in Chapter 62. 5 section.
Law (2014:1548).
20 §/comes into force: 2016-01-01/
Pension liability calculated for the second year preceding the year
balance rate refers to, as the sum of
1. pensionsbehållningar, according to Chapter 62. 5 – 7 sections, without
regard to the change in income index between the second
the year before the year in balance rate refers to and the following year,
2. the estimated value of the pension rights of income pension
According to Chapter 61. 5-10 sections,
3. paid pension for each age group in december
multiplied by the estimated number of remaining payments of
the average pension amount for the same age group,
adjusted by the interest factor specified in Chapter 62. 36 and
4. the estimated value of future payments of
supplementary pension for those who have not begun to take out such
pension.
If a balance index was calculated according to §§ 22 and 24
for the year in which the value of the pension rights of income pension
shall be calculated in accordance with the first subparagraph 2, the pension rights
calculated in the manner referred to in Chapter 62. 5 section.
If a balance index was calculated in accordance with sections 22 to 24 for the year
before the year balance rate refers to the amount calculated in
3 first subparagraph multiplied by the subdued balance number
for this year. Law (2015:676).
20 a section/entry into force in: 2016-01-01/
During such a period referred to in section 22 to a moderated
balance numbers be used.
The muted balance figure for one year is calculated as the total of the number
1 and the number of one-third of the difference
between the balance sheet's set for that year and the number
1. The muted balance number rounded to four
decimal places. Law (2015:676).
section 21/expires U: 2016-01-01/
Government or authority the Government determines
announce details relating to the balance's.
section 21/comes into force: 2016-01-01/
Government or authority the Government determines
may on the basis of Chapter 8. section 7 of the Constitution notify closer
rules of balance, and it dampened balance's.
Law (2015:676).
Balance index
section 22 of the balance figure for one year is less than 1.0000, a
balance index is expected to be used in some calculations
under this beam.
A balance index will then be calculated for each year up to
its that it reaches at least the same value as the income index.
section 23/expires U: 2016-01-01/
When balance index the first time is determined for such
period referred to in section 22 shall balance the index is calculated as
the product of the
-balance's and
-income index for that year.
section 23/comes into force: 2016-01-01/
When balance index the first time is determined for such
period referred to in section 22 shall balance the index is calculated as
the product of the
– the moderated balance's and
– income index for that year.
Law (2015:676).
24 §/expires U: 2016-01-01/
After the balance calculated index the first time
According to section 23 shall, for each subsequent year of the term,
the calculated balance index multiplied by the ratio of
-income index after the end of the year and
-income index before the end of the year.
The product will then be multiplied by the balance number
to apply after the end of the year.
24 §/comes into force: 2016-01-01/
After the balance calculated index the first time
According to section 23 shall, for each subsequent year of the term,
the calculated balance index multiplied by the ratio of
– income index after the end of the year and
– income index before the end of the year.
The product will then be multiplied by the muted
balance the number you want to apply after the end of the year.
Law (2015:676).
paragraph 25 of the Government or the authority, as the Government determines
announce details relating to balance the index.
Income base amount
26 § Some calculations under this beam shall be based on a
income base amounts calculated for each year.
section 27 of the Income base amount for a given year is equal to the product
by
-base number 43 313 and
-the ratio of the index of income for the year income base amount
should be determined and income index for 2005.
The converted amount will be rounded to the nearest hundred
SEK.
section 28 of the Government or the authority, as the Government determines
Announcing details of the income base amount.
59 Cape. Pensionable income
Content
section 1 of this chapter contains general provisions on the
pensionable income in 2-7 sections,
Further provides for
-income from employment in 8-13 sections,
-income from other activities of 14-21 sections,
-except for some revenue in the 22-28 sections,
-how coordinated social benefits are pensionable in 29-
31 sections, and
-calculation of the pensionable income of 32-38 sections.
General rules on pensionable income
What is pensionable income?
section 2 of the Pensionable income is calculated by the Revenue Commissioners at
income received by the insured and which is
pensionable.
What income is pensionable?
section 3 of the following income is pensionable:
-income from employment within the meaning of 8-13 sections, and
-income from other activities referred to in 14-21 sections.
Except from that referred to in the first subparagraph, see
22-31 sections.
How is pensionable income?
section 4 of the insured's pensionable income for one year
(the vesting year) is the sum of his or her
income from employment and income from other
gainful employment for that year.
The calculation should not be taken of income from employment
and income of other gainful employment to the extent that the sum of
These exceed 7.5 income base amount during the vesting year
(earnings ceiling). Not be taken primarily from income
of other gainful employment.
When fixed pensionable income?
paragraph 5 of the Pensionable income is determined for each year as
person has been insured and had such revenue here in
the country that is pensionable.
Pensionable income is determined, however, only if the sum of
the income is pensionable amounts to at least 42.3
a percentage of the price base amount that applies to the acquisition year.
section 6 of the Pensionable income is determined not to an insured
born in 1937 or earlier. Law (2011:1075).
section 7 For the year in which the insured person has died is established
pensionable income only if pension rights for
Premium pension is transferred to the deceased's spouse for the
the year.
Income from employment
Remuneration and payment of expenses
section 8 As income from employment counts salary or other
compensation in money or other contributing the benefit as a
insured has been that workers in general or individual
service.
With salary costs are equated as not excluded by
calculation of the tax credit referred to in Chapter 10. paragraph 3 of the 9 or 10
tax Procedure Act (2011:1244). Law (2012:834).
Mission income etc.
9 § As income from employment are counted, even if the recipient does not
has been employed by those who paid out the compensation,
the following:
1. obtaining compensation in money or other contributing the benefit of
done, but not pension, and
2. temporary employment income of activities not carried out
independently.
In the cases referred to in the first subparagraph are deemed equivalent to whomsoever
the work of a worker and the one that paid out compensation
with an employer. Law (2012:834).
Discount accommodation
section 10 As income from employment is considered taxable income in
the form of discounts, bonuses or other incentive provided on
because of customer fidelity or similar.
This applies, however, only if the Terminal has accounted for the
costs that form the basis for the privilege is another
than that is taxable for the privilege.
Some exceptions
section 11 of the specific case, the financial contribution referred to in §§ 8-10 no
be regarded as income from employment. Rules, see
in the 15-21 sections.
Marie Curie Fellowship
section 12 of That income by employment counts scholarship (Marie
Curie scholarship) as referred to in section 11. 46 section income tax act
(1999:1229) should be included as income in income from services.
This applies, however, only if the scholarship is paid out of
1. a natural person domiciled in Sweden, or
2. a Swedish legal entity.
Anyone who has paid out such a scholarship shall be regarded as
employer.
Social benefits
section 13 As income from employment counts the following social
benefits:
1. parental leave benefits.
2. Invalid care allowance, to the extent that the contribution is not a substitute
for additional costs.
3. Compensation from the social insurance agency in the form of
sick pay guarantee in accordance with section 20 of the Act (1999:1047) on sick pay.
4. Sickness benefit or equivalent compensation under this beam
or because of the specific decision of
Government. This applies to the extent that the contribution is
entry instead of a försäkrads income that workers in
General or service.
5. Income-related sickness compensation and income-related
activity compensation.
6. Annuity due to work injury or other harm which
referred to in the 41-44 Cape.
7. Närståendepenning.
8. Benefit from the unemployment insurance fund.
9. Task support for participating in a
employment program.
10. Training grants.
11. Remuneration to participants in the teckenspråksutbildning for
some parents (TOUGH).
12. Allowance for totalförsvarspliktiga serving
under the Act (1994:1809) on defense and to other
which may benefit under the grounds that apply to
totalförsvarspliktiga.
13. Contribution from the Swedish authors ' Fund and the Swedish Arts Grants Committee in
to the extent that the Government provides it.
Income from other activities
Trade or business, etc.
section 14 of That income of other gainful employment are counted as follows:
1. income of such economic activities as referred to in Chapter 2.
section 23 of the income tax Act (1999:1229) is active
trade or business.
2. Temporary employment income of activities independently conducted
activity.
3. Remuneration for work on behalf of someone else in money
or other taxable benefits.
4. Sickness benefit or equivalent compensation under this beam
or because of the specific decision of
Government. This applies to the extent that the contribution is
entered in place of income set out in 1-3.
5. Scholarship which, according to section 11. 46 section income tax Act,
be entered as revenue in the income from services.
It referred to in the first subparagraph shall apply only in the
extent to which the income will not be counted as income from
employment. In addition, it provided for in §§ 15-21.
The remuneration of the approved for F-tax
section 15 as income of other gainful employment are counted such
remuneration for work performed as specified in 8-10 sections and which have
paid to a recipient who was approved for F-tax
the compensation was determined or was paid.
The first subparagraph shall not apply where remuneration has been paid from
a holiday cash. Law (2011:1434).
section 16 if the recipient had an approval for F-tax
conditions in accordance with Chapter 9. paragraph 3 of the tax Procedure Act (2011:1244),
count compensation as income of other gainful employment only
If approval has been invoked in writing. Law (2011:1434).
section 17 of The who in a document drawn up in the context of
the Mission has provided a statement of approval for F-tax
be deemed to have had the approval of the action even
contains the following information:
1. agent and the name and address of the payee
or other data that is acceptable for identification,
and
2. the payee's social security number, coordination number
or corporate.
The indication of the approval for F-tax also applies as such
written reference of approval referred to in section 16.
Law (2011:1434).
section 18 as set out in section 17 does not apply where the person has paid
out compensation known to task for a
F-tax was inaccurate. Law (2011:1434).
Some compensation from private individuals
section 19 of the income of other gainful employment are counted compensation
of work referred to in 8-10 paragraphs about
1. the paying agent where a natural person or an estate,
2. the remuneration paid was not an expense in a
trade or business as payer has been engaged in,
3. the total remuneration for work from the same
paying agents during the tax year were less than 10 000
Crowns,
4. the payer and the recipient had not met a
agreement that compensation shall be deemed to be income of the
employment, and
5. There was no question of such compensation referred to in Chapter 12.
section 16 of the parental. Law (2011:1434).
Compensation from a partnership to a partner, etc.
section 20 of That income from other employment is considered compensation
for work if the compensation has been paid out from
1. a partnership to a partner in a trading company, or
2. a European economic interest grouping to a member of
interest group.
section 21 is repealed by Act (2012:834).
Except for some revenue
Compensation under $ 100
section 22 the following allowances and income is not
pension rights:
1. the financial contribution referred to in 8-10 sections, if it comes from a and
the same employer and is less than a total of $ 100
in one year,
2. income referred to in paragraph 14 1 or 2, if the
is less than $ 100 in one year,
3. the compensation referred to in paragraph 3 or 14 of 15,
16 or section 19, where remuneration from the work carried out
for less than $ 100 in one year, and
4. Scholarship referred to in section 12 or 14 paragraph 5,
If the amount is less than $ 100 for a year.
Certain dividends, income from capital, loans, etc.
section 23 As pensionable income does not count such income
referred to in Chapter 10. 3 § 1-4 income tax Act (1999:1229).
Less allowance for athletes
24 § As pensionable income from employment does not count
compensation as an athlete gets from a non-profit organization
with the purpose to promote sport and meeting
requirements of Chapter 7. 4 – 6 and 10 of the income tax Act (1999:1229),
If the compensation from the Association for one year is less than
half of the year the applicable price base amount.
Team (2013:949).
Certain contractual benefits referred to in the law on payroll tax
section 25 As pensionable income does not include the following
remuneration, to the extent these forms the basis for
payroll tax:
1. the compensation referred to in paragraph 1(1) 1-5 and fourth
subparagraph, the law (1990:659) if payroll tax on certain
earned income, and
2. payments under group health insurance or
security benefits for work-related injury pursuant to paragraph 2(1) of the
the law on special payroll tax on certain earned income.
Remuneration from profit share-Foundation
section 26 As pensionable income do not count payments
from a foundation whose essential purpose to
meet the economic interests of those who are or have
formerly employed by an employer who has made contributions
to the Foundation (profit share Foundation), if the following
conditions are met:
-the remuneration relating to such an employee covered by
the purpose of the profit share Foundation,
-the remuneration does not apply to payment for work done by the
employee performed for profit cooperative Foundation, and
-the contributions the employer has made to the
profit share Foundation has been designed to be bound under
at least three calendar years and that in similar conditions apply
a significant proportion of the employees.
This also applies to compensation by another legal person
with similar purposes as a profit share Foundation.
27 § if the employer is a private company or a
a private trading company applies as provided in section 26 is not
compensation that the entity has provided to
company directors or shareholder of the company or to a
person who is related to any of them.
With small companies, private trading company, business leaders and
related "means the same as in the income tax act
(1999:1229).
section 28 when the pensionable income is calculated shall not be taken
from such compensation from a profit share Foundation arising
from the contribution that the employer has provided over the years 1988-
1991.
How is coordinated social benefits for pension purposes?
section 29 Have social insurance or unemployment fund to
an insured for a certain month paid out compensation
is pensionable, either through the form
pensionable income, or it will be calculated
a pensionable amount for the under 60 Cap. 7 § or
pension credits under Chapter 61. section 20, and have the insured
later the same month granted other compensation is
pensionable and coordinated with the compensation
have previously been paid, subject to the following. The latter
compensation is granted for pension purposes only to the
some compensation relating to the period from that in which it has
paid out.
section 30 for the purposes of section 29 shall be construed as if
sickness compensation or activity compensation has been paid out
before the annuity, if at the same time be granted
-income-related sickness compensation or income-related
activity compensation, and
-annuity because of work-related injury or other harm which
referred to in the 41-44 Cape.
31 § Left an annuity pursuant to 41-44 Cape. together with
sickness compensation or activity compensation is the annuity does not
for pension purposes to the extent that it has been coordinated with
income-related compensation.
Calculation of pensionable income
Basic provisions
32 § income from employment and income from other
gainful employment is pensionable will be calculated according to
33-38 sections and each is rounded to the nearest lower
hundred crowns.
section 33 to the basis for calculation of the pensionable
income a certain intjänandeår is added the insured's decision
If State income tax for that year.
If an income is pensionable is received during
a tax year does not coincide with the calendar year,
the income shall be deemed to have been received in the calendar year next
preceding the year in which the final tax decision was taken.
Law (2011:1434).
34 § Pensionable income from employment, as the
insured under the income tax Act (1999:1229) is not
taxable in Sweden, is determined on the basis of a
the income statement or information in an employer's declaration
under the tax Procedure Act (2011:1244). On the basis of
Payroll taxes on income calculated in accordance with Chapter 2. 25 (a) §
social tariff Act (2000:980), the pensionable
income shall be determined on the basis of this document.
Pensionable income for other activities, such as the
insured under the income tax Act are not taxable in the
Sweden, is determined on the basis of the information provided by the insured
have left in such a tax return referred to in Chapter 30. 1
and 5 of the tax procedure law. Law (2012:834).
Valuation of taxable benefits
35 § taxable benefits to be included up to a value that
shall be determined in accordance with section 11. 4-11 of the tax procedure law
(2011:1244).
Derogation may be made from the tax value as the Revenue Commissioners
determined in Chapter 2. 10 (a), first subparagraph 1 and the second subparagraph
as well as 10 b-10 d §§ social tariff Act (2000:980) if there is
reasons for this. Law (2011:1434).
Deduction of costs and general pension fee
36 § When the insured's pensionable income of
employment is estimated to be deducted for expenses which he
or she has had in the works. This applies to the extent
the insured's costs, declined by the resulting
payment of expenses, in excess of 5 000 SEK.
The calculation should also be made for deductions charged General
pension charge the insured should pay for these
income under the Act (1994:1744) on general pension contribution.
Deduction is made primarily from income under section 13.
37 § When the insured's pensionable income from other
gainful employment is calculated to be deducted for the charged public
pension charge the insured should pay for these
income under the Act (1994:1744) on general pension contribution.
Deduction is made primarily from income pursuant to section 14 of the first
subparagraph 4.
section 38 If pensionable income from other activities
is calculated to be deficit in an income source is not deducted from
income of another income source.
60 Cap. Pensionable amount
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in sections 2-6.
Further provides for
-pensionable amounts for sick pay or
activity compensation for 7-16 sections,
-pensionable amounts of duty service in 17 and 18
§§,
-pensionable amount for studies in 19 and 20 sections,
-pensionable amounts to child years in 21-36 sections,
-the transfer of the right to pensionable amount for
child years in 37-41 sections,
-calculation of the pensionable amount to child years in 42-54
sections, and
-notice of crediting of pensionable amount for
child years in 55-59 sections.
Introductory provisions
What is the pensionable amount?
section 2 of the Pensionable amount is calculated by the pension Agency
as compensation to insured persons referred to in section 3 may be adopted
have missed out on revenue that is pensionable.
For what you can get pensionable amount?
paragraph 3 of the Pensionable amount is calculated for an insured who
1. have received income-related sickness compensation or
income-related activity compensation (pensionable
the amount of sickness compensation or activity compensation),
2. has fulfilled duty service (pensionable amount
for duty training),
3. has studied with student aid (pensionable amount for
Studies), or
4. has been parenting (pensionable amount for
child years).
With regard to the pensionable amount referred to in the first
paragraph 2-4, it shall be treated as domiciled in Sweden who
insured even if he or she does not meet during the year
the conditions in Chapter 6. In Chapter 61. 7 and 8 sections as well as 62 Cape.
38-41 § § provides for an acquisition conditions for
pension rights for premium pension and for calculating the
income pension on the basis of such amounts.
Determining the pensionable amount
section 4 of the Pensionable amount shall be determined for each year
(intjänandeår) as an insured person fulfils the conditions
to be counted toward this amount.
Each pensionable amount is calculated and rounded was for
to the next lower 100 kroons, unless otherwise
subject to the provisions of section 5 of.
paragraph 5 of the Pensionable amount shall be defined only in the
extent to which the sum of these amounts and the insured's
pensionable income does not exceed 7.5
income base amounts for qualifying year (earning ceiling). At
the calculation should not be taken from the pensionable amount in
the following sequence:
1. pensionable amounts to child years,
2. pensionable amount for studies,
3. the pensionable amount of duty service, and
4. the pensionable amount for sick pay or
activity compensation.
section 6 of the Pensionable amount does not
1. for the year preceding the year in which the insured person reached the age of 16 years,
2. for the year in which the insured has died, or
3. for insured born in 1937 or earlier.
Pensionable amount for sick pay or
activity compensation
Who gets credited pensionable amount?
section 7 of the Pensionable amount for sick pay or
activity compensation credited an insured for one year
If he or she is for any part of the year have been
income-related sickness compensation or income-related
activity compensation.
It referred to in the first subparagraph applies only if no
subject to section 14 or 15.
section 8 rules relating to income-related sickness compensation and
income-related activity compensation is pensionable
see Chapter 59. section 3 and section 13 5.
Calculation of the pensionable amount
section 9, for the purposes of calculating the pensionable amount for
sickness compensation or activity compensation to the
insured person's reduced adoption income is calculated.
The reduced adoption income should correspond to 93% of
the assumption income forming the basis of the
income-related sickness benefit or income-related
activity compensation.
10 § When the reduced adoption income calculated to the
pensionable amount is calculated for each month
income-related sickness compensation or activity compensation
has been provided.
When the insured has been fully income-related
sick pay or full income-related
activity compensation, should the pensionable amount
is calculated as the difference between
-one-twelfth of the reduced adoption income and
-the pensionable income of the income-related
sickness allowance or income-related
activity compensation after deductions pursuant to Chapter 59. 36 §.
section 11 the insured Has for a month been a quarter,
half, two-thirds or three-fourths income-related
sick pay or income-related activity compensation
is used to calculate according to the 9 and 10 of the allocation of
adopting the income corresponding to the level of income-related
income-related sickness compensation and activity compensation.
section 12 if, in accordance with the provisions of Chapter 106 16-19 sections, for
full month paid only part of the income-related
sickness allowance or income-related
activity compensation, is used in the calculation under 9 and
10 § § only allocation of adoption income representing
against the part paid.
section 13 Of an income-related sickness compensation has been reduced
in accordance with the provisions of chapter 37. 6 and 7 sections to the
pensionable amount according to 9-12 sections are calculated with
disregard such reduction.
Coordinated social benefits
section 14 of the income-related sickness compensation or
income-related activity compensation, pursuant to 42
Cape. 2-4 sections have been coordinated with pensionable
annuities, the following applies. The part of the assumption income
referred to in sections 9 and 10, credited the insured as
pensionable amount only if and to the extent the
exceeding the insured's annuity after coordination.
If only part of the income-related sickness benefit
or income-related activity compensation has been
coordinated with the annuity, the following applies. The proportion of the
amount corresponding to the integrated part of the
income-related sickness benefit or income-related
activity compensation credited the insured as
pensionable amount only if and to the extent
the percentage of exceeding the insured's annuity after coordination.
section 15 If a qualifying annuity has been reduced by
application of chapter 37. 6 and 7 sections to the pensionable
the amount referred to in section 14 shall be calculated apart from such
reduction.
section 16 If a pensionable remuneration was paid by
Social insurance or unemployment insurance fund to a
insured and the insured later the same month granted
income-related sickness compensation or income-related
activity that is coordinated with the previous
the allowance is paid, subject to the following. The insured
credited pensionable amount by reason of the
income-related sickness benefit or income-related
activity compensation only to the extent that the consideration relates to
time from the month in which it was paid.
Pensionable amount of duty service
Who gets credited pensionable amount?
section 17 of the Pensionable amount for duty to service
credited an insured for one year if he or she is in
any part of the year have undergone basic training under the Act
(1994:1809) on total defense duty.
Pensionable amount credited, however, the insured
only if the service has been going on for a total of at least 120
days without basic training canceled. Take into account only
to the days that the insured person has received compensation for today
According to the law on defense duty.
Calculation of the pensionable amount
section 18 of The pensionable amount of duty service
calculated for the days in the year that he has
been going on and that the insured person has received compensation for today
under the Act (1994:1809) on total defense duty. Amount per
day is calculated as the ratio of
-half of the average of all pensionable
revenue provided for the vesting year for all
insured persons who during the year have filled up to 64 years and
-365.
The calculation of the average sum of all
fixed pensionable earnings shall be based on such
income as they were appointed on 1 december
Declaration year.
Pensionable amount for studies
Who gets credited pensionable amount?
section 19 of the Pensionable amount for studies should be taken into account
an insured for one year if he or she in any part of the
the year has received student grants in the form of grants in accordance with 3
Cape. study support Act (1999:1395).
Pensionable amount credited but not for the part
as regards the supplementary premium.
Calculation of the pensionable amount
section 20 of The pensionable amount for studies to reflect
138% of the grants which the insured has received
in the course of the year.
Pensionable amounts to child years
Who gets credited pensionable amount?
section 21 Pensionable amounts to child years should be taken into account
an insured for the year he or she has been
parent of young children if the conditions set out in paragraphs 30 to 36 are met.
section 22 of the Pensionable amount to child years to for the same years and
children count only one of the child's parents. The same
true if the two parents have or have had more than one
common children of the pensionable amount for same
years can be counted toward any of the parents.
A parent may for that year will not be taken into account more than one
pensionable amounts to child years.
section 23 if the parents separately can be counted toward a
pensionable amounts to child years they may, by notification
to the pension Agency, specify which of them to be
be counted toward this amount.
section 24 of the notification referred to in section 23 is not made to the
pensionable amount to child years credited the of
the parents who, for the year in respect of the amount, with the lowest
pension basis according to Chapter 61. 5 §.
None of the parents a pension base for the year
or do they have as high a basis, should the pensionable
the amount credited to the child's mother or, if the parents are
of the same sex, the older of them.
section 25 When section 24 shall apply to the pension base included
the following entries:
1. pensionable income pursuant to Chapter 59,
2. foreign income under paragraph 47 1 and 2,
3. the pensionable amount for sick pay or
activity compensation in accordance with section 7,
4. the pensionable amount of duty service under 17
§, and
5. the pensionable amount for studies under section 19.
section 26 of the Pensionable amount to child years may be transferred in accordance with the
the provisions of §§ 37-41.
Who is equated with parent
27 § for the purposes of the provisions concerning pensionable
amount to child years equated especially appointed guardians
or prospective adoptive parent to parent.
Who is equated with mother
section 28 for the purposes of section 24 of the same footing as a
woman who are specifically appointed guardian or
prospective adoptive parent with mother.
Repealed paternity or parenting
section 29 For a man who according to Chapter 1. the parental has been considered
to be the father of a child, or whose paternity has been established
through confirmation or judgment, but by later judgment
final has been declared not to be the father of the child
the following applies. For the period before the latter judgment the
has the force of res judicata to the man regarded as the child's father at
application of the pensionable amount for
child years.
The first subparagraph shall apply also in the case of parenting according to
1 Cape. 9 § parental.
Terms of settlement and custody, etc.
section 30 of the Pensionable amount to child years may be counted toward
a parent only if
1. parent was insured and resident in Sweden throughout the
the vesting year,
2. the child has resided in Sweden throughout the vesting year
or, if the child has not lived the whole of the year, the portion of the year
the child lived,
3. parents have completed no more than 64 years during the vesting year,
4. parents have had custody of the child at least half
the vesting year, and
5. parents for at least half the vesting year has lived
together with the child.
section 31 of the length of time during which an insured has been staying
adoptive parent as equivalent to the length of time during which an insured
has had custody of a child. In such a case, what
provided for in section 30 (2) if the child's settlement in Sweden apply
only from the time when the child first arrived in
Sweden.
32 § if the child dies during the vesting year, there shall be deemed to
as if the parent is also the rest of the year has had custody
and lived together with the child. This applies, however, only
If the parent when the child died had custody of and lived
together with the child.
section 33 if the child has died in the same year as the fed and
the parent had custody of and resided together with
the child, a pensionable amounts to child years
credited parents for that year.
This applies to
-even if the conditions set out in section 30 of the 4 and 5 are not
fulfilled, and
-Apart from that provided for in §§ 34 and 35.
Conditions relating to the child's age
34 § Pensionable amounts to child years may, for each
years credited as follows:
1. If the child is born in any of the months of January-June
credited pensionable amount from
the birth year to the year the child reaches the age of three years.
2. If the child is born in any of the months of July-december
credited pensionable amount from the year
the child reaches the age of one year to the year the child reaches the age of four
year.
35 § with regard to the prospective adoptive parent to the time
When the insured had the child in their care is considered to be the time
for the birth of the child, but not for the purpose of calculating the age of the child
in accordance with the second subparagraph.
For children referred to in the first subparagraph shall apply to the following:
1. Has your child received in any of the months of January-
June gets a pensionable amounts not credited to
year following the year in which the child reaches the age of nine years.
2. Has the child received in any of the months of July-
December will receive a pensionable amounts not credited
for years after the year in which the child reaches the age of 10 years.
36 § Pensionable amounts under section 35 shall not
be counted for more than four years per child. If there is
special circumstances may be pensionable amount
credited for longer time.
Transfer of right to pensionable amount for
child years
General provisions
37 § assignment of the right to be counted toward a
pensionable amounts to child years shall be made by notification
to the pension Agency.
section 38 if a parent has transferred the right to be credited
pensionable amounts to child years according to § 37, he has
or she is not entitled to order the same year count toward a
pensionable amounts to child years for full siblings to the
children who transfer of right to pensionable amount
refers to.
If only one parent has lived a long time with
the child
39 section only if one of the parents under 30-36 sections can
credited a pensionable amounts to child years for
a specific child and year, the parents transfer the right to
get credit such amount to the other
parent. This applies only if the reason for the second
parents cannot be taken into account is that he or
She has been living with the child for at least half
the year.
As a condition of the transfer referred to in the first subparagraph
In addition to the parent as the right is transferred to
1. in the course of the year have been living together with the child in not
insignificant, and
2. not according to 30-36 sections for the same year can be counted toward a
pensionable amount for another child.
If one of the parents has died
40 § has a parent dies in the year for which
pensionable amounts to child years should be taken into account, or
during a previous year, the following applies. The other parent
may, if he or she is under 30-36 sections alone can
credited a pensionable amounts to child years for
a specific child and year, leave the right to credit
such amounts to any other insured.
According to § § 40 41 Transfer may only be made if the receiver
1. during the vesting year married or had joint
children with the transferor,
2. permanently cohabiting with the transferor under
the vesting year,
3. where a resident of Sweden all vesting year,
4. filled no more than 64 years during the vesting year,
5. for at least half the vesting year lived together with
the child, and
6. not according to 30-36 sections for the same year can be counted toward a
pensionable amount for another child.
Calculation of the pensionable amount to child years
Basic provisions
42 § Pensionable amounts to child years are calculated according to
any of the following methods:
1. method of calculation 1 (individual comparison),
2. method of calculation 2 (generic comparison), and
3. method of calculation 3 (uniform amount).
The method to be used, which gives the highest pensionable
the amount of a given year.
Calculation method 1
43 § 1 calculation method means that a parent's individual
comparison of income and the parent's utfyllnadsinkomst are compared.
44 § The individual comparison income is calculated by
the sum of the parent's qualifying income determined
and pensionable amount for sick pay or
activity compensation for the year before the child's birth be converted
in view of the change of the price base amount. The
converted amount will be rounded to the nearest lower hundred
SEK.
section 45 If the parent of the year preceding the child's birth had revenue of
other gainful employment and not in full or in the prescribed
time paid ålderspensions fee and general pension fee,
It is for the purpose of calculating the individual
comparison income disregard that part of the income that
fees have not been paid for.
§ 46 With utfyllnadsinkomst "means the sum of the parent's
pensionable income and pensionable amount for
sickness compensation or activity compensation, duty service
and studies during the vesting year.
47 § With pensionable income during the vesting year
on the same footing as remuneration, other than a pension, which is not
pensionable under this beam and as an insured
during the year of work
1. performed abroad, or
2. in the case of a foreign agency mission or Consulate rewarded
here in the country or an employer belonging to such
Mission or post.
An insured who during the vesting year have had compensation
referred to in the first subparagraph for that year should be taken into account
a pensionable amounts to child years is required to
inform the Pension authority on compensation.
48 § according to calculation method 1, the parent's
pensionable amounts to child years are calculated as the difference
between the parent's
-individual comparison income and
-utfyllnadsinkomst.
Such calculation shall be done only if the parent's
utfyllnadsinkomst during the vesting year is less than
parent's individual income comparison.
49 section If the parent meets the conditions to be taken into account
a pensionable amounts to child years for more than one child,
should the calculation under section 48 to be made with respect to the children
that gives parents the highest individual
comparison income.
50 § If parent's individual income exceeds comparison
7.5 income base amounts (earnings ceiling) to the
pensionable amount to child years is calculated as
the difference between the
-earning ceiling and
-utfyllnadsinkomsten.
Calculation method 2
51 section 2 calculation method means that a parent's
pensionable amounts to child years are calculated as the difference
between
-General comparison income and
-parent's utfyllnadsinkomst according to § 46.
52 section With General comparison 75% of income
the average of all the acquisition year established
pensionable earnings for insured persons who during the year
have completed no more than 64 years.
The calculation of the average of the set
pensionable earnings referred to in the first paragraph, refer to
the pensionable earnings for which they were appointed on 1
December Declaration year.
Method of calculation 3
53 § method of calculation 3 means that a parent be counted
a pensionable amounts to child years corresponding to
income base amount for the acquisition year.
§ 54 Of an insured who during the vesting year has received
such foreign income referred to in paragraph 1 and the 47
2 does the following. The income base amount that applies to the
the vesting year should be reduced if together with
utfyllnadsinkomst according to § 46 exceed 7.5 income base amount
(earnings ceiling). The pensionable amount to child years
shall then be calculated as the difference between
-the acquisition year current income base amount and
-the amount over and above the earning ceiling.
Notice of crediting of pensionable amount for
child years
General provisions
section 55 notice of who among the parents who should be taken into account
pensionable amounts to child years according to section 23 shall be made
in writing by the parents jointly.
56 section written notice of the transfer of the right to
pensionable amounts to child years pursuant to sections 39 and 40 should
be made by common agreement between the transferor and the recipient.
57 § notification pursuant to § 55 or 56 to reach the
Pensions authority by 31 January the adoption year.
Waived notification
section 58 Of the according to the notification referred to in section 55 or 56 to
credited a pensionable amounts referred to in §§ 30-33
cannot be counted toward this amount, the
Pensions authority decide on the pensionable amount for
child years as if any notification is not made.
Withdrawal of notification
59 § withdrawal of a notification referred to in section 55 or 56 to
be in writing. Revocation shall not be made after the date of
registration ends to reach the Pension authority.
61 Cape. Pension rights and pension credits
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in sections 2 and 3.
Further provides for
-the determination of pension rights in section 4,
-calculation of pension rights in the 5-10 sections,
-transfer of pension rights for premium pension in 11-16 sections,
-the determination of pension credits in section 17,
-calculation of pension points for 18-22 sections, and
-years with pension points for the care of young children (' caring years ') in
23-27 sections.
Introductory provisions
What is pension rights?
section 2 of the Pension entitlement is calculated annually for the insured person and
form the basis for the calculation of income pension and
Premium pension.
What is the pension credits?
paragraph 3 of the pension credits calculated annually for the insured person and
form the basis for the calculation of supplementary pensions.
The determination of pension rights
4 § For an insured who was born in 1938 or later, it will
fixed both pension right for pension income
pension rights for premium pension for each year that it has
fixed
-pensionable income, or
-pensionable amounts.
For the year in which the insured person has died is determined only
pension rights for premium pension.
Calculation of pension rights
Basic provisions
paragraph 5 of the pension rights of income pension and pension rights for
Premium pension for one year will be calculated separately on the sum
of the insured's pension basis according to chapter 58. 5 §
that year.
section 6, subject to the provisions of sections 7 to 10, is the
insured person's pension rights
1. for pension income 16% of the pension basis, and
2. for premium pension 2.5% of the pension base.
When pension rights are calculated will be the rounding
next lower whole krona.
Pension rights for the pensionable amount
section 7 to the insured shall be credited pension rights
for premium pension for pensionable amount for
duty service, education or child years required to
acquisition criteria in Chapter 62. 38-41 sections is met at the
time when the said amount has been established.
section 8 If the conditions referred to in section 7 are not met,
to pension rights for premium pension is not calculated on the part
the pension base equal to the pensionable
amount indicated in the same paragraph. Pension rights of
pension income will instead be calculated to 18.5% of the
that part of the pension base.
The first subparagraph shall also apply if the pensionable earnings and
amount later amended so that the condition of acquisition of 62 Cape. 38 §
is no longer met.
Unpaid fees
section 9 to an insured shall be counted toward a full pension rights
on the pensionable income of other gainful employment for a
years, the entire ålderspensions contribution under the
social tariff Act (2000:980) and the whole of the General
pension contribution under the Act (1994:1744) on General
pension fee income shall be paid.
If these fees are not completely paid within the time limit referred to in
62 Cape. 17 and section 18 of the tax Procedure Act (2011:1244) applies
the following. Pension rights should be calculated only on allocation
of the pensionable income derived from revenue of
other gainful activity corresponding to the proportion of this year's
fees paid within the prescribed period. Law (2011:1434).
Insured persons born 1938-1953
section 10 Of an insured who is born during one of the years 1938-
in 1953, the following applies. Pension rights of income pension and
pension rights for premium pension shall be reduced by 1/20th
for each year from year after year of birth to
the end of 1954.
The first paragraph does not apply to pension rights for years after the
year in which the insured person has reached the age of 64 years.
Transfer of pension rights for premium pension
section 11 of the entire pension rights for premium pension as a year
has been established for an insured can be carried over to his
or her husband. For such a transfer, for terminating
transfer and withdrawal of notice of transfer
concerning the provisions of §§ 12-16.
section 12 of the application for the transfer of pension rights for premium pension
should be made in writing by the spouses jointly and to have come
into the Pensions Authority no later than 31 January of the first
years as pension rights relate. Registration valid until
Furthermore, unless otherwise specified in the notification.
