Advanced Search

Resolution Of December 9, 2011, Of The General Civil Servants Of The State Mutual, Which Publishes The Concert Signed With Dkv Seguros Y Reaseguros Sae To Ensure The Provision Of Health Care To The Mutu...

Original Language Title: Resolución de 9 de diciembre de 2011, de la Mutualidad General de Funcionarios Civiles del Estado, por la que se publica el concierto suscrito con DKV Seguros y Reaseguros SAE para el aseguramiento de la prestación de asistencia sanitaria a los mutu...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

TEXT

In application of the provisions of Articles 17.1 of the recast of the Law on Social Security of Civil Servants of the State, approved by Royal Legislative Decree 4/2000 of 23 June, and 77 of the General Regulation of Administrative Mutualism, approved by Decree 375/2003 of 28 March 2003, this General Mutuality of Civil Servants of the State (MUFACE), upon a public call whose announcement was published in the BOE and the Platform for State on August 16, 2011, has subscribed on December 5, 2011 with the adjudicated Entity, DKV Insurance and Reinsurance S.A. E, the Concerto for the insurance of the provision of health care to the mutual funds intended and/or residents abroad and their beneficiaries during the years 2012 and 2013, with a view to extended periods of time of one year, with a maximum of two.

In order to give public knowledge of their content and the health care delivery regime,

This Directorate General resolves to publish the aforementioned Concert as an annex to this Resolution.

Madrid, December 9, 2011.-The Director General of the General Mutuality of Civil Servants of the State, José María Fernández Lacasa.

ANNEX

Concerto of the General Mutuality of Civil Servants of the State with Insurance Entity for the Assurance of the Provision of Health Care to the Intended Mutualists and/or Residents Abroad and Their beneficiaries during the years 2012 and 2013, with an extension forecast for one year, with a maximum of two years

INDEX

Chapter 1.

The object of the concert and scope.

1.1 Object of the concert and principal obligations.

1.1.1 Object.

1.1.2 Entity Obligations.

1.1.3 Obligations of MUFACE.

1.2 Covered Contingencies.

1.3 Protected Collective.

1.4 Beneficiaries of maternity health care.

1.4.1 Content.

1.4.2 Recognition.

1.5 Birth and extinction of rights.

1.5.1 Birth of Rights.

1.5.2 Newborn.

1.5.3 Extinction of rights.

1.5.4 Continuity of benefits of mutualists or beneficiaries who have caused low in the Concert.

1.6 Attach to Entity.

1.6.1 Procedure.

1.6.2 High and Low Communication to Entity.

1.6.3 Return cards and talonaries.

1.7 Obligations of mutualists and beneficiaries.

1.7.1 Obligations with MUFACE.

1.7.2 Obligations with the Entity.

Chapter 2.

Services Portfolio.

2.1 General Provisions.

2.1.1 Definition.

2.1.2 General content.

2.2 Services Portfolio Content and Specifications

2.2.1 Structure.

2.2.2 Primary care.

2.2.3 Specialized care and complementary specifications.

2.2.4 Emergency care.

2.2.5 Palliative Care.

2.2.6 Rehabilitation.

2.2.7 Dental health/odontostomatology.

2.2.8 Pharmacy, sanitary products, and dietetic products.

2.2.9 Health transport, evacuation and repatriation.

2.2.10 Other capabilities.

Chapter 3.

The means of the entity and the form of the capability.

3.1 General provisions.

3.1.1 Overview.

3.1.2 Card.

3.1.3 Guide.

3.1.4 Information and telephone service.

3.1.5 Web page.

3.2 Assistance provided abroad.

3.2.1 Accredited branches and representatives.

3.2.2 Basic Principle.

3.2.3 Request for capabilities.

3.2.4 Models.

3.2.5 Presentation.

3.2.6 Request Direct Payment.

3.2.7 Request for Refunds.

3.3 Assistance provided on national territory.

3.3.1 Basic Principle.

3.3.2 Using Entity Media.

3.3.3 Additional requirements.

3.3.4 Prior Entitlements of the Entity.

3.3.5 Using Unarranged Media.

3.3.6 Unjustified denial of assistance.

3.3.7 Vital character urgent assistance.

3.3.8 Ordinary Transport.

3.3.9 Transitional provisions.

Chapter 4.

Health information and documentation.

4.1 General rules.

4.1.1 Entity Obligations.

4.1.2 Application guarantees data protection.

4.2 Activity information.

4.2.1 Information system.

4.2.2 Filing data.

4.3 Health care management information.

4.3.1 Information System.

4.3.2 Filing data.

4.4 Clinical and health documentation.

4.4.1 Reporting capabilities.

4.4.2 Other reports.

Chapter 5.

Legal Regime of the Concert.

5.1 Legal framework of the concert.

5.1.1 Legal framework.

5.1.2 Application health standards.

5.2 Regime of relationships based on the Concert.

5.2.1 Regime of care relationships.

5.2.2 Regime of relationships between MUFACE and Entity.

5.2.3 Regime of relationships between MUFACE and accredited branches or representatives of the Entity abroad.

5.3 Mixed Commission.

5.3.1 Composition.

5.3.2 Functions.

5.3.3 Operating system.

5.4 Procedure for claims.

5.4.1 Claims.

5.4.2 Resolution of claims.

5.4.3 Estimated claims execution procedure.

5.4.4 Reimbursement of expenses unduly assumed by MUFACE.

5.5 Economic compensations for partial default of obligations defined in the Concert and deductions for failures of availability. Procedure for their imposition.

5.5.1 Economic compensation for partial non-compliance with obligations defined in the Concert.

5.5.2 Deductions for availability failures.

5.5.3 Procedure for the imposition of financial compensation and deductions for failures of availability.

Chapter 6.

Duration, economic regime and price of the Concert.

6.1 Duration of the Concert.

6.1.1 Effects of Concert.

6.1.2 Quantity Retention.

6.2 Economic Regime.

6.2.1 Economic effects and monthly payments.

6.2.2 Information about variations produced.

6.2.3 Taxes and Remedies.

6.3 Price of Concert.

6.3.1 Price of Concert.

6.3.2 Price of the Concert in the years of the Concert.

Annex 1. Glossary of terms.

Annex 2. Service portfolio.

Annex 3. Criteria for the availability of media in national territory by level of care.

Annex 4. Health information system.

CHAPTER 1

Object of the Concert and Scope

1.1 Object of the Concert and Principal Obligations.

1.1.1 In accordance with the provisions of Article 17 of the recast of the Law on Social Security of Civil Servants of the State, approved by Royal Decree of Law 4/2000 of 23 June, and in articles 85 and 86 of the General Regulation of Administrative Mutualism (hereinafter RGMA), approved by Royal Decree 375/2003 of 28 March 2003, the object of the Concert between the General Mutuality of Civil Servants of the State (hereinafter MUFACE) and the Entity signatory (hereinafter, Entity), is to ensure the provision of health care in any country of the world, including Spain, to the collective referred to in clauses 1.3 and 1.4 by means of the procedures and requirements set out in the following clauses.

1.1.2 The Entity assumes the commitment to provide healthcare to mutualists and beneficiaries through healthcare providers of accredited creditworthiness and quality of care, guaranteeing the benefits included in the Portfolio of Services set out in Chapter 2 of this Agreement in accordance with the procedures, specifications and requirements contained in Chapter 3, by making available to the public health facilities or covering expenditure by means of the reimbursement or directly, including the anticipation of funds or amounts to be taken into account when required by suppliers.

1.1.3 For its part and to the same end, MUFACE is obliged to pay the Entity the amount per month and person provided for in clause 6.3, subject to the specifications and procedure contained therein.

1.2 Covered Contingencies.

The contingencies covered by this Concert are those arising from common or professional illness, injuries resulting from accidents, whatever the cause, even if it is an act of terrorism, and by pregnancy, childbirth and puerperium, as well as the preventive actions collected in the Concert.

1.3 Protected Collective.

For the purposes of this Agreement and in accordance with the provisions of Chapter II of the RGMA, the collective protected by it is composed of the mutual societies with permanent residence abroad, their beneficiaries and the beneficiaries in the event of the death, separation, divorce or invalidity of the marriage of the mutualist, to which MUFACE, in accordance with its rules, has assigned the Entity for the purposes of its health care. Both types of beneficiaries will be protected by this Concert as long as MUFACE has recognised them, maintain the requirements to be so and the mutualist of which they are beneficiaries.

The condition of mutualist is credited by the affiliation document issued by MUFACE. The condition of the beneficiary in case of death, separation, divorce or nullity of the marriage of the mutualist is credited by a document assimilated to the affiliation (BDAA) issued by MUFACE. The condition of a beneficiary in charge of a mutualist is credited by the beneficiary document issued by MUFACE.

1.4 Beneficiaries of maternity health care in the case provided for in Article 69 (b) of the General Regulation of Administrative Mutualism.

1.4.1 In addition to the mutualists and beneficiaries included in clause 1.3, they are also beneficiaries for maternity, for the purposes of this Concert, the spouses of the mutualists or those who live with the (a) a partnership with a stable partner, even if they do not fulfil the status of beneficiaries included in the relevant membership document. In this case, the care covers the preparation for delivery, as well as the obstetric pathology of pregnancy, childbirth and puerperium.

1.4.2 The recognition of the maternity benefit status corresponds to MUFACE, upon request of the mutual benefit.

1.5 Birth and extinction of the rights of mutualists and beneficiaries.

1.5.1 Without prejudice to the following clause, the rights of mutualists and beneficiaries for the purposes of this Concert begin on the date on which they have been assigned to the Entity by the services of MUFACE, with no shortage time for any kind of assistance.