13 § pension rights for premium pension shall be transferred to spouse
only if this
1. has been insured for a residence-or
work-based benefit under 4-6 Cape. at some point during the
the vesting year, or
2. have previously been credited pension rights for
Premium pension.
14 § if either of them want a transmission that comes
for the time being, to stop, he or she must be given in writing to
notify the Pensions Authority by 31 January
the years from which the transmission will cease.
section 15 of the couple's marriage has been dissolved to transfer
cease from the year in which the marriage was dissolved.
Has marriage been dissolved by the spouse who transfer
shall be made from the dies, however, also apply to transfer
the year in which the marriage was dissolved, if not also the other
her husband died the same year.
section 16 of the withdrawal of the notification on the transfer of pension rights
for premium pension must be in writing. Withdrawal must not
made after the date of notification, at the latest, to reach the
Pensions authority.
The determination of pension credits
section 17 Of an insured who is born in 1953 or earlier to the
be determined pension credits for supplementary pension for each year
as it has been established pensionable income.
Pension credits is determined not to
1. years after the year in which the insured person reached the age of 64 years, and
2. the year in which the insured has died.
Calculating pension credits
Basic provisions
section 18 of the insured's pension credits corresponds to the ratio of
-the reduced pensionable income and
-the elevated price base amount.
Pension score will be calculated to two decimal places, at least to a
hundredths of points.
section 19 in the calculation of pension credits to the insured's
reduced pensionable income is calculated as
the difference between the
-the pensionable income and
-the elevated price base amounts for the acquisition year.
The elevated price base amount should primarily be off-set against
income from employment.
Pensionable amount for sick pay or
activity compensation
section 20 for the purposes of the provisions of §§ 18 and 19 will
pensionable amount for sick pay or
activity compensation in accordance with 60 Cap. be assimilated to
pensionable income.
Unpaid fees
section 21 as provided in section 9 of calculating pension rights
pensionable income derived from income from other
work should also apply to the calculation of pension credits.
Cooperative calculation should be made on the pensionable
income before the elevated price base amount is deducted.
Maximum pension points
section 22 of The pension credits that count toward an insured for
a year may not in total exceed the highest pension points
as any for the year can be counted on
pensionable income.
Years with pension points for the care of young children (' caring years ')
section 23 of the ' caring years ' referred to in section 24 to be equated with the year for which
pension points are credited to the insured, with
the following exceptions:
1. ' caring years ' shall not be taken into account in the calculation provided for in chapter 63. section 6 of the
by the average number of pension points which can be counted toward the
insured.
2. ' caring years ' shall not be taken into account when determining if an insured
According to chapter 63. 3 § has credited pension points for
a sufficient number of years to be entitled to supplementary pensions.
section 24 of ' caring years ' should be counted toward a parent who resides here
in the country and that for most of a calendar year are
caring for a child who is a resident here and less than three years.
For the same children and years may be counted toward a ' caring years ' only
parent.
section 25 for the purposes of section 24 shall be treated as a parent
1. family home parent in respect of the children cared for in him
or her,
2. parent's spouse who cohabit permanently with parents,
and
3. parent's partner who has previously been married or have
or have had children with parents.
section 26 of the ' caring years ' must not be counted toward an insured for
1. years preceding the year in which he or she reached the age of 16 years,
2. the year in which he or she died,
3. years after when he or she reached the age of 64 years,
4. in the year that he or she be credited pension points for,
or
5. in which he or she is referred to in section 21 for lack of
or non-payment of charges not credited
pension credits for.
section 27 of The parent who would be counted as a ' caring years '
section 24 shall apply for the pension authority no later than 31
January second year following the year in which ' caring years ' should be taken into account
for.
62 Cape. Income pension
Content
section 1 of this chapter contains general provisions on the
-pension income in 2-4 sections, and
-pensionsbehållning in 5-8 sections.
Further provides for
-conversion of pensionsbehållning with respect to the genetic gains
in 9-17 sections,
-translation with respect to the income index of 18-21 sections,
-conversion with respect to administrative costs for 22-26 sections,
-determination of the genetic gain factors and
administrative cost factor in 27 §,
-calculation of annual income in the 28-37 § §,
-employment conditions in respect of certain qualifying amount in
38-41 sections, and
-recalculation of pension income in 42-47 sections.
General provisions on pension income
section 2 of the Income pension is based on the pensionsbehållning that can
be counted toward the insured.
section 3 of an insured who is born in 1938 or later has the right to
income pension if he or she has a pensionsbehållning.
section 4 of the regulations concerning the levying of income pension can be found in chapter 56.
General provisions on pensionsbehållning
Basic provisions
5 § With pensionsbehållning "means the sum of the pension rights
for income benefits under Chapter 61. have been established for the
insured, converted in the light of the provisions of
1. the genetic gains in 9-17 sections,
2. indexing in 18 to 21 sections, and
3. administration costs in sections 22 to 26.
If a balance index was calculated according to chapter 58. 22-24 sections for
the year in which the pension rights shall be defined, to pension rights
for pension income, before adding it to
pensionsbehållningen, multiplied by the ratio of the
balance index and the index of income determined for
in the same year. Law (2014:1548).
6 § Pensionsbehållningen shall be recalculated each year. When
conversions made to pensionsbehållningen is rounded to
next lower whole krona.
section 7 if the insured receive pension income will amount that has been
the basis for the calculation of the pension is not included in
pensionsbehållningen.
Withdrawn or reduced the withdrawal of pension
section 8 If an insured has withdrawn or reduced its outlet
of pension income to his or her pensionsbehållning
shall be increased by the product of the
-the split numbers that would have been used if the insured
had made new withdrawals of retirement income from the
month in which the retirement Jack ceased or reduced and
-the annual pension income that would have been provided if
the recall had not taken place, and the proportion of the
annual pension income with which the pension has been reduced.
Translation of pensionsbehållning with respect to the genetic gains
General provisions
9 § Pensionsbehållningar for individuals who have died
(genetic gains) shall, subject to section 10, shall be allocated
for insured persons who
1. were born the same year as the deceased,
2. lived at the end of the year of death, and
3. have credited pension rights for pension income.
The distribution will be done through an annual recalculation of the
kvarlevandes pensionsbehållningar, with the use of
the genetic gain factors, set out each year.
10 § Genetic gains for people who have died before the year in which the
they would have reached the age of 17 years will be allocated to the remaining which is
during the 17 years of the year of the people died.
The distribution will be done through annual recalculation of the
kvarlevandes pensionsbehållningar, with the use of
the genetic gain factors.
11 § Inheritance profit factors shall be the same for women and
men.
How should inheritance benefits be shared?
12 § Genetic gains for people who died before the year in which they
would be at least 60 years of age will be distributed for the year after
on the death of the year. Genetic gains for people who died in the year
the age or would have reached the age of 60 years or later
be distributed for the year of death.
The allocation shall not be taken of kvarlevandes
pensionsbehållning derived from pension rights for the year of
deaths and beyond.
13 § distribution of genetic gains should first be made after
people who died before the year in which they would have reached the age of 60 years.
When the breakdown occurred and pension rights for the year preceding the
years distribution refers to has been fixed, the genetic gains
people who have died the year the age or would have
age of 60 years or died later distributed.
The genetic gain factors for deaths before the age of 17
section 14 of the genetic gain factors relating to distribution of the
pensionsbehållningar for people who have died before the
year in which they would have reached the age of 17 years will be based on the ratio between
-the sum of pensionsbehållningarna for people who have
died during the year preceding the year in respect of the conversion and
-the sum of pensionsbehållningarna for the people under 17
years who lived at the end of the same year.
When pensionsbehållningarna is determined to not be taken of
changes after 1 december of the year in which the allocation is made.
The genetic gain factors for death after the age of 16 but before 60
years of age
15 § Inheritance profit factors relating to distribution of the
pensionsbehållningar for people who have died after the
year in which they have reached the age of 16 years, but prior to the year in which they would have filled
60 years, should be based on the ratio between
-the sum of pensionsbehållningarna for people who have
died during the year preceding the year in respect of the conversion and
-the sum of pensionsbehållningarna for the people in the same
age who lived at the end of the same year.
When pensionsbehållningarna is determined to not be taken of
changes after 1 december of the year in which the allocation is made.
The genetic gain factors for death after age 60
section 16 of the genetic gain factors relating to distribution of the
pensionsbehållningar for people who have died in the year of the
filled or would have reached the age of 60 years or later shall be based on
the ratio of
-the estimated number of people who have died in the year of the
achieved or would have reached the same age as the person who
the calculation is made and
-the estimated number of remaining individuals of the same age.
Law (2010:1307).
section 17 Of an insured who has not reached the age of 65 years shall
the calculation under section 16 shall be made on the basis of official
statistics on life expectancy of the population in Sweden during
the five-year period immediately preceding the year in which the person reached 60 years
age.
From the year referred to in the first subparagraph will fill 65
year, the calculation under section 16 shall be made on the basis of
the statistics for the five-year period immediately preceding the year in which the person
reached the age of 64.
Translation taking into account income index
General provisions
18 § Pensionsbehållningen shall be recalculated to take account of
change in income index if this index is changed between
the year in profit, according to inheritance conversion 9-17 sections and year
afterwards.
If inheritance profit restatement should not be made, should
pensionsbehållningen be translated with respect to the change
the income index between fixing year and the year after that.
section 19 for the year in which the index should be determined balance calculation
taking into account this index instead of the income index.
In what order should the conversion take place?
section 20 of the conversion of the pensionsbehållningen with regard to
income index or balance index to be made after the
pension rights for the preceding year and
inheritance profit conversion according to 9-17 sections have been made.
Conversion on a drawing of the pension
section 21 if the insured has taken out pension income during the
in genetic gain conversion according to 9-17 sections relating to or if the outlet
the year has changed, to the conversion of
pensionsbehållningen with respect to the genetic gains and
income index must take account of
1. to the pensionsbehållning relating to pension rights which have
credited the assured for the years up to and including the
the second year preceding the year in respect of inheritance and conversion gains have
been restated in the manner set out in sections 5 and 6 for the years to
and with the preceding year, has amounted to separate
amount during the year, and
2. the conversion should be done according to §§ 42 and 43.
Translation taking into account administrative costs
General provisions
22 § Pensionsbehållningen shall be reduced in the light of
the costs for the management of insurance for
income pension and supplementary pension.
section 23 of the reduction of administrative costs shall be made by
pensionsbehållningen multiplied by the
administrative cost factor determined for the year in which
inheritance profit conversion according to 9-17 sections relate. Before this is done
to pension rights for the preceding year and
the conversion is made according to 9-21 sections.
Administrative cost factor
section 24 of The administrative cost factor referred to in section 23 is calculated
for each year.
25 § Administrative cost factor shall be based on the ratio between
-the costs for the management of insurance for
income pension and supplementary pension the year factor relates, and
-the sum of all pensionsbehållningar.
When administrative cost ratio is determined should also take account
to the difference between
-the amount that has been reduced by pensionsbehållningarna by
the previous year's restatement according to §§ 22 and 23 and
-the actual cost of administering the insurance scheme for
income pension and supplementary pension for that year.
section 26 When administrative cost factor for 2011 is determined referring to
It provided for in paragraph 25 of the 80 percent of the cost of
the management of the insurance of pension income and
supplementary pensions. Time then until 2021 to this
share increase by 2 percentage points a year.
Determination of genetic gain factors and
administrative cost factor
section 27 of Government or authority the Government determines
Announces succession laid down by profit considerations and
administrative cost factor.
Calculation of annual income pension
General provisions
section 28 of the annual income of the pension is calculated by the
insured's pensionsbehållning is attributed to the number of years a
person of that age have left to live. Distribution
is done with the use of a sharing speech.
section 29 Full pension income will be for years be the ratio of
-the insured's pensionsbehållning at the time of
the pension will be calculated and
-the split number then applies to the insured.
Calculation of pensionsbehållning
30 § Pensionsbehållning referred to in paragraphs 28 and 29 will be calculated
on pension rights
1. who has credited the insured for the period to
with the second year preceding the year in which the pension is taken out, and
2. which have been restated in accordance with 5 and 6 sections for the years up to and including
the years have preceded pension socket.
section 31 for those who have received public or supplementary pension in the form
old-age pension under the repealed Act (1962:381) om
General insurance for the period before 1 January 2001 concerning
the following. Pensionsbehållningen should be reduced by 0.5%
for each month prior to 2001 for which such pension has
paid out.
If the Board charged has been limited to certain percentage
of great benefit (partial withdrawal), the reduction of
pensionsbehållningen is limited to the corresponding proportion.
32 § reduction under section 31 shall not be made in the case of amounts
as pensionsbehållningen has been increased under section 8.
section 33 of the income pension shall be set at three quarters, half
or a quarter of the entire benefit, should the calculation rules in
30-32 sections apply only to so much of
pensionsbehållningen corresponding to each level of benefits.
Law (2010:1307).
Sharing speech
34 section Split number for calculation of income pension under 28-33
sections should be the same for women and men.
35 § Sharing numbers should be calculated on the basis of the value
of pension payments under the average remaining
life for people in the insured's age from the
date of retirement should start be made to correspond to
pensionsbehållningen.
36 § A future monthly payment of pension income is assumed to
have a value that represents the ratio of
-the value of one month's payment at the time the
pension income will begin to be provided and
-an annual interest factor of 1.016 until the time of the
future payment of a pension.
The number of future pension payments will be calculated with
management of the official statistics referred to in section 17.
Determination of the share's
37 § Government or authority the Government determines
announce details relating to the share's.
Employment conditions in respect of certain qualifying amount
section 38 in the calculation of pension income shall take account of
pensionsbehållning derived from pensionable amount
According to 60 Cap. for duty training, studies, or child years
only if the acquisition conditions set out in the second paragraph is
met.
The acquisition condition is true if the insured person,
no later than the year he or she reaches the age of 70 years, has set
pensionable income for each of at least five
year amounted to not less than two times the income base amount
concerned the acquisition year.
section 39 in determining whether employment condition is met, the
pensionable amount for sick pay and
activity compensation in accordance with 60 Cap. 7 § equated with
pensionable income.
section 40 of the Pension on the pensionsbehållning referred to in section 38,
be submitted not earlier than one year after the fastställelseår then
acquisition criteria were met.
41 § Pensionable income which, in accordance with the provisions of
lack of or non-payment of charges in 61 Cape. 9 §
not served as a basis for the calculation of pension rights should not
be taken into account in the assessment according to §§ 38-40.
Recalculation of income pension
Fidelity indexing
section 42 of the pension income that an insured has
year end will recalculate by fidelity indexing.
43 § Fidelity index is calculated as the product of
-the pension income as an insured shall at the end of the year and
-the ratio of the index of income after the end of the year and
income index before the end of the year, then the said quota
divided by century 1.016.
For the year in which the balance should be fixed with index calculation
account of this index instead of the income index.
Conversion at the age of 65 after early withdrawal
44 section for those who have taken out pension income before the year in which the
He or she reached the age of 65 years, the pension is converted from and
the year in which the insured person reaches the age of
sharing the number changed.
According to § § 44 45 Conversion should be done by the pension
be multiplied by the ratio of
-the split numbers that the pension provided have been calculated
After and
-the split numbers based on the official statistics
referred to in section 17 are laid down for persons of the same age
as the insured on the date when it left the pension
was calculated.
Annual recalculation
46 section After conversion according to 42-45 of the income pension
as a person gets in a certain year are recalculated as if
the pension would have been revoked as of January
the year after the end of the year while the new collection of
income pension would have been made from that month.
It referred to in the first subparagraph shall not apply if the
insured
1. have received full pension income throughout the year before the said
year, and
2. has not been credited pension rights for the year three
It's the end of the year.
Translation by partial or modified retirement
47 § if the insured increases or decreases its collection of
pension income, to a translation equivalent to that specified in
46 section made for time as of the month of the amended
Jack. It should then be considered for recall and new outlet
have been made that month.
63 Cape. Supplementary pensions
Content
section 1 of this chapter contains general provisions on the
supplementary pensions in 2-5 sections.
There are also provisions on the calculation of the annual
supplementary pension in 6-14 sections.
Finally, there are special provisions for
-insured persons born 1938-1953 for 15-22 sections, and
-insured persons born before 1938, 23-29 sections.
General provisions on supplementary pensions
section 2 of the supplementary pensions are based on the pension credits as according to
61 Cape. can be counted toward the insured.
section 3 of an insured who is born in 1953 or earlier have the right
to supplementary pension if he or she has credited
pension credits for at least three years (treårskravet).
4 § For an insured who are not Swedish citizens in
before 1974, the seamen's tax paid, be equated with years
for which pension points are calculated in determining whether
treårskravet in section 3 are met for entitlement to supplementary pensions
According to section 6 of the first subparagraph 2.
paragraph 5 of the rules on the collection of complementary pension schemes can be found in chapter 56.
Calculation of the annual supplementary pension
Compensation levels, etc.
section 6 of the supplementary pension amounts, subject to
the provisions of 8 and 10-14 sections, for years the sum of
1.60% of the product of the year-to-current
the price base amount and average pension points
earned by the insured and
2.96% of the year concerning the price base amount for
those who are unmarried, or 78.5% of the price base amount for
the who is married.
If the insured has earned pension points for more than 15
years, the calculation referred to in the first subparagraph 1 on average
the 15 highest scores.
section 7 provisions concerning guarantee supplement for insured born something
of the years 1938-1953, see 18-22 sections.
Truncation when the insured cannot be counted 30 years
with pension credits
section 8 If an insured has earned pension points for fewer than
30 years, the following applies in the calculation of supplementary pensions
According to section 6. Account should be taken only as much of the
product referred to in section 6, first paragraph 1 and for as much
of the amount referred to in section 6, first paragraph 2 corresponding to
the ratio of
-the number of years for which pension points have been earned, and
century 30.
For an insured who are not Swedish citizens to years before
in 1974, for which seamen's tax paid, be deemed to be the year for
which retirement points has been calculated for the purposes of calculating
supplementary pension in accordance with section 6 of the first subparagraph 2.
Insured persons who are deemed equivalent to married or unmarried
section 9, for the purposes of section 6 of the first subparagraph 2 shall be treated as
1. married insured an insured is cohabiting with someone he
or she has been married to or have or have had children
with, and
2. unmarried insured an insured who is married but permanent
living separately from her husband, unless special reasons
give rise to something else.
Partial withdrawals
section 10 Of supplementary pension shall be set at three quarters, half
or a quarter of the entire benefit, should the calculation rules in 6,
8 and 11-14 sections apply only to so much of
the supplementary pension which is equal to the respective level of benefits.
Price base amounts and fidelity indexing
11 § When supplementary pensions are calculated for the year following the year in which the
insured person has reached the age of 65 years, the following applies. Pension should
first is calculated on the basis of the price base amount for the
year in which the insured person turned 65 years. For the period from
the end of the year after the insured person has reached the age of 65 years shall
pension följsamhetsindexeras in accordance with the provisions of 62
Cape. sections 42 and 43.
Retirement prior to age 65
section 12 Of the supplementary pension is taken out earlier than from the
month in which the insured person reaches the age of 65 years, the following applies.
The pension shall be reduced by 0.5% for each month,
from the month when it begins to be taken out, it remains to
the month in which the insured person reaches the age of 65 years.
Retirement after 65 years of age
section 13 on supplementary pensions taken out later than as of the month
When the insured person reaches the age of 65 years, the following applies. After conversion
According to section 11 of the pension will be increased by 0.7% for each month
from the beginning of the month in which the insured person has reached 65 years of
age up to and including the month prior to when the Board begins to be
out. It will then be taken from the time after the start of the month in which the
the insured person reaches the age of 70 years. Law (2011:1075).
New retirement after previous revocation or
reduction
section 14 of the calculation rules contained in this paragraph shall be used when
1. supplementary pensions begins left again after previous
revocation, or
2. collection of supplementary pensions may be increased after the previous reduction.
When the pension is calculated shall not be taken of the reduction in
each increase in previously made under sections 12 and 13.
After the retirement in accordance with the provisions of 6, 8 and
11-13 sections are based on new, the deduction shall be made for each
month for which the pension has been previously supplied.
For the period prior to the month in which the insured person has reached the age of 65 years shall
deduction equivalent to 0.5% of the pension, calculated in accordance with
6, 8 and 11 sections. For the second time, the deduction shall be equal to 0.7
per cent of the pension, calculated in accordance with 6, 8 and 11 sections.
Special provisions for insured persons born 1938-1953
Introductory provision
section 15 Of an insured who is born in any of the years 1938-1953
tillläggspension is calculated, in addition to the previously specified in
This chapter, in accordance with the provisions of §§ 16-22.
Calculation of the annual supplementary pension
16 section for those who are born in any of the years 1938-1953 to
the supplementary pension is reduced by 1/20th of every year
from 1935 to the end of the year of birth.
17 §/expires U: 2016-01-01/
If a balance index has been established for the year in the
insured person reaches the age of 65 years, pension for those who are born some
of the years 1938-1953 from the month the insured
reaches the age of 65 years by the balance number set
for that year.
If there is a continuous period of defined
balance index before the year will instead Board
multiplied by the product of the balance number
established in the aforementioned period up to and including the
current year.
17 §/comes into force: 2016-01-01/
If a balance index has been established for the year in the
insured person reaches the age of 65 years, pension for those who are born some
of the years 1938-1953 from the month the insured
reaches the age of 65 years shall be multiplied by the ratio of the balance index
and the income index established for that year.
Law (2015:676). Law (2015:676).
Warranty extension
section 18 of an insured who is born during one of the years 1938-1953
is entitled to an extension of the supplementary pension
(guarantee extensions) from the month in which he or she
reaches the age of 65 years, if this follows from paragraphs 19-22.
19 § Warranty Extension for years correspond to the difference
between
1. full annual supplementary pension of the insured person at the entrance
by 1995, calculated in accordance with sections 6 and 8, but with regard to the
his or her marital status at the start of the month
the Appendix refers to, as well as recalculated pursuant to section 11 and
2. the sum of the insured's pension income and
supplementary pensions are calculated for one year.
For the purposes of the first paragraph, the provisions of
9 § about who will serve as an equivalent to married or unmarried.
section 20 of the insured Have taken out pension income or
supplementary pensions prior to the month in which he or she reaches the age of 65 years shall
full annual supplementary pension under paragraph 19 1
be reduced by 0.5% for each month for which the pension
supplied.
section 21 On withdrawal of supplementary pensions and pension income refers to three
quarters, half or one quarter of the full pension benefit
should the amount referred to in section 19, first paragraph 1 apply
the corresponding share of the amount.
section 22 for the calculation under paragraph 19 2 to the
insured's in-komstpension is calculated as if pension rights for
This Board has been 18.5% of the pension base
before reduction under Chapter 61. section 10.
Special provisions for insured persons born before 1938
Introductory provision
section 23 Of an insured who is born in 1937 or earlier
supplementary pensions are calculated, in addition to that provided for in 2-14
sections, in accordance with the provisions of sections 24 to 29.
Insured born 1911-1927
section 24 Of an insured who is born in any of the years 1911-1927 to
supplementary pensions are calculated as if the pension credits have been
be taken into account if he or she had been right to
early retirement under Chapter 13. 1 § in the repealed Act
(1962:381) on general insurance, in the version in force before 1
January 2003, from January of the year he or she
reached the age of 65. This applies, however, only if the Board
This will make more.
Insured born 1935 or earlier
section 25 Of the born 1935 or earlier to what
provided for in section 11 of the price base amount for the year in which the
insured filled 65 years instead refer to the price base amount for
2001.
Insured born in 1937 or earlier
section 26 for those born in 1937 or earlier to what
provided for in section 13 that ignore some time also apply to time
When the insured has received national pensions under the repealed
Act (1962:381) on general insurance.
Swedish citizens born 1896-1914
27 § Of an insured who is a Swedish citizen and born during
some of the years 1896-1914 shall, for the purposes of section 8, numbers 30
be exchanged for 20.
Swedish citizens born 1915-1923
section 28 For an insured who is a Swedish citizen and born during
some of the years 1915-1923 shall, for the purposes of section 8, numbers 30
be exchanged for 20 increased by one for each year from
1915 to the end of the insured's date of birth.
Non-Swedish citizens born in 1923 or earlier
section 29 For an insured person who is not a Swedish citizen and as
born in 1923 or earlier, should for the purposes of section 8 of the
the numbers 30 counts of the number of years before 1960, before which income
as assessed to the State income tax has been calculated for
him or her.
Up to 10 years may be deducted pursuant to the first subparagraph. Is the
insured persons born either of the years 1915-1923, however, the maximum
number of years may be reduced by one for each full year
from 1915 to the end of his or her
year of birth.
64 Cape. Premium pension
Content
section 1 of this chapter contains general provisions on the
Premium pension in 2-6 sections.
Further provides for
-collection of premium pension in 7-14 sections,
-asset management, accommodation for 15-22 sections,
-selection and replacement of the Fund for 23-27 sections,
-modified pension law in sections 28-31,
-damages in 32-36 sections, and
-the cost of the premium pension operations in 37-45 sections.
General rules relating to premium pension
The premium pension system
section 2 of the premium pension system means that
funds corresponding to the fixed pension rights for
Premium pension funds,
-pensionsspararen have the opportunity to decide whether
the management of the funds invested for his or her
behalf, and
-size of pensions depends on the value of the
funded resources.
Insurers
paragraph 3 of the Pensions Authority's insurer for
Premium pension. The Agency's activities in the areas of
Premium pension should be subject to insurance
principles.
Further provisions on the Pension Agency
accommodation can be found in the law (1998:710) with certain provisions of
Pension premium pension Authority activities.
September 3-
§ September 3-4 for the purposes Of each of which it has
-fixed pension rights for premium pension according to Chapter 61,
and
-transferred funds to the management within the meaning of section 18.
With an established pension rights on the same footing as pension rights carried
across from pensionsspararens spouse in accordance with the provisions of 61
Cape. 11-15 sections.
Premium pension account
5 § for each September to Pensions Authority transfer
a premium pension account that shows the evolution of
pensionsspararens credit balance in the premium pension system.
Survivor benefits
6 § premium pension provided in some cases to pensionsspararens
surviving as a survivor benefits. Provisions on
survivor benefits are available in 89, 91 and 92 Cape.
Collection of premium pension
General provisions
section 7 of the Pensionsspararen can choose to get out the its premium pension
either in the form of withdrawals from fund insurance under section 10 of the
or in the form of annuities with guaranteed amounts under
11-14 sections.
section 8 Premiepensionen is calculated to achieve lifelong and equal
women and men.
9 § Additional provisions regarding collection of premium pension is
in chapter 56.
Premium pension from unit-linked insurance
section 10 of the premium pension fund insurance will be calculated with
based on credit at pensionsspararens
Premium pension account.
Premium pension in the form of annuities
11 § pensionsspararen to premiepensionen If the request is submitted
in the form of an annuity with guaranteed amount. The financial
the risk of the assets representing the credit balance on
pensionsspararens premium pension account enters the
Pensions authority.
12 § the transition to annuity may be made no earlier than when
pensionsspararen begins to charge premium pension.
The transition must relate to the entire credit balance on
Premium pension account and also applies to funds later
are added to the account.
section 13 a transition that is requested later than provided for in paragraph 12 of
the first subparagraph shall take effect at the earliest as from the month following the
the request came in to the pension Agency.
When Pensions Authority has started the redemption of
pensionsspararens holding, can request for
annuity not be revoked.
14 § when switching to premium pension in the form of annuities to
the pension shall be determined on the basis of the value of the assets
on exercise of ownership.
Redemption shall take place as soon as possible after the request came in to
Pensions authority, but not earlier than a month before then
the annuity to be paid out for the first time.
Asset management, etc.
Temporary management
15 § Pensions Authority is responsible for the management of the
the fee funds brought to the Swedish national debt Office under
-section 6 of the Act (2000:981) on the allocation of social security contributions, and
-8 § law (1998:676) for State ålderspensions fee.
Pensions authority is responsible for the management of
charging the funds until they are transferred under section 18 to
other management.
section 16 of the Pension authority shall, under the temporary
the Administration seek to a low risk taking and
in view of the demand for liquidity achieve so good
return on the funds as possible.
Government Announces rules in which asset classes
the funds will be placed.
section 17 of the return on the charging of expenditures is allocated between
pension savers relative to the size of the
defined pension rights.
Placement of fund managers
section 18 When pension rights for premium pension is established for the
a September 3, the Pensions Authority transfer funds
corresponding to pension rights as well as the return on these funds
to the management of
1. mutual funds or UCITS as referred to in section 19,
or
2. funds managed by the Seventh AP Fund in accordance with the law
(2000:192) if public pension funds (AP-funds).
If pensionsspararen has taken out the premium pension in the form of
annuities according to 11-14 § § funds will instead be transferred to
The pension Agency's annuity business.
section 19 Transfer in accordance with section 18, first paragraph 1 may be made to
funds that have been notified for registration with
Pensions authority and managed by fund managers as
1. has the right to operate the Fund business pursuant to lagen (2004:46)
If mutual funds,
2. have concluded cooperation agreements with the Agency,
3. is committed to, on request, provide such
information documents referred to in Chapter 4. 15, 16 a and 18 of the
the Act on mutual funds to pension savers who have chosen
or consider choosing one of the Manager's funds in
the premium pension system,
4. is committed to not charge any fees for the redemption
of mutual fund shares,
5. is committed to, with or without special
price reduction, not levy charges except as otherwise
accepted by the authority, and
6. is committed to annually to the authority
report all costs have been taken out of the Fund,
divided into different categories of costs and, on the other hand, the amount of the costs to
daily charged Fund reported per Fund Unit, with
an indication of how big the part relating to administrative expenditure,
including costs for the disposal of its assets.
Team (2013:581).
section 20 Funds must not be placed in
– funds, according to the Fund rules in force,
can distribute funds to other than the shareholders, or
– other than UCITS as referred to in Chapter 1. section 7 of the Act (2004:46)
If mutual funds except in the cases referred to in section 21.
Team (2013:581).
section 21 Pension authorities may, after obtaining the opinion of the
from the Swedish financial supervisory authority, admitted that the funds be placed in non-
EEA-based alternative investment funds, which may
marketed to retail investors in Sweden
According to Chapter 4. 3 section or Chapter 5. 6 paragraph or section 11 of
first paragraph 1 Act (2013:561) for managers of
alternative investment funds if the Fund meets the requirements
equivalent to those laid down in European Parliament and Council
Directive 2009/65/EC of 13 July 2009 on the coordination of
laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for
collective investment in transferable securities (UCITS)
(UCITS). Team (2013:581).
section 22 of the Pensions Authority may fix a maximum number of funds
at the same time may be registered for a Fund Manager.
Choice and change of Fund
Introductory provisions
section 23 Pensionsspararen has the right to determine where the funds
for saver's account is transferred in accordance with section 18 should be placed.
Government or authority the Government determines
Announces rules for a maximum number of funds
at the same time may be noted on a premium pension account.
Provisions on the allocation of resources in pensionsspararen
Decides that his or her funds is transferred to a
or more funds managed by the Seventh AP Fund, see
Chapter 5. 1 paragraph Act (2000:192) on the General
pension funds (AP-funds).
Choice of bonus when pension rights are determined for the first time
24 § Pensionsspararen shall be informed of the right to choose
placement of the funds referred to in section 23 when pension rights for
Premium pension first time set for him or
her.
If pensionsspararen does not report any election within the time
Pensions authority decides, the authority shall transfer the
funds to one or more funds managed by Seventh AP-
Fund under the Act (2000:192) if public pension funds
(AP-funds). Provisions on the allocation of the funds available in 5
Cape. paragraph 1 the same law.
Change of Fund
section 25 shall at the request of pensionsspararen Pensions Authority
place on the Association's funds as the saver
Specifies.
Pensionsspararen should be informed of the right to place on the
the funds.
Annual transfer
section 26 of the pension right for premium pension for a later year than
the first year has been set for pensionsspararen, to
Pensions Authority transfer funds to one or more
funds. The distribution between the funds to respond to what
saver last decided whether placement in Fund of funds
Premium pension account.
If pensionsspararen not have determined such a placement, the
Pensions Authority transfer funds to one or
several funds managed by the Seventh AP Fund in accordance with the law
(2000:192) if public pension funds (AP-funds).
Provisions on the allocation of resources, see Chapter 5. 1 §
the third paragraph of the same law.
section 27 of the Pension authority shall annually inform the pensionsspararen
If the measures the authority under section 26 shall take when
pension rights for premium pension is fixed.
Modified pension law
General provisions
section 28 When a decision on pension rights for premium pension has
changed, then the amount by which the pension law has been changed
shall be increased by the return under section 17 has been added or
would have added pensionsspararen for this amount.
The increased amount should then be enumerated with base rate
According to 65 Cape. paragraph 3 of the tax Procedure Act (2011:1244) for
the period from april 1 of the year following the Declaration year
even the date of the decision amending the pension law.
Law (2011:1434).
section 29, according to section 28 of the amount will be listed on the rise
pension rights for premium pension is added and by lowering
of such pension rights from pensionsspararens
Premium pension account.
When price increases or reductions referred to in the first subparagraph has been made,
apply the provisions of section 30 or 31.
Measures on raising the retirement law
section 30 of the decision means that fixed pension rights for
Premium pension has been increased, the Pensions Authority transfer
funds equal to the amount listed in accordance with section 28 of
the interim administration pursuant to §§ 15-17 to funds on
as set out in section 26.
If pensionsspararen has started taking out premium pension in the form of
annuity under section 11, the amount will instead be transferred to
The pension Agency's annuity business.
Measures in the event of a reduced pension rights
section 31 Of the decision means that fixed pension rights for
Premium pension has been reduced, the Pensions Authority withdraw funds
equal to the amount listed in accordance with section 28 of the
funds where funds have been placed for pensionsspararens count.
The funds will be used in relation to the value of
the investment in each Fund. Has pensionsspararen taken out
Premium pension in the form of an annuity under section 11, the amount of
rather than paid by the Pension authority with the conversion of
livränte fixed amount.
If the amount is not covered by the credit balance on
pensionsspararens premium pension account, the remaining
the amount is reported as a deficit in the account. If the
later establishes new pension rights for the saver, should
the deficit is covered before funds are transferred to the Administration
According to section 18.
Damages
General provisions
32 § if someone is liable for damages to be caused to
mutual fund shares as Pensions Authority has acquired for a
or more pensionssparares Bill gone down in value, to
the damages to be paid to the authority.
Action for damages
33 § action for damages referred to in section 32 may be proved by
Pensions authority.
A September 3-on whose behalf such units as
referred to in section 32 has been acquired are also entitled to bring an action for
damages to the authority. This applies, however, only if the
Pensions Authority has stated that the
-do not intend to bring an action for damages, and
-Neither has met any deal on
liability.
34 section if an action is brought in accordance with paragraph 33, may any
agreement on liability do not meet without
pensionsspararens consent.
The costs of the proceedings
35 § September 3 as for actions for damages to
Pensions authority responsible for the costs.
Pensionsspararen, however, has the right to compensation for these
costs of Pensions Authority, to the extent that they are covered
by what authority has been passed on through
the trial. Such compensation shall be deducted from
amount of damages under section 36 before the distribution is made.
Distribution of the amount of damages
36 § When a compensation amount has been paid to the
Pensions authority, the authority shall, for each
September 3-on whose behalf the shares acquired in the
the Fund concerned, calculate how much of the amount of damages
related to pensionsspararen.