1.5.2 For the aforementioned purposes, when the mother is a mutual or beneficiary protected by the Concert, it is presumed that the newborn is assigned to the Entity from the moment of delivery until one month. From then on, this right is conditional on the formalisation of the membership with the consequent economic effects.

1.5.3 The rights of the mutualists and beneficiaries are extinguished, in any case, on the date on which the services of MUFACE agree to their absence from the Mutual Fund or the end of their membership to the Entity for the purpose of stopping the requirements or assumptions in fact that allow in each case to be protected by this Concert, without prejudice to the continuity of benefits provided for in the following clause and the economic effects for the Entity established in the clause 6.2.1.

1.5.4 When a mutualist or beneficiary causes a loss in the Entity in accordance with the provisions of the above clause, the Entity shall continue to be obliged, regardless of the economic effects provided for in clause 6.2.1 and with the the same loan content of the Concito in force, if it were covered by the date of extinction of the health effects, an assistance to a mutual or beneficiary due to a very serious illness under hospitalization, day or detention until the high of the current episode or, in any case, until it can be Ensure continuity of treatment in other media or healthcare facilities. For these purposes, a disease which carries vital risk or irreparable damage to the physical integrity of the person shall be understood as a very serious disease.

1.6 Attach to Entity.

1.6.1 Mutualists or beneficiaries with a document assimilated to that of affiliation who, due to their professional or personal circumstances, may be protected by the Concert, must request in MUFACE the discharge for themselves and their beneficiaries under the cover scheme of this Concert, following the procedure laid down for this purpose.

1.6.2 Once the condition of a mutualist or beneficiary protected by this Concert has been recognized, MUFACE will communicate to the Entity daily the users in a telematic way, depositing the information in a secure directory with access by the Entity. The same procedure shall also provide for the reporting of casualties and variations in data from mutualists and beneficiaries.

1.6.3 For their part, mutualists or beneficiaries with a document assimilated to the death affiliation of the mutualist must submit to MUFACE the health cards of the Entity or the Public Health Service of the The Autonomous Community to which they were previously attached to their health care on the national territory and those of their beneficiaries, as well as the prescriptions of MUFACE, since from the date of their attachment to the I, a signatory to this Concert, will not be able to make use of them.

1.7 Obligations of mutualists and beneficiaries.

1.7.1 Obligations against MUFACE: In accordance with the provisions of Article 20.2 of the RGMA, mutualists or beneficiaries with a document assimilated to that of affiliation attached to the Entity and protected by this Concert are obliged, to communicate to the services of MUFACE any modification that may result in its discharge in the Entity, as well as that of any of its beneficiaries, especially in the following cases:

(a) When a change of destination and/or residence of the mutualist or beneficiary is produced with document assimilated to that of affiliation with transfer to the national territory.

(b) Where in a beneficiary the circumstances justifying their membership are no longer present as such, in accordance with the applicable rules.

The lack of unjustified communication by the mutualist or beneficiary with a document assimilated to that of affiliation within one month from the production of the event causing the circumstance causing its absence in the Entity or any of its beneficiaries shall give rise, where MUFACE is aware of, to the mutualist or, where appropriate, the beneficiary with a document assimilated to that of affiliation, the costs incurred by the cover improperly received care.

1.7.2 Obligations against the Entity: Mutualists or beneficiaries with a document assimilated to that of affiliation who cease to be protected by this Concert will not be able to make use of the services offered by the Entity from the date of termination of their rights, with the exception of the rules, which on the continuity of benefits are set out in clause 1.5.4 and must return the cards or any other identification document of the Entity, at the time it is produces the low.

In turn, they may be required by the Entity to proceed to be examined by the medical services of the same, provided that, pending the authorization for the coverage of an assistance or a request for reimbursement This requirement is reasonable and respects the guarantees of health confidentiality as laid down in Law 15/1999 of 13 December on the Protection of Personal Data and its implementing legislation. In case of doubt as to the reasonableness of such examination, the beneficiary may request the procedure provided for in clause 5.4 of this Concert.

CHAPTER 2

Service Portfolio

2.1. General provisions.

2.1.1 Healthcare to mutualists and beneficiaries of MUFACE attached to the Entity shall be provided in accordance with the service portfolio established in this Concert.

The portfolio of services is the set of techniques, technologies or procedures, understanding each of the methods, activities and resources based on scientific knowledge and experimentation, through which they are effective health benefits.

A glossary of terminological clarifications related to the content of this chapter is included in Annex 1.

2.1.2 The portfolio of services to be provided by the Entity shall comprise at least the benefits contained in the portfolio of common services of the National Health System, in accordance with the provisions of Royal Decree 1030/2006, 15 September, establishing the common service portfolio of the National Health System and the procedure for updating it, with the specific features set out in this chapter and in Annex 2.

2.2. Content and specifications of the service portfolio.

2.2.1 The service portfolio that is the object of this Concert is structured into the following capabilities:

A. Primary care.

B. Specialist care.

C. Emergency care.

D. Palliative care.

E. Rehabilitation.

F. Oral health.

G. Pharmaceutical delivery.

H. Health transport, evacuation and repatriation.

I. Other capabilities:

a. Podiology.

b. Respiratory therapies.

c. Orthoprosthetic provision and complementary health benefits.

2.2.2 Primary Care: You will understand health care by specialists in family and community medicine or general practitioners, pediatrics specialists and nursing graduates, dentist, physiotherapist, midwife and podiatrist at the outpatient, home and emergency level.

2.2.3 Specialized care: Includes care, diagnostic, therapeutic and rehabilitation activities and care, as well as those of prevention whose nature makes it necessary to intervene by medical specialists, in accordance with the list in Annex 2.

Specialized care, whether scheduled or urgent, may be provided in external consultation or in inpatient treatment that includes internment, medical or surgical day hospital, and home hospitalization.

The following supplementary specifications are set for these capabilities:

A. Mental Health: Includes clinical diagnosis and follow-up, drug treatment and individual, group or family psychotherapy, psychiatric illnesses.

It will be carried out under hospitalization and in the form of external consultations or day hospital, guaranteeing in any case the necessary continuity of care.

Hospitalization, including day care, will be prolonged for as long as the psychiatrist responsible for patient care considers necessary and therefore up to hospital discharge, and will cover all acute processes. as chronic.

Psychoanalysis, psychoanalytic psychotherapy, hypnosis and outpatient narcolepsy are excluded, as well as the social internment of patients affected by some type of dementia, alcoholism or drug addiction.

B. Plastic, aesthetic, and restorative surgery: Plastic surgery that is related to accident, disease or congenital malformation is covered. In cases of occupational disease or accident at the service of a service, it shall include the necessary surgery in cases where, even if the lesions have been cured, there shall be deformations or mutilations resulting in changes in the physical appearance or make the patient's total recovery difficult.

C. Diagnosis and treatment of sterility: This includes the diagnosis of the sterility of the mutualist or beneficiary, which will be extended as appropriate to the partner, and the assisted reproductive techniques when the woman on whom she is perform the technique either mutualist or benefit of MUFACE.

Also in charge of the Entity is the cryopreservation and maintenance of oocytes and ovarian tissue of women who will undergo surgery, radiotherapy, chemotherapy and certain drugs and/or techniques of assisted reproduction, and that of the excess preembryos of authorised IVF cycles.

The coverage of the cryopreservation and maintenance of semen of men who will undergo surgery, radiation therapy, chemotherapy and certain drugs, which may significantly affect their semen, will be observed. fertility.

As for the techniques included, criteria and coverage limits will be available in the MUFACE assisted human reproduction recommendations guide.

D. Transplants: You will understand transplants of all kinds, as well as bone and/or tendinous grafts. Organ procurement and transplantation shall be performed in accordance with the current health legislation of the country in which the transplant occurs, corresponding to the Entity assuming all the expenses of obtaining and transplantation of the organ or fabric.

2.2.4 Emergency care: Emergency care is included in cases where the clinical situation requires immediate health care during the 24 hours of the day every day of the year, in the place where it occurs. the need for care and in healthcare facilities.

2.2.5 Palliative Care: Comprises comprehensive, individualized and continuous care of people with advanced disease who are not susceptible to receiving treatments with a curative purpose and with a life expectancy limited, as well as the persons to whom they are linked.

2.2.6 Rehabilitation: Rehabilitation and physiotherapy treatments in patients with a recoverable functional deficit prescribed by rehabilitators or specialists responsible for the pathologies susceptible to them. treatments, even if they require the intervention of different rehabilitating professionals or techniques.

2.2.7 Dental health/odontostomatology:

A. Benefits included: Prior to the prescription of an optional specialist, the entity shall be responsible for the treatment of stomatological conditions in general, including any kind of extractions, periodontics and cleaning of the mouth once a year or prior to the optional specialist's supporting report.

In addition, for beneficiaries under 15 years of age, it includes periodic reviews that are considered accurate for the maintenance of good dental health, the application of topical fluoride, occlusal sealants and seals or fillings.

For the pregnant mutualists and beneficiaries, preventive follow-up of the oral cavity with topical fluoride application is included according to the individual needs.

For patients with mental disabilities, the costs of hospitalization, operating room and anaesthetist are included for the treatment and dental benefits excluded from the coverage of the Concert.

B. Exclusions: They are excluded from the coverage of the Concert, both in terms of their cost, and their placement, the fillings to beneficiaries in general of 15 years or more, the endodontics, the dental prostheses, the osteointegrated implants and the orthodontic treatment.

However, these benefits will be included when you measure professional illness or accident in service prior to recognition by MUFACE of the right to benefits arising from such contingencies.