The authority will increase the credit balance at pensionsspararens
Premium pension account with this amount and transfer amount
to the funds as specified in section 26. About pensionsspararen
has begun to take out a pension in the form of an annuity under section 11, to
amount rather than be transferred to the Agency's
Annuity business.
The cost of the premium pension activities
Fees for the management of the premium pension system
37 § Pension costs of the authority for the management of
the premium pension system to be recovered through fees deducted
from balance of pensionsspararnas
Premium pension accounts, if they are not covered in any other way.
Pensions authority determine when fees will be charged.
Fees appropriated by the authority.
38 § fees shall be set at a level calculated to cover the
current year's expenses with fair distribution between
pension savers. Consideration should be given to under-or
surplus carried over from the previous year.
39 § fees shall wholly or partially be specified as a
percentage of credit on each pensionssparares
Premium pension account.
When the percentage declared, Pensions Authority outgoing
from an estimate of the total value of
balance of pensionsspararnas premium pension accounts.
Fees for registration and information about funds
40 § Pensions Authority may levy fees from
Fund Manager to cover the Agency's costs for
-registration of funds, and
-information about the funds.
41 section stating that fees may be imposed are to be found in the
agreement between the Pension authority and the trustee referred to in
19 § 2.
The provisions of paragraph 37 applies to such
fees.
Authorization
42 § Government may provide for the collection of
fees for the Pension Agency's costs.
Costs by change of premium pension withdrawals
43 § Pensions Authority may provide that the withdrawal of
collection of premium pension, new collection of pension after
withdrawal and modification of the portion of the pension that is
out to be paid for by pensionsspararen. Cost of the action
will then be deducted from the credit balance at pensionsspararens
Premium pension account.
Costs for the transfer of pension rights
44 § The pension savers who received pension rights which
transferred from spouse in accordance with the provisions of Chapter 61. 11-15 § §
to account for reduced inheritance and other costs because
of the transmission. This is accomplished by costs, after
equitable distribution, shall be deducted from the amount of savers '
Premium pension accounts.
Such deductions will be calculated the same for men and women.
Costs of changing funds
45 § Pensions Authority may levy fees from
September 3-implementing changing funds.
Fees appropriated by the authority.
Government or authority the Government determines may
provide for the collection of fees.
(IV) Guarantee pension
65 Cape. Contents and introductory provisions
Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-guarantee pension for those born in 1937 or earlier in 66
Chapter, and
-guarantee pension for those born in 1938 or later in 67
Cape.
Persons treated as married
2 § with regard to guarantee pension shall be treated as married
insured an insured is cohabiting with someone he or
She has been married to, or have or have had children with.
Persons treated as unmarried
3 § with regard to guarantee pension shall be treated as unmarried
insured an insured who is married but permanent liver
separated from her husband, unless special reasons causing the
something else.
66 Cape. Guarantee pension for those born in 1937 or
previous
Content
section 1 of this chapter provides for
-entitlement to guarantee pension in section 2,
-levels of benefit and coordination in 3 and 4 sections,
-calculation basis for the guarantee pension in 5-15 sections, and
-calculation of guarantee pension in 16-24 sections.
Entitlement to guarantee pension
section 2 of the guarantee pension to an insured who is born 1937 or
previously provided only if he or she is under the repealed
Act (1962:381) on general insurance was entitled to
national pensions in the form of old-age pension at the end of 2002.
Levels of benefit and coordination
paragraph 3 of the Withdrawal of the guarantee pension may be limited to three
quarters, half or one quarter of the full Board.
section 4 If the insured is entitled to income-based
old-age pension in the form of supplementary pensions provided guarantee pension
only if and to the extent that he or she takes out
supplementary pensions for same time.
Calculation basis for the guarantee pension
The main rules
section 5 of the insured's annual guarantee pension will be calculated on the
documents resulting from the second subparagraph of article 6-15 § §
(the base).
In the basis should be included, where appropriate
1. income-based old-age pension in the form of supplementary pension for
in the same year after coordination pursuant to chapter 69. section 12,
2. a widow's pension,
3. Swedish pension,
4. old-age, survivors ' and disability pension according to foreign
legislation and foreign service pension,
5. an amount equal to the State pension in the form of
old-age pensions which, according to the older provisions would have been left
to the insured person, to the extent that this Board does not
correspond to supplementary pensions,
6. an amount equal to the retirement supplement that would have
been provided to the insured under the repealed Act
(1969:205) on pension supplement and point 2 of the
the transitional provisions of the law (1998:705) to amend the
that law, all in the wording of the provisions before 1 January
2003, and
7. other benefits which are considered to be social security pension in the form of
old-age pension.
Supplementary pensions
section 6 of The supplementary pensions that are included in the basis
According to § 5 should always be at least what the insured
would have been entitled to in the form of tillläggspension according to 63
Cape. 6 paragraph 2, on the part of the supplementary pension
instead of följsamhetsindexeras according to chapter 63. section 11 of the
had been calculated with application of the price base amount
for the current year.
If the supplementary pension have been coordinated according to chapter 69. section 12, shall
the provisions of the first subparagraph shall not apply.
section 7 if the insured within the meaning of section 2 of the Act (2002:125) of
transfer the value of pension rights to and from
The European communities have sent the value of the right to
supplementary pension and any transfer from communities
in accordance with paragraph 8 of the same law then has not been done, the
guarantee pension calculated as if no transfer to
communities had not taken place.
Occupational pension
section 8 With occupational pension according to paragraph 5 (3) and (4) referred to
the following:
1. pensions payable on account of such
occupational pension insurance referred to in chapter 58. 7 §
the income tax Act (1999:1229), and
2. pension paid out due to prior service on
other than insurance.
9 § occupational pension will be included in the basis of the
amount as stated in the decision on the final tax year before the
years guarantee pension relates.
In the basis, it will also include a retirement pension as
referred to in the first subparagraph 5 and 7 Act (1991:586) if
Special income tax for non-residents, if
tax liability under the Act was the calendar year two years
preceding the year in respect of the guarantee pension. Law (2011:1434).
section 10 if such pension to survivor referred to in section 9
will be added later, should the base be converted by
account of the additional pension. The conversion should be done
as from the month following the month in which the Pension Agency
became aware of the pension. The same shall apply when a pension
referred to in section 9 apply in relation to an old-age pension
granted in the form of guarantee pension.
The additional amount referred to in the first subparagraph shall, unless
section 11 applies, shall be included in the basis for its
data on income taxation relating to occupational retirement provision
for the full year. Law (2011:1434).
section 11 is terminated or reduced pension should
calculation of the base amount of the pension after notification
by the insured shall be adjusted as of the month of
Pensions Authority became aware of the change.
section 12 of that referred to in sections 9 to 11 shall apply, mutatis mutandis,
apply to old-age, survivors ' and disability pension as referred to in
foreign law under paragraph 5 4.
The equivalent of social security pension
section 13 The amount of the national pension in accordance with paragraph 5 of the second
paragraph 5 should be calculated according to
1.5 and Chapter 6. in the repealed Act (1962:381) on General
insurance,
2. paragraphs 2 and 3 of the transitional provisions of the law
(1998:704) to amend the former law, as well as
3. paragraphs 3, 4, 6 and 7 of the transitional rules to the
Act (1992:1277) amending the former law.
The calculation shall be based on the installation time and the years with
pension credits and equivalent years should be taken into account
the insured for the period before 1 January 2003. The
provisions referred to in the first subparagraph shall apply in its
version before that date.
Amount equal to the pension supplements
14 § When the amount of the pension contributions are included in
basis for calculation according to 5 paragraph 6 should be calculated
the following applies. Such a deduction under paragraph 3(1) of
the repealed Act (1969:205) of pension contributions
was made for supplementary pensions in the form of old-age pension to be made
for supplementary pensions according to chapter 63. section 6.
At the deduction to the supplementary pension shall be reduced by the first
amount which the insured person would have been entitled to in
supplementary pensions according to chapter 63. 6 paragraph 2, if the
part of the supplementary pension instead of
According to Cape följsamhetsindexeras 63. section 11 had been calculated with
the application of the price base amount for the current
the year.
Amount in coordination with annuities
section 15, Such set-off referred to in section 14 shall be made
supplementary pensions before the coordination referred to in chapter 69. section 12.
If coordination has been made pursuant to chapter 69. section 12, shall
the basis for calculation in accordance with paragraph 5 of the amount at least to what
According to the older provisions would be provided in national pensions and
pension supplement for supplementary pensions. At
the calculation applies 5 paragraph 6 and section 13.
Calculation of guarantee pension
Introductory provision
section 16 of the guarantee pension will be calculated in accordance with §§ 17-21 on
the basis for calculation is greater than 0.25 price base amounts but not
exceeds
-3.16 price base amounts for those who are unmarried, or
-2.8275 the price base amount for those who are married.
In other cases, guarantee pension calculated in accordance with 22 and
23 sections.
Enumeration of certain bases
section 17 Of the basis for calculation is greater than 0.25 price base amount
but less than 1.354 price base amounts, multiply
basis for calculation of 1.5174. The product shall be reduced accordingly
with 0.1193 price base amounts.
section 18 for those who are unmarried and whose assessment base amounts
at least 1.354 price base amount but is less than 1.529
price base amount, multiply the base with 1.343.
The product is increased then with 0.1168 price base amounts.
section 19 For he that is unmarried and whose assessment base amounts
at least 1.529 price base amount but not exceeding 3.16
the price base amount represents the basis for calculation the sum of
-2.17 price base amounts and
-the product of that part of the base that exceeds the
1.51 price base amounts and 0.60.
section 20 Of the who is married and whose assessment base amounts
at least 1.354 price base amount but not more than 2.8275
the price base amount represents the basis for calculation the sum of
-1.935 price base amounts and
-the product of that part of the base that exceeds the
1.34 price base amounts and 0.60. Law (2011:1075).
Guarantee pension after enumeration
section 21 the annual guarantee pension corresponds to the difference between
-the bases listed in 17-20 sections and
-the sum of such supplementary pensions, occupational pensions,
widow's pension, foreign pension and other benefits
According to section 5 of the second paragraph 7 has been included in the basis.
Guarantee pension in other cases
section 22 Of the whose base does not exceed 0.25
price base amounts, the following applies:
The annual guarantee pension corresponds to the difference between
-the base since this multiplied by 1.04
and
-the sum of such supplementary pensions, occupational pensions,
widow's pension, foreign pension and other benefits
According to section 5 of the second paragraph 7 has been included in the basis.
section 23 Of the whose base exceeds 3.16
price base amounts for those who are unmarried or 2.8275 price base amount
for those who are married, the following applies:
The annual guarantee pension corresponds to the difference between
-calculation and
-the sum of such supplementary pensions, occupational pensions,
widow's pension, foreign pension and other benefits
According to section 5 of the second paragraph 7 has been included in the basis.
Partial guarantee pension
24 § Partial guarantee pension makes up such a large proportion of
guarantee pension calculated in accordance with sections 21 to 23 at all outlet
corresponding to the fraction.
67 Cape. Guarantee pension for those born in 1938 or later
Content
section 1 of this chapter provides for
-entitlement to guarantee pension in section 2,
-coordination and guarantee pension in 3 and 4 sections,
-in the period 5-14 sections,
-calculation basis for the guarantee pension in 15-20 sections, and
-calculation of guarantee pension in 21-26 sections.
Entitlement to guarantee pension
section 2 of the guarantee pension to an insured who is born 1938 or
later may be submitted if he or she is under 5-14 § § has a
insurance period of at least three years.
Coordination and guarantee pension
paragraph 3 of the guarantee pension to an insured who is entitled to the
income-based old-age pension in the form of pension income or
supplementary pensions is provided only to the extent that he
or she will take out pensions for same time.
Guarantee pension may be limited to three quarters,
half or one quarter of the full Board. In other cases,
guarantee pension is not taken out in shares.
4 § guarantee pension may be applied at the earliest as from the month
When the insured person reaches the age of 65 years.
Insurance period
Settlement in Sweden
section 5 of That contract period for guarantee pension counts time during
which a person shall be deemed to have been resident in Sweden according to 5
Cape.
Stay in Sweden prior to settlement
section 6 of That contract period for guarantee pension also count time
during which a pension claimant prior to the date of
settlement in accordance with paragraph 5 of the non-stop, have been resident in Sweden after
having applied for a residence permit.
Settlement in former homeland
section 7 If a pension claimant has been granted a residence permit
as a refugee according to Chapter 4. 1 § or other
subsidiary protection within the meaning of 2 or 2 a § aliens
(2005:716) or under the older rules, or
granted status explanation according to Chapter 4. 3 c §
the Aliens Act or the corresponding declaration under older
provisions included as contract period for guarantee pension
also the time during which he or she has resided in its
previous country of residence as of the calendar year in which the
pension claimants filled 25 years to the time when he or she
first arrived in Sweden.
section 8 for the calculation under to such a large proportion of the time
of the home Member State be taken into account that corresponds to the ratio of
-the length of time during which the pension claimant has resided in
Sweden, included the time referred to in section 6, from the first
arrival to the country through the calendar year in which he
or she turned 64 years and
-all time space from the pension claimant first
time came to Sweden up to and including the calendar year in which he
or she turned 64 years.
The calculation should not be taken from the time for which the
pension claimants, in the case of residence in Sweden, has the right to
pension from their home country.
section 9, for the purposes of sections 7 and 8 are equated with time in
the home Member State when the pension claimants before the first
arrival to Sweden has been in another country where
He or she has been given a temporary refuge.
Aid workers and others.
section 10 in the calculation of the contract period for guarantee pension for
aid workers and others. as referred to in Chapter 5. section 6 is considered to be resident in
Sweden even during the stay abroad should be taken from the time
for which the correspondent, in the case of residence in Sweden, has the right
to such a pension from another country that is not in accordance with 15-
19 sections will form the basis for the calculation of the guarantee pension.
The time between 16 and 64 years of age
section 11 of the insurance shall be taken into account in the calculation of time only time from
and with the calendar year in which the pension claimant has achieved
16 years of age up to and including the calendar year in which he or she has
age of 64 years.
The time between 16 and 24 years of age
section 12 of the Time from the calendar year in which the pension claimants
have reached the age of 16 years up to and including the calendar year in which he or she
have completed 24 years be counted as contract period only if it
the pension claimant for the same period has been fixed
pensionable earnings or pensionable amounts for
sickness compensation or activity compensation or for
disability pension or sick allowance under the repealed Act
(1962:381) on general insurance as in force prior to 1
January 2003, as per calendar year amounts to at least a
income base amounts according to chapter 58. 26 and 27 §§.
After sick pay
section 13 Of the which, immediately prior to the calendar month during which he
or she turned 65 years had the right to full sick pay in
form of compensation payment, the following applies. If it is
less expensive than a calculation according to §§ 5-12, is considered
contract period for guarantee pension the insurance time
formed the basis for the calculation of sick pay.
Total contract period
section 14 of the total period for the guarantee pension will be
for the calculation to be put down to the nearest whole number of years.
Calculation basis for the guarantee pension
Income-based old-age pension
section 15 as the basis for calculating the guarantee pension under 21-25
sections should be the earnings retirement pension which the
insured persons are entitled to for the same year with the changes and
Appendix referred to in §§ 16-20 (the base).
16 § With income-based old-age pension in accordance with section 15 within the meaning
-income-based old-age pension under this beam before
reduction laid down in chapter 69. 2-11 sections, and
-General mandatory retirement pension according to foreign
legislation that is not equivalent to guarantee pension
under this beam.
Income pension and premium pension is to be calculated as if the
insured only had credited pension rights for
income pension and the pension rights, prior to the reduction
According to Chapter 61. section 10, had been the 18.5% of the
pension base.
Other benefits included in the basis
17 § in the basis should also be included
-widow's pension,
-survivor's pension in accordance with foreign law, and
-such benefits provided to the insured under the
foreign law and corresponding to sick pay or
activity compensation or pension in respect of invalidity.
Unpaid fees
section 18 as pension or pension credits as a result of
lack of or non-payment of charges not
credited or has been reduced for the insured shall,
for the purposes of sections 15 and 16, taking into account the
income pension or supplementary pension which would have been provided if
full fee had been paid.
Transfer of pension rights to and from the European
communities
section 19 Of the insured in accordance with section 2 of the Act (2002:125) of
transfer the value of pension rights to and from
The European communities have sent the value of pension rights
for pension income, pension rights for premium pension and value
entitlement to supplementary pensions, and any transfer from
communities according to paragraph 8 of the same law then has not been done,
basis for calculation shall be determined as if no transfer
had not taken place.
Withdrawals of income-based old-age pensions from different time than
at the age of 65
section 20 if the insured is entitled to a pension or income
supplementary pensions to the base always be determined as
If income pension and supplementary pension were starting to be lifted
the calendar month in which the insured person reaches the age of 65 years.
If any warranty extensions provided referred to in chapter 63. 18 and 19
§§ and income pension or supplementary pensions have been taken out
before the calendar month during which the insured person filled 65 years should,
When the base is determined, this addon is increased on
as full annual supplementary pension have been reduced
According to chapter 63. section 20.
Calculation of guarantee pension
Unmarried
section 21 for those who are unmarried and whose bases are not
exceed 1.26 price base amounts, the following applies.
The annual pension is price guarantee 2.13 times the basic amount (the basic level
for unmarried) decreased with the base.
section 22 For the one who is unmarried and whose assessment base
exceed 1.26 price base amounts, the following applies.
The annual guarantee pension is 0.87 price base amounts reduced by
48% of the part of the base that exceeds the
1.26 price base amounts.
Married
section 23 Of the who is married and whose bases are not
exceed 1.14 price base amounts, the following applies.
The annual guarantee pension is 1.9 price base amount (the basic level
for married) decreased with the base.
section 24 For the who is married and whose assessment base
exceed 1.14 price base amounts, the following applies.
The annual guarantee pension is 0.76 price base amounts reduced by
48% of the part of the base that exceeds the
1.14 price base amounts.
7. If the period is less than 40 years
section 25 For anyone who cannot be counted 40 years
contract period for guarantee pension, all the
the price base amount related amounts referred to in paragraphs 21-24 are truncated
for so large a proportion corresponding to the ratio of
-the period and
's 40.
Partial guarantee pension
section 26 of the Partial guarantee pension makes up such a large proportion of
guarantee pension calculated in accordance with §§ 21-25 at all outlet
corresponding to the fraction.
(V) certain rules on General old-age pension
68 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-coordination of the General old-age pension and occupational injury annuity in
Chapter 69,
-change of the calculation basis for General old-age pension of 70
Chapter, and
-payment of the General old-age pension in Chapter 71.
69 Cape. Coordination by the General old-age pension and
occupational injury annuity
Content
section 1 of this chapter provides for
-When coordination to occur in 2-5 paragraphs, and
-how coordination will occur in 6-12 sections.
When coordination should take place
section 2 of the pension Income, supplementary pension or guarantee pension to
be reduced if the insured person is entitled to an annuity
(occupational injury annuity) on the basis of compulsory insurance
According to the following laws repealed:
1. Act (1916:235) on insurance for accidents at work,
2. Act (1929:131) on insurance for certain occupational illnesses,
and
3. Act (1954:243) on occupational diseases.
The same applies if the insured
1. in accordance with any regulation or according to the particular
decision of the Government has the right to other annuities, which
determined or paid by the social insurance agency, or
2. get annuities under foreign law if
occupational diseases.
paragraph 3 of the pension Income, supplementary pension or guarantee pension to
not be reduced because of the annuity due to work-related injury
or other harm referred to in 41-44 Cape.
4 § on the coordination should be made under section 12, to guarantee the pension
is not reduced in accordance with the provisions of §§ 6-11.
5 § If an injury that annuities have begun to be made of again
causes disease qualifying for sickness benefit, it is considered
as if the annuity had been provided during the time of illness.
How coordination will take place
Basic provisions
section 6 of the total of income pension, supplementary pensions and
guarantee pension will be reduced by three-fourths of each
annuity in excess of one-sixth of the price base amount and
that the insured may as corrupted.
The reduction should primarily be made on the guarantee pension and
then on the supplementary pension.
7 § Deductions on income pension and supplementary pension under 63
Cape. 6 paragraph 1 may only be made if the insured
been able to credit pension credits for at least one year when
the damage occurred.
§ 8 guarantee pension will be similarly referred to in section 6 of the
reduced annuity to which the insured may as survivors
in other cases than those referred to in chapter 87 and 88.
Annuity with the lump sum
section 9 Has an annuity or portion of annuity or annuities for
some time replaced by a lump sum, it is at
the calculation shall be considered as if the annuity is left or if the
annuity provided has been increased by an amount equal to
the lump sum according to the actuarial basis as
applied at the Exchange.
Warranty rule
section 10 of the sum of the whole income-based old-age pensions and full
guarantee pension may not, by reason of the provisions of 2 and
6-8 sections, for month less than
-13% of the price base amount for those who are unmarried, and
-11.5% of the price base amount for those who are married.
section 11 of the calculation under section 10, the provisions of chapter 63.
section 9 shall apply.
Insured born in 1937 or earlier
section 12 Of an insured who is born in 1937 or earlier, and
in december 2002, both old-age pensions as such
occupational injury annuity such as damaged as referred to in section 2, should
the supplementary pension is reduced as follows.
The reduction shall be made in an amount equal to the amount
with which the insured person's old-age pension in december 2002
reduced for annuities such as damaged with the support of 17 Cape. section 2 of the
the repealed Act (1962:381) on general insurance. If
the annuity is reduced from the end of 2002, the amount
reduces the supplementary pension is reduced accordingly.
70 Cape. Change of the calculation basis for General
old-age pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-income-based old-age pension in 2 and 3 sections,
-transfer of pension rights for premium pension in section 4, and
-guarantee pension in.
Income-based old-age pension
section 2 of The decision on the income-based old-age pensions will be altered if
the consequence of a change made in the basis
of the decision or of a modification of a decision taken pursuant to
tax Procedure Act (2011:1244) relating to own fee.
The same applies if, after the amendment of the decision on the final
tax is clear that pension rights for premium pension, to
account of the provisions of Chapter 61. section 8, would not have
credited.
A decision on pension rights and pension credits should be changed also
If it follows from the provisions of Chapter 61. 9 or section 21 of
unpaid fees. Law (2011:1434).
paragraph 3 of the decision on the amendment in accordance with section 2 of the concerns should
notified in writing of the amendment and on how to request
a review of the decision.
Transfer of pension rights for premium pension
section 4 of the Transferred pension rights for premium pension should be changed on a
decision of the transferred pension rights has been changed and
This leads to a change of the transferred pension rights.
Guarantee pension
paragraph 5 of the decision on the guaranteed pension for some time for those who are
born in 1937 or earlier will be amended by the Pensions Authority,
If the consequence of a change made in the case of the
pension or the amount for the same period as part of the
basis for calculation according to chapter 66. 5-15 sections.
A decision on the guaranteed pension for some time for those who are born
1938 or later should be amended by the Pensions Authority, if it
prompted by a change made in the case of the
earnings retirement pension, widow's pension, or foreign
the benefit of the same era that formed the basis for the calculation of
guarantee pension.
71 Cape. Payment of the public old-age pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-payment term in section 2, and
-rounding in 3-5 paragraphs.
Payout period
section 2 of the General old-age pension will be paid monthly.
Annual pension estimated at no more than 2 400 kroons to
However, unless there are special reasons, are paid in
arrears once or twice a year. After agreement
with the insured gets pension while in other cases it is paid
once or twice a year.
Rounding
Income pensions, supplementary pensions and guarantee pension
3 § When income pension, supplementary pension or guarantee pension
calculated for the month, the annual pension calculation is based
on is rounded to the nearest full krona level
divisible by 12.
4 § in the calculation under section 3 of the pensions to be paid
at the same time, it is considered as a single pension.
If income or supplementary pensions are paid at the same time with
guarantee pension, should be made under section 3 of the rounding on
guarantee pension.
Premium pension
paragraph 5 of the premium pension is rounded to the nearest whole monthly
krona, whereby 50 öre shall be rounded up.
WE Special old-age benefits
72 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-Special retirement allowance in chapter 73, and
-older maintenance support in the 74 kap.
73 Cape. Special retirement supplement
Content
section 1 of this chapter, there is an initial provision in section 2.
Further provides for
-' caring years ' in section 3,
-who is equated with parent in section 4,
-the right to a special pension supplement for 5 and 6 sections,
-recognition of the ' caring years ' in 7-10 sections,
-calculation of special pension supplement in 11-15 sections, and
-equations with guarantee pension in section 16.
Introductory provision
section 2 of the Special retirement supplement may be submitted in addition to
old-age pension, if a parent before 1999 long nurtured a
sick or disabled child.
' Caring years '
section 3 With a ' caring years ' referred to in this chapter a calendar year prior to the
1999 on
1. a parent throughout most of the year has nurtured a
sick or disabled child, and
2. the child during most of the year has been great
disability pension or sick allowance together with
disability compensation under the repealed Act (1962:381) om
General insurance as in force before 1 January 2001.
Who is equated with parent
4 § in the case of special pension supplement is equated with
parent the under ' caring years '
1. has been appointed legal guardian of the child,
2. have been a prospective adoptive parent,
3. have been parent's spouse and permanent sammanbott with
parents, or
4. have been cohabiting parents and had children with parents.
That was especially appointed guardians for the child when
the child turned 18 years of age or at the earlier time when
the child was marriage to time then be equated with
specially appointed guardian (s) referred to in the first subparagraph 1.
The right to the special retirement supplement
paragraph 5 of the Special retirement supplement can be provided to anyone who is born
1953 or earlier and are entitled to
-pension income,
-supplementary pensions, or
-guarantee pension.
6 § entitled to special retirement supplement is assumed to
parents have refrained from paid employment to care for a
sick or disabled child, for at least six ' caring years '.
Recognition of ' caring years '
Maximum number of ' caring years '
section 7 a maximum of fifteen ' caring years ' may be used as a basis for the calculation
the pension supplement.
Interruption in health care
section 8 a parent's right to be counted ' caring years ' are not affected
of interruption in care during the part of a day on which the child lived
in preschool, school, day centre or similar, or less
interruptions in treatment who were without essential
for parent's attachment to the care task.
What does not count as ' caring years '
section 9 As ' caring years ' does not count years for which a parent
1. throughout most of calendar year have received early retirement
or temporary disability under the repealed Act (1962:381) om
General insurance as in force before 1 January 2001,
2. have credited pension points under the repealed
the law on general insurance in the version in force before 1 January
1999 or pension rights under the repealed Act (1998:675)
on the introduction of the law (1998:674) if income-based
old-age pensions,
3. have not been credited pension points due
lack of or non-payment of charges, or
4. would have credited pension points, if not
excluding from insurance for supplementary pensions under 11
Cape. section 7 of the repealed law on general insurance in its
amended before 1 January 1982, applied to him or
her.
section 10 of the year following the year in which a parent has reached the age of 64 years,
' caring years ' not credited to him or her. The same applies to
for the year in which the parent prior to the month when he or she reaches the age of
65 years have taken out old-age pension in accordance with Chapter 6. in the repealed
Act (1962:381) on general insurance as in force prior to the
1 January 2001.
Calculation of special pension supplement
The basic rule of territorial jurisdiction
11 § six credited ' caring years ' is the Special
pension supplement per calendar year 5% of
the price base amount. For each ' caring years ' as credited
In addition, the extension will increase by 5% of the price base amount.
When the pension supplement started before the age of 65
section 12 For the beginning special pension supplement prior to the
month in which he or she reaches the age of 65 years may be reduced according to the extension
11 § with 0.5% for each month, in addition
begin left, remaining until the month when he or she
reaches the age of 65 years.
When the pension started to be submitted after the age of 65
section 13 For the beginning special pension supplement after the
month in which he or she reaches the age of 65 years increased supplement under 11
§ with 0.7 per cent for each month, when the add-in starts
the left, from the month when he or she reached the age of 65
years, but until the month when he or she
reaches the age of 70 years.
Pension supplement to slashed social security pension
section 14 for those born in 1937 or earlier and does not
would be credited in full national pension under
the provisions of Chapter 5. section 3, second subparagraph, and paragraph 5 of the fourth
paragraph of the repealed Act (1962:381) on general insurance
as in force before 1 January 2003.
The special retirement supplement are truncated to such a large proportion
corresponding to the ratio of
-the number of years for which pension points or residence would
be credited in accordance with the provisions referred to in
the first subparagraph and
century 30 as regards pension points or the number 40
with regard to residence.
Pension supplement to slashed guarantee pension
section 15 for those born in 1938 or later, and that cannot be
credited 40 years of insurance period for guarantee pension
the following applies.
The special retirement supplement are truncated to such a large proportion
corresponding to the ratio of
-the period for guarantee pension and
's 40.
Equation with guaranteed pension
16 § subject to this code, there shall be that of the beam
or in the regulation provides for the guarantee pension
apply to particular pensionstilllägg. However, this shall not
apply in respect of coordination with such annuity referred to in 69
Cape. Even in the case of income tax special
regulations.
74 Cape. Older maintenance support
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in section 2.
Further provides for
-cohabiting couples and spouses in 3 and 4 sections,
-the right to old-age dependency support for 5 and 6 sections,
-preferential time in 7-9 sections,
-calculation of the old-age dependency support for 10-18 sections,
-review by changing conditions in 19 and 20 sections, and
-payment of the old-age dependency support in section 21.
Introductory provisions
section 2 of the old-age dependency support can be provided to an insured who
not getting their basic needs met supply
through the General old-age pension.
The right to the old-age dependency support and aid
is dependent on the insured person's income and, if he or
She is married, even by her husband's income.
Cohabiting couples and spouses
paragraph 3 of the cohabiting couples on the same footing as spouses when it comes to
older maintenance support. If due to circumstances
likely that two people are cohabiting, should these be equated
with cohabiting couples. This does not apply if the applicant for
older maintenance support or the like such a contribution is paid
to show that they are not cohabiting.
4 § in the case of older maintenance support to a person who is
married but live permanently separated from her husband be equated
with an unmarried person, unless special reasons against this.
The right to the old-age dependency support
section 5 of the insured, by means of the old-age dependency support
guaranteed funds to cover a reasonable housing cost
and to achieve a reasonable standard of living in General.
section 6, If the insured person is entitled to the income-based
old-age pension, guarantee pension, housing allowance or specially
housing allowance, provided older maintenance support only if the
insured takes out all such benefits which he or she
is entitled to receive for the same time.
Defined time
section 7 of the old-age dependency support can be provided at the earliest as from
the month in which the insured person reaches the age of 65 years.
Senior livelihood support is provided from the month in which the right
to the privilege has entered, but not earlier than from
the application month.
section 8 Assistance can be provided for a maximum of twelve consecutive months
on the basis of the information which the insured has made in
its application. For support during the time then it is required that the
insured submits a new application.
9 § Senior livelihood support is provided until the month in which the
entitlement to benefits has expired.
Calculation of the old-age dependency support
The basic rule of territorial jurisdiction
section 10 of the Older maintenance support should be equal to the difference between
-the sum of the amount of reasonable housing cost and the amount
for reasonable standard of living in General under section 15, and
-the insured's income in accordance with §§ 16-18.
Reasonable housing cost
section 11 for those who are unmarried are considered reasonable housing cost
a maximum of 6 200 dollars a month.
12 section for those who are married are considered reasonable housing cost
not more than 3 100 kroons per month. Housing cost for each
spouse will be calculated by half of the total
housing cost.
section 13 For each of the accommodation in twin room special
accommodation form is considered reasonable housing cost a maximum of 2 850 SEK
in the month.
14 § in determining reasonable housing cost is not taken into account
such costs, in accordance with the provisions of the housing supplement
in 101 Cape. 7 and 8 sections does not entail the right to housing allowance.
Reasonable standard of living in General
15 § reasonable standard of living in General is considered a month represent a
twelfth of
– 1.473 price base amounts for those who are unmarried, and
— 1.204 price base amounts for those who are married.
Law (2015:453).
Revenue
16 § with income "means the income, for years, as a
insured is likely to receive in the near future.
The insured's income shall be calculated in accordance with the provisions of
Special housing allowance in chapter 102. section 29.
section 17 also count as income
-housing allowances, and
-Special housing supplement.
18 § a husband's income and wealth is considered to be
half of the spouses ' total income and capital.
Review on changed circumstances
section 19 of the old-age dependency support should be reviewed when any relationship
that affect the facility's size has changed.
Older maintenance support may be converted at any time without prior
notification of the portion of the annual income changes consisting of
-a benefit that is paid by the social insurance office or
Pensions authority,
-pension according to foreign law, or
-early retirement or equivalent compensation resulting from
collective agreements.
It provided for in the second subparagraph also applies when changing
the achievement of
-such amount referred to in chapter 102. 17-19 sections,
-preliminary housing allowance under Chapter 98, or
-assessed value of property other than that referred to in paragraph 5 of the
law (2009:1053) of fortune in the calculation of certain
benefits.
20 § modification of older maintenance support should apply from
the month following the month when the reason for change
This issue is considered irrelevant. It shall also apply to increases in paragraph 7 shall be taken into account.
A modification of the older supply aid should, however, be valid from
with the month during which the conditions were raised as
calls for change, the conditions relating to the duration of the
month.
Payment of the old-age dependency support
section 21 Older försörjningsstödet paid monthly.
The annual amount will be rounded to the nearest full krona that is
divisible by 12.
DEPT. (F) SURVIVORS ' BENEFITS
In the introductory provisions
75 Cape. Content, definitions and explanations
Content
paragraph 1 of section F provides for
social security survivors ' benefits
(survivors ' benefits).
section 2 of the survivors ' benefits under this title is
1. a survivor's pension in the form of
-an orphan's pension,
-conversion pension to the surviving spouse (widow or
widower),
-widow's pension to the surviving spouse (widow), and
-guarantee pension to the conversion pension,
2. the survivor's pension guarantee benefit to children,
3. survivors ' benefits for work-related injury and certain other
damage in the form of
-funeral assistance,
-children's annuity, and
-conversion annuities to surviving spouse, as well as
4. survivor benefits in the form of premium pension, if
pensionsspararen have applied for such protection.
section 3 of this chapter, see introductory provisions of
survivors ' benefits.
Further provides for
-survivor's pension and survivor's pension in 76-85 chapters,
-survivors ' benefits for work-related injury and certain other damages
in 86-88 chapter, and
-survivor benefits in the form of premium pension in 89, 91 and 92
Cape.
Insurance and application, etc.
section 4 of A benefit under this section is submitted only after a
the deceased was insured for benefits in accordance with 4 and 6 chap..
or to those who have a valid insurance cover
for the privilege under 4 and Chapter 5.
Provisions for notification and application as well as some common
provisions for benefits and processing, see 104-117
Cape. (section H).
5 § Cases relating to benefits under this title
are handled by the Pension Agency.
(II) a survivor's pension and survivor's pension
76 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
survivor's pension and survivor's pension in 77 Cape.
Further provides for
-an orphan's pension in chapter 78,
-survivor's pension in Chapter 79,
-adjustment pension in 80 chapters,
-guarantee pension to the conversion pension in 81 chapters,
-bases for earnings-related survivor's pension in
82 chapter,
-widow's pension in chapter 83, and
-calculation of the widow's pension in chapter 84.
Finally, there are certain rules in chapter 85.
77 Cape. General provisions concerning survivor's pension and
survivor's pension
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in sections 2-6.
Further provides for
-the right to a survivor's pension and survivor's pension in
7-10 sections,
-coordination of adjustment pension and widows ' pensions in 11 and
12 sections, and
-preferential time in 13-18 sections.
Introductory provisions
Beneficiary forms
section 2 of the survivor's pension is related to the revenue
that the deceased has been provided in the form of
-an orphan's pension,
-adjustment pension, and
-widow's pension.
paragraph 3 of the survivors ' children can as a residence-based
basic protection be provided survivor support.
To the surviving adults may as a residence-based
basic protection be provided survivors ' pensions in the form of
guarantee pension to the conversion pension.
Guarantee pension is also dependent on the deceased's
contract period.
Income-related survivor's pension
section 4 of the child's pension allowance and adjustment pension is submitted that
earnings-related survivor's pension in accordance with 78 and 80
Cape. This is calculated on a basis provided for in chapter 82.
paragraph 5 of the widow's pension is left as an income-related
supplementary pension in accordance with Chapter 83. This is calculated according to chapter 84.
Basic protection
section 6 of the survivor's pension provided pursuant to Chapter 79. In addition to
or instead of an orphan's pension.
Guarantee pension to the conversion pension provided pursuant to chapter 81.
In addition to or in place of adjustment pension.
The right to a survivor's pension and survivor's pension
Benefits of deceased persons
section 7 of the survivor's pension and survivor's pension may be submitted to
a child whose one or both parents have died.
Survivor's pension for an adult can be given to a man
or a woman whose husband has died.
8 § who should be insured and other requirements for access
to a favor is specified separately for each benefit for 78-81 and 83
Cape.
9 § the right to an orphan's pension, retirement or conversion
widow's pension exists only on an income-related
surface can be calculated for the deceased according to 82 or 84 Cape.
Benefits for missing persons
section 10 if anyone has disappeared and it can be assumed that he or
She has died, the right to a survivor's pension
or survivor support as in the case of death. It turns out later
to the lost person alive, the right to
the privilege.
Coordination of adjustment pension and widows ' pensions
section 11 of The surviving woman, born in 1945 or later
primarily the conversion pension and guarantee pension to
such a pension under 80 and 81 Cape. She has, however, if
the conditions for this are met, the right to
widow's pension in accordance with Chapter 83.
section 12 If a survivor woman for the same month are entitled to
widow's pension as well as the conversion pension or
guarantee pension to the conversion pension, should only
conversion pension and guarantee pension to
adjustment pension is left.
If the widow's pension is more than the sum of the conversion Board
and guarantee pension to the pension conversion, provided, however,
widow's pension to the extent it exceeds
the conversion pension and guarantee pension to such
pension. Reduction should primarily be done on 90-
percent supplement under chapter 84. 6 § 2.
Defined time
section 13 of survivor's pension and survivor's pension may be made without
application. Law (2012:599).
section 14 of survivor's pension and survivor's pension is provided from and
with the month in which the death occurred. Survivor's pension
and survivor support left, however, as of the month following
month of death if the deceased at the time of his death was General
old-age pensions, sickness compensation or activity compensation.
section 15 on the right to a survivor's pension or
survivor support occurs at a different time than the one
referred to in section 14, the privilege is left from the month when
the right arises.
16 § another survivor than an orphan's pension may not
be left for longer than three months before the
the application month. An orphan's pension and survivor's pension may not
be left for longer than two years prior to
the application month.
17 § change of survivor's pension and survivor's pension will be
with effect from the month after the month in which the cause for
the change arose.
section 18 of the survivors ' pension and survivor's pension shall be submitted to and
with the month in which entitlement to the benefit is terminated. Be left
the following benefits until the month preceding the date of the
survivors fill 65 years:
1. adjustment pension,
2. guarantee pension to the conversion pension, and
3. a widow's pension in the form of 90-procentstillägg.
78 Cape. Orphan's pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right to an orphan's pension in 2-6 sections, and
-calculation of orphans ' pensions in 7-14 sections.
The right to an orphan's pension
2 § a child entitled to an orphan's pension on the one or
both parents have died.
This applies if the deceased was insured for such a benefit
in accordance with 4 and 6 chap..
3 § If a prospective adoptive parent caring for a child who does not
is a Swedish citizen and who was not resident in this country when
He or she received it in their care to the child, by
the application of the provisions of the children's pension, be considered as
the children of the parent.
4 § the right to an orphan's pension ceases when the child reaches the age of 18 years,
subject to sections 5 and 6.
5 § a child who has reached the age of 18 years and who carries out the studies have
the right to an orphan's pension for the study period, until
in June of the year in which the child reaches the age of 20 years. However, this does
only if the studies to
1. extended child allowance under Chapter 15, or
2. study guides according to Chapter 2. study support Act (1999:1395).
Tuition covers less than eight weeks does not provide
the right to an orphan's pension.
section 6, With time for studies under section 5 to be equated
-time for holidays, and
time at which the child because of illness are unable to carry out their
studies.
The calculation of orphans ' pensions
An orphan's pension for only one child aged under 12 years
section 7 of the children's pension after a parent of an only child who does not
have reached the age of 12 years is the equivalent of years 35% of
basis in accordance with chapter 82.
Orphan's pension to more children when the youngest aged under 12 years
section 8 Has several children, the youngest of which has not reached the age of 12 years,
the right to an orphan's pension on the same parent, the
percentage referred to in section 7 shall be increased by the number 25 for each child
In addition to the first, regardless of its age. The total
child pension amount shall then be distributed equally among
the children.
An orphan's pension for only one child over the age of 12 years
Article 9 of the children's pension after a parent of an only child who has
age of 12 years is equivalent to for years 30% of base
According to chapter 82.
Orphan's pension to several children all aged under 12 years
section 10 Has several children, all of whom have reached the age of 12 years, the right to
an orphan's pension on the same parent, the percentage
specified in section 9 shall be increased by the number 20 for each child in addition to the
first. The total child pension amount should then
be distributed equally among the children.
If both parents are deceased
section 11 If both parents of a child has died is equivalent to
child pension after each parent 35% of
basis in accordance with chapter 82. even if the child has reached the age of 12 years.
In such a case referred to in the first subparagraph more children
entitled to an orphan's pension on the same parent, the
percentage referred to in the first subparagraph shall be increased by the number 25 for
each child in addition to the first. The total
child pension amount shall then be distributed equally among
the children.
Constraint rules for multiple orphans ' pensions
section 12 If several orphans ' pensions to be given after a deceased
parent and these pensions, calculated according to 8 or 10 §
or section 11, second paragraph, the total would exceed
basis in accordance with chapter 82, the pensions be reduced
proportionally to corresponding to the
the substrate.
section 13 of The total child pensions after a deceased parent
should be provided with a maximum of 80% of the substrate under the Cape, 82.
If, after the parents as well as children's pension shall be submitted
conversion pension and widow's pension.
If child pensions taken together exceed the highest level
referred to in the first subparagraph, shall be reduced proportionally so
to correspond to this level.
14 for the purposes of section 12 or section 13 shall not children pension
for a child to be reduced on the ground that the children's pension for a
other children will be recalculated in accordance with section 11.
79 Cape. Survivor's pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-the right to a survivor's pension in section 2, and
-calculation of the survivor's pension for 3-7 sections.
The right to a survivor's pension
section 2 of a child who is insured in accordance with 4 and Chapter 5. and as
satisfies the conditions for entitlement to an orphan's pension in 78 Cape. section 2 of the
the first subparagraph of article 3-6 sections are entitled to survivor's pension.
Calculation of survivor's pension
Basic provisions
paragraph 3 of the survivor's pension to a child is the equivalent of years 40
% of the price base amount.
If the child's parents have both died, corresponding to
efterlevandestödet 40% of the price base amount after
each parent.
Reduction of an orphan's pension or child annuity
section 4 If the child receives an orphan's pension in accordance with Chapter 78. After the
deceased parents, left survivor support only in the
extent to which pension does not amount to 40% of
the price base amount. Have both parents deceased left
survivor's pension to the extent the pension after
the parents does not amount to a total of 80% of
the price base amount.
for the purposes of paragraph 5 of article 4 shall rank pari passu with the orphan's pension
child life interest rate with 87 and 88 chapter, after coordination according to
88 Cape. 18-20 sections.
Reduction of foreign survivor
for the purposes of paragraph 6 of article 4 shall rank pari passu with the orphan's pension
such a survivor's pension the child are entitled under
foreign law. It does not apply to foreign
survivor's pension is equivalent to survivor's pension
in accordance with this chapter.
Coordination with activity compensation
section 7 If a child for that month are entitled to both
survivor support that activity compensation in the form of
warranty replacement, left only the largest amount of
benefi ts.
80 Cape. Adjustment pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-beneficiary forms in section 2,
-rights of the General adjustment pension in 3-5 sections,
-the right to extended adjustment pension in 6-8 sections,
benefits after several deaths in section 9, and
-calculation of adjustment pension in section 10.
Beneficiary forms
section 2 of the earnings-related survivor's pension in the form of
adjustment pension may be provided as
-General conversion pension, and
-extended adjustment pension.
Survivor's pension in the form of guarantee pension to
adjustment pension in accordance with Chapter 81. is submitted that Appendix
to or in lieu of adjustment pension.
The right to a general adjustment pension
Who can get general adjustment pension
paragraph 3 of the remarriage of a surviving spouse who is permanently cohabiting with
her husband at the time of his death, are entitled to the General
adjustment pension if he or she was insured for such a benefit
in accordance with 4 and 6 chap.. and the surviving
1. in the case of death permanently cohabiting with children under 18
years, who were under custody of the spouses or one of them, or
2. continuously had sammanbott with her husband for a period of not less than
five years until death.
With the surviving spouse par person
with regard to paragraph 4 of the General adjustment pension is equated with
surviving spouse an unmarried person who is cohabiting with another
unmarried person upon his or her death and that
1. have previously been married to the deceased,
2. have or have had a child with the deceased person, or
3. in the case of death awaited the children with the deceased.
Defined time
paragraph 5 of the General adjustment pension may be provided for a period of 12 months
from the time of death.
The right to extended adjustment pension
Who can get extended adjustment pension
6 § survivors who have been entitled to General
adjustment pension has, for the time after the right to
This ceased, the right to extended adjustment pension if he
or she has custody of and effective cohabit with
children under the age of 18 at the time of death permanently stayed in
the matrimonial home.
If the surviving marries or becomes partner
section 7 Right to extended adjustment pension none
1. If the surviving marries, or
2. If the survivors are cohabiting with someone he or she
has been married to or have or have had children with.
Defined time
section 8 Extended adjustment pension may be provided for a period of 12
months or to the later time when the youngest child
reaches the age of twelve years.
Benefits after several deceased
section 9 Is someone for the same month eligible for
adjustment pension after several deceased, may only be
pension together with the guarantee pension after the last deceased or,
about pension amounts after the deceased is different high, it
maximum amount.
Calculation of adjustment pension
section 10 of the conversion pension equivalent to for years 55%
of the documents referred to in chapter 82.
81 Cape. Guarantee pension to the conversion pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-entitlement to guarantee pension for adjustment pension in 2 and
3 §§,
-contract period for the deceased in 4-8 sections, and
-calculation of guarantee pension to the conversion pension in 9-12
§§.
Entitlement to guarantee pension to the conversion pension
Who can get the guarantee pension to the conversion pension
section 2 of the remarriage of a surviving spouse who is insured under 4 and Chapter 5.
and which satisfy the conditions for entitlement to adjustment pension
have the right to guarantee pension for retirement.
It provided for in the first subparagraph shall also apply where the claim in
80 Cape. section 3 of the insurance in accordance with 4 and 6 chap.. for the deceased
is not met but only if an insurance period of at least three
years can be credited to him in accordance with §§ 4-8.
Defined time
paragraph 3 of the guarantee pension to the conversion pension provided under
the same time as the conversion pension.
Contract period for the deceased
Basic provisions
4 § guarantee pension to the conversion pension will be calculated with
into account the time which can be taken into account for the
deceased until the year before his or her death (in fact
contract period).
As the contract period for guarantee pension to
adjustment pension should time be taken into account even from
the year in which the death occurred up to and including the year in which the
deceased would have reached the age of 64 years (future contract period).
Calculation of actual contract period
5 § as actual insurance period to such time counts that make up
contract period for guarantee pension in accordance with chapter 67. 5-11 sections.
section 6 for the purpose of calculating such a contract period of residence in the
previous country of residence referred to in chapter 67. 7-9 sections to which
contract period for guarantee pension to the conversion pension
also count time from the year in which the deceased
filled 16 years to the year in which he or she turned 24
year.
Calculation of future contract period
section 7 if the deceased cannot be credited
contract period with at least four-fifths of the time from
the year in which he or she turned 16 years through the year
before death, the following applies.
The future of insurance period shall be calculated as the product of
-the time period from the year of death, up to and including
the year in which the deceased would have reached the age of 64 years and
-the ratio of the time which can be counted toward the
deceased from the year he or she turned 16 years of age to
and with the year prior to death and four-fifths of the entire
actual time period from the year in which he or she
filled 16 year to year prior to death.
In the calculation period should be reduced to the nearest
the whole number of months.
Total contract period
section 8 of the total period for the guarantee pension will be
be reduced to the nearest whole number of years.
Calculation of guarantee pension to the conversion pension
Basic provisions
section 9 the calculation of the guarantee pension will be based on the
adjustment pension which the survivors are entitled.
With the conversion pension referred to even such a survivor's pension
According to the foreign law which cannot be equated with
guarantee pension in accordance with this chapter.
Bass level
section 10 of the annual guarantee pension to the conversion pension
corresponds to 2.13 price base amounts (basic level), unless otherwise
specified in section 12.
section 11 of the bass level will be reduced by adjustment pension if the
insured persons are entitled to such a pension.
The reduction referred to in the first subparagraph shall be made after the
the basic rate according to § 12 place of avk.
Truncation when the deceased's insurance time less than 40 years
section 12 Of the of the deceased cannot be credited 40 years
contract period for guarantee pension in accordance with §§ 4-8 applies
the following.
Guarantee pension base level should be reduced to such a large share of
corresponding to the ratio of
-the period and
's 40.
82 Cape. Calculation basis for income-based
survivor's pension
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in 2 and 3
§§.
Further provides for
-efterlevandepensionsunderlag of deceased was born
1938 or later for 4-8 sections,
-pensionsbehållning of deceased born 1938 or
later that died before the age of 65 in 9-19 sections,
-pensionsbehållning of deceased born 1938 or
later that died after the age of 65 in 20 and 21 sections, and
-efterlevandepensionsunderlag of deceased was born
1937 or earlier in 22-26 sections.
Introductory provisions
section 2 of The earnings the survivor's pension is calculated on a
efterlevandepensionsunderlag.
paragraph 3 of the Efterlevandepensionsunderlaget is determined in different ways
Depending on whether the deceased was born
-1938 or later, or
-1937 or earlier.
Efterlevandepensionsunderlag of deceased born 1938
or later
General provisions
section 4 of the basis for the calculation of the survivor's pension for
deceased was born in 1938 or later to add the
decedent's
-actual pensionsbehållning, and
-adopted pensionsbehållning.
Pensionsbehållning are calculated in different ways depending on whether
the death occurred before or after the age of 65.
Actual pensionsbehållning
5 § With actual pensionsbehållning referred to the deceased's
pensionsbehållning of income pension, calculated either
According to §§ 9-13 or under 20 and 21 sections.
section 6 of the deceased have taken out pension income before the month
When he or she reached the age or would have turned 65 years (early
Jack) applies for the purpose of calculating the actual
pensionsbehållningen it referred to in the second subparagraph.
Regardless of the date of death to the deceased's
pensionsbehållning, calculated that if any withdrawals of
income pension had not been made, the basis for
the calculation of the actual pensionsbehållning.
Adopted pensionsbehållning
7 § With adopted pensionsbehållning referred to an amount
According to 14-19 sections can be credited for the deceased for time
from the year in which the death occurred up to and including the
year in which the deceased would have reached the age of 64 years.
Calculation of efterlevandepensionsunderlaget
8 § Efterlevandepensionsunderlaget shall be calculated as the quotient
between
-the sum of the actual pensionsbehållning and adopted
pensionsbehållning and
-the split numbers according to Chapter 62. 34-37 § § should apply
for the calculation of income pension for insured persons who in January
in the year of death filled 65 years.
Pensionsbehållning of deceased born 1938 or
later that died before the age of 65
Calculation of actual pensionsbehållning
9 § Actual pensionsbehållning is the sum of the pension rights
for pension income, calculated in accordance with Chapter 61. 5, 6 and 9 sections,
that can be taken into account for the deceased until 31
December of the year preceding the year in which the death occurred, then
These pension rights calculated in accordance with Chapter 62. 5 and 6 sections.
section 10 of the Pension rights should be calculated as if the deceased
credited pension rights only for income pension and
as if this pension rights had constituted 18.5% of the
pension base.
section 11 for the purpose of calculating the actual pensionsbehållningen to
taking into account the pensionsbehållning relating to
pensionable amounts under 60 Cap. for
duty service, child years and studies only if the condition in
the second paragraph is met.
Of the deceased will be until 31 december of the year preceding
the year in which the death occurred, or on the basis of the calculation
According to section 13, be credited pensionable income
as for each of at least five years has amounted to not less than 2
times that for each intjänandeår current
income base amount.
12 § With pensionable income should, when section 11 applies,
be treated as pensionable amounts under 60 Cap. for
sickness compensation and activity compensation.
section 13 in determining whether the condition set out in section 11 are met to
account also be taken of those years after the death of the
adopted pensionsbehållning in 14-19 sections should be calculated.
Calculation of adopted pensionsbehållning
section 14 of an adopted pensionsbehållning to be calculated for the
deceased according to 15-19 § § about
1. the death has occurred prior to the year in which the deceased person would
be at least 65 years, and
2. pension rights for pension income under Chapter 61. has
established for the deceased for at least three of the five
calendar years preceding the year of death.
§ 15 taking into account the pension rights relating to
pensionable amounts under 60 Cap. for
duty service, child years and studies only if the condition in
the second paragraph is met.
For the deceased it until 31 december of the year
preceding the year in which the death occurred to be counted
pensionable income for each of at least five
year amounted to at least 2 times that for each
intjänandeår current income base amount. In the calculation
apply the provision in section 12.
section 16 of the adopted pensionsbehållningen to be equal to the sum of
the annual superannuation that may be taken into account for the
late for the time from the year in which the death
occurred to the year in which the deceased would have filled
64 years.
section 17 of the pension rights for each of the years set out in 16
§ should be calculated on the basis of a pension equal to
the arithmetic mean of the pension basis according to Chapter 61. 5 § that can
credited for the deceased for each of the five
the years immediately preceding the year in which the death occurred.
When the average is calculated shall not be taken of the two-year
pension base is highest and lowest.
section 18 for the purpose of calculating the adopted pensionsbehållningen to
pension rights under section 17 shall be calculated as if all pension rights
would have been entitled to a pension and the pension income as if
This pension rights had constituted 18.5% of the
pension base.
section 19 of the income index according to chapter 58. 10-12 sections for any or
some of the five years immediately preceding the death referred to in section 17 of the
differs from the income index for the year of death, the
the pension base for the years recalculated with regard
the change of income index for the year prior to death
the calculation of the average referred to in section 17.
Pensionsbehållning of deceased born 1938 or
later that died after the age of 65
Basic provision
section 20 if the death occurred after the year in which the deceased
filled 65 years will be the basis for the calculation of
survivor's pension be the deceased's actual
pensionsbehållning, calculated in accordance with sections 9 to 13, earned
to the year in which the deceased turned 64 years.
Fidelity income indexing and indexing
section 21 the actual pensionsbehållningen under section 20 shall be counted
with changes to the income index according to chapter 58. 10-12 § §
until the beginning of the year the deceased turned 65 years.
As of the end of the year then the actual
pensionsbehållningen följsamhetsindexeras. This is done by
the recalculated pursuant to Chapter 62. 42 and 43 § § to
the start of the year in which the death occurred.
Efterlevandepensionsunderlag of deceased born 1937
or earlier
Basic provisions
section 22 of the deceased born in 1937 or earlier
survivor's pension is calculated on a
efterlevandepensionsunderlag corresponding to 60% of
the product of the
-the price base amount for the year in which the deceased filled
65 years and
-the average of the pension credits for supplementary pensions which
According to section 15 of the repealed Act (1998:675) for the inclusion of
Act (1998:674) if income-based old-age pension
credited for the deceased after this
average score increased with number one.
section 23 of the deceased have credited pension points for more
than 15 years, for the purpose of calculating the average take into account only
for the 15 years for which the highest scores credited.
By calculation, Chapter 6. section 18 of the Act (2010:111) on the introduction
of the social insurance code shall apply.
Fidelity indexing
24 § as of the end of the year after the deceased filled
65 years until the beginning of the year the death occurred to
efterlevandepensionsunderlaget följsamhetsindexeras. This
degradation of the substrate is converted according to Chapter 62. 42 and 43
§§.
Deceased was born in 1935 or earlier
section 25 For a deceased who was born 1935 or earlier to the
provided for in sections 22 and 24 of the year in which the deceased filled
65 years instead relate to 2001.
Truncation when the deceased cannot be credited 30 years with
pension credits
section 26 of the deceased have credited pension points for
supplementary pensions for fewer than 30 years in the calculation
According to §§ 22-25 the following. Regard only to such great
part of it in section 22 of the specified product that corresponds to quota
between
-the number of years for which pension points are credited
and
century 30.
By calculation, the following provisions shall apply:
-63 Cape. 24 and 27-29 sections, and
-Chapter 6. 12-17 of the Act (2010:111) for the inclusion of
the Social Security Act.
83 Cape. Widow's pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-beneficiary forms in section 2,
-the right to a widow's pension on the basis of retirement points in 3-5
§§,
-the right to 90-procentstillägg in 6 and 7 sections, and
-What happens if a widow marries in section 8.
Beneficiary forms
section 2 of the widow's pension consists of
1. a widow's pension on the basis of the deceased spouse's earned
pension credits for supplementary pensions, and
2.90-procentstillägg, which is a supplement equal to 90
a percentage of the price base amount that applies to the year of death.
The right to a widow's pension on the basis of retirement points
General provisions
section 3 of A widow is entitled to a widow's pension under section 2 of the first
paragraph 1 if the deceased spouse was insured in accordance with 4 and 6
Cape. and at the time of his death
1. eligible for income-based old-age pension, or
2. would be entitled to an early retirement pension under Chapter 13. 1 §
in the repealed Act (1962:381) on general insurance in its
amended before 1 January 2003, if the pension cases using the same
clause had existed at the time of death.
For the right to a widow's pension requires further that the widow
comply with the conditions set out in section 4 or 5. In addition, it is required that the
for the deceased spouse can be credited pension points for
supplementary pensions for at least three years. When assessing whether this
requirements are fulfilled the applicable provisions of chapter 63. 4 §
with regard to seamen who are not Swedish citizens, if the widow is
born in 1944 or earlier.
Widows born 1944 or earlier
4 § A widow born in 1944 or earlier are entitled to
widow's pension under paragraph 2(1) 1 if she was married to
the deceased at the end of 1989 and at the time of
the death. Furthermore, it is necessary that the
1. the marriage at the time of death had lasted at least
five years and concluded not later than the date on which the deceased reached 60
years, or
2. the deceased is survived by children who are also children of the widow.
Widows born 1945 or later
5 § A widow born in 1945 or later has the right to
widow's pension under paragraph 2(1) 1 if she was married to
the deceased at the end of 1989 and continuing until the
the death. Furthermore, it is necessary that the
1. at the end of 1989 the marriage had lasted at least five years
and concluded no later than the date of the man reached 60 years of age or
the man at the end of 1989 had children who were also the children of
the woman, and
2. one of the conditions laid down in 1 was met, even at
the death.
The right to 90-procentstillägg
section 6, A widow who was born in 1945 or later are entitled to 90-
percent supplement if she, beyond what is required by 3 and 5
§§, satisfies the conditions laid down in section 7.
section 7 A widow born in 1945 or later are entitled to 90-
percent supplement if she as well at the end of 1989 at
death
1. have custody of and effective cohabit with children
under 16 years of age, which at the death of her husband lived permanently in
the matrimonial home or the widow, or
2. have reached the age of 36 years and been married to the deceased for at least five
year.
If the condition referred to in the first subparagraph 1 is no longer met,
stops right at 90-procentstillägg under this paragraph. At
the assessment of the right to 90-procentstillägg in accordance with the first
paragraph 2, it is considered that if the man died when
the right to 90-procentstillägg referred to in the first subparagraph 1
ceased and that marriage lasted until that time.
If the widow marries
paragraph 8 of the widow's pension shall not be provided if the widow marries. Dissolved
marriage within five years, however, left a widow's pension again.
84 Cape. Calculation of the widow's pension
Content
section 1 of this chapter provides for
-widows born 1944 or earlier in 2-5 paragraphs,
-widows born 1945 or later in 6-11 sections, and
-coordination with the income-based old-age pension for 12-17 §.
Widows who were born in 1944 or earlier
Basic provisions
section 2 of the widow's pension for a widow who was born in 1944 or earlier
will for years be equal to 40 per cent or, if the
deceased are children who are entitled to an orphan's pension after him
under Chapter 78, 35% of
1. full disability pension pursuant to section 4 of the deceased, or
2. income-based old-age pension according to section 5 of the deceased.
paragraph 3 of the Surface of the widow's pension shall be calculated by applying
by 2 § 2 of the deceased at the time of death
1. was income-based old-age pension, or
2. had reached the age of 65 years and was entitled to income-based
old-age pension.
Otherwise 2 § 1 shall apply.
4 § in the calculation of the retirement pension referred to in section 2 1 of the
the provisions of Chapter 13. section 2 of the first subparagraph, first and second
sentences and, second subparagraph, and article 3 of the repealed Act
(1962:381) on general insurance, in the wording of the provisions
before 1 January 2003, shall apply.
Early retirement pension calculated as if
1. the deceased would have been entitled to disability pension if they
provisions referred to in the first paragraph still had
applied, and
2. the right to early retirement had entered at the time
of death or, if the deceased was born in 1954 or
later, at the start of 2003.
5 § in the calculation of income-based old-age pension referred to
in section 2 of the 2, the following provisions shall apply:
-63 Cape. 6 paragraph 1, second subparagraph,
-63 Cape. 8, 11, 24, 25 and 27-29 sections, as well as
-Chapter 6. 12-18 of the Act (2010:111) for the inclusion of
the Social Security Act.
Widows who were born in 1945 or later
Basic provisions
section 6 of the widow's pension for a widow who was born in 1945 or later
left with an amount equal to what would have been left
to the woman if the man had died at the end of 1989.
Widow's pension will be for years correspond to
1.40% or, if after the deceased children
are entitled to an orphan's pension after him under Chapter 78, 35
percent of
a) full disability pension pursuant to section 7 of the deceased, or
b) supplementary pension in the form of old-age pension according to section 7 of the
deceased, and
2. for the period prior to the month in which the widow celebrates 65 years, 90%
of the price base amount for year of death (90-
% addition).
section 7 of the amount referred to in section 6 (1) shall be calculated on the basis of the
disability pension that would have been left to the man if he
had been right to full pensions at the end of 1989
and if the pension is then calculated with application of 13 chapter.
section 3 of the repealed Act (1962:381) on general insurance.
If the man at the end of 1989 was entitled to supplementary pensions
in the form of old-age pension, the amount, however, according to section 6 1
calculated in accordance with Chapter 12. section 2 of the first and second
paragraphs of the repealed law on general insurance in their
force at the end of 1989.
Reduction of the 90 procentstillägg for widows that had not been filled
50 years old at the death of her husband
section 8 If a widow under Chapter 83. section 7, first paragraph
2 are entitled to a 90-procentstillägg and had not reached the age of 50 years
in the event of the death or at the time referred to in chapter 83. 7
paragraph, to 90-procentstillägget shall be reduced according to
the following.
90-procentstillägget will be reduced by one-fifteenth of each
years as a widow younger than 50 years at the
1. the death of the author, or
2. the date referred to in chapter 83. section 7 of the second paragraph.
Truncation of 90-procentstillägg when the deceased is unable to
credited 30 years with pension points
section 9 If the deceased cannot be credited
pension credits for tillläggspension for at least 30 years, at
calculation of 90-procentstillägget take into account only for so
much of the amount corresponding to the ratio of
-the number of years for which pension points credited the
deceased and
century 30.
For the purposes of the calculation referred to in the first subparagraph shall take account only
to the number of years with pension points credited for
the deceased until 1989.
section 10 for the purposes of section 9, the following provisions shall also be
applied:
-63 Cape. 24 and 27-29 sections, and
-Chapter 6. 12-17 of the Act (2010:111) for the inclusion of
the Social Security Act.
section 11 of the Truncation of the 90 procentstillägget according to §§ 9 and 10
should be done after reduction by 90-procentstillägget in accordance with section 8.
Coordination with the income-based old-age pension
Widows born 1930-1953
section 12 If a widow, who was born in one of the years 1930-1953,
the right to a widow's pension and for the same month, income-based
old-age pension in the form of supplementary pensions, to a widow's pension
be submitted only to the extent it after any
coordination with the conversion pension under 77 Cape. 12 §
more than the old-age pension.
For the purposes of applying the first subparagraph, the widow's pension
in the form of supplementary pension shall be calculated in accordance with the provisions of 63
Cape. 6 paragraph 1, second subparagraph, 8, 11 and 12 of the
and, where appropriate, 17 and 25 sections.
Widows born 1930-1944
section 13 If a widow referred to in section 12 is born one of the years 1930-
in 1944, she has, no matter the set out therein, the right to
widow's pension with such amounts to the sum of the widow's pension and
the earnings age pension under section 12 shall be equivalent to
a certain percentage of the sum of her old-age pension in the form of
supplementary pensions, calculated in accordance with the same paragraph, and the
supplementary pensions for the deceased man referred to in section 2.
Widow's pension may not, however, be provided with higher amounts than what
resulting from section 2.
The percentage referred to in the first subparagraph is
1.60% if the widow is born in 1930,
2.58% if the widow was born in 1931,
3.56 per cent if the widow was born in 1932,
4.54 per cent if the widow was born in 1933,
5.52 percent if the widow was born in 1934, and
6.50 per cent if the widow was born one of the years 1935-1944.
Late withdrawals of retirement pensions of widows born 1930-1953
section 14 for the purposes of sections 12 and 13 shall, if the widow take out
income-based old-age pension referred to in the said paragraphs
at a later date than from the month in which she filled
65 years, taking into account the earnings retirement pension in
the form of supplementary pensions, calculated in accordance with section 12, which would have
paid if she had the right to a pension with effect from
month.
Unpaid contributions for widows born 1930-1953
section 15 for the purposes of sections 12 and 13 shall, if pension credits
as a result of non-compliance or non-payment of charges
has not been credited or has been reduced, taking into account
the old-age pension in the form of supplementary pension which would have
paid the full fee had been paid.
Widows born in 1954 or later
section 16 If a widow, born in 1954 or later has the right to
widow's pension and for the same month, income-based
old-age pension, widow's pension will be left only to the extent
the, after any coordination with the conversion pension
According to 77 Cape. section 12, more than the old-age pension.
Income pension and premium pension should in this context
be calculated as if the widow had only credited
pension rights of income pension and the pension rights
had been 18.5% of the pension base. In addition to
14 and 15 sections apply.
17 § in the calculation under section 16 to be an extension of a
pension credits made to the account of
widow's pension shall be based on. Widow's pension shall, however,
not be paid with higher amounts than what follows from section 6.
85 Cape. Certain rules of survivors ' pensions
and survivor support
Content
section 1 of this chapter provides for
-Fidelity indexing in section 2,
-coordination of the survivor's pension and survivor's pension with
occupational injury annuity in 3-10 sections,
-amend decision of survivors ' pensions and
survivor's pension in the 11-12 sections, and
-the payment of survivor's pension and survivor's pension in
13-15 sections.
Fidelity indexing
2 section at the start of each calendar year, to an orphan's pension,
conversion pension and widow's pension will be recalculated by
Fidelity indexing according to Chapter 62. § § 42 and 43
paragraph.
If an orphan's pension, widow's pension adjustment pension or to
the left only from a later in the year of death, the
the pension is calculated as if it had been already
on the death of the year.
Coordination of survivor's pension and survivor's pension with
occupational injury annuity
General provisions
paragraph 3 of the survivor's pension and survivor's pension will be reduced
According to 4-10 sections if the survivor is entitled to an annuity
(occupational injury annuity) on the basis of compulsory insurance
According to one of the following repealed laws:
1. Act (1916:235) on insurance for accidents at work,
2. Act (1929:131) on insurance for certain occupational illnesses,
and
3. Act (1954:243) on occupational diseases.
The same applies if the surviving
1. in accordance with any regulation or according to the particular
decision of the Government has the right to other annuities, which
determined or paid by the social insurance agency, or
2. get annuities under foreign law if
occupational diseases.
section 4 of the survivor's pension and survivor's pension shall not be reduced
because of the annuity provided under chapter 87 and 88.
Provisions for efterlevandelivränta according to
injury insurance will be reduced due to
survivor's pension and survivor's pension, see 88 Cape.
5 § Have annuity or portion of annuity or annuities for
some time replaced by a lump sum, it is at
calculation according to 6-10 sections, it is considered that if the annuity is left or
as if the annuity provided has been increased by an amount
corresponding to the lump sum according to the actuarial
grounds for the Exchange.
An orphan's pension and survivor's pension
section 6 of the sum of an orphan's pension and survivor's pension will be reduced
with three quarters of each annuity that exceeds a
sixth of the price base amount and that child for the same period
entitled to as survivors.
The reduction should primarily be done on efterlevandestödet.
Deduction of an orphan's pension may be made only if the deceased was able to
credit pension credits for at least one year after injury
occurred.
section 7 of the orphan's pension may not, by reason of the provisions of section 6,
along with survivor's pension be less than a quarter of
the amount referred to in Chapter 79. 3 §.
Conversion pension and guarantee pension to
adjustment pension
§ 8 the sum of adjustment pension and guarantee pension to
such pension shall be reduced by three-fourths of each
annuity in excess of one-sixth of the price base amount and
as the recipient of the same time is entitled to as
survivors.
The reduction should primarily be made on the guarantee pension.
Deduction adjustment pension may only be made if the deceased
been able to credit pension credits for at least one year when
the damage occurred.
Widow's pension
Article 9 of the widow's pension will be reduced by three-fourths of each
annuity in excess of one-sixth of the price base amount and
as the recipient of the same time is entitled to as
survivors.
The reduction should primarily be done on such part of
widow's pension provided for in chapter 84. 6 § 2. Deduction of such part of
widow's pension provided for in chapter 84. 2 and 6 § 1 may be made shall be
only if the deceased was able to credit pension credits
for at least one year when the injury occurred.
section 10 of the widow's pension shall in no case, due to the provisions of 9
§, for month less than 9 per cent of the price base amount.
Amendment of decision on survivor and survivor support
section 11 of The decision on the survivor's pension shall be changed if
prompted by a change that has been made with regard to the
pensionsbehållning or the pension points on the
basis for the calculation of the pension.
paragraph 12 of The decision on the guarantee pension to the conversion pension
or survivor's pension shall be amended if the size of
guarantee pension or efterlevandestödet are affected by a
change made in terms of the earnings
survivor's pension which formed the basis for the calculation of
guarantee pension or efterlevandestödet.
Payment of survivor's pension and survivor's pension
General provisions
section 13 of survivor's pension and survivor's pension shall be paid out
on a monthly basis. Annual pension and survivor's pension which is estimated
to a maximum of 2 400 kroons shall be, unless there is specific
reasons, shall be paid in arrears once or twice a year.
With the agreement of the survivors get payout
even otherwise take place once or twice a year.
Interruption of the payment
section 14 of the survivors want to interrupt the outlet of
survivor's pension, he or she shall notify in writing
this to Pensions Authority. Such notification should have come
to the Pension Agency last month preceding the month in which
the change relates.