2.2.8 Pharmacy, medical devices and dietetic products: They shall be in charge of the Entity where there is a medical prescription in writing, any medication, effect or accessory, or complex dietoterapic product and nutrition The following specifications shall be provided for in the case of a household enteral which is covered for the purpose of financing and with the same indications provided for in the Spanish National Health System:

A. The total cost of the pharmaceutical, sanitary and dietetic products necessary for any treatment in the hospital, including those that according to the Spanish health legislation are qualified as of hospital use or Hospital diagnosis without a seal and should be dispensed through a hospital to outpatient or outpatient patients, as well as to the chemoterapics both intravenously and intravesical.

B. Growth hormone treatments will require the prior authorisation of MUFACE. In order to obtain this authorization, the mutualist or beneficiary with a document assimilated to that of affiliation must submit duly completed by optional specialist the protocol which for these purposes is included in the website of MUFACE.

C. Those treatments that have their origin in an accident in service or professional illness.

D. Seventy percent of the cost of medicines and other medical devices included in the provision of the Spanish National Health System for dispensing through pharmacy offices.

E. In the case of medicinal products and effects and accessories subject to reduced input as provided for in paragraph 3.2 of Annex V to Royal Decree 1030/2006 of 15 September establishing the service portfolio The coverage level will be ninety per cent of the National Health System and the procedure for updating it, as well as those prescribed for patients diagnosed with cystic fibrosis and paget disease in treatment with calcitonin. (a) the cost of the product dispensed, except where the amount corresponding to the The patient exceeds EUR 2,64 per package, in which case the Entity shall pay the difference between the cost and the contribution.

F. The seventy-by-certain cost of acquiring items for urinary incontinence if needed from a medical point of view, up to a maximum of 600 euros per year.

G. Seventy percent of the cost of the therapeutic elastic means of normal or strong compression.

H. The total cost of complex dietoterapic products intended for persons suffering from certain congenital metabolic disorders and enteral enteral nutrition for those to whom it is not possible to meet their needs nutrition with food for ordinary consumption.

I. The total cost of the health products listed below:

1. All intrauterine devices (IUD).

2. Implantable products intended to have a biological effect or to be absorbed in whole or in part, made from the sodium salt of hyaluronic acid.

3. All equipment and consumable material necessary for the monitoring and control of diabetic patient on prescription, including portable pumps for continuous subcutaneous insulin infusion.

4. The precise means, elements or pharmaceutical products for performing diagnostic techniques, such as contrast media and drastic laxatives, financed in the Spanish National Health System.

2.2.9 Health transport, evacuation and repatriation.

It will be in charge of the Entity:

A. The health transport within the same country where the contingency or the need for assistance to move to the hospital or health center where the patient receives assistance or periodic treatment occurs when the pathology of the patient prevents him. travel by their own means, which is accredited by the written prescription of the optional on which the transfer is necessary.

The transport must be performed in the most appropriate way according to the patient's physical condition and other circumstances, in the following means: ambulance, medicalized ambulance, mobile UVI, plane and helicopter medicalized, taxi and plane.

B. Health transport, between different countries, when the patient requires an assistance covered by this Concert and the appropriate means are not available in the country where the patient is located. In this case, the Entity will take care of the expenses caused by the use of the most suitable means of transport from the country where the country is located where the treatment is distributed in the terms of clause 3.2.2 A to a maximum EUR 50,000, which shall include the travel costs of a patient's companion. These benefits shall be subject to the certification of the medical need for such transport and treatment by the physician who addresses the patient and the prior approval of the Entity.

C. The health evacuation of a mutualist or beneficiary as a result of a disease or injury covered by the present Convention, at a terminal stage, duly justified by the report of the physician responsible for the assistance. This report must be submitted to the Entity for authorization and must pay the costs arising from the evacuation of the patient to Spain or the country of habitual residence, from the country where the patient has been treated, in the most appropriate to the patient's physical condition, including, if necessary, the expenses of the medical or nursing staff accompanying the patient, up to a maximum of 50,000 euros.

D. The repatriation of the body or ashes of a mutualist or beneficiary from the country where the death occurred in Spain or the country of habitual residence, which shall include the costs of transporting the remains, of a companion, embalming and coffin, up to a maximum of 10,000 euros.

2.2.10 Other capabilities:

A. Podiology: Podiological care is included for insulin-dependent diabetic patients as well as for diagnosed patients with neuropathic foot of etiology other than diabetes.

The attention of the podiatrist requires medical prescription. The maximum number of sessions per patient and year will be six.

B. Respiratory therapies: Coverage of any of the home respiratory therapy techniques served in the National Health System is included, when the circumstances of the patient so require, including the use of the liquid oxygen, pulsioximetry, and aerosoltherapy.

C. Orthoprosthetic provision and complementary health benefits:

They are included in the coverage of the Concert:

1. Surgical, therapeutic or diagnostic implants, such as medical devices designed to be implanted in whole or in part in the human body by means of a given medical act or surgical intervention, as well as the renewal of any of its accessories, including external accessories. Materials used to perform osteosynthesis techniques are included.

2. External prostheses, wheelchairs, orthotheses and special orthoprostheses, after medical prescription, with the contents and extension provided for in the specific rules of the Mutuality.

3. Supplementary health benefits. These include hearing aids, laringophones, antiesfaced mattresses, with the medical prescription, with the content and extension provided for in the specific rules of the Mutual Fund.

The glasses, contact lenses and any other prostheses intended to correct refractive defects are excluded, except when medical illness or accident is performed on an act of service to be on behalf of the Entity, prior recognition by MUFACE of the right to benefits arising from such contingencies.

CHAPTER 3

Means of the Entity and form of the benefit

3.1 General provisions.

3.1.1 The Entity shall provide the mutualists and beneficiaries of MUFACE with attached access to the services included in the services portfolio of the Concert, in accordance with Chapter 2, by means of the procedures covered by this Chapter, subject to the requirements and specifications for each type of assistance provided for in this Chapter.

3.1.2 To this end, the Entity shall provide a specific individual card for the application of this Concert by which the mutualists and beneficiaries may access the means agreed by the Entity and/or, as the case may be, accredit the right to receive healthcare in the form and conditions set out in this Concert. The card will bear the MUFACE logo on the front page and will include among the personal data the membership number that will be facilitated by the Mutuity to the Entity.

3.1.3 Furthermore, the Entity will provide the protected collective with a guide, once supervised its content by MUFACE, with the necessary information for the correct use of its services, as well as the updated relationship by country and localities of their delegations, branches or accredited representatives, provided for in clause 3.2.1.

3.1.4 The Entity will have an information and telephone support service in Spanish, during the 24 hours of the day, 365 days a year, to which the mutualists and beneficiaries of the Concert can address, from any country where they reside, to obtain:

a. Information to address emergency situations, especially the care devices that mutualists and beneficiaries can use in these situations.

b. Information about the care services closest to the patient's place of residence.

c. Information on the contents of the Concert and the procedures for access to the coverage of the benefits or, where appropriate, to the reintegration.

d. Information on delegations, own branches or accredited representatives, in each locality or country.

The lack of operability of this resource will result in the demand for the economic compensation provided for in Chapter 5.

3.1.5 Likewise, mutualists and beneficiaries will be able to access this information through the website of the Entity, in the specific section of MUFACE which, in any case, must be available in Spanish.

In addition, through this website you will be able to download and complete the different application models provided for in clause 3.2.3, as well as the other functionalities mentioned in the Concert.

The lack of operability of this resource will result in the demand for the economic compensation provided for in Chapter 5.

3.2 Assistance provided abroad.

3.2.1 The delegations, whether their own branches or accredited representatives of the Entity, will have sufficient capacity to manage all the procedures and procedures related to the benefits included in the This Concert, including the anticipation of funds or amounts to account when required by suppliers. In addition, they will provide all necessary information to mutualists and beneficiaries who need it, both in person (if possible by means of health professionals) and at a distance (telephone, fax, ordinary or electronic mail, etc.) from:

a. The loan content of the Concert and the form of access to benefits.

b. The adequacy of the existing health care centres and professionals in the country of residence or displacement to the specific needs of the mutualist or beneficiary, depending on the prior knowledge available to the entity on such healthcare providers.

c. The list of health facilities in the country of residence or movement in which the payment of the costs of assistance to the mutual societies and beneficiaries of the Concert for their use is not required, all without prejudice to their freedom of choice.

d. Aspects related to the most prevalent diseases, vaccinations, preventive measures or other relevant medical information in the geographical scope of the State of residence or displacement, by own or concerted health personnel with the Entity.

The Entity shall communicate, within a period not exceeding one month, to MUFACE and to the mutualists and beneficiaries with a document assimilated to that of affiliation, directly affected, any modification produced in the data and services of the delegations, whether they are branches of their own or by representation.

3.2.2 The coverage of healthcare that mutualists and beneficiaries attached to the Entity need to be structured on the following basic principles:

A. In general, assistance shall be received in the country of destination or residence, unless the appropriate means are not available to it.

In the event that there are no adequate means in the country of destination or residence, the mutualist will receive assistance in Spain or in any other country in which the Entity has a concerted means, except in the case of urgent assistance, in which the Entity shall cover the costs of any medical means used.

On temporary displacements outside the country of destination or residence, except for those made to Spain (the structure of which is regulated in clause 3.3), the health care that the patient needs is covered provided that, If adequate means exist in the country of destination or residence, the reason for the displacement has not been precisely to receive medical treatment.

B. The free choice of doctors and other health facilities in the country of destination or residence by the mutualists and beneficiaries with the sole limit of compliance with the requirements laid down, in general, by the rules health in the State in which the assistance is received, under the supervision which, with the same character, may be carried out by the competent health administration.

C. The relationship with healthcare providers is the responsibility of the Entity, which will assume the dialogue with them for the purpose of ensuring compliance with the provisions of the Concert, resolving all issues related to the service delivery may arise.

D. Reimbursement by the Entity of the costs incurred by the mutualists and beneficiaries for the health benefits received, provided that they are among those contained in Chapter 2, are prescribed by a doctor or, where appropriate, other healthcare professionals and their value does not exceed the normal and usual expenses for such services and supplies in the locality where they are received.

E. The direct payment by the Entity to healthcare providers in the cases of hospitalizations and in certain treatments such as those related to acquired immunodeficiency syndrome, dialysis and others. However, in order to provide better care for mutualists and beneficiaries, the Entity will seek to facilitate direct payment to healthcare centres and professionals, who support it for as many benefits as possible. in the present Concert, especially in cases of scheduled interventions, chronic treatments, or complex diagnostic tests.

3.2.3 Application for benefits: Mutualists and beneficiaries with a document equivalent to that of affiliation may apply for benefits and reimbursements to those entitled, as well as other formalities or obligations which are derived from this Concert by any of the following means:

A. Presentially, in any of the entity's delegations, be their own branches or accredited representatives.

B. By mail.

C. By fax.

D. Through the website of the Spanish Entity in the specific section of MUFACE.

The entity will have for its completion by the interested standard models of application in Spanish, specific to the application of this Concert.

Also, the Entity will have standard Spanish settlement models where the data can be entered separately from each refund request, amount paid, amount not paid and cause of refusal (if applicable).

To the same end, the Entity will have on the Spanish-language website a specific section for the applications that will allow the download of the models, their completion, as well as to annex invoices, medical reports and any other documents. It must also allow the submission, processing and resolution of the application to be carried out through the page and the applications to the effect to allow the various stages of the procedure to be recorded, as well as to allow the interested at any time to know the processing status of your request.

3.2.4 Request for direct payment: For the assists included in clause 3.2.2.E the mutualist or beneficiary shall in advance communicate the internment or initiation of the treatment to the Entity, which will manage the corresponding authorisation and the anticipation of funds or amounts to be taken into account when required by the respective centre or health care professional. The entity shall resolve and communicate the outcome of the proceedings to the data subject within a maximum of five days.

In these cases, the Entity shall pay the health care professional the amount invoiced over a period of time not exceeding 60 days, unless it is justified that it is recorded in writing. The unjustified exceedance of that period shall give rise to the requirement for the economic compensation provided for in Chapter 5

3.2.5 Request for reimbursements: Refunds must be made in the official currency of the country where the mutualist or beneficiary is requested with a document assimilated to that of affiliation within 10 working days of the the date on which the Entity receives the relevant documentation, the Entity being in charge of all the expenses that may be incurred for the currency exchange. The unjustified exceedance of that period shall give rise to the requirement for the economic compensation provided for in Chapter 5

3.3 Assistance provided on national territory.

3.3.1 The coverage of health care that mutualists and beneficiaries attached to the Entity require on national territory is structured on the following basic principles:

A. The institution shall make available to the mutualists and beneficiaries all the appropriate means of their own or in accordance with the terms set out in Annex 3.

Without prejudice to the fact that in the future MUFACE can formalize agreements for the use of public emergency devices (telephones 112, 061, etc.) the Entity must have a free telephone available during the 24 hours. hours of the day, 365 days a year, to channel the demand for emergency and health emergencies by ensuring the accessibility and coordination of the resources available for this type of care.

B. The institution must ensure access to the means referred to in the previous paragraph, unless the means are not available at private or public level. If exceptionally the Entity does not have such concerted means, it shall be directly responsible for the expenditure incurred for the use of non-concerted means in accordance with the provisions of clause 3.3.6.

C. In order to enable mutualists and beneficiaries to use their own and concerted means in Spain, the Entity must draw up and publish, in the form of paper and in the specific section for MUFACE of its website, the suppliers ' catalogues. which contain the detailed relationship of the same and the detailed information necessary for that purpose.

The supplier catalogues will be specific to MUFACE, will have provincial scope, and will be adapted to the levels of care established in the Concert. Where in the province concerned the Entity is not required to have services of level IV of specialised care, in accordance with the criteria of Annex 3, the catalogue shall include the means to which the Entity may have in the the territorial scope of the Autonomous Community to which the province belongs, the reference services shall also be included throughout the national territory.

In general, the content of the paper catalogs will follow the following structure:

1. º On the cover will appear in MUFACE logo.

2. º On the first page, and prominently, at least the following data must appear:

-Single and free emergency and resource coordination phone.

-Address of outpatient and hospital emergency centers.

-Entity information phone.

-Fax number or other system for authorizations.

-Address, telephones and operating hours of an office for the face-to-face care of the mutualists.

-The http address of the Entity's web page.

3. The content of this clause 3.3.1 (except for this section C) and clauses 3.3.6 and 3.3.7, as well as a comprehensive list of services that require prior authorisation of the Entity and the procedure for the procedure, will be included. their procurement.

4. All professionals, centers and functional units must appear related to their identification data (first and last name) and specialty, and the address, telephone and schedule of operation.

D. Mutualists and beneficiaries may freely choose optional and centre from among those listed in the catalogues of suppliers of the Entity throughout the national territory.

3.3.2 Use of Entity Media: Mutualists and beneficiaries shall directly access the agreed means of the Entity included in their provincial catalogues of suppliers with the presentation of the card identification as referred to in clause 3.1.2.

3.3.3 Additional Requirements: The Entity may require additional requirements for access to the assistance as a medical prescription or prior authorization of the Entity, provided that they are expressly stated in the catalogues.

The Entity, through the physicians who prescribe or perform diagnostic tests or treatments that require authorization, shall duly inform the patient of this requirement. In no case may the mutualist or beneficiary be made out of the unauthorised evidence if he has not been informed prior to the need for such prior authorisation or, in the case of medical or surgical acts carried out at the time of the query, for lack of time to obtain it.

3.3.4 Prior Entitlements of the Entity: The Entity shall have the necessary organisational resources to make it easier for mutualists and beneficiaries who need it to obtain prior authorisation for the provision of the services by any of the following means:

(a) Presentially, in any of the offices that consist of the catalogs of the Entity.

b) Telefonically.

c) By fax.

d) Through the Entity's web page.

In order to avoid any delay in the access to the requested benefit, the sending of the authorization to the applicant by the Entity shall be carried out at most in 5 working days.

The entity, in the authorization of admission to hospital or major outpatient surgery that it issues, will be responsible for informing the mutualists and beneficiaries that their health data can be treated by MUFACE for the aims, always with the recommendations and channels established by the Organic Law 15/1999, of December 13, of Protection of Personal Data and its regulations of development.

3.3.5 Use of non-concerted means: In accordance with Articles 17 of the recast of the Law on Social Security of Civil Servants of the State and 78 of the RGMA, when a mutualist or the beneficiary, by his own decision or his or her family members, uses means which are not in agreement with the Entity, must pay, without the right to reimbursement, the costs which may be incurred, except in cases of unjustified refusal of assistance and in the cases of Vital urgent assistance that is detailed and regulated in the following clauses.

3.3.6 Unjustified denial of assistance.

A. Acceptance by the Entity or, where appropriate, the statement by MUFACE that there is an unjustified refusal of assistance, does not imply acceptance or declaration, respectively, that there has been a refusal of assistance for other purposes. civil or criminal proceedings, for which, where appropriate, the beneficiary will have to go to the appropriate ordinary court.

B. The exclusive enforcement effects of this Concert result in unjustified denial of assistance:

1. Where the mutualist or beneficiary requests in writing to the Entity the provision of a particular health care prescribed by a physician arranged by the Entity and is not offered, also in writing and before the end of the fifth day Next to the communication, the care solution valid at the appropriate level.

2. Where the Entity does not meet the requirements for the availability of means provided for in Annex 3 to this Agreement. In this case the mutualist or beneficiary may refer to the faculty or institutions other than the Entity that exist at the appropriate level.

3. Where a mutualist or beneficiary requests authorization from the Entity to attend an optional or non-concerted centre, upon written prescription of an individual of the Entity with exposure to the medical causes of the the need for referral to the non-concerted means and the Entity, before the end of the tenth working day following the submission of the authorisation, does not offer a valid alternative to the media.

If the Entity authorizes the referral to a non-agreed optional or center, it must assume, without exclusions, the expenses caused by the care process up to the discharge of the same. However, after one year after the start of the assistance, the mutualist or beneficiary shall submit to the Entity the renewal of the application for the continuity of the assistance, in order to ensure that the Entity, before the end of the 10th business day following the submission, authorize the renewal or offer a valid alternative to your media.

If the Entity offers its own or concerted means, the offer must expressly specify the optional, service or center to assume the assistance and may carry out the prescribed diagnostic or therapeutic technique.

4. Where, in an entity, to which a mutualist or beneficiary has come to receive assistance or who is in receipt, the appropriate resources are not available or are not available to assist him, according to the discretion of the institution of the Entity or of the center that is in charge of the assistance.

It is presumed in any case that this situation of unjustified denial of assistance is present when the patient has been referred to a non-concerted center from the entity's environment.

5. Where the mutualist or beneficiary is entered in a non-arranged centre by virtue of a public emergency device due to an emergency situation of a non-life nature and having asked the Entity to transfer it to a A concerted center does not offer the assistance solution with its means, as long as the transfer is medically possible. The entity shall manage its transfer or authorise the coverage of the entry in the non-concerted centre where it is entered.

The application to the Entity shall be made by any means that permit to be aware of the receipt by that and in the same one shall be given a brief description of the facts and circumstances in which the income has occurred. The entity shall provide the beneficiary with the care solution within a period of not more than 48 hours.