Rounding
15 § When a survivor's pension and survivor's pension is calculated
the total annual financial contribution is rounded to the nearest
the whole krona which is divisible by 12.
If both guarantee pension or survivor's pension and
earnings-related survivor's pension and widow's pension to be paid
at the same time tells Excel to round on the guarantee pension or
efterlevandestödet.
(III) survivors ' benefits from the work injury insurance, etc.
86 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
work injury compensation, etc. in the event of death in 87 Cape.
There are also provisions on efterlevandelivränta in 88 Cape.
87 Cape. General provisions on work injury compensation, etc.
in the event of death
Content
section 1 of this chapter are references to provisions on
work injury insurance, State personskadeskydd and
war damages in section 2.
Further provides for
-replacement shapes and elements in section 3,
-funeral assistance in 4 and 5 sections,
-annuity for missing insured in section 6, and
-loss of compensation in section 7.
Initial provisions for insurance against accidents at work, State
personskadeskydd and war damages
section 2 of the 39-42 Cape. provides for compensation from
injury insurance to insured employed and
some students at the work-related injury. These provisions apply to
also, mutatis mutandis, in respect of benefits to
survivors of this chapter and Chapter 88.
The provided for in the first subparagraph shall apply mutatis
way in respect of the provisions on the compensation of
survivors in the form of personal injury compensation or
war damages in 43 or 44 Cape.
Replacement forms and elements
3 § If an insured has died as a result of work-related injury
or injury referred to in 43 or 44 Cape. can replacement
take the form of
-funeral assistance pursuant to article 4, and
-efterlevandelivränta according to 88 Cape.
Before the Pensions authority decides on compensation, to
authority to obtain insurance assessment if
the death has occurred as a result of such injury
referred to in the first subparagraph and, in the case of
efterlevandelivränta, insurance calculation of the
replacement schedule referred to in Chapter 88. 14-16 sections.
Funeral help
4 § Funeral assistance provided with the amount corresponding to 30
% of the price base amount at the time of death.
5 § Burial assistance be provided to the who by law,
manage the decedent's property.
Annuities for missing insured
section 6 If an insured has disappeared and it can be assumed that he
or she has died as a result of work-related injury or damage
referred to in chapter 43 or 44, the same right to annuities
as in the case of death. It turns out later that the insured is
alive or that he or she has died by someone else
reason than such damage, the entitlement to the benefit.
Loss of compensation
7 § the right to compensation is lost if an application for
survivors ' benefits are not made within a period of six years
-in the case of funeral assistance from the day of death, and
-in the case of efterlevandelivränta from the date of replacement
refers to.
88 Cape. Efterlevandelivränta
Content
section 1 of this chapter provides for
-rights of the child an annuity for 2-5 paragraphs,
-the right to conversion annuities in 6-9 sections,
-preferential time in 10 and 11 sections,
-calculation of efterlevandelivränta in 12 and 13 sections,
-replacement material for efterlevandelivränta in 14-16 sections,
-restriction rules for multiple annuities in section 17, and
-coordination of efterlevandelivränta with survivor's pension
in 18-20 sections.
The right of children annuities
section 2 of The children of a deceased referred to in chapter 87. 3 section entitled
to children annuities.
section 3 of the rights of the child annuity ceases when the child reaches the age of 18 years,
subject to section 4.
section 4 a child who has reached the age of 18 years and who carries out the studies have
the right to child annuity for the study period, until
in June of the year in which the child reaches the age of 20 years. However, this does
only if the studies and studies satisfies the conditions
specified in chapter 78. 5 and 6 sections.
5 § the provision in chapter 78. paragraph 3 of the children cared for by a
prospective adoptive parent shall also apply in the case of children annuities.
The right to the switching annuities
General provisions
6 § Conversion annuities to surviving spouse to a
deceased referred to in chapter 87. 3 section can take the form of
-General conversion annuity, and
-extended conversion annuity.
It provides for the husband in this chapter also apply in
question about such a survivor referred to in 80 Cape. 4 section.
Who can get General Setup annuity
section 7 A surviving spouse is entitled to the General
adjustment annuity under the conditions
set in 80 Cape. 3 §.
Who can get extended conversion annuity
section 8 A surviving spouse is entitled to the extended
adjustment annuity under the conditions
set in 80 Cape. 6 and 7 sections.
Adjustment annuity after several deceased
section 9 Is someone for the same month eligible for
adjustment annuity after several deaths, left an annuity
only after the last deceased or, if amounts livränte
After the deceased is different high, the highest amount.
Defined time
10 § Efterlevandelivränta may be provided without application.
The provisions of chapter 77. 16-18 sections on child pension and
adjustment pension applies also in the case of children annuities
each conversion annuity. Law (2012:599).
11 § General conversion annuity shall be given for the time period specified
in the case of General adjustment pension in 80 Cape. 5 §.
Extended conversion annuities left for time specified in
the case of extended adjustment pension in 80 Cape. section 8.
Calculation of efterlevandelivränta
Children annuities
12 § Children annuities for a surviving child is equivalent to for years
counted 40 percent of the compensation basis given in 14-
16 sections.
Have several children entitled to child annuity upon the deceased, should
the percentage increases with the number 20 for each child in addition to the
first. The total child livränte amount should then
be distributed equally among the children.
Adjustment annuity
13 § Conversion annuity equal to, if the deceased also
survived by children who are entitled to an annuity for him or
her, for years 20 per cent of the basis of remuneration
as set out in sections 14 to 16.
If the deceased is not survived by children who have the right to
annuity after him or her, is equal to the annuity 45
per cent of the compensation package.
Replacement base for efterlevandelivränta
Basic provisions
section 14 If the deceased received annuity under 41-44 Cape. with
reason of loss of working capacity as a result of the injury,
to annuity after him or her based on his or
her own annuity.
Annuity after someone else – to based on what
According to 41-44 Cape. would have been an annuity for him or
her for the loss of working ability, if such annuity would
have begun to be made at the time of death.
Previous work injury compensation
section 15, in so far as it is reasonable to be the basis for
the calculation of annuities for survivors be even
the following allowances provided to the deceased with
reason of previous work-related injury or damage referred to in 43
or Chapter 44:
1. pension,
2. annuity, and
3. other compensation that has been in place for
labour income.
Maximum reimbursement basis
16 § Efterlevandelivränta shall not be based on more than
equal to 7.5 times the price base amount at death.
Constraint rules for multiple annuities
section 17 of the life interest rates to the survivors after a deceased
combined exceeds the compensation basis given in
14-16 sections, the life interest rates be reduced proportionally so that the
together, this evidence.
Coordination of efterlevandelivränta with survivor's pension
18 § Efterlevandelivränta shall be reduced if the surviving
at the same time has the right to a survivor's pension in respect of
the loss of income giving rise to the annuity.
The reduction is done by efterlevandelivräntan paid
only to the extent that it exceeds
the survivor's pension.
19 § Efterlevandelivräntan shall be reduced in accordance with section 18 of the
question about a pension under foreign social
security provided in connection with employment injury or such
damage referred to in 43 or 44 Cape.
section 20 on the rules for calculating pension credits at
non-or non-payment of charges in section 11. section 6 of the
the first paragraph of the repealed Act (1962:381) on General
insurance, in this lagrums force before 1 January 1999,
4 Cape. the second paragraph of section 8 of the repealed Act (1998:674) about
income-based old-age pension or 61 Cape. section 21 has
been applied for years after the then labour damage occurred, the
for the purposes of section 18 of the account shall be taken of the
survivors ' pension which would have been provided if the full fee had
paid.
(IV) survivor benefits in the form of premium pension
89 Cape. Contents and introductory provisions
Content
paragraph 1 of this subsection provides for
-survivor benefits in retirement in chapter 91, and
-withdrawals and payments etc. of premium pension to
survivors in 92 Cape.
Introductory provisions
section 2 of the rules relating to premium pension can be found in 53-71 Cape.
(section E) and in the law (1998:710) with certain provisions
about Pension Premium pension Authority activities. In this
subsection provides for survivor benefits in
the premium pension system.
paragraph 3 of the survivor benefits in the form of premium pension can
application of pensionsspararen of Pensions Authority notified
that survivor benefits in retirement.
91 Cape. Survivor benefits in retirement
Content
section 1 of this chapter contains general provisions of §§ 2 and 3.
Further provides for
-the right to subscribe for the survivor benefits in 4 and 5 sections,
-premiepensionens size in section 6,
-the period of validity of efterlevandeskyddet in 7 and 8 sections, and
-who gets the premiepensionen in 9 and 10 sections.
General provisions
section 2 of the survivor benefits in retirement means that at
pensionsspararens death to his or her survivors
spouse or common-law partner paid achieve lifelong premium pension to
survivors.
section 3 of the application for survivor benefits in retirement will be
be done at the same time to pensionsspararen first time requests
get the premium pension.
If pensionsspararen granted premium pension without application
According to chapter 56. 4 (a) of section, application for survivor benefits be made
within two months from the Pension Agency's decision on the
pension.
About pensionsspararen later marries or commences a
such a partner relationship within the meaning of section 4 of the application may be made
within three months from the date of the marriage or
partner relationship began. However, this does not apply if
pensionsspararen was married or cohabiting with the same person when
saver first time requested to get the premium pension.
Team (2013:747).
The right to subscribe for the survivor benefits
section 4 of the survivor benefits for pensionsspararen must be notified about
pensionsspararen
-married, or
-is unmarried but cohabiting with someone who is unmarried and that the saver
have previously been married or have or have had children
with.
5 § Efterlevandeskyddet applies only if pensionsspararen at
his death was married or cohabiting with the person with whom he
or she was married or cohabiting in the case of an application for protection.
In the case of cohabiting couples is also required that none of them was married
with someone else at the death.
Premiepensionens size
section 6 of the extent of efterlevandeskyddet will be calculated with
based on credit at pensionsspararens
Premium pension account. Pensionsspararens own premium pension should
then count on.
The calculations should be done so that the pensionsspararens own
Premium pension and survivors ' premiepensionen will be as
great when the same share of the pension is taken out.
The validity of efterlevandeskyddet
section 7 of the Efterlevandeskyddet begins in the cases referred to in paragraph 3 of the first
and second paragraphs shall apply at the entrance of the first month of
the premium pension must be submitted to pensionsspararen.
In the case referred to in paragraph 3 of the third paragraph begins
efterlevandeskyddet apply at the first turn of a year
After the application was filed with the Pension authority.
Team (2013:747).
section 8 If the marriage or cohabitation relationship dissolved other
than by death, the Pension Agency at the request of
pensionsspararen count on insurance to cover only
Association's life.
Who is premiepensionen?
9 § premium pension to survivors at the writ of
survivor benefits in retirement is provided only to
surviving spouse or partner as referred to in section 4.
section 10 For the right to premium pension to
survivors according to section 9, in force since pensionsspararen
the provisions relating to the death of pensionsspararen with
except for
-56 Cape. 3 § If the earliest date for withdrawal of the pension, and
-107 Cape. section 8.
Furthermore, it lacks the that have received premium pension according to section 9
the opportunity to apply for survivor benefits in retirement
for the purposes of this premium pension.
92 Cape. Withdrawal and payment etc. of premium pension to
survivors
Content
section 1 of this chapter provides for
-collection of premium pension in section 2,
-change of the calculation basis and pension rights in section 3, and
-payment of the premium pension in section 4.
Collection of premium pension
section 2 of the premium pension to survivors left without application from
and with the month following that in which the pensionsspararen has died.
Those who have gained the right to premium pension to survivors
may revoke its collection of premium pension and change the proportion
of the pension to be charged. In such case, 56 Cape. section 10.
At new outlets after the withdrawal and with increased withdrawal terms
the provisions relating to the application of 110 Cape. section 4 and the provisions
If defined time after application in chapter 56. 4 section.
Change of the calculation basis and pension rights
section 3 of the cases of premium pension to surviving applied
the provisions of the
-70 Cape. 2-4 sections amending general base
old-age pensions, and
-64 Cape. 28-31 sections of the amended pension rights.
Payment of premium pension
section 4 provisions of Chapter 71. 2 and 5 sections on the payment of
General old-age pension also applies to premium pension to
survivors.
DEPT. (G) HOUSING ALLOWANCE
In the introductory provisions
93 Cape. Content, definitions and explanations
Content
paragraph 1 of section G provides for
social security benefits in the form of grants that are related
the costs of housing (housing allowance).
section 2 of the benefits under this title is
-housing allowances for families with children or persons between the ages of 18-28
years,
-housing allowance to the receiving sick pay, pension or
some similar benefits, and
-accommodation in addition to the one that has received limited
sickness compensation or activity compensation. Law (2011:1514).
section 3 of this chapter, see introductory provisions of
housing allowance.
Further provides for
-housing allowances in the 94-98 chapter,
-housing allowance in 99-103 Chapter, and
-accommodation allowance in 103 a-103 e Cape.
Law (2011:1513).
Insurance and application, etc.
section 4 of A benefit under this title shall be granted only to the
that has a valid insurance coverage for benefits under 4
and Chapter 5.
Provisions for notification and application as well as some common
provisions for benefits and processing, see 104-117
Cape. (section H).
5 § Cases relating to housing benefit and accommodation supplements
are administered by the social insurance agency.
Cases residential addition is handled by
Pensions authority. If the insured person or, as the
case, his or her spouse has no other benefit
can serve as the basis for housing allowance than sick pay,
activity compensation or foreign invalidity benefit,
However, the matter is dealt with by the social insurance agency.
The assessment referred to in the second paragraph, in the case referred to in the 101
Cape. 4 section be made as if the benefit provided. Law (2011:1513).
(II) Housing Benefit
94 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
housing allowance in Chapter 95.
Further provides for
-the right to housing allowance in chapter 96,
-calculation of housing benefit in 97 chapters, and
-Special procedural rules for housing allowance in chapter 98.
95 Cape. General rules for housing benefit
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in §§ 2-4.
Further provides for
definitions in,
-cohabiting couples and spouses in 6 and 7 sections, and
-application of section 8.
Introductory provisions
section 2 of the housing allowance shall take the form of
1. contributions to the cost of housing,
2. special allowance for dependent children, and
3. social contribution to the who because of custody or
visitation at times have children living at home. Law (2011:1075).
3 § the right to housing benefit and the amount of the grant is
dependent on the insured person's eligible income and the
other circumstances as set out in this chapter and 96-98 Cape.
section 4 of the housing allowance will be paid on an ongoing basis as preliminary contribution,
calculated after an estimated eligible income.
The housing allowance is determined definitively after the fact on the basis of
the eligible income.
Definitions
5 § with regard to rent allowance referred to in
1. household: families with children, couples without children and single
without children,
2. child: anyone who is under 18 years of age and the extended
child support or receive study guides in accordance with Chapter 2.
study support Act (1999:1395), and
3. spouses: spouses who live together.
Cohabiting couples and spouses
section 6 of the cohabiting couples on the same footing as spouses when it comes to housing allowance.
Where the circumstances are likely to be two
people are cohabiting, they should be treated as unmarried couples. This
does not apply if the person applying for housing assistance or
the allowance is paid to show that they are not cohabiting.
section 7 with regard to housing allowances to persons who are married
with each other is considered to live together unless the applicant for
housing allowance or the benefiting from the premium shows otherwise.
Application
section 8 Application relating to matrimonial property should be shared if
is no specific reason for the application is made by one
spouse.
96 Cape. The right to housing
Content
section 1 of this chapter contains general provisions of §§ 2 and 3.
Further provides for
-families with children in 4-9 sections,
households without children in 10 and 11 sections, and
-preferential time of 12-15 sections.
General provisions
Contribution to the costs of home ownership
section 2 of the housing allowances in the form of contributions to the costs of home ownership
may be submitted to
-families with children, and
households without children.
Such a contribution is provided only to the cost of a home where
the insured person is resident and registered. Furthermore, it is necessary that the
He or she owns or is in possession of the dwelling with the rental or
condominium. If there are special reasons, are supported, however,
be given to the cost of a home in which the insured person does not
is registered.
Special contribution and social contribution
paragraph 3 of the housing allowances in the form of special contributions may be submitted to
families with children referred to in 4, 7 and 8 sections.
Housing allowances in the form of social support may be submitted to the
which at times living with children in cases referred to in section 6. Such a contribution
be granted only to an insured who lives in an apartment that he
or she owns or holds with rental or condominium.
Families with children
Households with dependent children
section 4 of the housing allowance may be provided to an insured who has
custody of and living permanently together with children.
Housing benefit can be provided for children who for medical or
teaching not living permanently at home but staying at home during
at least this time every year that corresponds to the normal school holidays.
§ 5 If a child's parents are not living together but have
joint custody of the child, the parent who the child is
folkbokfört of the right to housing provided for in §§ 4 and 8.
Insured persons who at times living with children
section 6 of the housing allowance may be provided to an insured who, because
of custody or visitation at times have children living at home.
Housing allowance referred to in the first subparagraph shall be submitted only for
homes that
-includes at least two rooms in addition to a kitchen or kitchenette, and
-have a living space that is at least 40 square meters.
Children in the family home, etc.
section 7 of the housing allowance may be provided to an insured who, after a
administrative decisions have received children for care in the family home,
If the child is expected to live in the home for at least three months.
section 8 When a child living in a family home, supported housing or home
for care or accommodation, can be submitted also to the contribution of parents
or parents, if there are special reasons.
Law (2015:983).
Children receiving extended child allowance or study guides
section 9 provisions of §§ 4-7 only applies mutatis mutandis
in the case of children over the age of 18 who gets extended
child support or study guides according to Chapter 2. study support act
(1999:1395).
Households without children
section 10 of the housing allowances to households without children may be submitted to a
insured persons over 18 years of age.
section 11 of the housing allowance under section 10 cannot be left on the
insured or his/her spouse
1. have completed 29 years,
2. have children eligible for housing allowances to
families with children, or
3. receive housing supplements or because of provisions on
income test does not receive such allowances.
An insured who due to custody or visitation at times have
children living in his home are entitled to housing allowances to
households without children notwithstanding the first subparagraph 2, if
housing allowance for families with children cannot be made due to
to the requirements of paragraph 6 on the size and
design are not met.
Defined time
12 § refunds as of the month following that in which the right
the contributions were raised and the month when the Court
the contribution has changed or ceased to exist.
If entitlement to the refund incurred or ended the first
day of the month, however, the contribution is submitted or stop from
and with that month.
section 13 a decision on grants may cover at 12 months.
14 § Contributions may not be given for longer time than
the application month. Contributions may be left for an extended period of time
back, where an application for a grant in respect of increase in rent
or fee made to the social insurance office within one month from the
the date the insured person became aware of the rental or
the fee increase.
section 15 if a child dies in a family with children referred to in §§ 4-9
and the family have already applied for or receives housing allowances may
the contribution is submitted that if the child still lived until
six months after the death. This applies until
with the month in which the family moves from the home.
97 Cape. Calculation of housing benefit
Content
section 1 of this chapter provides for
-eligible income in 2-13 sections,
-the cost of housing in section 14,
-calculation of housing allowance for families with children in the 15-18 and
20-23 sections,
-calculating housing allowances to households without children
24-28 sections, and
-except the grant needs is missing in section 29.
Law (2011:1520).
Eligible income
The main rules
section 2 of the insured's eligible income is the sum of
1. surplus in income from services according to Chapter 10. 16 §
the income tax Act (1999:1229),
2. the excess of income from business estimated
According to article 4,
3. the surplus in income from capital calculated in accordance with section 5,
4. part of the self and children's fortune according to 6-10 sections,
5. part of the child's income from savings and investments according to §§ 11 and 12 and
6. some other income in accordance with section 13.
3 § The eligible income is directed to the same calendar year
as housing allowance and shall be deemed to be equally distributed on each
month in the calendar year.
Income from business
section 4 of the excess of a trade or business within the meaning of Chapter 14. section 21
the income tax Act (1999:1229) to
be increased by
1. deductions under Chapter 16. 32 § income tax expense
for own retirement next to an amount equivalent to half a
price base amounts,
2. deduction of provision to tax allocation reserve under
30 Cape. the income tax Act,
3. deduction of provision for expansion Fund in accordance with chapter 34.
the income tax Act, and
4. deduction of deficits from previous fiscal years under
40 Cape. the income tax Act,
and reduced by
5. reversed net of provision to tax allocation reserve
and
6. reversed deduction for allocation to fund expansion.
Deficit of a trade or business referred to in the first subparagraph
shall be reduced by the deduction referred to in the first subparagraph 1-4 and
be increased by reversed deduction referred to in the first subparagraph 5 and 6.
Income from capital
paragraph 5 of the Surplus in the income from capital in accordance with Chapter 41. 12 §
the income tax Act (1999:1229) will be increased by made a deduction in
income, but not with
1. deductions for capital losses to the extent that they correspond to the
capital gains taken up as income pursuant to chapter 42. 1 §
the income tax Act,
2. deduction of amounts under suspension 47 Cape. income tax act
in the event of a change of residence, and
3. deduction of negative räntefördelning according to chapter 33.
the income tax act.
Deficit in income from capital will be reduced by made
deduction in income, excluding NET referred to in the first
paragraph 1-3.
Generated a surplus in the calculation shall be reduced by
flat-rate revenue under chapter 42. 36 and sections 43 and 47 Cape. 11 (b) §
the income tax act. Law (2011:1288).
Fortune
section 6 of the Appendix to the eligible income to be made with
15 per cent of the total assets in excess of
100 000 kr, rounded down to whole tens of thousands dollars.
In the total assets included fortune for each
insured and for each child referred to in chapter 96. 4 and 9 sections.
section 7 of the Appendix for matrimonial property Convention should be allocated to the spouse in
proportion to their respective share of the total
the fortune.
Supplement for child's fortune should be distributed equally between the spouses.
section 8 of the Fortune is calculated according to the law (2009:1053) about
Fortune when calculating certain benefits, unless otherwise
subject to sections 9 and 10.
Wealth is calculated at 31 december of the year
the housing allowance is made.
Some exceptions for child's fortune
section 9, for the purposes of calculating a child's fortune to exclude a
amount equal to the remuneration which the child
1. have received in respect of personal injury or violation, if
compensation does not relate to reimbursement of costs, or
2. have received from an insurance policy on the grounds that the child
sustained damage through accident or disease, if
compensation does not cover payment for damage to property.
The first paragraph also applies to a claim relating to such
employee benefits. If the remuneration of any part is taxable
under the income tax Act (1999:1229) the derogation is
the amount before tax.
section 10 for the purposes of calculating a child's fortune to such
assets are excluded as the child has acquired through
1. gift or succession;
2. beneficiary secondment to insurance or
pensions under the Act (1993:931) of individual
retirement savings, and
3. return of and such that come into place for such
property referred to in 1 or 2.
A derogation referred to in the first subparagraph shall require, however, that
the acquisition has been from someone other than the child's legal guardian
and that it is associated with conditions
-which means that the property shall be under the management of
someone other than the guardian, without the authority of the latter,
and
-indicating who instead to exercise management.
Child's income from savings and investments
section 11 If one or more children referred to in chapter 96. 4 and 9 sections
have surplus in income from capital, going to the
insured's eligible income added each child's
surplus of income from capital in the extent
the surplus in excess of $ 100.
In the calculation of the surplus in the income from capital
5 §.
section 12 of the allowances referred to in section 11 should be divided equally between the spouses.
Some other income
13 §/expires U: 2016-02-01/
With some other income in accordance with section 2 of 6 shall mean:
1. income due to Chapter 3. 9-13 of the income tax act
(1999:1229) or tax treaties should not be included as income in
income from business, service or capital,
2. student aid in the form of grants, with the exception of the part relating to the
supplementary premium,
3. tax free scholarships over 3 000 SEK per month,
4. taxable incomes according to section 5 of the Act (1991:586) if
Special income tax for non-residents,
5. child-raising allowance provided for by the law (2008:307) on municipal
Carer's allowance, and
6. remuneration of establishment under the Act (2010:197) if
start-up efforts for some newly arrived immigrants.
Revenue referred to in the first subparagraph 2 and 3 at the end
of a year paid in advance that are attributable to the
next year will be taken into account in the latter year.
Law (2010:352).
13 §/comes into force: 2016-02-01/
With some other income in accordance with section 2 of 6 shall mean:
1. income due to Chapter 3. 9-13 of the income tax act
(1999:1229) or tax treaties should not be included as income in
income from business, service or capital,
2. student aid in the form of grants, with the exception of the part relating to the
supplementary premium,
3. tax free scholarships over 3 000 SEK per month,
4. taxable incomes according to section 5 of the Act (1991:586) if
Special income tax for non-residents, and
5. remuneration of establishment under the Act (2010:197) if
start-up efforts for some newly arrived immigrants.
Revenue referred to in the first subparagraph 2 and 3 at the end
of a year paid in advance that are attributable to the
next year will be taken into account in the latter year.
Law (2015:758).
Cost of housing
section 14 of the Government or the authority, as the Government determines
Announces rules on which housing costs are taken into account
When it comes to housing allowance.
Calculating housing allowances for families with children
Basic provisions
15 § housing allowance for families with children is calculated on the basis of §§ 18-23.
If the eligible income exceeds 117 000 SEK
for an insured, or for spouses 58 500 kroons for each
one of them, the premium shall be reduced by 20% of the
excess income.
16 § Contribution estimated at less than 1 200 SEK
for the full year is not paid out.
section 17 of the housing must not be left for more than three children.
Contribution to the costs of home ownership
section 18 of the housing allowance is provided on a monthly basis as a contribution to costs
for housing by 50% of the part of the housing cost per
month for families with
-a child exceeds SEK 1 400 but not 5 300 kroons,
-two children more than 1 400 dollars but not 5 900 kronor, and
-three or more children more than 1 400 dollars but not 6 600
SEK.
Higher housing costs than referred to in the first subparagraph,
be taken into account, if any member of the family is disabled.
Law (2011:1520).
19 repealed by law (2011:1520).
section 20 for the purposes of the provisions on housing costs in
section 18 to the social insurance office to ignore the housing costs
refers to residential areas in excess of
-80 square meters for households with a child,
-100 square meters for households with two children,
-120 square meters for households with three children,
-140 square meters for households with four children, and
-160 square meters for households with five or more children.
Larger residential areas than provided for in the first subparagraph may be taken into account,
If any member of the family is disabled.
section 21 regional social insurance office shall take into account housing costs up to
the following amount per month, without prejudice to the provisions of
paragraph 20:
-3 000 SEK for households with a child,
-3 300 kroons for households with two children,
-3 600 dollars for households with three children,
-3 900 kroons for households with four children, and
-4 200 SEK for households with five or more children.
Special premium
section 22 of the rent allowance is provided on a monthly basis as with special contribution
– 1 500 SEK to families with a child,
– 2 000 SEK to families with two children, and
– 2 650 kroons to families with three or more children.
Team (2013:1100).
Social contribution
section 23 housing assistance is provided on a monthly basis as social contributions with
-300 kronor for a child,
-375 dollars for two children, and
-450 SEK for three or more children.
If there are dependent children in the household as well as such
children referred to in Chapter 95. 2 § 3 left social contribution of 75
dollars per month for each child who is eligible for
social contribution.
Calculating housing allowances to households without children
Basic provisions
section 24 of housing allowances to households without children is calculated according to the 26-
28 sections.
If the eligible income exceeds 41 000 SEK
for an insured, or 58 000 kronor for spouses, the contribution
be reduced by one-third of the excess income.
section 25 grants is estimated at less than 1 200 SEK
for the full year is not paid out.
Contribution to the costs of home ownership
section 26 of the housing allowances in the form of contributions to the costs of
the apartment is provided with 90% of the part of the housing cost
per month in excess of SEK 1 800 but not 2 600 SEK.
Law (2011:1520).
27 § If housing costs more than 2 600 kroons left
housing benefit with 65 per cent of the excess
residential cost per month up to 3 600 SEK.
Higher housing costs than referred to in the first subparagraph,
be taken into account, if the insured person or his or her spouse is
disabled. Law (2011:1520).
section 28 for the purposes of the provisions on housing costs in
26 and 27 §§ to insurance disregard
housing costs relating to residential areas in excess of 60
square meters.
Larger living space than referred to in the first subparagraph may be taken into account,
If the insured person or his or her spouse is
disabled.
Exception when grant needs is missing
section 29 If it is clear that the insured because of
household income or wealth, or any other
circumstance does not need the housing allowance that can be calculated
in accordance with the provisions of this code, the social insurance Office
After separate investigation refuse refunds or drag
or reduce the premium.
Such a decision may be taken even if certain income or
Fortune should not be included in the eligible
income.
98 Cape. Specific procedural rules for housing benefit
Content
section 1 of this chapter provides for
-preliminary housing allowance in 2-4 sections,
-Terminal housing in 5-7 sections,
-review by changing conditions in the 8 and 9 sections, and
-payments to other than the insured person in 10 and 11 sections.
Preliminary housing allowance
section 2 of the Preliminary housing allowance is calculated by an estimated
eligible income and should correspond as closely as possible
the final housing benefit likely to be determined.
for the purposes of paragraph 3 of chapter 96. section 15 to the housing allowance
is calculated as if the child were still alive, based on
the child's economic conditions for the month preceding the death.
section 4 of the Preliminary housing allowances paid by a
monthly amount, which shall be rounded down to the nearest even
hundred crowns.
Terminal housing
paragraph 5 of the Final housing allowance is determined for each calendar year in
the provisional contributions have been paid. Final
housing allowance is determined by the time when the notice of
final tax under Chapter 56. paragraph 10
tax Procedure Act (2011:1244), no later than should have been sent.
Law (2011:1434).
section 6 is determined the final housing allowance to more than
the same year it paid out in preliminary contribution,
should the difference be paid. Determined the final
housing allowance to the lower amount than that for the same years have
paid in preliminary contribution, the difference is paid
back to chapter 108. 9, 11-14 and 22 sections.
Amounts in SEK 1 200 will neither be paid or payable
back.
section 7 of the Amount to be paid under section 6 of the first paragraph,
be increased by a plus. The addition of the excess
amount calculated using the prime lending rate
at the end of the calendar year to which the refund relates.
On the amount to be paid back according to section 6 of the first subparagraph
should a fee be paid. The fee on the amount repaid
calculated using the prime interest rate in force at
the end of the calendar year to which the refund relates.
Government or authority the Government determines
announce details relating to the calculation of the supplement and
fee.
Review on changed circumstances
section 8 of the preliminary contribution shall be reconsidered if something has
occurred that affects the size of the grant.
The social insurance agency may waive amend, if
It has happened only in small degree to affect
Premium.
section 9 If the insured's decision on final tax or
student aid in the form of grants be changed after the
final housing allowance determined and the change means that
housing allowance would have been higher or lower, to a
new housing allowances shall be determined, if the insured requests it
or if the insurance fund undertakes the issue.
A question about the new Terminal housing allowance under this section
may not be taken up after the end of the sixth year following the year in
as the decision on the final tax intends or sixth year after
the study allowance was provided. Law (2011:1434).
Payment to a person other than the insured
section 10 at the request of the insured gets insurance agency
decide to be paid out to anyone but him
or her.
section 11 If there are exceptional circumstances, the social insurance Office on
production of social welfare pay the premium for a
the appropriate person or Board to be used for household
best.
(III) Housing Allowance
99 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
housing allowance in 100 Cape.
Further provides for
-the right to housing allowance in chapter 101,
-calculation of housing allowance in chapter 102, and
-Special procedural rules for housing allowance in 103 Cape.
100 Cape. General provisions concerning residence allowances
Content
section 1 of this chapter, there is an initial provision in section 2.
There are also provisions for spouses and cohabiting in 3 and 4 sections.
Introductory provision
section 2 of the housing supplement is a supplement to inkomstprövat some
other social security benefits and take the form of
-housing allowance,
-Special housing supplement.
Cohabiting couples and spouses
paragraph 3 of the cohabiting couples on the same footing as spouses when it comes to housing allowance.
Where the circumstances are likely to be two
persons cohabiting couples, should these be treated as unmarried couples. This
does not apply if the person applying for housing allowance or the
as such grants are paid to show that they are not
cohabiting couples.
4 § in the case of housing allowance to a person who is married but
permanent living separate from her husband be assimilated to a
unmarried person, unless special reasons against this.
Law (2010:1307).
101 Cape. The right to housing supplement
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in section 2.
Further provides for
– benefits that can give the right to housing supplement for 3 – 5 sections,
– exceptions to the right to housing allowance in section 6,
– housing costs in 7 and 8 sections,
– coordination with housing allowances in section 9, and
– preferential time of 10 to 11 sections.
Team (2013:747).
Introductory provisions
2 § housing supplements for certain other benefits may be provided
According to the 3-6 sections.
The housing supplement can also be particularly
Housing supplement.
Benefits that can give the right to housing supplement
The basic rule of territorial jurisdiction
section 3 of the housing supplement can be submitted to the
1. sickness compensation or activity compensation,
2. full General old-age pension,
3. a widow's pension, or
4. pension or invalidity benefit under the legislation of
a State that is a member of the European economic area,
provided that the benefit corresponds to the Swedish pension
or replacement according to 1-3.
Especially if sickness compensation or activity compensation
section 4 of the housing supplement can be filed even when the sick or
activity has been declared dormant under 36 Cape.
13-15 sections or not left because of provisions of 106
Cape. 16 §.
The housing supplement can also be provided to a person solely on the
because of the provisions of chapter 37. 6 and 7 sections not in receipt of
sick pay.
Especially if the widow's pension
paragraph 5 of the housing supplement can also be given to a widow who only
due to the coordination provisions in chapter 77. section 12 must not be
widow's pension.
Exceptions to the right to housing supplement
section 6 of the following benefits can not be the basis for
housing allowance:
1. old-age pensions for the period prior to the month in which the insured
reaches the age of 65 years,
2. the widow's pension for life from the month in which the widow fills
65 years and
3. a widow's pension for a widow who was born in 1945 or later on
because of deaths since 2002.
Housing costs
section 7 of the housing allowance is provided only for the residence where the
insured has its main accommodation (permanentbostaden).
For housing in special accommodation form left housing allowance only
for accommodation in apartments or accommodation in single or
Twin room.
section 8 housing supplements are not for such housing costs
determined having regard to the insured person's income.
Coordination with housing benefit
9 § housing supplements are not for housing costs to the
some housing costs are matched by tentative housing allowance
According to chapter 98.
Defined time
section 10 of the housing supplement is provided from the month referred to in
application, but not for longer than three months
prior to the application month, unless otherwise stated in section 10 (a).
Team (2013:747).
10 (a) § housing supplement is provided from the month
What sickness compensation or activity compensation has
granted, if a request for housing allowance received by
in the month following that during which the decision
sickness compensation or activity compensation was made.
The first paragraph applies only when sickness or
activity compensation is granted on application.
Team (2013:747).
section 11 of the housing supplement is provided until further notice, but may be granted for
certain period of time. Law (2012:599).
102 Cape. Estimation of dwelling addition
Content
section 1 of this chapter contains general provisions of 2-6 sections.
Further provides for
-calculation of eligible income in the 7-13 and 15 sections,
-calculation of the reduction in income 16-19 sections,
-detainees or inmates and others. in section 20,
-calculation of housing allowance for 21-25 sections, and
-calculation of special housing supplements in the 26-30 sections.
General provisions
Calculation basis
section 2 of the size of residential extension is dependent on the
insured and, if the insured person is married, even her husband's
-eligible income, and
-reduction of income.
Eligible income
3 § with regard to housing allowance provided to eligible
income the income according to 7-15 sections for years, that any
likely to receive in the near future.