If the Entity proceeds to the transfer within the prescribed period, the mutualist or beneficiary shall bear the costs incurred for the assistance until it is transferred.

C. Obligations of the Entity in the face of an unjustified refusal: In any of these cases of unjustified refusal of assistance the Entity is obliged to assume the expenses derived from it.

When the Entity knows that the mutualist or beneficiary for the above justified causes has received assistance in hospitals or other foreign media, the entity will make appropriate representations to the relevant provider for take charge of the costs incurred by such assistance and that the corresponding invoice is issued to the Entity.

If the person concerned has paid the expenses directly to the healthcare provider, the Entity shall complete the refund within 10 working days of the date on which the expenses are justified.

3.3.7 Vital character urgent assistance.

A. Concept and requirement: It is considered a situation of urgency of a vital nature in that a pathology has been produced whose nature and symptoms make foreseeable a vital risk imminent or very close, or irreparable damage to physical integrity of the person not to obtain a therapeutic action immediately.

In order for the mutualist or beneficiary to have the right to cover the costs incurred by the use of foreign media in a situation of vital urgency, the other means to which the patient is directed or transferred must be reasonably chosen, taking into account the circumstances of place and time when the pathology occurred, as well as the decision-making capacity of the patient and, where appropriate, the persons who provided the first aid.

B. Special situations of urgency: Sinjor of what is in the future the agreements that MUFACE formalizes with the autonomic officials of the single emergency telephone 112, will be considered to always meet the condition of urgency of vital character and that the assistance received in other media also has the requisite requirement in the preceding paragraph, the following special situations:

1. Where the MUFACE mutualists belonging to the National Police Corps require assistance in other means of injury or bodily harm suffered in the exercise of the body's own functions or at the time of acts committed by persons integrated into organised and armed bands or groups.

2. Where the mutualist or beneficiary is in the public road or places and is activated, by person other than that or his family members in case he is accompanied, public health emergency teams 112, 061, etc.

3. When the activation of public health emergency equipment is performed by the state security bodies or other non-sanitary emergency structures (firefighters, etc.).

4. Where the mutualist or beneficiary has an accident of traffic or accident of service and is treated by public health emergency teams at the place where it occurs.

5. Where the mutualist or beneficiary resides in a centre of assisted living and the public health emergency teams are activated by the staff of the centre, provided that he or his family has communicated to the centre that for the assistance They belong to the signatory Entity of this Concert.

6. Where the mutualist or beneficiary is a psychiatric patient, in a state of agitation, and the activation of the public health emergency device is performed by persons outside the family. In the case of patients admitted as long as the patient or his family has communicated to the center that for medical assistance they belong to the undersigned Entity of this Concert.

C. Scope: The emergency situation of a vital nature extends from the entrance to the patient's discharge, except in the following two cases:

1. When the Entity, with the compliance of the medical team that is providing the assistance, offers a care alternative that allows the patient to be transferred to a proper or appropriate center and the patient or his or her family members responsible refuse to do so.

2. When the patient is referred to a second foreign center and there are no causes to prevent the continuity of treatment at a center of the Entity.

D. Communication to the Entity: The mutualist or beneficiary, or other person on his behalf, shall communicate to the Entity, by any means that permits to be recorded, the assistance received with other means, contributing the corresponding medical report, inside within two days of the date of commencement of the assistance, unless duly justified exceptional circumstances have prevented it from communicating the assistance received with other means of assistance.

E. Obligations of the Entity: When the Entity receives the communication provided for in the previous paragraph, it must answer, by any means that permits to be put on record within two days of the receipt of the If you accept the situation of vital urgency (and therefore the payment of the costs incurred) or if, on the other hand, you are not obliged to pay for understanding that there has not been a situation of urgency of a vital nature:

1. If you have accepted the situation of vital urgency, you must inform the supplier that you are responsible for the costs incurred directly, in order for the supplier to issue the corresponding invoice to the Entity. If the mutualist or beneficiary has already paid the expenses, the entity shall make its refund within 10 working days of the date on which the mutual fund or beneficiary submits the supporting documents for the expenditure. Where the mutualist or beneficiary has not made the communication in time and form, the Entity shall refund the amount of the assistance within 10 working days following the date on which it presents the supporting documents.

2. Where the Entity is not considered to be obliged to pay for understanding that there has been no vital urgency, it shall issue a report based on that circumstance and shall transfer the information to the data subject and to the provincial service of MUFACE where the attached to the patient.

3.3.8 Without prejudice to clause 2.2.9 A, for health transport in Spain the Entity shall cover the costs for ordinary transport in the cases specified below:

A. Where the required means do not exist, so that the mutualist or beneficiary is obliged to move from the locality in which he resides, on a temporary or permanent basis, to the nearest locality where those exist.

B. Level IV services and reference services located in a province other than that of residence.

C. In the case of transfers necessary to another locality other than that of residence for health care arising from accident in service and occupational disease.

You shall be entitled to travel expenses for accompanying travel effected, in accordance with the preceding paragraphs, by patients:

A. Under fifteen years old.

B. With a disability degree of more than 65%, duly accredited.

C. Residents in the cities of Ceuta and Melilla and the island provinces when prescribed by their responsible doctor, in which case they shall provide written prescription of the optional.

For these purposes, it is considered ordinary means of transport that is carried out by car, bus, railway, or if it comes (because it is the island provinces or cities of Ceuta and Melilla) by boat or plane. Transfers shall always be valued at their cost, in normal or tourist class, on regular bus, rail, boat or aircraft transport lines.

3.3.9 Transitional provisions for the assistance of mutualists and beneficiaries attached to the Health Care Concert abroad as at 31 December 2011:

A. Patients who at 31 December 2011 were being treated in Spain for serious pathologies in the media freely chosen by virtue of the Health Care Concert in the Exterior of MUFACE for the years 2009-2011 and which, by application of the stipulations of this Concert, must pass to receive the assistance in concerted means, must communicate in writing during the month of January 2012 such circumstance to the Entity, for that it offers in writing before it concludes the fifth working day following the communication the care solution valid at the level which corresponds. Throughout this period, the Entity must take care of the expenses generated by the continuity of the patient's assistance in the freely chosen means.

B The provisions of the above letter will extend to maternity care when the delivery is scheduled for January or February 2012.

C The expenses incurred for the care of patients who at 31 December 2011 were receiving it in the hospital, home, day or detention, in centres not arranged by the Entity in the Concior will be assumed by this until the date of the discharge of the current episode or, in any case, until the continuity of the treatment can be guaranteed in the media or health centers of the Entity.

CHAPTER 4

Healthcare information and documentation

4.1 General rules.

4.1.1 In order for MUFACE to have the information necessary for the assessment of the health benefits to be covered by this Concert, its planning and decision-making, the Entity will provide all the necessary information. details specified in this chapter on the services provided to the mutualists and beneficiaries. It will also do so for those who, although not specified, during the validity of the Concert could be sued by the Ministry of Health, Social Policy and Equality in the context of the development of the System Information System National of Health.

4.1.2 The Entity is obliged to comply with all the requirements laid down in Organic Law 15/1999, of December 13, of Protection of Personal Data and in its development regulations, in relation to the information and health documentation relating to the mutualists and beneficiaries of MUFACE, as well as to safeguard the exercise of the rights of the patients referred to in Article 10 of Law 14/1986 of 25 April, General of Health and Law 41/2002, of 14 November, regulator of the Autonomy of the Patient and of rights and obligations in matters of Information and Clinical Documentation, especially with regard to informed consent and respect for prior instructions.

4.2 Activity information.

4.2.1 The Entity will have a system of care information that allows to know the number, type and cost of the services provided to the mutualists and beneficiaries of MUFACE and the country where the assistance, all in accordance with the format set out in Annex 4 to this Agreement.

4.2.2 The Entity will provide MUFACE with the data on the care activity of each calendar quarter through its referral, in computer support, within three months of the end of the corresponding period.

4.3 Health care management information.

4.3.1 The Entity will have a system of information about the management carried out that allows to know the number of steps taken for the application and fulfillment of the Concert, all according to the format that appears in the Annex 4 to this Agreement.

4.3.2 The Entity will provide MUFACE with the data on the management of each calendar quarter through its referral, in computer support, within three months of the end of the corresponding period.

4.4 Information about the means offered or agreed.

The information of the own and concerted means offered by the Entity to provide the service shall be sent in electronic form to MUFACE annually in accordance with the requirements set out in paragraph 3 of Annex 4. The referral to MUFACE of the electronic support containing such information shall be made by the Entity before 1 December of the year preceding the year to which the information relates.

4.5 Clinical and health documentation.

4.5.1 The costs of medical reports, scans or diagnostic tests that they prescribe, to the MUFACE mutualists, the facultative of the disability assessment bodies within the institution, shall be on behalf of the Entity. Retirement procedure for permanent incapacity for the service governed by the Resolution of the Secretariat of State for Public Administration of 29 December 1995 and consistent rules, as well as the procedures for recognition of a major invalidity or of determination of permanent injury not The Court of Justice of the European Communities, held in Brussels, held that the Court of Justice of the Court of Justice of the European Communities (Law) of the Court of Justice of the European Communities

Law) of the European Communities

Also, the Entity must also bear the costs of medical reports, scans or diagnostic tests that prescribe the MUFACE mutualists, the facultative of the bodies of MUFACE or those to which MUFACE entrusts this function, which is responsible for medical advice for the management of temporary incapacity, risk during pregnancy or risk during natural lactation in accordance with the provisions of Order PRE/1744/2010 of 30 June 2010, the procedure for the recognition, control and monitoring of situations of temporary disability, risk during pregnancy and risk during natural lactation in the Special Social Security Regime of Civil Servants of the State and consistent rules.

4.5.2 The entity shall be responsible for the costs incurred by the issuing of the documentation, reports or certificates on the health status of the mutualists and beneficiaries which are required by law or regulation, as well as the necessary for the management of the benefits that MUFACE manages.

CHAPTER 5

Legal framework of the concert

5.1 Legal Regime of the Concert.

5.1.1 This Concert is governed by:

A. The Recast Text of the Law on Social Security of Civil Servants of the State, approved by Royal Legislative Decree 4/2000, of 23 June, in particular the forecasts contained in its article 5.2, which states that the Concerts for the provision of healthcare and pharmaceutical services is the one established by this same Law and its implementing rules, those contained in Article 16 which establishes the content of health care that MUFACE must to provide to their protected mutualists and beneficiaries and in Article 17.1, which provides for assistance health may be provided by Concert with public or private entities.

B. The General Regulation of Administrative Mutualism, adopted by Royal Decree 375/2003 of 28 March 2003, in particular the provisions of Articles 85 and 86 thereof on the content and methods of coverage of healthcare provided outside the national territory to the mutualists and beneficiaries of MUFACE intended and/or resident abroad and in Articles 77 and 151.3 on the arrangements for the provision of services and their basic content for the provision of services medical care by MUFACE.

C. The Law 30/2007, of October 30, of Public Sector Contracts, Royal Decree 817/2009, of 8 May, for which this Law is partially developed and, as not repealed by the previous ones, the General Regulation of the Law of Contracts of the General Government, approved by Royal Decree 1098/2001 of 12 October.

5.1.2 Application health legislation: With regard to the content of the health benefits provided for in Chapter 2, this Concert shall be as set out in its own clauses as well as, in case of doubt, the content of the Spanish basic health legislation and more specifically to the provisions of Law 16/2003 of 28 May, of Cohesion and Quality of the National Health System and Royal Decree 1030/2006 of 15 September, establishing the common services portfolio of the national health system and the procedure for updating it or rules that could replace, develop or supplement them.

5.2 Regime of relationships based on the Concert.

5.2.1 Regime of care relations: This Concert does not imply or cause any relationship between MUFACE and the medical means that the mutualists and beneficiaries have freely chosen to receive assistance. or that the Entity has, for that purpose, made available to them. The relationships between the Entity and such sanitary means are also alien to the Concert.

Consequently, they are also alien to the set of rights and obligations that determine the ends of the Concert and are configured as autonomous relations between the parties, those that occur between the mutualists and beneficiaries with the health means which have assisted them because it affects or relates to the care activity of those means or the operation of their facilities or for reasons affecting or relating to the scope of the professional practice of the (a) optional, under any title, to develop their activity in such centres.

These relationships shall have the nature that, in accordance with the law of the country in which the relationship has occurred, corresponds to its content and, the knowledge and decision of the questions that may arise therein, shall be within the jurisdiction of that State.

5.2.2 Regime of the relationship between MUFACE and the Entity: Issues arising in the field of the relations between MUFACE and the Entity, in order to comply with the rights and obligations that, according to clause 1.1 constitute the object of the Concert or in the field of relations between the mutualists and beneficiaries and the Entity, in order to comply with the same care obligations contained therein, shall be of an administrative nature, in the terms of Spanish administrative law and will be resolved by the body of MUFACE that has attributed to the competition, prior to the procedure provided for in clause 5.3 of this Concert.

Against these resolutions, he will appeal to the head of the Ministry of Territorial Policy and Public Administration. The competent court shall, where appropriate, always be the administrative dispute.

5.2.3 Regime of the relationship between MUFACE and the re-present accredited by the Entity abroad:

The representation agreements that underwrite the Entity will not produce relations between MUFACE and the Representative Entity, so the obligations contained in the Concert will always be understood, in front of MUFACE, as of the sole responsibility of the concerted entity.

5.3 Mixed Commission.

5.3.1 The Joint Committee, with a joint composition, will be composed of at least two representatives of MUFACE and two of the Entity. The President shall be appointed by the Director-General of MUFACE and as Secretary shall act as an official of MUFACE.

5.3.2 The Joint Commission is committed to:

a) The monitoring, analysis and assessment of compliance with this Concert.

b) The analysis of MUFACE's initiatives on economic compensation for partial non-compliances of the Concert and on deductions for failures of availability.

(c) The knowledge of claims that may be made by the mutualists and beneficiaries with a document assimilated to that of affiliation or, where appropriate, of trade by MUFACE, according to the terms of the Concert.

For the purposes of the tasks set out in paragraphs (b) and (c) it is understood that with the intervention of the Entity it takes place for the same the fulfillment of the procedure laid down in article 84 of Law 30/1992, of 26 of November, the Legal Regime of Public Administrations and the Common Administrative Procedure.

5.3.3 The working arrangements of the Joint Committee shall be governed by the following paragraphs and, as far as they are not provided for in them, the rules on the functioning of the collective bodies provided for in Law No 30/1992 shall apply. November 26.

The Commission shall meet on an ordinary basis, provided that there are matters to be dealt with, in the first 15 days of each month and on an extraordinary basis, at the request of either party, provided there are matters to be dealt with do not admit delay. In the event of a failure to attend a meeting of the representatives of the Entity, it shall be understood that the entity accepts the agreements that MUFACE adopts in relation to the matters included in the agenda of the meeting.

For each session, the secretary, whose draft, with his signature, will immediately be sent to the Entity for knowledge, conformity and return. This refund, signed by the representative of the Entity, must be carried out within the maximum period of seven working days. Once signed by the representative of the same, it will be understood as approved. If there are discrepancies in the content of the minutes, they shall be settled by means of appropriate arrangements between the two parties and, in any case, at the following meeting.

5.4 Procedure for claims.

5.4.1 Mutualists and beneficiaries with a document assimilated to that of affiliation may claim from MUFACE that they agree to the origin of any action by the Entity for refusing or not to answer a request for a benefit or some other of the obligations set out in the Concert.

This administrative route is not appropriate for complaints about the relations mentioned in clause 5.2.1. If the question arises, the interested party will be answered that, due to the incompetence of MUFACE, no it is possible to resolve on the merits of the complaint, with the indication that it may be made, if it is deemed appropriate, in respect of the facultative or institutions, in the court of the country in which the facts were produced.

In those exceptional circumstances in which the mutualist or beneficiary with a document assimilated to that of affiliation cannot lodge a claim and a billing has occurred in his or her name or in any of its beneficiaries, an assistance that the Entity may be required to reintegrate, MUFACE may automatically initiate the complaint that it considers to be appropriate to the Joint Committee, motivating the cause of that initiation of trade.

5.4.2 Resolution of complaints: Claims will be made in writing to the MUFACE delegated office for staff abroad (hereinafter the delegated office), accompanying as many documents as possible. same.

Received any claim, the delegated office, if you initially consider that there are reasons for your estimation, will immediately make appropriate representations to the Entity to obtain satisfaction, in whose case will be closed without further formalities with annotation of the solution adopted. If the said steps do not succeed, the office delegated shall formalise the appropriate file and forward it to the health services department which shall include it on the agenda of the immediate meeting of the Joint Committee. The corresponding minutes will be drawn up, in which the positions of MUFACE and the Entity on the complaint raised will necessarily be established.

In any event the claim will be settled by the MUFACE General Directorate within three months from the filing of the claim, notifying the content of the claim to the Entity and to the interested party.

Against resolutions handed down by the Directorate-General of MUFACE, an appeal may be brought before the head of the Ministry of Territorial Policy and Public Administration, in accordance with the provisions of the Articles 107 to 115 of Law 30/1992, of 26 November.

5.4.3 Estimated claims execution procedure: In complaints positively resolved by the MUFACE General Directorate, the execution procedure will be as follows:

(A) The Entity shall, within one month of the notification of the decision, give the authorization of the benefit requested or the reimbursement of the costs claimed, upon presentation, if appropriate, of the appropriate supporting evidence of expenditure, which, for that purpose and if presented, shall be returned to the claimant.

B) Within the period referred to, the Entity must inform the delegated office which has made the payment, or that the payment has not been made because the person concerned has not submitted, has not provided the appropriate supporting documents or has not accepted the referred payment.

C) If MUFACE had not received this communication within the indicated time limit or if, after this deadline, it was aware that the payment to the person concerned would have been refused, on any occasion, the person in charge of the office delegated, without further formalities and provided that at that time it is in force with the Entity or out of application the provisions of clause 6.1.3, will issue certification of the adopted agreement and subsequent facts and will forward it to the Department of Economic and Financial Management of MUFACE. It shall, without further requirements, propose the appropriate agreement to the Directorate-General and deduct from the immediate payment to the Entity and pay directly to the person concerned, on behalf of the person concerned, the amount included in the certification, with an increase of 20 percent in terms of penalty to the Entity and of reciprocal compensation to the holder for the delay in the refund.

In the case of administrative decisions or judgments that resolve appeals against acts of MUFACE in respect of expenses subject to this Concert, the payment of the amount in each case It will be made directly by MUFACE to the person concerned on behalf of the Entity, deducting the amount of the monthly fees to pay to it and making it easier for the document to prove that the payment has been made on its own.

5.4.4 Reimbursement of expenses unduly assumed by MUFACE: When MUFACE detects that it has assumed expenses for benefits covered in this Agreement that should have been in charge of the Entity, including the billing of Pharmacy offices, the Mutuality shall, after communication to the Entity, carry out the corresponding discount on the monthly payment of the fees to be paid to it, in accordance with the provisions of clause 6.2 of this Concert.