4 § in the case of an insured who is married, the
eligible income of the insured person and his or
her husband was up to.
Reduction income
5 § with regard to housing allowance referred to in
reduction income the eligible income remains
After the calculation made in accordance with sections 16 to 19.
section 6 in the case of spouses to reducing the income of each
of them is estimated to be half of their total
reduction income.
Calculation of eligible income
Basic provision
7 § The eligible income is the sum of
1. the estimated surplus in income from services under 10
Cape. section 16 of the income tax Act (1999:1229),
2. an estimated surplus of income from business
calculated in accordance with section 8,
3. the surplus in income from capital calculated in accordance with section 9 of
the year preceding the year in which the application for the housing supplement is made or, in the case of
review of eligible income for other reasons than
referred to in chapter 103 section 3, the year preceding the year housing extension
regards,
4. part of the Fortune according to 10-13 sections, and
5. some other income in accordance with section 15.
Law (2012:599).
Income from business
section 8 Surplus of a trade or business, calculated in accordance with Chapter 14.
section 21 income tax Act (1999:1229) should be increased in accordance with the
referred to in chapter 97. 4 paragraph 1 and 4. Deficits of
economic activity should be reduced by the deduction referred to in chapter 97.
4 paragraph 1 and 4. Law (2011:1075).
Income from capital
9 § Surplus in income from capital will be calculated according to
the provisions of chapter 97. 5 §.
Fortune
section 10 of the Fortune under 4 is calculated per 31 december
the year preceding the year in which the application for the housing supplement is made or, in the case of
review of eligible income for other reasons than
referred to in chapter 103 section 3, as at 31 december of the year preceding the year
residential addition refers. Law (2012:599).
section 11 of the additions to the eligible income to be made
with 15 percent of the total wealth in excess of
100 000 kronor for those who are unmarried and 200 000 SEK
spouses. The calculated asset amount shall be rounded down
to thousands of dollars.
12 § in the case of spouses, the value of the property for each
one of them is estimated to be half of their total
Fortune after deductions under section 11.
section 13 of the Fortune is calculated according to the law (2009:1053) about
Fortune when calculating certain benefits.
Some other income
section 15/expires U: 2016-02-01/
With some other income under § 5 "means the same as
in chapter 97. 13 paragraph 1-3, 5 and 6, as well as compensation
from agreement group health insurance for illness that
occurred before 1991. Law (2010:352).
date of entry into force of section 15/in: 2016-02-01/
With some other income under the 5 refers to the same
as in chapter 97. 13 paragraph 1 – 3 and 5, as well as compensation
from agreement group health insurance for illness that
occurred before 1991. Law (2015:758).
Calculation of the reduction in income
Basic provisions
16 § the reduction income is the sum of
1. sickness benefit, activity, public old-age pension
and widows ' pensions,
2. pension and invalidity benefit provided under foreign
legislation,
3. income from savings and investments within the meaning of section 7 3,
4. part of the Fortune under 4,
5.50% of the part of the eligible income
consisting of labour income in accordance with chapter 67. section 6 of the first subparagraph
the income tax Act (1999:1229),
6.50% of the shares of income in accordance with section 15, which,
Apart from tax does not exist, is of
the corresponding kind of earnings in accordance with chapter 67. section 6 of the first
subparagraph, the income tax Act, and
7.80% of the rest of the issues
income, reduced by a franchise pursuant to §§ 17-19.
From the month of an insured, who have full General
old-age pensions, filling 65 years to income referred to in the first subparagraph
(5) and (6) be taken into account only to the extent that it exceeds 24,000
SEK. Team (2013:1099).
Free amount
section 17 of The free amount referred to in section 16 of the equivalent of 2.17
price base amounts for those who are unmarried and 1.935 price base amount
for those who are married.
section 18 If the insured person receives sickness benefits or
activity compensation or equivalent foreign benefit shall, in
rather than as provided in section 17 of the reductions to be applied shall be those with a
amount of the guarantee level for full compensation
According to chapter 35. 18 and section 19. However, this does at the
up to and including the month prior to when the insured person reaches the age of 65 years.
section 19 Of the insured gets more than a benefit under 101
Cape. 3-5 § § eligible for housing allowance, will be deducted
under 17 or 18 § after what is most advantageous for
him or her.
Detainees or inmates, and others.
20 § When the eligible income and
reduction income is calculated to the supervisory
authority to ignore such a change in the payment of
activity compensation, sick pay, retirement benefits,
older maintenance support and annuities resulting from the
insured
– is arrested,
– are set out in the penal institution,
– are set out in a home within the meaning of section 12 of the Act (1990:52) with
specific provisions for the care of the young for the enforcement of
a term of youth custody, or
– due to probation with specific treatment plan
staying in such a family homes, supported housing or home care
or accommodation referred to in the Social Services Act (2001:453).
Law (2015:983).
Estimation of dwelling addition
section 21 housing allowance shall be equivalent to the difference between the
insured's
-residential cost according to §§ 22 and 24
-the part of the reduction income referred to in section 25.
section 22 shall be taken into account in the calculation of housing supplement 93% of
residential cost per month of the part that does not exceed 5
$ 100 for those who are unmarried and 2 500 kroons for the
is married. From the month the insured person reaches the age of 65 years
However, 95 percent is taken into account.
For each of the spouses to housing cost is calculated to
half of their total housing cost.
From the month the insured person reaches the age of 65 years, a
amount of SEK 340 for those who are unmarried and 170 dollars for
the who is married may be added to the cost of housing has
been taken into account under the first and second paragraphs and section 23.
Law (2015:453).
section 23 At accommodation in twin room in special accommodation form to be considered
not housing costs to the extent that they exceed 2 250 kroons
per month for each of the residents.
section 24 in the calculation of housing cost under section 22, for spouses
referred to the common cost, should even stay-at-home children's
share of housing costs are taken into account, provided that
the child has not reached the age of 20 years and is not self sufficient.
The same shall apply as long as the child gets extended child allowance
or receive study guides in accordance with Chapter 2. study support act
(1999:1395).
paragraph 25 of that part of the reduction income referred to in section 21 is
-62 percent of the income to the extent it does not exceed
the price base amount, and
-50% of the income to the extent it exceeds a
the price base amount.
Calculation of special housing supplement
The basic rule of territorial jurisdiction
section 26 of the Particular housing allowance should be left with the amount
the insured's income after deduction of reasonable
housing cost less than a reasonable standard of living in General,
all per month.
Reasonable housing cost
27 § As reasonable housing cost under section 26 is considered to be no more than
-6 200 crowns for those who are unmarried, and
-3 100 Crowns for those who are married.
Reasonable standard of living in General
section 28 of the reasonable standard of living in General under section 26 is considered per month
shall be equivalent to one-twelfth of
– 1.3546 price base amounts for those who are unmarried, and
– 1.1446 price base amounts for those who are married.
From the month the insured person reaches the age of 65 years may be considered
reasonable standard of living in accordance with section 26 per month equivalent to a
twelfth of
– 1.473 price base amounts for those who are unmarried, and
— 1.204 price base amounts for those who are married.
Law (2015:453).
Revenue
section 29 for the purposes of section 26 to the following items of revenue shall be taken into account:
1. The part of the eligible income referred to in section 7 of the
1 and 2 after deduction of the tax and fee rate
permitted by applicable tax table in Chapter 55. 6 and 8 sections
tax Procedure Act (2011:1244). If the insured
cannot be decided any applicable tax table to the
tax and fee rate be used as permitted by the
tax table that would have been applicable if such a decision
could have been taken.
2. The part of the eligible income referred to in section 7 of the
3 after deduction of 30 per cent.
3. The part of the eligible income referred to in section 7 of the
4.
4. The part of the eligible income referred to in section 7 of the
5. in the case of such part of the eligible income
referred to in chapter 97. 13 § 1, the income taken up after
deduction for the taxes and fees imposed by
the provisions of 1 and 2 If the income had not been excluded
from taxation in Sweden due to Chapter 3. 9-13 § §
the income tax Act (1999:1229) or tax treaties.
5. Housing supplement under section 21.
Law (2011:1434).
section 30 of the sum of the incomes referred to in section 29 1-3 should always be considered
be not less than one-twelfth of that of the insured regarding
free amount according to §§ 17-19 after deduction for calculated
preliminary tax under section 29 1. In the case of spouses
the income of each of them is estimated to be half of the
their total income.
For those born in 1938 or later, the revenue from
and with the month in which he or she reaches the age of 65 years, instead
for the amounts referred to in section 17, always, after deduction of
estimated provisional tax as referred to in the first subparagraph, be regarded as
not less than one-twelfth of
-2.13 the price base amount for those who are unmarried, and
-1.9 price base amounts for those who are married.
103 Cape. Specific procedural rules for housing allowance
Content
section 1 of this chapter provides for
– review by changing conditions in 2 – 4 sections, and
– the payment of housing allowance in § 5.
Team (2013:747).
Review on changed circumstances
section 2 of the Residential extension to be reviewed when any circumstance that
tillläggets affects the size has been changed.
section 3 of the housing supplement may be recalculated at any time without prior
notification of the portion of the annual income changes consisting of
-a benefit that is paid by the social insurance office or
Pensions authority,
-pension according to foreign law, or
-early retirement or equivalent compensation resulting from
collective agreements.
It referred to in the first subparagraph shall also apply when the change takes place
by
-such amount referred to in chapter 102. 17-19 sections,
-preliminary housing allowance under Chapter 98, or
-assessed value of property other than that referred to in paragraph 5 of the
law (2009:1053) of fortune in the calculation of certain
benefits.
4 § a change of residential extension to take effect from
month following the month in which the reason for change
raised. A change of residential extension will, however, take effect from
the month during which the conditions were raised
causing the change, the conditions relating to the duration of the
month. Concerning the increase in addition to 101 Cape.
section 10 shall be taken into account.
Payment of housing allowance
paragraph 5 of the housing allowance will be paid monthly. The annual amount will be
rounded to the nearest full krona which is divisible by 12.
6 repealed by law (2013:747).
IV Accommodation Additions
103 a Cape. Content
paragraph 1 of this subsection contains general provisions on the
accommodation supplement in 103 (b) Cape.
Further provides for
-the right to housing allowances in 103 c capacity,
-calculation of the accommodation supplement in 103 (d) chapter, and
-specific procedural rules for the accommodation supplement in 103 e Cape.
Law (2011:1513).
103 (b) Cape. General provisions on accommodation additions
Content
section 1 of this chapter, there is an initial provision in section 2.
There are also provisions for cohabiting couples and spouses in 3 and 4 sections.
Law (2011:1513).
Introductory provision
section 2 of the Accommodation Supplement is a complementary contribution to the accommodation for
an insured who has received time-limited sickness compensation or
activity compensation. Law (2011:1514).
Cohabiting couples and spouses
paragraph 3 of the cohabiting couples on the same footing as spouses in terms of accommodation supplement.
Where the circumstances are likely to be two
persons cohabiting couples, should these be treated as unmarried couples. This
does not apply if the person applying for accommodation supplement or
such a supplement shall be paid to the shows that they are not cohabiting.
Law (2011:1513).
4 § in the case of accommodation supplement to a person who is married but
permanent living separate from her husband be assimilated to a
unmarried person, unless special reasons against this.
Law (2011:1513).
103 c Cape. The right to accommodation additions
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in sections 2 and 3.
Further provides for
-benefits that can give the right to housing allowances in section 4,
-derogations from the right to accommodation supplement in,
-preferential time of 6-8 sections,
-retention of the right to housing allowances in section 9, and
-termination of the right to housing allowance in section 10.
Law (2011:1513).
Introductory provisions
section 2 of an insured in whole or in part have been limited in time
sick pay in the maximum number of months that such
compensation can be paid out in accordance with Chapter 4. section 31 of the Act (2010:111)
on the introduction of the social security code in the cases and under the
the specific conditions set out in this chapter are entitled to
an accommodation supplement. This also applies to an insured whose right
the activity comes to an end due to the fact that he or she
reaches the age of 30 years. Law (2011:1514).
3 § the right to accommodation supplement ensues from the month
after which entitlement to such time-limited sickness compensation
or activity compensation referred to in section 2 has been discontinued.
Law (2011:1514).
Benefits that can give the right to accommodation additions
4 §/expires U: 2016-02-01/
Accommodation allowance can be given to the subject of section 2 and
as
1. get sick pay under 27-28 a chapter,
2. receive rehabilitation allowance pursuant to 31 or 31 a chapter, or
3. participate in the labour market policy programme
pathways and get activity support. Law (2011:1513).
4 §/comes into force: 2016-02-01/
Accommodation allowance can be given to the subject of section 2 and
as
1. get sick pay under 27-28 a chapter, or
2. receive rehabilitation allowance pursuant to 31 or 31 a Cape.
Law (2015:963).
Exceptions to the right of accommodation supplement
5 § Accommodation supplements are not the one who has the right to
residential addition according to 101 Cape. Law (2011:1513).
Defined time
section 6 of the Accommodation Supplement is provided from the month the insured
such compensation referred to in section 4 and the month
such compensation has been provided. Law (2011:1513).
section 7 of the Accommodation Supplement is provided from the month referred to in
application, but not for longer than three months before the
the application month. Law (2011:1513).
section 8 Housing supplements be submitted until a month before the
When the insured person reaches the age of 65 years. Law (2011:1513).
Retention of the right of accommodation supplement
9 § insured retains its right to accommodation addition under
time when
1. he or she are gainfully employed,
2. such a situation exists as specified in chapter 26. 11, 12
or 14-18 sections as the basis for SGI-protection, or
3. he or she is participating in an employment program
and get activity support or at the social
disposal.
Government or authority the Government determines,
by virtue of Chapter 8. section 7 of the Constitution notify
1. rules for exceptions to the requirement that the
in an employment program to get activity support,
and
2. detailed rules relating to the conditions under which the
insured shall be deemed to be on the labour market.
Law (2015:119).
Termination of right to accommodation additions
section 10 the right of accommodation supplement stops when the insured does not
longer receive such compensation referred to in paragraph 4 of the nor
complies with the conditions in section 9. Law (2011:1513).
103 d Cape. Calculation of the accommodation supplement
Content
1 §/expires U: 2016-01-01/
This chapter provides for
-replacement levels in 2-4 sections,
-eligible income in the 5 and 6 sections,
-reduction in accommodation allowances in section 7,
-cooperative computation for partial compensation in section 8, and
-coordination with the housing allowance and housing allowance in section 9.
Law (2011:1513).
1 §/comes into force: 2016-01-01/
This chapter provides for
– compensation levels in 2 – 4 sections,
– eligible income in the 5 and 6 sections,
– reduction of the accommodation supplement in section 7,
– cooperative calculation by partial replacement of section 8, and
– coordination with housing allowances in section 9.
Law (2015:963).
Compensation levels
section 2 of the Whole accommodation supplement supplied for years with no more than
-84 000 SEK to a single insured, and
-42 000 SEK to a married insured.
Law (2011:1513).
paragraph 3 of the Amounts referred to in section 2 shall be increased by
-12 000 kroons to households with a child,
-18 000 kroons to households with two children, and
-24 000 kroons to households with three or more children.
With children referred to such children pursuant to chapter 96. eligible for
housing allowance. Law (2011:1513).
4 § of the accommodation supplement is provided to both spouses to amounts
According to paragraph 3 of the divided equally between them. Law (2011:1513).
Eligible income
5 § regarding accommodation Appendix referred to with issues
income the income in accordance with section 6 for years, as the
insured is likely to receive in the near future.
The calculation of the eligible income to be made
based on the conditions on the first day that such compensation
left under 103 c Cape. 4 and 7 sections can give the right to
accommodation supplement. If this compensation is not provided as a full benefit
will income be calculated as if the full benefit to be provided.
Law (2011:1513).
6 § The eligible income is the compensation
take the form of
1. sickness benefit under 27 and 28 chapters,
2. sickness benefit in specific cases under 28 a chapter,
3. rehabilitation allowance pursuant to chapter 31;
4. rehabilitation allowance in specific cases under Chapter 31 a,
or
5. activity support.
To the eligible income referred to in the first paragraph, the
added such annuity provided to the insured under 41
or 43 Cape. Law (2011:1513).
Reduction in accommodation supplement
section 7 of the Accommodation Supplement under the 2-4 sections will be reduced by 70%
of the eligible income in accordance with 5 and 6 sections that
more than 58 400 kronor. Law (2011:1513).
Cooperative calculation in partial compensation
section 8 Housing supplement under section 7 is left with the same proportion as the
compensation based on the right to accommodation supplement provided with.
If both sick pay in accordance with section 6 of 1 as sickness benefit in specific
the cases referred to in section 6 of the 2 left at the same time, a cooperative calculation
be made in relation to the sickness benefit provided under section 6 of the
2. The corresponding terms in the case of rehabilitation allowance is provided
According to section 6, 3 and 4. Law (2011:1513).
/Rubriken expires U: 2016-01-01/
Coordination with the housing allowance and housing allowance
/Rubriken enters into force in: 2016-01-01/
Coordination with housing benefit
9 §/expires U: 2016-01-01/
Accommodation supplement under section 8 shall be reduced by the amount
left
1. Provisional housing allowance under Chapter 98, and
2. housing supplement to spouse according to 100-102 Cape.
If the accommodation supplement is provided to both spouses should accommodation extension
to each spouse shall be reduced by half of the provisional
housing allowance referred to in the first subparagraph 1. Law (2012:599).
9 §/comes into force: 2016-01-01/
Accommodation supplement under section 8 shall be reduced by the amount
left as provisional housing allowance under Chapter 98.
If the accommodation supplement is provided to both spouses should accommodation extension
to each spouse shall be reduced by half of the provisional
housing allowance referred to in the first subparagraph. Law (2015:963).
103 e Cape. Specific procedural rules for the accommodation supplement
Content
section 1 of this chapter provides for
-review by changing conditions in 2-4 sections, and
-payment of housing allowances in section 5. Law (2011:1513).
Review on changed circumstances
section 2 of the Accommodation Supplement to be reviewed when any circumstance that
affect the size has been changed. Law (2011:1513).
3 §/expires U: 2016-01-01/
Accommodation supplement may be recalculated at any time without prior
notification of the eligible income according to 103 (d)
Cape. section 6 is amended.
It referred to in the first subparagraph shall also apply when the change takes place
by
-the level of benefit of the advantages listed in 103 c Cape. 4 §,
-preliminary housing allowance under Chapter 98, or
-housing supplements for under 100-102 Cape.
Law (2011:1513).
3 §/comes into force: 2016-01-01/
Accommodation supplement may be recalculated at any time without prior
notification of the eligible income according to 103 (d)
Cape. section 6 is amended.
It referred to in the first subparagraph shall also apply when the change takes place
by
– loyalty level of the advantages listed in 103 c Cape. 4 §,
or
– preliminary housing allowance under Chapter 98.
Law (2015:963).
4 § a change of accommodation extension should apply from
month following the month in which the reason for change
raised. On changes of the same kind have occurred several times
during the month, only the most recent change is taken into account. Case
the increase in addition to 103 c Cape. section 7 must be taken into account.
Law (2011:1513).
Payment of accommodation supplement
5 § Accommodation allowance is paid monthly in arrears.
The annual amount will be rounded to the nearest full krona that is
divisible by 12. Law (2011:1513).
DEPT. (H) CERTAIN RULES
In the Introductory provision
104 Cape. Content
paragraph 1 of section H are
-common rules on benefits accommodation in 105-108 ch.,
-common rules for handling accommodation in 109-115
Chapter, and
-organisational provisions of 116 and 117 Cape.
(II) common rules on benefits, etc.
105 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection are
-provisions for enforcement in the establishment or
care in institutions accommodation in ch. 106,
-other common rules for benefits in Chapter 107, and
-provisions for recoveries and interest in 108 ch.
106 Cape. Arrangements for the enforcement in the correctional facility or care on
institution etc.
Content
section 1 of this chapter, see introductory provisions in 2 and
3 §§.
Further provides for
-family benefits in 4-11 sections,
-sickness or occupational injury in 12-22 sections,
-special benefits for disability in 23-25 sections,
-old-age benefits in sections 26 to 29,
-survivors ' benefits for 30-34 sections, and
-housing allowance in sections 35 and 36.
Finally, rules 37-40 sections.
Introductory provisions
section 2 of this chapter provides for compatibility
under this beam is not provided, shall be limited to the amount
or paid to someone else during the time when a person is
in custody, are set out in the establishment, cared for in institutions or by
no other reason than the disease is taken care of at the
public expense or to fulfil the duty of service.
Furthermore, in this chapter rules on when a person
during the period referred to in the first subparagraph shall pay for
a living by the supervisory authority
deductions from remuneration.
section 3 unless otherwise specifically provided to any person who is arrested,
is set out in the penal institution or otherwise, of the
interest expense is taken care of, and that illegal
different from the placement, when applying the provisions of
This chapter is still considered as a remand prisoner, inmate
and taken care of.
It provided for in the first subparagraph shall also apply to the
staying outside of the institution as a result of the furlough.
Family benefits
Pregnancy and parental benefits money money
Article 4 the provisions of §§ 12-14 also apply in the case of
pregnancy allowance and temporary parental benefit.
5 § On a woman at the time of birth is listed in
the prison establishment or home referred to in section 12 of the Act
(1990:52), with specific provisions for the care of the young, may
The social insurance agency in the preparation of the Superintendent of
institution may decide that the parental allowance that the woman has
the right to be paid to the Superintendent to be used
women's and child's benefit.
Child benefit
section 6 Of the social welfare Board may decide, at the request of the social insurance Office
that family home parent of a child who has been placed by
social welfare to receive child allowance.
Have a child placed in a single home by someone other than
social welfare, the social insurance Office decide to
family home parent to get child benefit if the person otherwise
would get the grant request.
section 7 Of the children at the entrance of a given month is nurtured in a
supported housing or home for care or accommodation within
social services, the municipal body responsible for
costs of the care the right to child allowance for the month
contribution to this cost. Surplus arises, this will
reported to the who is otherwise eligible to receive
Premium. Law (2015:983).
Maintenance support
section 8 maintenance support are not for such calendar month during which the
the child throughout the month
1. State-funded care institution or may otherwise
room and Board,
2. living in the family home or residence with a special service for
children and young people under the Act (1993:387) on support and service
for some disabled people, or
3. being cared for in foster homes, supported housing or home for care or
accommodation in social services. Law (2015:983).
Care allowance
section 9 for those who care for an institution that belongs to or
to whose operation it paid contribution from the State, a municipality
or a County Council, the care allowance only if care can
is estimated to last up to six months. The same applies if he or
She cared for outside the Department through its provision or in
otherwise cared for outside such an institution and the State,
the municipality or the County Council's head of medical services.
section 10 Is the estimated care time longer than six months can
care allowance, notwithstanding what is provided in section 9, left
for a sick child for a maximum period of 12 months if a
parent in significant quantities on a regular basis need to be
present at the Department as part of the treatment of
the child.
section 11 Of that for which the care allowance is not provided because of section 9
temporarily not being cared for by the Agency of the principal, provided
refunds on time if this is not less than 10 days per
quarter, or to a minimum of ten consecutive days.
Sickness or occupational injury
Sickness benefit
section 12 of the sickness benefit is not for the time when the insured person
1. fulfill any other duties under the Act (1994:1809)
If the Defense duty than elementary education more than 60
days,
2. is listed in such a home within the meaning of section 12 of the Act (1990:52)
with special provision for the care of young pursuant to paragraph 3 of the
the same law,
3. is in custody or set out in the penal institution, or
4. otherwise than as mentioned in (2) or (3) for any other reason
than the disease been cared for at the public expense.
section 13 for each date on which an insured person receiving sick pay is staying
in such a family home or home for care or accommodation within
social services that provide care and treatment for drug users
alcohol or drugs, should he or she pay for her
living at the request of the respondent for the health care costs.
14 § notwithstanding the provisions of section 12 provided sickness benefit
to the insured referred to in paragraph 3 in the event of illness
that occurs when he or she may be present but Institute and
prepared an opportunity to work.
Rehabilitation allowance
section 15, the provisions of §§ 12-14 also apply in the case of
rehabilitation allowance.
Sickness compensation and activity compensation
§ 16 sickness compensation and activity compensation is not for
time after the sixty consecutive days has been
custody because he or she is
1. detained or incarcerated in correctional facility, or
2. intake of home referred to in section 12 of the Act (1990:52) with
specific provisions for the care of the young for the enforcement of
a term of youth custody.
The benefits, however, are left from the 30th day
prior to the release.
17 § Notwithstanding section 16 of the left sick and
activity compensation for the period during which the insured
staying outside of the institution in accordance with section 11. 3 or 5 §
Prisons Act (2010:610). Law (2010:613).
section 18 of the insurance agency may grant a loved one, as for
their livelihoods are dependent on the insured person, the right to completely
or partially receive sickness or activity compensation
According to section 16 of the otherwise not to leave. Payment of part of the
the benefit to the loved one should primarily take place from
income-related benefit.
section 19 Of the insured receiving sickness benefit or
activity compensation is staying in a family home, supported housing
or home for care or accommodation in social services because
of probation with special treatment plan, should he or
She daily pay for a living when the State
pay for your stay. The same applies to the time when the
insured persons staying outside of the institution in accordance with section 11. paragraph 3 of the
Prisons Act (2010:610). Law (2015:983).
Work injury compensation, etc.
section 20 of the provisions of §§ 12-14 also apply in the case of
sick pay under 40, 43 and 44 Cape.
The provisions of sections 16 to 19 shall apply in relation to annuities
to the insured under 41, 43 and 44 Cape.
Carrier cash
section 21 the provisions of §§ 12-14 also apply in the case of
carrier payment.
Närståendepenning
section 22 of the provisions of sections 12 and 14 shall apply also in the case of
närståendepenning.
Special benefits in case of disability
Disability allowance
section 23 of the provisions of sections 9 and 11 shall apply also in the case of
disability allowance.
Assistance allowance
24 § Assistance payments are not for the time when the
disabled
1. being cared for in an institution belonging to the State, a municipality
or a County Council,
2. being cared for in an institution which operates with grants from the State,
a municipality or a County Council,
3. living in a group home, or
4. staying in or involved in child care, school or daily
activities referred to in article 9 of the 10 teams (1993:387) on support and service
to some people with disabilities.
section 25 if there are special reasons, assistance reimbursement
also during the time when the person being cared for at
Hospital for a short time or participating in the activities referred to in
24 § 4.
Old-age benefits
section 26 the provisions of §§ 27-29 concerns the General old-age pension,
Special retirement allowances and old-age dependency support. When the
oldest subsistence allowance also apply it as
provides for housing allowance in section 35.
section 27 of the insured should pay for their living expenses for each
day that he or she
1. is detained or incarcerated in correctional facility, or
2. staying in family homes or home care or accommodation within
social services due to probation with special
treatment plan.
In the case of a stay in a family home or a home for care or
accommodation, this applies only when the State pays for their stay.
section 28 of the insured should not pay for a living when he
or she resides outside the institution under section 11. 5 §
Prisons Act (2010:610). Law (2010:613).
section 29 the insured should not pay for a living when
He or she is entitled to sick pay or
annuity but benefits according to 16 or 20-not to leave.
Survivors ' benefits
Adjustment, widow's and guarantee pension
section 30 Of the guarantee pension to the conversion pension
for at least thirty consecutive days is set out in the
correctional or is detained shall, as from the
31st day, guarantee pension is left with no more than one
amount means that this together with the Setup-
or a widow's pension per month amounts to 4.5% of the
the price base amount.
This restriction does not apply to the time during which the
pensionable staying outside of the institution in accordance with section 11. 3
or section 5 of the Prisons Act (2010:610). Law (2010:613).
section 31 Of the conversion pension, guarantee pension to
conversion pension and widows ' stay in a
family homes, supported housing or home for care or accommodation within
social services due to probation with special
treatment plan, he shall for each day to pay for
a living when the State pays for their stay. The same applies to
for the time when a a pensioner residing outside the institution
in accordance with section 11. paragraph 3 of the Prisons Act (2010:610). Law (2015:983).
section 32 the provisions of sections 30 and 31 apply only during
If the recipient does not Additionally
General old-age pension or old-age dependency support.
Survivor's pension
33 § On a child for at least thirty consecutive days at the State
the cost of institutional care establishment or otherwise rated diet and
residence, the survivor's pension is not provided. Such a benefit may
be left to the time when the child is inackorderat at the same school.
34 the provisions of § § 33 shall not prevent the survivor support
provided in the case of a student in the special school for the time when the student
staying out of school. For such a time to 11 § is applied to
accordingly.
Housing allowance
section 35 If an insured who is entitled to a housing allowance is staying
or live in a special accommodation form or in a similar
accommodation he or she is entitled to a housing allowance for
his original permanent residence for a maximum period of six months from the
the supervisory authority has assessed their
or accommodation in the special accommodations form permanently.
36 § in the case of an insured who is entitled to the household allowance
and that is set out in the prison and is serving prison sentences
more than two years left the housing supplement for the longest two
months after the date of their establishment was initiated or
prison sentence began to be enforced in any other way.
Housing allowance may, however, be provided for the period from
third month preceding the month in which the release to occur, or from
and with the month in which the prisoner starts a stay outside
correctional facility in accordance with section 11. paragraph 5 of the Prisons Act (2010:610).
Law (2010:613).
Common rules
Compensation only for part of the calendar month
section 37 Shall be paid compensation only for the part of a
calendar month, calculated the compensation for each day to the
thirtieth of the monthly amount and is rounded to the nearest
higher krona. The same applies if the guarantee pension to
adjustment pension will be reduced in accordance with section 30 of the advantage of
calendar month.
The provisions of the first subparagraph shall not apply to benefits
calculated per day.
Deduction for cost of living
section 38 If a person should pay for their living expenses in accordance with this
Chapter to the payment done by the supervisory
authority, after tax according to tax procedure law
(2011:1244), make deductions from remuneration when it should be paid
out.
When it comes to pregnancy allowance, temporary
parental allowance, sickness allowance, rehabilitation allowance and
carrier payment to the amount withheld is paid to
the person who has requested the deduction. Law (2011:1434).
39 § deducting costs referred to in section 38 shall be calculated to 80
dollars for the day.
When it comes to pregnancy allowance, temporary
parental allowance, sickness allowance, rehabilitation allowance and
carrier payment may not exceed one third of the deduction
the amount after tax deductions. In other cases,
the deduction not exceed one third of the level of benefits
monthly amount after tax divided by 30. The deduction on
the benefit should be rounded off to the nearest lower krona.
40 section where the person should pay for their living expenses, multiple
benefits under this beam of the same time, only a
deducted from the total expenses.
107 Cape. Other common provisions on benefits
Content
section 1 of this chapter provides for
-overlapping of benefits in case of retroactive payment in 2-
5 §§,
-illness, injury, or death due to violations in the 6-8 sections,
-seizure, pledging and assignment in 9-11
§§,
-Statute of limitations in 12-16 sections, and
-damages in 17 and 18 sections.
Overlapping of benefits in case of retroactive payment
2 § If insurance or Pensions Authority has
paid out compensation under this beam to an insured
and any of the authorities later grant the insured a
other compensation under the code retroactively for the same time as
the former refers to the remuneration paid, the following applies.
Deduction on the retroactive remuneration shall be made with the
amounts in excess of what would have been paid for
the decision on both payments had been taken
at the same time.
It provided for in the first subparagraph shall also apply when the
first consideration is paid such compensation under
any other Constitution as insurance,
Pensions authority or an unemployment fund makes decisions
about.
paragraph 3 of the payment of old-age dependency support for past
time to an eligible, whose husband received a
such a benefit for the same time, should the latter benefit is reduced
in such a way that the total amount during this time
is equivalent to the remuneration that would have been paid if the decision
If both the benefits had been taken at the same time.
It provided for in the first subparagraph shall also apply
Housing supplement.
4 section in the payment of survivor's pension for the time before
the application month should amount will be reduced if the same time
previously paid survivors ' pension to someone else
survivors. The reduction will be done by the amount
exceeds what would have been paid if the decision on both
payments had been taken at the same time.
It provided for in the first subparagraph shall also apply
efterlevandelivränta.
§ 5 If anyone is entitled to periodic payments under
this beam has received financial assistance under Chapter 4. 1 §
Social Services Act (2001:453) may retroactively granted
reimbursement at the request of social welfare is paid to
Board. Payments to social welfare may be made, to the extent
the eligible beneficiaries do not have repaid the assistance and
the remaining amount is in excess of $ 100, with the
amount equal to what the social welfare board in total paid
out to the eligible and his family for
or during the period that the retroactive remuneration relates.
It provided for in the first subparagraph shall not apply to child support
and assistance compensation.
Illness, injury or death due to infringement
section 6 of the Compensation due to illness or injury paid
of insurance may be cancelled or reduced, if the
is entitled to remuneration has contracted the disease
or damage by wilful crimes that he or she has been convicted
for the judgment has become final.
section 7 of The who by criminal offence has been intentionally deprived
any life or participated in the offence under 23 Cape. 4
or section 5 of the criminal code does not have the right to
survivor's pension, survivor's pension, or
efterlevandelivränta after the deceased.
The benefits may be withdrawn or reduced, if the surviving
in any way other than as specified in the first subparagraph have caused
death by an act for which responsibility sentenced him
or her by a judgment which has the force of res judicata.
section 8 if the person would have been entitled to premium pension to
survivors have committed an offence referred to in chapter 14. section 15
insurance contracts (2005:104) against pensionsspararen or
has contributed to such crimes as specified
There, should the paragraph apply to the right to premium pension
to the survivors.
Seizure, pledging and assignment
9 § försäkrads claim for compensation that is available at
Insurance or pension authority shall not be imposed.
A claim for such compensation may not be pledged
or transferred before it is available for lifting.
section 10 of the provisions of section 9 do not prevent seizure under
the provisions of Chapter 7. enforcement code.
section 11 of the provisions of sections 9 and 10 shall be valid for
credit in the premium pension account.
Statute of limitations
The main rules
section 12 If a replacement under this beam has not been raised before
the end of the second year following that during which amount was
available for lifting, is the claim amount
time-barred.
Child benefit
section 13 of the child support has not been lifted by the end of the year after
at the time the contribution was made available for lifting is the claim
time-barred.
Maintenance support
14 section of maintenance support is not lifted within seven months after
the end of the month in which the amount was made available for
lift, is time-barred claim.
Car allowance
section 15 If the car allowance was not used within six months from the
it granted car allowance received word that the aid may
paid claim is time-barred.
Limitation Ordinance
section 16 of the Limitation Ordinance (1981:130) applies to an individual's
claims under code only when this is particularly
specified.
Damages
section 17 if anyone is entitled to compensation in accordance with this code, is
This does not preclude the claim
damages beyond compensation.
section 18 of the compensation under this code shall not be required from
any person who is liable to pay damages to the
eligible beneficiaries.
108 ch. Recoveries and interest
Content
section 1 of this chapter provides for
– repayment of compensation of 2 – 10 sections,
— remission in 11-14 sections,
– enforcement, etc. of the recovery decisions in section 14,
– rate of 15 to 18 sections,
– interest in 19 and 20 sections,
-remission of interest and default interest in section 21, and
— deduction for compensation (offset) in 22, 24 and 25 sections.
Team (2013:747).
Repayment of compensation
The main rules
section 2 of the insurance or pension authority shall decide
on the recovery of compensation has decided according to
this beam, if the insured person or, as the case may be, the
that would otherwise have received compensation have caused that this has
given incorrectly or with an excessive amount by
1. submit incorrect information, or
2. failing to carry out a task or
notification obligation.
The same applies for compensation in other cases has been provided
incorrectly or with an excessive amount and the
contribution is recognised or reasonably should have known this.
3 § in the case of a survivor's pension, survivor's pension,
annuities for survivors and premium pension to
survivors can decision on the reimbursement be notified even when
the deceased as indicated in section 2 of the first subparagraph is
caused to compensation paid out incorrectly or with an
for high amounts.
Reduced pension rights, etc.
section 4-income, supplementary or survivor's pension
paid and then reduced pension rights or
pension credits due to lack of or non-
fee collection according to Chapter 61. 9 and section 21 shall
Pensions authority decide on the recovery of too much
paid pension.
5 section of an official within the meaning of section 2 of the Act (2002:125) of
transfer the value of pension rights to and from
The European communities have sent the value of pension rights
for pension income and the value of the entitlement to supplementary pensions
to the communities and the pension rights of
pension income or prescribed pension points subsequently
cut to Pensions Authority in the cases referred to in section 6 of the
recover of him or her what has been transferred for
much.
section 6 of the recoveries referred to in section 5 shall take place if the reduction is due to the fact that
pensionable income of other gainful employment has been reduced
or that the pension or pension credits should not have
credited to the account of the provisions of Chapter 61. 9
and section 21 of the non-compliance or non-
fee collection. In the other case, the amount to be recovered only
If the value of the transferred pension rights by
provide incorrect information or by failing to
complete a task or notification has caused
pension rights or pension credits have been established
incorrectly or with an excessive amount.
More about premium pension
section 7 of the Pension authority shall decide on the reimbursement in accordance with section 2 of the
of premium pension only if the error charged to other pension savers
or may result in a significant impact on future
the payment of pensions to pensionsspararen. This applies to
also with regard to premium pension to survivors.
Maintenance support
section 8 Has maintenance support provided incorrect or too high
amount, to the social insurance office shall decide on the recovery of the amount
from that it has been paid for, even if
the conditions referred to in section 2 are not met.
Sick pay and housing allowances
9 § the Swedish social insurance agency shall act on the reimbursement of
sick pay and housing allowances to be paid back
According to 37 Cape. section 14 of chapter 98, respectively. section 6.
The social insurance agency will also decide on the recovery of
housing benefit provided wrongly or with too high
amount, even if the conditions referred to in section 2 is not
met. Law (2014:470).
Assistance allowance
9 a § in the case of decisions within the meaning of section 2 of the
compensation insurance fund may decide on recovery of
assistance payments from the insured's legal guardian, other
Deputy or contribution is
paid under Chapter 51. section 19 rather than from the
insured.
Recovery against a person other than the insured up to
not more than the amount he received.
Unless there are special reasons, should the total amount recovered
from the insured's guardian instead of from the
insured, if he is under 18 years of age. If there are multiple
guardian, shall be carried out by the joint and several liability for the recovery.
Law (2012:935).
Interim order
section 10 If such interim order as referred to in Chapter 112
section 2 has been taken and it is later determined that compensation does not
to be given or to be given with lower amount None
repayment obligation paid compensation in other
as specified in section 2.
When it comes to assistance allowance is, however, in addition to
as set out in section 2, the repayment obligation for compensation
that has not been used for the purchase of personal assistance or for
costs for personal assistants.
Remission
The basic rule of territorial jurisdiction
section 11 if there are special reasons, the supervisory
authority wholly or partially waive recovery
According to 2-10 sections.
Sick pay and housing allowances
12 § in determining whether there are special reasons for
remission of such compensation to be paid back according to
section 9 shall be taken into particular consideration the ability of the
insured has to pay back compensation.
Law (2014:470).
section 13 If the insured intentionally or negligently:
provided false information as a basis for the calculation of the
preliminary sickness benefit or for the assessment of the right
to the housing allowances, the requirement of repayment not
remitted. Law (2014:470).
14 § right to remission are to be examined in the
far as such compensation is to be paid back in accordance with article 9 of the
to requirement of 110 Cape. 46 and 47 of the report
changing conditions have been fulfilled. If a notification does not have
may issue of remission yet be determined whether the
reporting duty does not reasonably should have known that such a
the notification should have been made. Law (2014:470).
Enforcement, etc. of the recovery decisions
14 (a) § after a decision on recovery taken by
Pensions authority in a case will further
the proceedings because of the decision by
Insurance, even if the recovery is for a benefit to be
administered by the Pensions Authority. Team (2013:747).
Rate
The main rules
section 15, any person who is required to repay pursuant to the provisions of
2-6, 8 or 9 shall pay interest on the amount recovered
If the supervisory authority in respect of recovered
the amount is
1. signed an agreement with him or her on a
payment plan, or
2. admit him or her deferred payment.
The interest rate shall be calculated from the date on which the agreement on the
the amortisation table met or the period of grace allowed. Rate
should not, however, be paid for the period of time before recovery has expired
to payment.
section 16 of the interest rate under section 15 to be cut after an interest rate at the
each time exceeds the State lending rate with 2
percentage points.
Premium pension
section 17 of the person repay to premium pension
According to section 2 shall pay interest on the unduly paid
the amount of base rate under 65 Cape. paragraph 3 of the
tax Procedure Act (2011:1244) of the date on which it is to
the date of the pension Agency's recovery decisions.
The provision in section 15 does not apply in the case of premium pension.
Law (2011:1434).
Sick pay and housing allowances
section 18 of the Interest to be charged on such a charge referred to in 37
Cape. 15 section or chapter 98. section 7 of the second paragraph.
Law (2014:470).
Interest on late payments
The basic rule of territorial jurisdiction
section 19 If an amount has been recovered in accordance with the provisions of
2-6, 8, or 9 are not paid on time, the interest
will be charged on the amount.
For the charging of interest on late payments applies mutatis mutandis:
interest Act (1975:635).
The provisions of the first and second subparagraphs shall not apply to
question about premium pension.
Sick pay and housing allowances
section 20 of the interest to be charged on such fee referred to
in chapter 37. 15 section or chapter 98. 7 section
paragraph. Law (2014:470).
Remission of interest and default interest
The basic rule of territorial jurisdiction
section 21 if there are special reasons, the supervisory
authority may waive, in whole or in part claims to interest and
default interest according to 15-17 and 19 sections.
Deductions for compensation (offset)
General provisions
section 22 of the social insurance agency shall, to the extent
appropriate, deduct for compensation under this beam of the
eligible beneficiaries in accordance with the decision of the Swedish social insurance agency
or Pensions Authority is obliged to refund in the event of a
compensation received as a result of this code or any
administrative provision. A deduction may also be made for the accrued interest
and fees. Deductions may be made only on compensation
administered by the same authority which made the decision on the
chargebacks.
The provisions of the first subparagraph shall not apply in the case of
the remuneration of health care providers under the Act (2008:145) if
State dental care support. Team (2013:747).
More about survivors ' benefits
section 24 of the pension authority has decided on the reimbursement of
earnings-related survivor's pension and, as a result of
the decision on reduced pensions granted survivor support
or guarantee pension to the conversion pension retroactively for
same time, to be recovered in the pension first
hand made on the retroactively granted the privilege, in the
extent to which payment has not already been done.
section 25 of the Pensions Authority has decided on the reimbursement of
survivor's pension or guarantee pension to
adjustment pension, less the amount of the benefit to be recovered in
first hand made on retroactively granted income-based
survivor's pension for the same time as the recovery, in the
extent to which payment has not already been done.
(III) common rules for the processing, etc.
109 Cape. Content, etc.
paragraph 1 of this subsection provides for
-processing of cases in the Cape, 110.
-self-service services via the Internet in chapter 111,
-decision in Chapter 112,
-amendment, revision and appeal against the decision in Chapter 113,
-processing of personal data in 114 chapters, and
-penalty provisions in Chapter 115.
110 Cape. Processing of cases
Content
section 1 of this chapter provides for
-the scope of the 2 and 3 sections,
application and registration etc. in 4-12 sections,
-investigation and disclosure obligations for 13-18 and 20-30 sections,
-obligation for non-parties in the 31-35 and 37 § §,
-evidence concerning industrial injury etc. at public courts
in § 38,
-exemption from secrecy in 39-42 a § §,
-notice of settlement or work in Sweden in 43-45 § §,
-obligation to notify changed circumstances in 46-51 sections, and
-suspension and reduction of compensation in 52-58 § §.
Law (2012:935).
Scope
section 2 of This chapter shall apply unless otherwise provided by
the management of the social insurance and Pensions Authority
of cases relating to benefits under this beam.
3 § If it is specifically indicated, the provisions also
apply to the management of the Revenue Commissioners.
Application and notification, etc.
Application, etc.
4 section if you want to request a favor (the applicant) shall file an application for
the written answers. The same applies to the request for an increase in a
the benefit.
An application for a benefit should include the information needed
of the case and must be personally signed. Data on
facts should be left on my honour.
section 5 of the application for extended maintenance support under 18 Cape. section 6 will
be done by the student himself, even if he or she has not yet
has over 18 years of age. Such minor students should also
provide the information needed to assess the right to
continued child pension, survivor's pension and children annuities according to
78 Cape. 5 §, 79 Cape. section 2 of the respective chapter 88. 4 section.
On older maintenance support and housing supplements should, if
the insured person is married, data on actual conditions
left on my honour even by the insured's spouse.
When it comes to assistance allowance should, in those cases where data
be submitted by an agent, data on actual conditions provided
in honour also of the Attorney.
When it comes to housing allowance to a child referred to in chapter 96.
section 4 and who is over 18 years of age on the application form itself
certify the information relating to the child, unless there is
special reasons against it. Law (2012:935).
5 a § application for parental allowance in cases referred to in Chapter 12.
4 (a) of section to be made jointly by both parents.
Law (2011:1082).
6 §/expires U: 2016-02-01/
Application needs, nevertheless provided for in § 4, no
be made on the following benefits:
1. Child benefit, otherwise than as provided for in chapter 15. section 6. The
There are, however, specific provisions dealing with notification concerning
additional allowance for extra children in 16 Cape. section 12.
2. Sickness benefit in the cases referred to in Chapter 27. 24 (a) § 3 or where
the insured otherwise due to the disease is prevented
or have serious difficulties to make an application.
3. Assistance compensation when the municipality has notified the
Insurance that it may be expected that the individual has the right
to such compensation.
If the care allowance or disability allowance has been granted for
limited period of time, the time for which benefits will be provided
be extended without applying for this has been done.
Additional provisions relating to benefits be provided without application
available on
1. sickness compensation and activity compensation in chapter 36.
25-27 sections,
2. General old-age pension in chapter 56. 4 (a) and 6 sections,
3. a survivor's pension and survivor's pension in 77 Cape. section 13,
4. efterlevandelivränta in 88 Cape. section 10 of the first subparagraph, and
5. premium pension to survivors in 92 Cape. section 2 of the first
paragraph. Team (2013:747).
6 §/comes into force: 2016-02-01/
Application needs, nevertheless provided for in § 4, no
be made on the following benefits:
1. Child benefit, otherwise than as provided for in chapter 15. section 6. The
There are, however, specific provisions dealing with notification concerning
additional allowance for extra children in 16 Cape. section 12.
2. Sickness benefit in cases where the insured person because of
the disease is prevented or have serious difficulties to
make an application.
3. Assistance compensation when the municipality has notified the
Insurance that it may be expected that the individual has the right
to such compensation.
If the care allowance or disability allowance has been granted for
limited period of time, the time for which benefits will be provided
be extended without applying for this has been done.
Additional provisions relating to benefits be provided without application
available on
1. sickness compensation and activity compensation in chapter 36.
25-27 sections,
2. General old-age pension in chapter 56. 4 (a) and 6 sections,
3. a survivor's pension and survivor's pension in 77 Cape. section 13,
4. efterlevandelivränta in 88 Cape. section 10 of the first subparagraph, and
5. premium pension to survivors in 92 Cape. section 2 of the first
paragraph. Law (2015:963).
section 7 of the Independent as provided in section 6 of the data can
need to be provided in accordance with section 13.
section 8 rules for application over the Internet, see 111 Cape.
4-7 sections.
section 9 provisions of 4 and 8 sections also applies in the case of a
application for anything other than a benefit to be made
According to a provision of the code.
Rejection of the application
section 10 Of application is so incomplete that it cannot be
the basis for any review of the matter to the supervisory
authority to reject it.
If the application does not otherwise meet the requirements of section 4 of the other
subparagraph, or as otherwise specifically provided, shall
authority shall also reject the application unless the deficiency is of little
importance.
section 11 of the supervisory authority may not reject the application
According to section 10 if the applicant does not have first been submitted to remedy
the lack of an application at the penalty, otherwise it will be rejected.
Such an order may be served.
Application to the wrong authority, etc.
section 12 Of the application, registration or similar applicable
housing allowance or remuneration due to work-related injury or
damage referred to in 43 or 44 Cape. and that is to be made of
The social insurance agency instead has entered into
Pensions authority, it shall be considered as added to
The social insurance office the same day. The same shall apply if the application,
notification or similar should be done with the Pensions Authority and
It has been received by the Swedish social insurance agency.
Investigation and disclosure obligations
The main rules
section 13 of the supervisory authority shall ensure that cases
will be investigated to the extent that their nature requires.
The individual is required to provide the information
relevant to the evaluation of the question of compensation or
for the purposes of this beam. For such a
reporting also applies to paragraph 4, unless the
special reasons speaking against it.
Investigatory powers
14 § when needed for the assessment of the question of compensation
or otherwise for the purposes of this code, the
supervisory authority
1. make the request of the insured's employer, doctor,
providers of personal assistance services or anyone else who may
is assumed to be able to provide the necessary information,
2. visit the insured,
3. request a particular medical opinion or a statement of
some doctor or other expert, and
4. to request that the insured undergo examination of certain
doctor or any other investigation or involved in a
the reconciliation meeting for the assessment of the insured's medical
State and work ability, need of help in the daily
the way of life and the need and the possibilities for
rehabilitation. Law (2012:935).
Payment abroad
section 15, for the payment of a benefit abroad may be subject
proof of entitlement to the benefit is made up.
Pregnancy allowance
16 § with regard to pregnancy cash get insurance
ask the woman gives in a statement from its
employer.
Parental leave benefits
17 § with regard to temporary parental benefit in cases
referred to in chapter 13. 18 and 24 § § get insurance require
a parent provides the special certificate of employer or any
who can provide information on the working conditions.
Insurance may also require a parent supporting evidence
the right to parental leave benefit in connection with
parental education or participation in a treatment of a
sick or disabled child by affidavit of the person who
organized education or prescribed treatment.
section 18 in relation to temporary parental benefit under Chapter 13.
section 22 shall be submitted to medical opinion to force the Special
health or regulatory requirement. In the cases referred to in chapter 13. section 30 of
should the child's medical condition be supported by medical opinion
If it's not of insurance already sufficient
investigation to assess the right to compensation.
19 repealed by law (2012:931).
Maintenance support
section 20 for the purposes of section 14 of 1 and 2 on the same footing as
liable for payment of maintenance support with the insured.
Sickness benefit
section 21 regarding sickness benefit to the insured person, if the
The social insurance office so requests, submit the following documents:
1. A written special declaration relating to the reduction of
working capacity due to disease. The special declaration
should contain a more detailed description of the insured's
duties and their own assessment of working capacity than the
as indicated on the application. The data in the specific
the Declaration shall be made in good conscience.
2. A statement of the employer. In the report to the specified
the options available to the insured person's
ability to work in the employer's operations for actions
referred to in Chapter 30.
Sickness compensation and activity compensation
section 22 as a condition for receipt of or increase in sick pay
or activity may indicate that the insured
for a maximum of 30 days should be listed at particular hospitals or
staying at the health care facility for insurance medical investigation.
Work injury compensation, etc.
section 23 of the social insurance agency, the pension Agency and General
Administrative Court has, to the extent necessary for
to determine compensation, entitled to authority
supervision of employers ' activities require
survey of working conditions or, if there is
special reasons or other insured than one
workers themselves make such an investigation.
Carrier cash
section 24 of the money carrier applications based on
decision referred to in chapter 46. 5 paragraph 1 to the
be accompanied by a copy of the decision or a certificate stating
the content.
To an application for the carrier money based on such
relationship specified in chapter 46. 5 paragraph 2 or
application for travel expenses as provided for in chapter 46. section 20 to the
be accompanied by a statement of the actual action.
Närståendepenning
25 § närståendepenning applications should be accompanied by a
a statement from a physician responsible for the patient's care and
treatment. The report should contain information on the
nursed medical conditions.
The requirement for medical opinion does not apply if the
Insurance, see a description of that referred to in the first
and the investigation is sufficient to assess
the issue of compensation.
Care allowance and disability allowance
section 26 as a condition for receipt of or increase in the care allowance
or disability payments may indicate that the child and
the insured for a maximum of 30 days shall be listed on a
Some hospitals.
General old-age pension
27 § After the imposition of the tax agency or the General
Administrative Court to the individual, to the extent and
within the time specified in the notice, notify such
information relevant to the application of
the provisions on General old-age pension.
Survivors ' benefits
section 28 as a condition for the payment of survivor's pension,
survivor's pension or efterlevandelivränta may require
a Declaration on honour by the survivors to
He does not know if a missing person is in life and, in
the case of annuity, how or why the person has disappeared.
Is the surviving minor may declaration referred to in the first
the paragraph be required even from his or her guardian.
Explanation can also be claimed from or
liquidator appointed under the parental.
section 29 Survivors who are not insured on the same footing as yet with
insured for the purposes of section 14 of 1 and 2 in terms of their
entitlement to survivors ' benefits.
Costs
section 30 of the costs which an insured or someone else with
reason of such investigation referred to in 14, 22 and 26 of the
be provided compensation in accordance with regulations that the Government
or authority the Government determines Announces.
For the costs incurred by an insured for medical examination
or medical opinion in connection with the application for invalid care allowance,
activity compensation or sickness compensation,
disability allowance provided compensation in accordance with the provisions
communicated by the Government or authority Government
determines.
Obligation on persons other than parties
Authorities, employers and others.
section 31 of the authorities, employers and clients, providers
of personal assistance and insurance institutions will be on
request, provide insurance, Retirement Authority,
The Revenue Commissioners and the General Administrative Court information
refer to a named person when it comes to conditions that are
relevant to the application of this code.
Employers and clients are also required to provide
the information about the work and the working conditions which are needed
in a case of occupational disease. Law (2012:935).
Unemployment funds
§ 32 unemployment funds will, on request, provide information
According to paragraph 31 to the Revenue Commissioners,
Pensions authority and General Administrative Court in cases
on General old-age pension, especially pension supplement,
survivor's pension and survivor's pension.
Banks and other financial institutions
§ 33 Banks and other financial institutions shall, on request
provide information pursuant to section 31 of the first paragraph to the
Social insurance, Pensions Authority and General
Administrative Court in cases of older maintenance support,
housing allowance and housing allowance.
Centrala studiestödsnämnden
34 § CSN going to insurance
Please provide information on what students granted study guides
in the form of grants for the second quarter of each year.
The Revenue Commissioners
34 AOF the Revenue Commissioners shall, on request, provide insurance
such data on personal assistants, and those who
professionally engaged in the business of personal assistance that
needed insurance verifying the use of
assistance allowance. Law (2012:935).
Swedish defence recruitment authority and others responsible for
education of totalförsvarspliktiga
35 § Swedish defence recruitment authority must provide
Pensions authority the information necessary for the calculation of
pensionable amounts under 60 Cap. 17 §.
The person responsible for the education of a
totalförsvarspliktig under the Act (1994:1809) about
Defense obligations to inform the Swedish defence
recruitment authority if paid today compensation and in
where appropriate, that the training has been canceled.
Law (2010:467).
36 repealed by law (2012:931).
Principal of a school
37 § the operator of a school shall submit the information
needed in case of extended child allowance.
Evidence concerning industrial injury etc. at public courts
38 § national insurance and Pensions Authority may, in the cases
If the work injury insurance, State personskadeskydd and
war damages may request the District Court holds a hearing with
a witness or expert. Of the hearing shall mutatis mutandis
apply the prescribed for the taking of evidence except
main hearing.
No one is required to appear before a different District Court than
in the area where he or she resides. The remuneration of
the one that has appeared to be heard provided with reasonable
amount to the right determines and paid for by the authority
asked for the hearing.
Exceptions to the privacy
39 § Confidentiality shall not prevent the adoption by the Revenue Commissioners,
Social insurance, Pensions Authority and General
Administrative Court may, upon request, disclose information about
payments under this code or under the laws of
other comparable economic benefit to
1. an insurance institution, insurance company or a
employers, if the task needed for coordination with
compensation from there, and
2. a foreign social security bodies, where necessary
where in application of an international agreement
as Sweden is a party to.
40 § Confidentiality shall not prevent the General Administrative Court on
request may disclose information referred to in section 39 to a
Unemployment Fund, if the task needed for coordination with
compensation from there.
41 § Confidentiality shall not prevent the tax office and
Pensions authority on request may disclose data relating to
income-based old-age pension or income-related
survivor's pension to an unemployment insurance fund, if the task
necessary coordination with compensation from there.
42 § the provisions of sections 39 and 40 shall apply also for disclosure
of information from every other authority responsible
to deal with matters of compensation under this beam or
According to the legislation of the other comparable economic benefit.
42 a § insurance agency should notify the Inspectorate for health
and care if there is reason to believe that the suitability
to operate with personal assistance can
challenged when it comes to any authorized pursuant to section 23 of the
Act (1993:387) concerning support and service to some
disabled. Law (2012:962).
Notice of settlement or work in Sweden
43 § anyone who takes up residence in Sweden and which is not
registered here to sign up for insurance.
An expatriate staff member State referred to in Chapter 5. paragraph 4
and that is not registered here to sign up for
The social insurance agency.
section 44 a notification of work in Sweden that are made by the
working here without being a resident in the country must be submitted to the
The social insurance agency.
section 45 The leaving Sweden for a period likely to have
importance of social security protection under 5 or 6 Cape.
should notify the insurance fund.
Obligation to notify changed circumstances
General provisions
section 46 the applicant, is entitled to or otherwise, a
benefit under this beam shall notify such changes
conditions that affect the right to or the size of
the privilege.
It referred to in the first subparagraph may refer to
1. residence in Sweden or abroad,
2. housing conditions,
3. marital status, custody and cohabiting with adult or
children,
4. State of health,
5. work in Sweden or abroad,
6. work ability,
7. incomes,
8. property, and
9. foreign social security benefit.
Notification relating to assistance allowance should also be made of the
to which assistance has been paid according to 51
Cape. § 19, if he has knowledge of the changing
conditions.
Notification does not need to be conducted if the supervisory authority
has knowledge of the change, and therefore has no need for a
notification. Notification does not have to be done in a case concerning the
Housing supplement or older maintenance support on alteration
means that income or capital only has increased in the
to a lesser extent. Law (2014:470).
47 § notification under section 46 shall be made as soon as possible and
not later than fourteen days after the reporting duty
became aware of the change.
The supervisory authority may, when deemed appropriate,
require that the information be submitted in the manner prescribed in section 4.
Deferred payment obligation for maintenance support
section 48 of the person liable for maintenance support and
granted payment terms set out on the
notification in 46 and 47 of the revised
conditions that affect the right to deferment or
the scope of the moratorium.
Pregnancy allowance, temporary parental benefit, sickness benefit
and carrier payment
49 § The eligible for pregnancy allowance,
temporary parental benefit, sickness benefit or
carrier cash is required to conform to the requirements of section 47
notify insurance his domicile when he or
She during illness or other replacement cases staying
other than occasionally at different address than the one specified to
The social insurance agency.
Sickness compensation or activity compensation
50 § The receiving sick pay should always notify
in accordance with the provisions of section 47 of the working capacity is improved.
notification pursuant to § 51 paragraph 46 of the receiving sickness benefit or
activity compensation is to be made
1. If he or she intends to start work before
work commences,
2. If he or she intends to begin work on a larger
extent than in the past, before the work expanded, and
3. If he or she intends to continue to work
After the time referred to in chapter 36. section 13, before work continues.
The provisions of the first subparagraph also applies to anyone who receives
annuities for work injury or other harm referred to in 41-44
Cape.
Suspension and reduction of compensation
Neglected task or notification
52 § reimbursement under this beam may be withdrawn or settled
down if the insured or any person who would otherwise receive compensation
1. deliberately or by gross negligence has provided incorrect
or misleading indication,
2. has not given an indication as referred to in section 13, or
3. not registered changing conditions under 46, 47, 50 and
51 sections.
Withdrawal or reduction shall be valid for a fixed period or
apply until further notice. It referred to in the first subparagraph
only in the case of a relationship that is of importance
for the right to or the size of the compensation.
Refusal to participate in the investigation
53 § reimbursement under this beam may be withdrawn or settled
down if the eligible for compensation without valid
reason refuses to cooperate in investigation measures under
14-19 and 26-28 sections. Then, paragraph 52.
Refusal to follow doctor's instructions
54 section compensation under this beam may be withdrawn or settled
down, if the person entitled to compensation refuses to
follow the doctor's instructions. Then, paragraph 52.
Failure to submit a medical certificate or declaration at
illness
55 § sickness benefit may be cancelled or reduced, if the person is
eligible for compensation fails to
1. strength reduction of working capacity by medical certificate within
the prescribed time limit,
2. give in such a specific declaration referred to in section 21 (1),
or
3. submit a statement by the employer in accordance with section 21 2.
Failure to notify the domicile
56 § Pregnancy allowance, temporary parental benefit,
sickness benefit and carrier payment may be withdrawn or settled
down if the eligible for compensation fails to
notify the Insurance Fund's domicile within the meaning of section 49.
Refusal to participate in treatment or rehabilitation
57 § payments may be suspended or reduced if the
insured without valid reason refuses to cooperate
1. treatment or rehabilitation under Chapter 27. section 6, or
2. the rehabilitation measures under Chapter 30. section 7 of chapter 31.
3 §.
It referred to in the first subparagraph only applies
1. invalid care allowance,
2. sickness benefit,
3. sickness compensation and activity compensation,
4. medical compensation in the event of work-related injury,
5. an annuity to the insured in the event of work-related injury, and
6. disability allowance.
The second paragraph provides for occupational injury applied
also on the corresponding remuneration according to 43 and 44 Cape.
Refusal to participate in visits or inspection
57 a § Assistance payments may be suspended or reduced if the
assured repeatedly without valid reason
refuse to cooperate in
1. visit according to section 14 of 2 when the assistance is performed by someone who is
related to or live in domestic community with the
insured and who is not employed by the municipality, or
2. inspection by the Inspectorate for health and long-term care under 51
Cape. 16 (a) of section. Law (2012:962).
Information about the importance of the participation
section 58 Of that remuneration should be withdrawn or reduced on
because the insured person refuses to participate in the
the reconciliation meeting in accordance with section 14 of 4 or treatment or
rehabilitation under section 57, or refuse to cooperate in
visit or inspection under section 57 (a), requires that the insured
has been informed of this penalty. Law (2012:935).
111 Cape. Self-service services via the Internet
Content
section 1 of this chapter provides for
-the scope of section 2,
-What is self-service services in section 3,
-When self-service services can be used in section 4,
-electronic signature for 5 and 6 sections, and
-When a task is considered to have been received in section 7.
Scope
section 2 of this chapter applies in respect of benefits under this
beam and other benefits and allowances in accordance with the law
or regulation is handled by the social insurance office or
Pensions authority.
The chapter is not applicable in the case of appeal against
decision except in the event of a request for re-examination shall be deemed to
as an appeal.
What is self-service services?
3 § With self-service services means opportunities to via
Internet access to personal data and other
information and carry out such acts as specified in 4
§ the first paragraph.
When can customer-operated services be used?
Article 4 an individual may, in so far as appears from the
regulations issued by the Government or authority
as the Government determines, using self-service services
to
-provide information,
-make notifications or applications,
-dispose of rights and
-carry out other legal acts.
Such legal acts referred to in the first paragraph has the same
legal effects as if they were carried out in accordance with the
provisions on form requirements that otherwise apply to the benefits
and allowances referred to in paragraph 2(1). Regulations
that information should be provided on the sworn statement shall be
always be observed when self-service services.
Electronic signature
5 § an individual providing information in connection with that he
or she uses a self-service service will use a
such electronic signature referred to in section 2 of the Act (2000:832)
If the qualified electronic signature.
In the case of access to personal data to
certificate, to which a certain identification function is
knot, used for checking the user's identity.
section 6, if there is any method other than that referred to in paragraph 5 of the order
detection or protection against corruption of data
is confident enough in view of the risk of
privacy or other injury may, however, be used.
Electronic signature should always be used when data
to leave on my honour.
When a task is considered to have been received?
section 7 of the Act, or as to the use of a
self-service service transmitted to the Swedish social insurance agency
or Pensions Authority, shall be considered to have been submitted to the
authority to which the matter hear when it has arrived at the
part of a system of automatic processing designated
as the hosting place of self-service service.
112 Cape. If the decision
Content
section 1 of this chapter provides for
-interim order in 2-4 sections,
-When the decision takes effect in, and
-decision by automated treatment in 6 and 7 sections.
Interim order
General provisions
2 section For time until a case is pending may
Insurance and Pensions Authority decide in case of
compensation from the same authority, if
1. it is not without significant delay can be determined if the right to
compensation exists,
2. it is likely that such a right exists, and
3. it is essential for the person requesting
compensation.
A decision as referred to in the first subparagraph may be notified even when it
is clear that the right to compensation exists but
the amount cannot be determined without significant
delay.
3 § there is probable cause to suspend or reduce a
agreed remuneration, the supervisory authority may decide
that remuneration shall be kept inside or left with lower
amount until the case is settled.
Except for certain benefits
section 4 of the Interim decision on compensation in accordance with paragraphs 2 and 3 may
do not be taken in cases of
1. adoption grant,
2. car allowance,
3. General old-age pension,
4. special pension supplement, or
5. a survivor's pension and survivor's pension.
An interim order pursuant to section 3 shall not be taken in cases of
assistance allowance.
When the decision becomes effective
section 5 of The Government or a general administrative court order
According to this code shall take effect immediately, unless otherwise
provided for in the decision or is determined by a court which has to
examine the decision.
Decision through automatic processing
Decisions taken by the Swedish tax agency
section 6 of the tax agency's decision on the pensionable income may
taken by automatic processing when the reasons for decision
may be omitted under paragraph 20 1 Administrative Procedure Act
(1986:223).
Decision referred to in the first subparagraph may also be put up in the form
of electronic documents. With an electronic document referred to
a recording made using automated
treatment and whose content and exhibitors can be verified
by some technical procedure.
Decisions of the Pension authority
paragraph 7 of the Decision on General old-age pension may be taken by
automatic processing of Pensions Authority when the reasons
for the decision may be omitted under paragraph 20 1
Administrative Procedure Act (1986:223). The same applies, mutatis
parts for a survivor's pension and survivor's pension.
113 Cape. Change, review and appeals against decisions
Content
section 1 of this chapter contains general provisions in section 2.
Further provides for
-amend decision in 3-6 sections,
-reconsideration of decision on 7-9 sections,
-the appeal of the insurance and Pensions Authority
decision in 10-15 sections,
-the appeal of the General Administrative Court ruling of 16 and
17 sections,
-deadlines for requests for reconsideration and appeal in 19
and 20 sections,
documents to the wrong authority in section 20 (a), and
-reject decision in section 21.
Finally, there are special provisions on
-General old-age pension in 22-36 sections, and
-survivors ' benefits in the 37-40 sections. Team (2013:82).
General provisions
section 2 of the Decision in respect of benefits under this beam may
be changed, reviewed and subject to appeal pursuant to
the provisions of §§ 3-21, subject to
the provisions of §§ 22-40.
It referred to in the first subparagraph also applies to the decision in
cases
-under 19 Cape. If the offender's liability
to social insurance, and
-for the issue of certificates for the purposes of
European Parliament and Council Regulation (EC) No 883/2004
of 29 april 2004 on the coordination of social
security systems. Law (2010:1312).
Amendment of decision
paragraph 3 of the insurance and Pensions Authority to change a
decisions taken by the respective authority and which are not
have been tried by the Court, the decision
1. due to typographical errors, miscalculation or other such
oversight includes obvious irregularity,
2. have been inaccurate due to the fact that it has taken on
obviously incorrect or incomplete supporting documents, or
3. have been inaccurate because of obvious invalid
law or other similar cause.
The decision should be changed even if the review has not been requested.
Change need not be made if the error is of little
importance.
section 4 of the public officer may request modifications as under section 3. Such
request, the State attorney present even in favor
for individual parties.
paragraph 5 of the decision shall not be changed to the insured's disadvantage
by virtue of section 3 in relation to a benefit has expired
for payment, nor otherwise, if there is
exceptional circumstances against it.
section 6 a question of change under section 3 shall not be taken up by the
supervisory authority later than two years from the date of
the decision was announced. Change, however, may be even later than two
years after the date on which they were communicated
1. where it is then revealed that the decision has been taken
on obviously incorrect or incomplete supporting documents, or
2. If there are other exceptional circumstances.
Review of sentence
section 7 of the insurance and Pensions Authority should reconsider a
decisions made by each authority if the
in writing requested by an individual decision concerns and
the decision is not given by virtue of section 3.
A rejection decision based on a request for
reconsideration or an appeal brought in too late may not
to be reviewed. Nor must the review relate to an issue that has
pending
-after reconsideration, or
-by the courts.
Rules on the request for reconsideration by the Internet, see
111 Cape. 4-7 sections.
section 8 At the review, the decision may not be changed to the
individual's detriment.
section 9 Has a review requested by the decision and appeal against it
State Attorney the same decision, the decision is not reviewed.
The matter should instead be forwarded to the General
Administrative Court. The individual's request for reconsideration should
in such a case shall be deemed to be an appeal.
The appeal of the insurance and Pensions Authority
decision
General provisions
section 10 of the insurance and Pensions Authority may
be appealed to a general administrative court.
A decision may not be appealed by an individual before
the decision is reviewed in accordance with section 7. An individual's appeal
of such a decision before the decision is being reviewed shall be deemed to
as a request for review pursuant to that section.
section 11 of The provided for in paragraph 10(2) does not apply in
case of decisions referred to in paragraph 7, first sentence
nor decision given pursuant to paragraph 3 of the. The
individual's request for review of such a decision should
be considered as an appeal.
paragraph 12 of the decision of the insurance or
Pensions Authority may be appealed by the State Attorney.
The public officer may instruct an official of
Insurance or Pensions Authority to represent
officers in general administrative court.
The State Attorney may bring an action even in favor of
individual party.
section 13 If the State Attorney has appealed a decision of the
Insurance or pension authority, is passed
public action in the General Administrative Court by the Attorney.
Law Court
section 14 of a decision relating to a person who is resident in Sweden
be appealed to the administrative law within whose judicial district
the person had his/her domicile municipality when the decision on the merits
was taken.
Decisions in other cases be appealed to the administrative law in
the area where the first decision on the merits was taken.
section 15 With domicile municipality is the municipality where the physical
the person was registered on 1 november of the year preceding the year in which the
the decision was made.
For those who lived here in the country for any part of the year
When the decision was taken, but which was not registered here 1
November of the preceding year, provided with no place in municipality the municipality
where the individual in question was a resident.
The appeal of the General administrative court order
16 § leave to appeal is required in the case of an appeal to the
the Administrative Court of appeal.
section 17 of the social insurance agency, the pension Agency and the General
officer may at the appeal of court orders Act
also in favor of the individual party.
18 repealed by law (2013:82).
Deadlines for requests for reconsideration and appeals
section 19 A request for review pursuant to section 7 shall be notified
to the supervisory authority within two months from the
date on which the individual was part of the decision.
section 20 of the appeal of insurance,
The pension Agency's or a general administrative court
decision shall be notified within two months from the date of
the complainant was part of the decision. If it is the General
Attorney, insurance or Pensions Authority which
appeals the decision, the time, however, counted from the date of
the decision was announced.