5.5 Economic compensations for partial default of obligations defined in the Concert and deductions for failures of availability. Procedure for their imposition.

5.5.1 Economic compensation for partial non-compliance with obligations defined in the Concert:

The Entity is required to meet the expected obligations and deadlines set out in clauses 3.1.4, 3.1.5, 3.2.4 and 3.2.5 of this Concert.

Failure to comply with any of these obligations will result in the imposition of the corresponding economic compensation on the terms that, in the following paragraphs, are established:

A. Lack of availability or operability of the information and telephone support service: If the Entity does not have the information and telephone support service provided for in clause 3.1.4 or the same is not operational, the Entity will come required to satisfy an economic compensation of EUR 30,000 for each month or fraction of the month that the non-compliance has occurred.

B. Lack of availability or operability of the website of the Entity: If the Entity does not have the web page provided for in clause 3.1.5 or the same is not operative, the Entity will be obliged to satisfy an economic compensation of 30,000 euro for each month or fraction of the month the non-compliance has occurred.

C. Delay in the direct payment of invoices to healthcare centres or professionals: In the cases covered by clauses 3.2.2. E and 3.2.4 in which the Entity must directly satisfy the amount of the expenses generated to the health centers or professionals when they agree to issue the invoice to the Entity, if that does not make the payment within 60 days, except cause justified, it shall be required to pay an economic compensation of 10% of the amount invoiced if it does so within the following month, with the compensation being increased by an additional 10% for each month or fraction of the month The following are: This economic compensation is independent of any surcharges that the health care professional may impose on the Entity for the delay.

D. Delay in payment of refunds: If the Entity has not made cash the refund to the mutualist or the beneficiary with a document assimilated to that of affiliation, within 10 working days after the date on which the documentation has been received In accordance with the provisions of clause 3.2.5, the latter will be obliged to pay 10% of the amount of the reimbursement if it does so within the following month, with the compensation being increased by 10%. additional one hundred per month or fraction of the month elapsed until your credit.

5.5.2 Deductions for failures of availability: The absence of any of the delegations of the Entity, whether their own branches or accredited representatives, is understood as a failure of availability in the localities that it offers in the outside for the subscription of this Concert. Where an availability failure occurs, the Entity shall count, from the day following that MUFACE has communicated it, the one-month time limit for its correction.

Transfer of the time of correction without the delegation being replaced in the same locality, either own branch or accredited representative, an economic deduction shall apply for each day of the transfer from the following to on the end of the correction period. The amount of the daily deduction shall be calculated as follows:

A. Where there is no other delegation of the Entity in the same country, a daily deduction shall be applied which shall be ten per cent of the product of the number of mutualists and beneficiaries resident in that country for the daily premium.

B. Where there is another delegation of the Entity in the same country, a daily deduction shall be applied which shall be five per cent of the product of the number of mutualists and beneficiaries resident in the locality where the availability failure has occurred. for the daily premium.

C. The daily premium referred to in the preceding letters shall be calculated by multiplying by 12 the monthly premium set out in clauses 6.3.1 and 6.3.2 and dividing the result by 365.

5.5.3 Procedure for the imposition of financial compensation and deductions for failures of availability: In cases where a breach of the obligations set out in the clauses has been detected 3.1.4, 3.1.5, 3.2.4 and 3.2.5, in the terms described in clause 5.5.1, or a failure of availability which, in accordance with clause 5.5.2, ended the correction period has not been communicated by the Entity which has been subsated, the department of health benefits of MUFACE shall include the case for non-compliance or for failure to availability for their study on the agenda of the immediate meeting of the Joint Committee for the Entity to present the relevant allegations. In the case of the case, the positions held by MUFACE and the Entity shall be included in the corresponding record of the commission. In the event that the positions are consistent and the result thereof is that such failure or failure is considered as unproduced, it is sufficient that this end is included in the approved act to end the matter.

In case of agreement with the existence of a default or failure, or in case of disagreement of the parties in the Joint Committee will resolve the Directorate General of MUFACE that will fix the amount of the corresponding economic compensation or deduction.

According to the terms set forth in the resolution of the MUFACE General Directorate, the following monthly payment will be made to the Entity the cost of the compensation or deduction and will be notified to the Entity that will be able to to bring an appeal to the head of the Ministry of Territorial Policy and Public Administration, in accordance with Articles 107 to 115 of Law No 30/1992 of 26 November 1992.

Where the failure of availability has not been corrected by the date of conclusion of the Joint Committee, the daily deduction shall be made until the date on which the correction is communicated, the corresponding monthly discounts reporting the same to the Entity at the next session of the Joint Committee.

CAPITULATION

Duration, economic regime and price of the Concert

6.1 Duration of the Concert.

6.1.1 The effects of this Concert shall be initiated at zero hours of the day one January 2012 and shall be extended to 24 hours on the thirtieth day of December 2013.

6.1.2 This Concert may be extended for the years 2014 and 2015, by mutual agreement of the parties, expressed in writing in the month of June of the year preceding that of the extension. Each annual period of extension shall begin at zero hours on 1 January and shall end at 24 hours on 30 and one December, both days of the year in which the extension is concerned.

6.1.3 Finished the duration of the Concert if no extension agreement will be formalized for the year 2014, MUFACE will retain until thirty-one of January 2015 a ten percent of the amount to pay to the Entity for the month of December 2013, for the sole purpose of dealing, on behalf of the Entity, with the reimbursements of expenses that are agreed during the year 2014 under this Concert. If the estimated quantity is exhausted or refunds are agreed after the date indicated, the Entity is obliged to satisfy them directly and immediately.

How much is available in the previous paragraph will be fully applied in the event that, extended the Concert for the year 2014, does not extend, however, for the year 2015, and for the assumption that, having been extended for 2015 will not be formalized a new Concert, understanding that the dates references in that contained are shifted to the following years.

6.2 Economic Regime.

6.2.1 Economic effects and monthly payments: Without prejudice to the birth and extinction for mutualists and beneficiaries of the rights derived from the Concert in the terms provided for in clause 1.5, the High will cause economic effects at zero hours of the day one of the month following the month in which they occur and the casualties within 24 hours of the last day of the month in which they occurred.

Each monthly payment shall be the result of multiplying the amount of the monthly premium by the number of existing mutualists and beneficiaries at zero hours of the day one of the month in question and shall be made by MUFACE, by the bank transfer, within the first fifteen working days of the following month, prior to any withholding or discounts arising under the provisions laid down in this Convention or in the Resolution of convocation, including economic compensation and deductions for failures of availability on the terms set out in the clause 5.5. The monthly payment for December may be anticipated, in whole or in part, in the last ten days of that month.

6.2.2 Information on the variations produced: MUFACE will communicate to the Entity the high, low and variances of mutualists and beneficiaries produced, through the most immediate possible procedure. Similarly, MUFACE will deliver, together with the settlement of each month and in the most appropriate support, the relation with the data of all the ups, downs and variations in the previous month, communicating the figure of the total collective assigned to the Entity, referred to zero hours on the first day of the month that is liquid.

The relationship may be verified by the Entity, so that, if you consider that there are differences, you can make the subsequent complaint to MUFACE, attaching the information on which the claim is based, within the time limit. maximum of three months from the monthly communication of the status of the collective and relation of incidents. After this period, without any claim, it will be understood that there is conformity on the part of the Entity, acquiring firmness the payment made, according to this collective. The complaints submitted shall be resolved by MUFACE within three months of the date of filing.

6.2.3 Taxes and Remedies: All taxes, arbitrations, fees and charges that are taxed on the acts resulting from this Concert shall be on behalf of the Entity.

In the case of health care for injuries caused or a disease caused or aggravated by accidents covered by any form of compulsory insurance, on the basis of the legislation of the country where the caused, or where the cost of the healthcare provided is to be met by public bodies or private entities in the State where the patient resides or where the fact has occurred, the Entity, without prejudice to any case of assistance, may be subrogated to the rights and actions of the mutualist or beneficiary relating to the amount of the expenditure arising from such health care, taking the necessary steps to reintegrate the costs of the health care. The mutualists or beneficiaries, for their part, shall be obliged to provide the Entity with the data necessary for this purpose.

Whenever there is a firm court judgment in which MUFACE is ordered to pay compensation, arising from direct or subsidiary liability for assistance actions included in the object of the Concert, MUFACE, without Prejudice to the execution of the judgment, the amount paid to the corresponding agreed entity shall be passed in accordance with the procedure laid down in clause 5.4.3 of this Concert.

6.3 Price of Concert.

6.3.1 The monthly premium that MUFACE will pay to the Entity for its obligations under the Concert for the year 2012, will be EUR XXX per month for each mutualist or beneficiary. The payments will be satisfied by application 22.102.312E.251.01, within the budgetary availabilities of the Agency.

6.3.2 During the second year of the Concert and in the years of possible extension the annual price review by MUFACE will result, applying to the concept of fixed premium eighty-five percent of the Change in the General Price Index to the previous year's consumption. This increase in the fixed premium for annual revision of the Consumer Price Index will be effective in the payment of the first monthly payment and will be maintained during the twelve months of the calendar year.

The same percentage of revision shall be applied to the quantity set out in Annex 1.

ANNEX 1

Terms Glossary

• By "hospital" or "hospital center" the health facilities, legally authorized, intended for the treatment of patients in detention. Hospitals are not considered for the purpose of this Concert, hotels, nursing homes, nursing homes, nursing homes, or institutions primarily dedicated to the internment and/or treatment of drug addicts or alcoholics.

• The "inpatient care" includes all the basic hotel services inherent in hospitalization, with an individual room with bath or shower and a companion bed.

If the hospitalized patient is under the age of 15, the person accompanying the child will be entitled to a companion bed and alimony.

When the characteristics of the centre do not allow the accommodation of the accompanying person or the child is in the ICU, the Entity shall pay the mutualist a total compensatory amount of 50 euro per day, provided that the accompanying person resides in a town other than that of the health centre. No amount shall be paid when the accompanying person resides in the same municipality.

• The "covered expenses" may not exceed the average rate, per accommodation and maintenance in private room, of the hospital where the assistance was received. The expenses incurred by personal services of a non-medical nature that may have been received by the patient or companion during a hospital stay covered by the Concert are excluded.

• In Annex 4 of the health information system, patients shall be understood to be the number of different persons assisted in each declared quarter.

ANNEX 2

Service Portfolio

A. Preventive assists.

1. Immunizations:

• Vaccine calendar for the child of the Spanish National Health System.

• Vaccination of rubella in women.

• Vaccination of tetanus in adults.

• Influenza vaccination in risk groups.

• Vaccination of Hepatitis B to risk groups.

• Other vaccinations recommended by the World Health Organization, depending on the geographical area of residence or work, or any specific campaign established as mandatory by the State of residence.

2. Preventive and preventive pediatric assistance to children under 15 years of age.

3. Preventive gynaecological assistance which will include all diagnostic tests requested by an optional specialist.

B. Relationship of covered specialties *.

1. Medical and surgical specialties:

• Family and community medicine.

• Alergology.

• Pathological anatomy.

• Anesthesiology and resuscitation.

• Angiology and vascular surgery.

• digestive tract.

• Cardiology.

• Cardiovascular surgery.

• General surgery and the digestive system.

• Oral and maxillofacial surgery.

• Orthopaedic surgery and trauma.

• Paediatric surgery.

• Plastic, aesthetic and restorative surgery.

• Thoracic surgery.

• Medical-surgical dermatology and venereology.

• Endocrinology and nutrition.

• Clinical pharmacology.

• Hematology and hemotherapy.

• Physical medicine and rehabilitation.

• Intensive medicine.

• Internal medicine.

• Nuclear medicine.

• Preventive medicine and public health.

• Nephrology.

• Pneumonia.

• Neurosurgery.

• Clinical neurophysiology.

• Neurology.

• Obstetrics and gynecology.

* In any case, the equivalent specialties in care content and benefits in the official name that they have in the country of residence.

• Ophthalmology.

• Medical Oncology.

• Radio-terapic Oncology.

• Otorhinolaryngology.

• Pediatrics and their specific areas.

• Psychiatry.

• Diagnostics.

• Rheumatology.

• Urology.

2. Other:

• Clinical analysis.

• Clinical Biochemistry.

• Microbiology and parasitology.

• Immunology.

3. Other health professions:

• Physical Therapy.

• Psychology.

• Matron.

• Nursing.

• Odontostomatology.

ANNEX 3

Media availability criteria in national territory by care levels

1. General criterion

The Entity must ensure access to the means that at each level requires the Service Portfolio of this Concert in the terms specified below, unless such means do not exist at a private level or public.

2. Availability of Primary Care Media

2.1 All the municipalities will have primary care, which will include health care at the outpatient, home and emergency level, in charge of the general practitioner or family, pediatrician, nursing graduate, midwife, physiotherapist, dentist and podiatrist, taking into account the following:

A. The municipalities of less than 10,000 inhabitants will always have a general or family doctor and a diploma in nursing. In addition, the municipalities from 5,000 inhabitants will have a paediatrician.

B. The municipalities of more than 10,000 inhabitants will also have physiotherapists and odontostomatologists.

In the municipalities of more than 20,000 inhabitants, they will also have at least one podiatrist and one matron.

C. The municipalities of more than 100,000 inhabitants will have primary care services in all the postal districts or in their defect in a border district. In any case, home care will be guaranteed to all beneficiaries.

2.2 If exceptionally the Entity does not have its own or agreed means, it must guarantee the coverage of the assistance for other services, private or public.

2.3 Primary emergency care will be provided, on an ongoing basis, during the twenty-four hours of the day, through medical and nursing care on an outpatient and home basis. If the Entity is exceptionally not in possession of the means required, it shall ensure the coverage of such assistance by other private or public services.

3. Definition of the levels of specialized care and service portfolio

Specialized care will be dispensed in the municipalities of more than 20,000 inhabitants.

The various benefits included in the portfolio of specialized care services to facilitate by the Entity are structured in four levels in increasing order, in which definition is addressed to general population criteria and number of mutualists and beneficiaries.

Each level of specialized care includes the service portfolio of the lower specialized care levels, in addition to the corresponding primary care services as defined in point 2.1 of this section. Annex.

In section 3.5 the following descriptive tables are included:

a) In tables 1, 2 and 3, the required specialties are related to each level of care specialized in outpatient or outpatient consultations, hospital and hospital emergency.

b) In Table 4, the multidisciplinary units are related to levels of care.

c) In Table 5, the specifications corresponding to the contents of the different specialties are related.

3.1 Specialized Attention Level I.

3.1.1 The territorial framework of the level I of specialized care is that of the municipalities of more than 20,000 inhabitants.

3.1.2 These municipalities shall have the means of the portfolio of specialised care services specified in Table 1 and shall comprise health care in the form of external or outpatient consultations, with the specifications corresponding to the contents of the different specialties identified in Table 5.

3.1.3 From this level the Entity will facilitate palliative care through the primary care means, in coordination with the corresponding higher level devices.

3.2 Level II of Specialized Care.

3.2.1 The territorial framework for level II of specialized care is the municipalities of more than 30,000 inhabitants.

3.2.2 These municipalities shall have the means of the portfolio of specialised care services specified in Tables 1, 2 and 3, comprising health care in external or outpatient consultations, hospital, hospital emergency, with the specifications corresponding to the contents of the different specialties mentioned in Table 5.

3.2.3 The Entity must have in the hospital emergency room of physicians of physical presence for the specialties mentioned in Table 3. However, if the guard is located, the availability of the specialists must be guaranteed, once they are required by the emergency room doctor, as soon as possible according to the patient's pathology and clinical condition, not more than in any case within 30 minutes.

3.2.4 The hospital offer of the Entity will be considered valid when the hospital offered is located in a border municipality, at a distance of less than 30 minutes from the urban core.

3.3. Level III of Specialized Care.

3.3.1 The territorial framework of Level III is the province, so all the provincial capitals and the cities of Ceuta and Melilla will have the means established for this level. In addition, these media will also exist in the municipalities of more than 75,000 inhabitants.

3.3.2 These municipalities shall have the means of the portfolio of specialised care services specified in Tables 1, 2, 3 and 4, comprising health care in external or outpatient consultations, hospital, hospital emergencies and multidisciplinary units, with the specifications corresponding to the contents of the different specialties mentioned in Table 5.

3.3.3 The Entity must have in the hospital emergency room of physicians of physical presence for the specialties mentioned in Table 3. However, if the guard is located, the availability of the specialists must be guaranteed, once they are required by the emergency room doctor, as soon as possible according to the patient's pathology and clinical condition, not more than in any case within 30 minutes.

3.3.4 The hospital offer of the Entity will be considered valid when the hospital offered is located in a border municipality, at a distance of less than 30 minutes from the urban core.

3.4 Level IV of Specialized Care.

3.4.1 The territorial framework of level IV is the Autonomous Community, so at least one municipality in each Autonomous Community will have the means established for this level. The list of municipalities that correspond to the IV level of specialized care is listed in the attached list.

CC AA

Province

Municipality

Andalusia

Córdoba.

Córdoba.

Andalusia

Granada.

Granada.

Andalusia

Malaga.

Malaga.

Andalusia

Seville.

Seville.

Aragon

Zaragoza.

Asturias

Asturias

Asturias

Asturias.

Cantabria

Santander.

Santander.

Castille-La Mancha

Albacete.

Albacete.

Castilla y Leon

Valladolid.

Valladolid.

Catalonia

Barcelona.

Barcelona.

Extremadura

Badajoz.

Badajoz.

Galicia

La Coruna.

A Coruña.

Galicia

Pontevedra.

Vigo.

Illes Balears

Illes Balears.

(Isla de Mallorca) Palma de Mallorca.

Canary Islands

Tenerife.

C. A. de Canarias

Las Palmas.

(Isla de Gran Canaria) Las Palmas de Gran Canaria.

C. of Madrid

Madrid.

Madrid.

R. from Murcia

Murcia.

Murcia.

Navarra

Navarra.

Pamplona.

Basque Country

Bizkaia.

Bilbao

La Rioja

The_table_table_izq"> Logon.

Logon.

C. Valenciana

Alicante.

Alicante.

C. Valenciana

Valencia.

Valencia.

3.4.2 These municipalities shall have the means of the portfolio of specialised care services specified in Tables 1, 2, 3 and 4, which shall include health care in external or outpatient consultations, hospital, hospital emergency and multidisciplinary units, with the specifications corresponding to the contents of the different specialties mentioned in Table 5.

3.4.3 On an exceptional basis, in the absence of a concerted private means of some of these Level IV specialities in the related municipalities, it will be accepted, for these purposes, that these means are available in another locality in the Autonomous Community to which the municipality concerned belongs.

3.4.4 The Entity must have in the hospital emergency room of physicians of physical presence for the specialties mentioned in Table 3. However, if the guard is located, the availability of the specialists must be guaranteed, once they are required by the emergency room doctor, as soon as possible according to the patient's pathology and clinical condition, which may not be in any case greater than 30 minutes.

3.4.5 The hospital offer of the Entity will be considered valid when the Hospital offered is located, in a border municipality, at a distance of less than 30 minutes from the urban core.

Here are several images in the original. See the official and authentic PDF document.