Documents to the wrong authority
20 a section About a request for reconsideration or an appeal
concerning housing allowance or remuneration due
work-related injury or damage referred to in 43 or 44 Cape. and as
to be made of the social insurance agency instead has entered into
Pensions authority, the action is considered to be added to the
The social insurance office the same day. The same shall apply where a request
for review or appeal must be made in
Pensions authority and instead has entered
to the social insurance agency.
Rejection decisions
section 21 Has a request for reconsideration or an appeal
rejected to reject the decision, subject to the exceptions provided for in
section 11, be appealed against in the same order as the decision in the main action.
Special provisions on General old-age pension
Modification and review of sentence
section 22 of the regulations to amend sections 3 to 6 shall not apply in
cases on General old-age pension. In section 26 of the administrative procedure act
(1986:223) provides for correcting typos and
similar.
In the case of revision of Pension and
The tax agency's decisions on General old-age pension
apply only paragraph 7 and 9, 21 and 23-31 sections.
In the case of review of a decision of pensionable
income to what specified in the second subparagraph
the provisions, except sections 25 and 28, provides for
Pensions authority and the General Attorney instead refer to
The Revenue Commissioners and the General Attorney of the tax agency under
67 Cape. paragraph 3 of the tax Procedure Act (2011:1244).
Law (2011:1434).
section 23 of the decision on General old-age pension should be reconsidered if it
in writing requested by that decision or if it
There are other reasons.
section 24 of the income-based old-age pension a decision
concerns have died, will also have someone else touched by
the decision, in writing, request a review of this.
section 25 if, upon review of a decision of the pension right
or pension credits for income-based old-age pension also will
a review of the pensionable income had been
the decision, to the pension authority
the issue in that part of the Revenue Commissioners to reconsider
the decision on this income.
The individual's request for reconsideration shall, in the cases referred to in
first subparagraph shall also be regarded as a request for a review of the
pensionable income.
section 26 A request for reconsideration of a decision taken pursuant to 23 or
24 section on General old-age pension shall be notified within two
months of requesting the review was part of the
the decision.
In the case of review of a decision relating to the establishment
of pensionable income should request for review have
submitted to the tax office by the end of the fifth year following
the fastställelseår that decision.
In the case of review of a decision relating to the establishment
of pensionable amounts, pension rights or pension credits
to request for reconsideration have been received by the
Pensions authority before the end of the year following the
fastställelseår that decision.
section 27 Makes the person requesting reconsideration of a decision
the definition of pensionable earnings, pensionable
amount, pension rights and pension credits likely to he
is not within two months before the end of the period
set out in section 26 of the second and third subparagraphs have been made aware of
a decision or other document with an indication of what has
agreed, to request for reconsideration have been received
within two months from the date on which the person requesting the review
got such information.
section 28 On a request for review of a decision of the General
old-age pension has been received by the Swedish tax agency,
Pensions authority or a general administrative court within
the time limit referred to in paragraphs 26 and 27, it will be deemed to be registered in
the right time, even if the authority has not taken a decision.
In the cases referred to in the first paragraph, the document shall be sent to the
the authority has announced the decision stating when
It came in.
section 29 a decision on General old-age pension may be reviewed at the
individual's benefit, but that the individual has requested this,
within two months from the date on which they were communicated. A
reconsideration to the disadvantage of individuals may only occur when the
need to review under section 30 or 31.
It referred to in the first subparagraph shall not apply to the review of a
decision on pensionable earnings, pensionable amount
or the determination of pension rights or pension credits. Even
such a decision may be reviewed without the individual requests
the decision to announce such within one year
After the adoption year.
section 30 a decision on General old-age pension has become
invalid because the decision has left
incorrect information or has not completed a task
or notification pursuant to this code or any
other law, may review take place even after the dates
set out in section 29.
section 31 review of a decision on General old-age pension after
the date or dates laid down in section 29 may also be made if
1. it only after the dates specified in section 29 have shown
that decision has been taken on the obviously incorrect or
incomplete documentation or if there are other serious
reasons,
2. the decision may be affected by a modification of a decision taken pursuant to
tax Procedure Act (2011:1244) if the employer's contribution, or
3. the decision to be reconsidered because it is affected by a
Amendment of a decision on pensionable
sum or pension rights relating to someone other than the
insured. Law (2011:1434).
Appeal
32 § At the appeal of the Pension Agency, Tax
and general administrative court decisions in cases of General
old-age pensions apply 10-17, 20, 21 and 33-36 sections.
The provisions governing the State Attorney applied but not in
question on decisions relating to premium pension.
In the case of appeals against decisions of pensionable
income to what in the in the first and second subparagraphs specified
the provisions, except sections 35, provides for Pensions Authority
and the State Attorney instead refer to the tax office and the
General Officer of the Revenue Commissioners in accordance with chapter 67. paragraph 3 of the
tax Procedure Act (2011:1244). Team (2013:82).
33 section Of it as a decision on General old-age pension has
deceased, may even anyone else who is concerned by the decision
an appeal against this.
section 34 Of the General Attorney is appealing a decision of the
Pensions authority if pensionable amounts, pension rights
or pension credits to the appeal have been received before the
the end of the year following the adoption year.
If the decision is given after 31 October of the year following the
fastställelseår that decision, should the appeal be
been received within two months of the date of the decision
It was announced.
section 35 the provisions of section 28 on the request for reconsideration should
also apply in the case of appeal.
section 36 the public officer may appeal against a decision of the General
Administrative Court only if the officer been a party there.
Pensions Authority may not appeal against a decision of the General
Administrative Court which can be challenged by the General
the delegate.
Special provisions concerning survivors ' benefits
Survivor's pension and survivor's pension
37 § in the case of amendment, revision and appeal against a
decision in the case of survivors ' pensions and survivor support
apply, mutatis mutandis, the provisions set out in 22 and
32 sections for review and appeal of decisions on
General old-age pension. The following provisions are not, however,
applicable:
-24 and 25 sections for review of decisions on General
old-age pensions, as well as
-34 § on the appeal of decisions on General
old-age pension.
section 38 Provision in section 30 shall apply also in cases where it is the
deceased who have made false declarations or not
complete a task or notification.
Premium pension to survivors
section 39 The provisions of 22 and 32 §§ amending,
review and appeal of decisions on General
old-age pensions, comes in appropriate scale in
review and appeal of decisions on
Premium pension to survivors.
section 40 of the provision in section 30 shall, in the case of decisions on
Premium pension to survivors is also applied when it is
pensionsspararen or that previously were entitled to such
pension who have made false declarations or not
complete a task or notification.
114 Cape. The processing of personal data
Content
section 1 of this chapter contains general provisions of §§ 2-5.
Further provides for
-the data protection act and the data protection responsibilities in section 6,
purposes of the processing of personal data in the 7-10 sections,
-processing of sensitive personal data, etc. in the 11-13 sections,
-processing of personal data in the social security database in
14-16 sections,
-assignment of jurisdiction in section 17,
-direct access to the 18-23 sections,
-disclosure on medium for automatic processing in 24-26 (a) sections,
-search terms in sections 27 and 28,
-transfer of personal data to third countries in section 29,
-information in section 30,
-thinning in section 31,
fees at 32 §,
-the rectification and indemnity in section 33,
-verification activities in section 34,
-confidentiality in section 35, and
-appeal in section 36.
Law (2012:935).
General provisions
section 2 of This chapter shall apply to the processing of personal data
in activities relating to benefits under this beam, as well as
other benefits and allowances which, by law, or
Regulation or decision of the Government are handled by the
Insurance or pension authority.
Chapter applies only if the treatment is completely or partially
automated or if the information contained in or intended
be part of a structured set of personal data which are
available for searching or compilation according to
specific criteria.
The provisions of 7-16, 27, 28 and 31 of the terms of the applicable
also share information about deceased individuals.
paragraph 3 of Such processing of personal data is permitted
in accordance with this chapter may be carried out even if the data subject
oppose reading.
4 § with regard to the processing of personal data within the framework of the
the official statistics, there are specific provisions in
Act (2001:99) if the official statistics and in
regulations that connect to the law.
5 § The collection of data using automated
treatment used in common in the activities referred to in section 2 of the
is the social security database.
The personal data Act and the data protection responsibilities
section 6 of the data protection Act (1998:204) applies in the treatment of
personal data within the social security administration, if
subject to the provisions of this chapter or regulations
communicated with the backing of the chapter or by the data protection act.
With the social security administration referred to in this chapter
Insurance and Pensions Authority.
An authority within the social security administration's
the data controller for the processing of personal data
as it performs.
Purposes for processing personal data
section 7 of the insurance and Pensions Authority may, in its
business process personal data where it is necessary for
to
1. searching for guiding decisions;
2. meet the needs of basic data required for the
data subject's or others ' rights or obligations
question about benefits and allowances referred to in section 2 to
be assessed or determined;
3. inform about such benefits and allowances referred to in
section 2,
4. processing matters,
5. plan and implement performance management,
monitoring performance, results, evaluation and
supervision of the respective activity, or
6. producing statistics in respect of the activities referred to in (4) and (5).
In the treatment for the purposes referred to in the first subparagraph 1
gets information that directly identifies the data subject
be used.
section 8/expires U: 2016-02-01/
Personal data processed for the purposes set out in section 7 of the
may also be dealt with by the social insurance agency and
Pensions authority for the provision of information
needed
1. as a basis for the adoption and control of benefits,
employee benefits and other support for the individual in the activities
operated by CSN and
the unemployment insurance funds,
2. for coordination of occupational pensions in the activities
conducted by State occupational pension and the municipalities
and county councils common body for the administration of
staff pensions,
3. for the processing of matters of State occupational pension works
where rules on State occupational group life insurance will be applied,
4. as a basis for the adoption and control of financial
assistance under Chapter 4. Social Services Act (2001:453) for individual
in the activities of the social councils, or
5. as a basis for deciding on and monitoring of child-raising allowance
According to the law (2008:307) of local carer's allowance.
Law (2010:568).
section 8/shall enter into force in: 2016-02-01/
Pension data processed for the purposes set out in section 7 of the
may also be dealt with by the social insurance agency and
Pensions authority for the provision of information
needed
1. as a basis for the adoption and control of benefits,
employee benefits and other support for the individual in the activities
operated by CSN and
the unemployment insurance funds,
2. for coordination of occupational pensions in the activities
conducted by the State occupational pension and the municipalities
and county councils common body for the administration of
staff pensions,
3. for the processing of cases in the State
occupational pensions work where rules on State
occupational group life insurance is applicable, or
4. as a basis for the adoption and control of financial
assistance under Chapter 4. Social Services Act (2001:453) for individual
in the activities of the social councils.
Law (2015:758).
Article 9 of the insurance and Pensions Authority may also
process personal data processed for the purposes
specified in section 7 to provide information outside the
own authority due
1. such a provision on the obligation to disclose information
to other authorities referred to in Chapter 10. section 28 of the first
paragraph publicity and secrecy (2009:400),
2. such consent to disclose information resulting from
specific provisions laid down by law or regulation,
3. the obligation to disclose information resulting from
Union law within the European Union, or
4. commitments in the cooperation within the European economic
area or in the agreement on social security or
provision of health care benefits to which Sweden concluded with
other States. Law (2010:1312).
10 § with regard to the processing of personal data for other
purposes than specified in 7-9 of the terms of paragraph 9 (d)
and the second paragraph of the personal data Act (1998:204).
The processing of sensitive personal data, etc.
11 § sensitive personal data referred to in section 13
personal data Act (1998:204) (sensitive personal data) may
processed if the data supplied to an authority within the
social security administration in a case or is
necessary for the handling of a case. Sensitive
personal data may also be processed for any of the purposes
as stated in section 7, first paragraph, 1 and 8 and 9 sections if it is
in relation to the purpose.
For any of the purposes set out in paragraph 7 (2), (3),
5 and 6, such sensitive personal data relating to
health and necessary in view of the purpose.
In addition to what follows from the first sentence of the first subparagraph and
second subparagraph, sensitive personal data are not processed for
the purposes set out in section 7 of the first paragraph, 2, 3, 5 and 6.
Treatment for any of the purposes set out in section 7 of the first
paragraph (5) and (6) shall not be made in respect of other such sensitive
personal data than those who are being treated or have been treated for
one of the purposes set out in section 7 of the first paragraph 2-4.
section 12 of data relating to offences, etc., referred to in section 21
personal data Act (1998:204) may be processed if the data
submitted to an authority in the field of social security
Administration in a case or is necessary for
handling of a case. Data relating to offences
accommodation referred to in section 21 personal data may be processed for
one of the purposes set out in section 7, first paragraph, 1 and 8
and 9 sections if it is necessary for the purpose.
For any of the purposes set out in paragraph 7 (2), (3),
5 and 6, such data relating to offences, etc. as
referred to in section 21 of the personal data Act shall be treated as provided for in section 15
may be processed in the social security database.
In addition to what follows from the first sentence of the first subparagraph and
second subparagraph, such data are not processed for the
purposes set out in section 7 of the first paragraph, 2, 3, 5 and 6.
Treatment for any of the purposes set out in section 7 of the first
paragraph (5) and (6) shall not be made in respect of such other
data relating to offences other than those who dealt with or has
been treated for any of the purposes set out in section 7 of the first
paragraph 2-4.
section 13 in section 15, there are specific provisions on the processing of
the social security database of sensitive personal data and
data relating to offences, etc., referred to in section 21
personal data Act (1998:204).
The processing of personal data in the social security database
section 14 of the social security database, only such
personal data are treated as regards persons covered
or have been the subject of activity according to the purposes specified
in section 7, or persons the information otherwise required
for any proceedings.
section 15, for the purposes specified in §§ 7-10 may, having regard to
the limitations of sections 7 and 14, the detection
and address data is processed by the social security database.
Sensitive personal data or data relating to offences
accommodation referred to in section 21 of the personal data Act (1998:204), the
except as provided in section 16 shall be treated in
the social security database only if specifically provided for in the law
or regulation. For such treatment for the
limitations of sections 11 and 12. Government or
the Government determines Announces rules
If further restrictions on the information that may
dealt with in the social security database.
section 16 Information in a document submitted in a case may
dealt with in the social security database, even if they are
sensitive personal data or data relating to offences
accommodation referred to in section 21 of the personal data Act (1998:204). Such
data in a document, drawn up in a case may
dealt with in the social security database, where the data is
necessary for the treatment.
Assigning permissions
17 §/expires U: 2016-02-12/
Access to the social security database
within the social security administration will be awarded by
a separate document in accordance with the regulations issued
by the Government or authority the Government determines.
Access to the social security database
be limited to what is necessary for the individual to
performance of their duties.
17 §/comes into force: 2016-02-12/
Access to the social security database within social security administration awarded by a special document in accordance with regulations issued by the Government or authority the Government determines.
Access to the social security database and to the personal data of the Immigration Service shall be limited to what is necessary for the individual staff members to perform their duties. Law (2016:28).
Direct access
section 18 of the direct access to the social security database is
permissible only to the extent provided for by law or
Regulation.
section 19 of the insurance and Pensions Authority may have
direct access to the social security database, in the
extent necessary for the purposes specified in §§ 7-9.
Such direct access will be reserved for the categories of persons
who, through their duties, require access to
the data.
section 20 of the State's occupational pension works and for municipalities and
the county councils common body for the administration of
staff pensions may have direct access to
the social security database to the extent necessary for
coordination of occupational pension schemes with social security benefits.
State occupational pension works may also have direct access to
the social security database to the extent necessary for
handling of cases in which the rules on State
occupational group life insurance will be applied.
The provisions of sections 17 and 19 shall also apply to
occupational pensions authority and the joint body referred to in
the first paragraph. Law (2010:568).
section 21 CSN and the unemployment insurance funds
may have direct access to the social security database, in the
extent necessary for the purposes set out in section 8 1.
section 22 of the social Board may have direct access to
the social security database to the extent necessary for
purposes set out in section 8 4. A social Committee may be
direct access only after the insurance or
Pensions authority is satisfied that the officer of
Social Committee can only take note of the information on the persons who are
current in matters of Board.
section 23/expires by law U:2016-02-01 (2015:758)./
The Board dealing with matters about carer's allowance may
have direct access to the social security database, in the
extent necessary for the purposes set out in section 8 5. A
such Board shall have direct access only after
Insurance or Pensions Authority is satisfied
If the administrative officer of the Board can only take part of the information
If people involved in cases of child-raising allowance of
Board.
Disclosure on medium for automatic processing
section 24 of the personal data in the social security database that may
be disclosed to the data subject may be released to him at
medium for automatic processing. Personal data in
the social security database may otherwise be disclosed in the media
for automated treatment only if needed for some
for the purposes of sections 8 and 9.
25 § personal information in the social security database is needed
for the compilation of common pension information,
on medium for automatic processing of the
registered explicitly consented to the disclosure.
section 26 of the personal data in the social security database is needed
claims may be released on medium for automated
treatment to the body that runs the insurance on the
registered explicitly consented to the disclosure.
26 (a) § personal information in the social security database is needed
to enable control of the use of
assistance payments may be released on medium for automated
treatment. Law (2012:935).
Search terms
27 § sensitive personal data or information on the
infringements of the accommodation referred to in section 21 of the personal data Act
(1998:204) must not be used as a search term when searching
the social security database.
When you search that includes content in more than one document in the
the social security database that has come into a case or
established in a case may only issue description or
identification of the document be used as search terms.
Government or authority the Government determines
Announces rules on restrictions for the rest of the
search terms that may be used.
section 28 notwithstanding the limitations of the search specified in
27 §, personal data concerning health human
selection criterion at the compilations if the Government or the
the Government authority determines has announced regulations
about it.
Transfer of personal data to third countries
section 29 transfer of personal data to third countries because
of the commitments in the agreements on social security concluded by Sweden
with other States may take place notwithstanding section 33
personal data Act (1998:204).
Information
section 30 of the personal data in documents that come into a case
or established in a case does not have to be included in the
information pursuant to section 26 of the personal data Act (1998:204) of the
registered taken note of document content. By
information, however, it is clear which such acts as
treated. If the data subject requesting information about tasks
in such an Act and specifies the document referred to, should
However, the data include such information, unless otherwise
subject to the provisions on confidentiality. In the latter case, the
the limitation in section 26 of the Act if that information
just need to be left free of charge once per calendar year apply to each
Action for themselves.
Thinning
section 31 of the personal data processed automated for screening
When they are no longer necessary for the purposes specified in 7
section, unless the Government or the Government
determines announces that data may be kept
for historical, statistical or scientific purposes.
Fees
32 § Fees may be charged for disclosure and
documents from the social security database. Government or
the Government determines Announces rules
If the imposition of fees.
The right to charge fees in accordance with the first subparagraph shall not
mean restriction of the right to take part of and against
fixed fee get copy or printout of a General
Act in accordance with the press law.
Rectification and indemnity
section 33 the provisions of the Swedish personal data Act (1998:204) about
rectification and damages shall apply in the case of treatment of
personal data pursuant to this chapter or rules
a court in connection with the chapter.
Control activities
34 § national insurance and Pensions Authority shall
specific measures to verify compliance with this
Chapter. Government or authority Government
determines Announces rules on control.
Professional secrecy
35 § anyone who through his position with personal data
obtained from the social security database to it
municipalities and county councils common Agency for
administration of staff pensions becomes aware of information
If the individual economic and personal circumstances may not
unauthorized disclosure of such information.
Appeal
36 § in the case of appeal against the decision on correction or if
refusal of information under section 26
personal data Act (1998:204) shall apply the provisions of the
the law. Other decisions under this chapter may not be appealed.
115 Cape. Penalty provisions
Content
section 1 of this chapter provides for employers and
clients and others. in 3 and 4 sections. Team (2013:427).
2 repealed by law (2013:427).
Employers and clients and others.
paragraph 3 of the employer or demonstration of stamens that fails to
fulfilling reporting obligations in the case of occupational injury in accordance with
42 Cape. paragraph 10 shall be liable to a fine.
section 4 of the Employers or clients who fail to
performance of obligation under Chapter 110. section 31 shall be liable to a
monetary fines.
(IV) organisational rules
116 Cape. Content
paragraph 1 of this subsection provides for
the social security system during the war and war danger in 117 Cape.
117 Cape. Social security in time of war and war danger
Content
section 1 of this chapter provides for
-application in 2-4 sections,
-social security coverage in,
-payment of social security benefits, etc. in 6-8 sections, and
-different rules in section 9.
Application
section 2 of the war, Sweden Will be 5-9 sections apply.
section 3 of the Government may prescribe that the 5-9 § § completely or partially
shall apply from the date on which the Government determines
1. Sweden is in danger of war, or
2. If there is such extraordinary circumstances
prompted by the war beyond the borders of Sweden or
that Sweden has been at war or danger of war.
Regulations referred to in the first subparagraph shall be subject to
the parliamentary review within one month from the date of the adoption.
Is not depth gauges or approves the Parliament does not
the requirements within two months of the depth gauges
took place, the regulations will apply.
4 section during the time when the provisions of §§ 5-9 is applied
not by law announced regulations in
the extent that they conflict with §§ 5-9 or measures
granted pursuant to these provisions.
No longer applies the conditions referred to in section 2 or
paragraph 3 of the first paragraph, the Government may provide that
the provisions of §§ 5-9 no longer applies.
Social security protection
5 § insurance need not consider whether a
person to be covered by social security coverage according to 4-7
Cape. until the question arises whether the right to a benefit.
If the social insurance agency decides on insurance for sickness benefit,
decision in that matter from the earlier point in time when
such conditions entered the insured would have
been insured for sickness benefit.
The payment of social security benefits, etc.
the provisions of paragraph 6 of the 7 and 8 sections shall apply to benefits
According to the law or regeringes decisions
on a monthly basis or for longer period of time to be paid out of
Insurance or pension authority.
By agreement between the Pension Agency and the State
occupational pensions authority shall ensure work Pension
payment of State pensions. Equivalent terms
pensions administered by the municipalities and
the county councils joint body. In doing so, apply the provisions of
7 and 8 sections of such pensions. Law (2010:568).
7 § The eligible for a benefit referred to in section 6 shall
get a proof (proof of benefit), which specifies the compensation he
or she is eligible for.
The claim a benefit but are not registered as
beneficiary must notify the supervisory
authority. If the authority finds that he or she is
entitled to the benefit, the beneficiary certificate is issued. If
the conditions for the entitlement to or the amount of a
the benefit change, the authority shall, where appropriate, to
the return of previously issued preferential certificates, to issue new
evidence of benefit.
The insured is obliged without delay to the
supervisory authority the benefit of evidence
previously issued on the new beneficiary certificate is issued or if
the right to receive benefits ceases. This does not apply if
preferential origin has been lost or if obstacles facing toward
return the defined proof.
section 8 If the supervisory authority's data system has been declared
out of order, the benefits referred to in section 6 shall be paid to the
presentation of proof of benefit.
Occurs any circumstance referred to in the first paragraph before
beneficiary certificate has been issued, the benefit may be paid on
presentation of a payment document relating to the closest
previous payout period.
If the pay action is lost, the supervisory
authority at the request of the beneficiary to issue particularly
proof of entitlement to benefit. The corresponding applies if
the conditions for entitlement to benefits or the amount of
the benefit has been changed.
Divergent rules
9 § the Government may, in so far as conditions require it
provide that benefits administered by the
Insurance or Pensions Authority should not be paid
out. The Government may also provide that such benefits shall
determined as other reasons or in different order than that
applicable under the law.
Transitional provisions
2011:1082
This law shall enter into force on 1 January 2012. Older
rules still apply for benefits related to time
before the entry into force.
2011:1091
This law shall enter into force on 1 november 2011. The new
This provision shall be applicable for the period from 1 July
2011.
2011:1288
1. This law shall enter into force on 1 January 2012.
2. the provisions of chapter 19. section 13 in its new wording applied
the first time in the case of liability for
maintenance support relating to the period after 31 January 2014.
3. Older provisions of chapter 97. 5 § still apply for
benefits relating to the period prior to the entry into force.
2011:1434
1. This law shall enter into force on 1 January 2012.
2. The Act applies to tax years beginning after 31
January 2012.
3. The provisions on interest in 64 Cape. 28 section and
108 ch. section 17 of the first subparagraph shall apply to interest related
to the period from 1 January 2013. For interest
relating to the time prior to that case instead
the provisions on interest in 19 Cape. Russian tax authority registration law
(1997:483).
2011:1513
1. This law shall enter into force on 1 July 2012 in the case of 28 a
Cape. section 18, 31 a Cape. section 13 and 103 c Cape. 9 and 10 sections as well as in
Moreover, on 1 January 2012.
2. the provisions of Chapter 27. section 22, section 23 and 24 (a) § 1
even for days from the date of entry into force that are included in a
sick period has begun before that.
3. the provisions of Chapter 27. 24 (a) § 5 shall apply also for an
insured that before the entry into force have received sickness benefit at
intermediate level of 550 days or time-limited
sick pay in the maximum number of months that such
compensation can be paid out in accordance with Chapter 4. section 31 of the Act (2010:111)
on the introduction of the social security code.
4. the provisions of 28 (a), 31 (a) and (b) 103-103 (e) Cape. applied
even for an insured whose right to temporary
sickness benefit has been terminated before 1 January 2012. Replacement
According to these provisions can be left at the earliest as from
1 January 2012.
5. Reimbursement under 28 a Cape. left for days in January
2012, if the insured person has made a sick notification no later than 31
January 2012.
2011:1519
This law shall enter into force on 1 January 2012. The new
the provisions should apply to the time from
its entry into force.
2011:1520
This law shall enter into force on 1 January 2012. Older
rules still for housing allowance relating to
time before the entry into force.
2012:98
This law shall enter into force on the day the Government determines and
apply to work carried out after the entry into force.
2012:256
1. This law shall enter into force on 1 July 2012.
2. The new provisions also apply to sickness periods
commenced before the entry into force. The provisions apply, however,
the first time at the examination of the right to compensation for days
from the date of entry into force.
2012:599
1. This law shall enter into force on 1 november 2012.
2. The new provisions on survivor,
survivor support and efterlevandelivränta in 77 Cape. section 13 and
88 Cape. section 10 apply to deaths occurring after 31
October 2012.
3. The new provision in chapter 101. 11 § is applied first
availability of decisions on housing supplements taken after 31
October 2012.
2012:834
This law shall enter into force on the 1 January 2013 and shall apply to
compensation paid and income received after
on december 31, 2012.
2012:896
1. This law shall enter into force on 1 January 2013.
2. The new requirements of chapter 18. 21, 24 and 25 of the applied
the first time in the case of maintenance support concerning the time after
on January 31, 2013.
3. The new requirements of chapter 19. 43 § the third paragraph,
applied when a grant obligated not timely paid
a fixed amount is due and payable after
its entry into force.
2012:931
This law shall enter into force on 1 January 2013. Older
provisions in Chapter 12. 22, 23 and 35 sections still apply for
benefits relating to the period prior to the entry into force.
2012:932
1. This law shall enter into force on 1 January 2013.
2. An insured person who has reached the age of 55 at the time of entry into force in may
by 30 april 2013 at the social insurance agency register
insurance with a waiting period of 1 day in accordance with the provisions of 27
Cape. section 31.
3. For the purposes of the provisions in Chapter 27. 39 section
subparagraph 27 Cape. section 39 shall, within the period of twelve months,
also be considered ill periods in the past before the entry into force.
4. in the case of an insured who is covered by 27 Cape. section 27 of the first
paragraph 2 and that makes notice of withdrawal period of 1 day according to 27
Cape. section 29 and for an insured covered by 27 Cape. 28 (b) §
first paragraph, first sentence, a decision on particular
high risk protection, taken prior to the entry into force in accordance with Chapter 27.
with regard to section 40 of the first seven days of a sick period, instead
shall be deemed to apply to the first day of a sick period.
2021:933
This law shall enter into force on the 1 January 2013 and shall apply to
activity compensation relating to the period after 31 January 2013.
2012:934
This law shall enter into force on 1 January 2013. The new
the provisions should apply to the time from
its entry into force.
2012:935
1. This law shall enter into force on 1 July 2013.
2. the provisions of Chapter 51. 16 paragraph 1
subparagraph shall not apply where a personal assistant
hired prior to the entry into force.
2013:82
1. This law shall enter into force on 1 July 2013.
2. Older regulations applies to decisions given
before the entry into force.
2013:747
1. This law shall enter into force on 1 november 2013 in the case of 4
Cape. 5 (a) and 37 Cape. 11 §, 1 January 2015 in respect of
108 ch. 1, 14 (a) and section 22 section as well as in General on 1 January
2014.
2. The new provision in Chapter 4. 5 a § apply
the first time, in the case referred to in paragraph 3 as from 1
January 2014.
3. Upon entry into force of Chapter 4. 5 a § can the who with support
of Regulation (EC) No 883/2004 on the coordination of social
security systems are covered by the social security code in
end of October 2013, if he or she so wishes,
remain in the Swedish insurance until 30 april
2020. A notification of the continued benefit of Swedish
insurance shall be submitted to the social insurance office no later than
31 december 2013.
4. The new provisions of chapter 26. 22 (a) and paragraph
26 Cape. 22 (b) § is applied for the first time for the insured as at
the end of the month of december 2013 have received annuity under 41,
43 or 44 Cape.
5. For the purposes of the provisions in Chapter 27. section 17 of the first
the sentence in its new wording may also be considered days
in the past before the entry into force.
6. the provisions of Chapter 27. 25 of its new
force is applied even sick on the first day of the period is
in the past before the entry into force.
7. the provisions of Chapter 27. 51 section in its new wording applied
the first time when a sick period begins after
its entry into force. In determining whether days in this
sick period should be merged with days of a previous
sick period, shall also be taken into account sickness periods in the past
before the entry into force.
8. the provisions of chapter 37. section 11 in its new wording applied
the decision on the payment of provisional sick pay to be
made from 1 January 2014.
9. The new provisions of chapter 47. section 7 also apply to care
that has been started, but not notified, prior to the entry into force.
10. The new provisions of chapter 101. 10 (a) § are applied first
availability of decisions by which sick pay or
activity compensation is granted for the period after
its entry into force.
2013:999
1. This law shall enter into force on 1 January 2014.
2. The new provisions of Chapter 12. 3, 8, 12, 13, 15 (a), 15 (b),
20, 41 (a) to 41 (h) and section 46 apply to maternity benefits for a
children born after the entry into force or, in the case of adoption,
When the adopted child have had the child in their care after
its entry into force.
3. The new provision in Chapter 12. 12 a § are applied first
availability of parental allowance relating to the period from 1
January 2015.
2013:1018
1. This law shall enter into force on 1 March 2014.
2. The new provisions in Chapter 16. 5 to 9, 12, 14 and 15 of the
applied the first time.
– on children born following the entry into force, or, at
adoption, when the adopted child have had the child in their
care after the entry into force, and
– on children who have been insured for child support after
its entry into force.
The above regulations apply also where, after
entry into force has been made a complaint about to whom child benefit
to leave.
3. for the purposes of the older rules in 16 Cape. 5 – 8 § §
still the repealed 16 Cape. section 10.
4. If a parent has received additional allowance for extra children under
of the new provisions in Chapter 16. 12 or 14 §, applied
the new rules on the additional allowance for extra children for the
parent and parent's household, although in the household
do not include any child referred to in point 2.
5. Older provisions in Chapter 16. section 18 is still valid if
Social Welfare Board request for payment has not been received by the
The social insurance agency before the entry into force.
2013:1099
This law shall enter into force on 1 January 2014. Older
rules still for residential additions
refers to the time before the entry into force.
2013:1100
This law shall enter into force on 1 January 2014. Older
rules for housing benefit which
refers to the time before the entry into force.
2014:470
1. This law shall enter into force on 1 July 2014.
2. The new provisions shall apply for the first time on recovery
decided on by the social insurance agency after its entry into force.
2014:1548
1. This law shall enter into force on the 1 January 2015.
2. The new provision in chapter 58. section 20 are applied first
time on the balance sheet numbers to be calculated for the year 2016.
3. The new provision in Chapter 62. 5 § are applied the first time.
for fixing the year 2015.
2015:119
1. This law shall enter into force on 1 april 2015.
2. The new provisions will be applicable for the period from
1 March 2015.
2015:452
1. This law shall enter into force on 1 september 2015.
2. the provisions of the new wording is applied first time.
in the case of maintenance support and payment obligation relating to
time after 30 september 2015.
2015:453
1. This law shall enter into force on the 1 October 2015 in the case of 34
Cape. section 12, on 7 september 2015 in the case of 28 Cape. section 11 and in
Moreover, on 1 september 2015.
2. Older rules still apply for benefits
refers to the time before the entry into force.
2015:674
1. This law shall enter into force on the 1 January 2016.
2. Older rules still apply for parental allowance
for a child born before the entry into force, or
adoption, when the adopted child have had the child in their
care before entry into force.
2015:676
1. This law shall enter into force on the 1 January 2016.
2. The new provisions of chapter 58. applied the first time.
When calculating the income index, balance number, soft balance number
and balance the index for the year 2017 with the exceptions set out in
paragraphs 3 and 4. When calculations are made, the balance number
set for each year shall be used.
3. income index for the year 2017 will be calculated as follows. The
income index determined for 2016 will be
be multiplied by the ratio of
– estimated average pensionable income for the year
2016, after deduction of general pension charge, for insured
as during the tax year have completed a minimum of 16 years and a maximum of 64
years and
– estimated average pensionable income for the year
2015, after deduction of general pension charge, for insured
as during the tax year have completed a minimum of 16 years and a maximum of 64
year.
In the calculation of income does not apply 59 Cape. 4 §
second paragraph.
4. income index for the year 2018 will be calculated as follows. The
income index determined for 2016 will be
be multiplied by the ratio of
– estimated average pensionable income for the year
2017, after deduction of general pension charge, for insured
as during the tax year have completed a minimum of 16 years and a maximum of 64
years and
– average pensionable income for the year 2015, after
deduction of general pension charge, for insured persons who in
tax year has reached the age of at least 16 years of age and not more than 64 years.
In the calculation of income does not apply 59 Cape. 4 §
second paragraph.
5. The new provisions of chapter 41. section 21 and 63 Cape. section 17 of the
apply the first time for conversion of annuities and
calculation of the annual supplementary pension for the year 2017.
2015:755
1. This law shall enter into force on 1 april 2016.
2. The provision in chapter 18. 9 a § is applied for the first time at the
such payments have been made to the social insurance Office
After its entry into force.
3. The older provisions of chapter 18. section 29 and 19 Cape. 32 §
as well as the repealed provisions of chapter 19. 19 and 20 of the terms
still relating to the child's stay with the culprit
initiated prior to the entry into force.
4. The older wording of chapter 19. 47 § in the case of interest at
Grace is still of interest relating to the period prior to
its entry into force.
2015:758
1. This law shall enter into force on 1 February 2016.
2. Old rules still apply when municipal
Carer's allowance has been provided under the repealed Act
(2008:307) of local carer's allowance.
2015:963
1. This law shall enter into force on the 1 January 2016 in relation to
103 d Cape. 1 and 9 and §§ 103 e Cape. 3 § and in the
1 February 2016.
2. Older rules still apply for benefits
refers to the time before the entry into force.
3. For those who before 1 February 2016 has started
participating in pathways ch. 27 § 51 and
103 c Cape. 4 § in the older version.
2015:964
1. This law shall enter into force on the 1 January 2016.
2. Older rules still apply for parental allowance
relating to the period prior to the entry into force.