Advanced Search

Resolution Of February 16, 2013, Of The University Of Valencia, Which Publishes Curriculum Of Master In Creative And Humanistic Translation.

Original Language Title: Resolución de 16 de febrero de 2013, de la Universidad de Valencia, por la que se publica el plan de estudios de Máster en Traducción Creativa y Humanística.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

TEXT

Obtained the verification of the curriculum by the Council of Universities, prior to the positive report of the National Agency for the Evaluation of Quality and Accreditation, and agreed on the official character of the title by the Council of Ministers of 11 October 2012 (published in BOE of 29 November 2012).

This Rectorate, in accordance with the provisions of Article 35.4 of the Organic Law 6/2001, of 21 December, of Universities, in the wording given by the Organic Law 4/2007, of 12 April, has resolved to publish the plan of studies leading to the obtaining of the official title of Master's degree in Creative and Humanistic Translation by the Universitat de Valencia, which is structured according to the figure in the annex to this resolution.

Valencia, February 16, 2013. -Rector, Esteban Jesus Morcillo Sanchez.

ANNEX

Master's Degree Studies Plan in Creative and Humanistic Translation

Knowledge Branch: Art and Humanities

1. Distribution of the plan of studies by type of Matter in ECTS credits:

of subjects

15

Optives

39

End of Master

6

Total Credits

60

2. Description of the modules that the curriculum consists of:

Module I: Mandatory Common Training Module

Assigns

Character

3

3

3

3

3

3

The_table_table_izq"> Discursive Analysis applied to translation

Required.

practice and practice

Required.

6

Correction and professional editing of texts

Required.

3

Total credits to be cured

15

Module II: Speciality in English-Spanish Translation

Assigns

Character

Literary and Audiovisual Text Analysis (ingles-Spanish)

Optional.

4

Translation of narrative genres for young people and children (ingles-Spanish)

Translation of narrative genres for adults (English-Spanish)

Translation for dubbing (ingles-Spanish)

Translation for subtitling (ingles-Spanish)

Optional.

4

Total credits to be cursing

20

Module III: French-Spanish translation specific

Assigns

Character

Literary and Audiovisual Text Analysis (French-Spanish)

Optional.

4

Translation of narrative genres for young people and children (French-Spanish)

Translation of Narrative Genres for Adults (French-Spanish)

Translation for dubbing (French-Spanish)

for subtitling (French-Spanish)

Optional.

4

Total credits that are have to be cured

20

Each student will take 20 credits from one of these Optional Modules II or III.

Module IV: General Optional Module

Assigns

and Cinema (English)

Optional.

Optional.

.

5

comics and video games (German)

and Cinema (German)

of comics and video games (Italian)

and Cinema (Italian)

Character

5

.

5

5

The_table_table_izq"> Translation of other literary and audiovisual (English) genres

Optional.

5

Translation of documentaries (English)

Optional.

Optional.

5

Script (English) Writing

Optional.

theatrical and poetic translation

Optional.

5

Translation of comics and video games (English)

Optional.

5

Audiovisual Translation and Accessibility (French)

5

Optional.

Optional.

5

Translation of other literary and audiovisual (French) genres

Optional.

5

Theatrical Translation and poetic (French)

Optional.

5

Literature and Cinema (French)

5

Optional.

Optional.

Optional.

Optional.

Optional.

Optional.

Optional.

5

Translation of comics and video games (French)

Optional.

5

translation and accessibility (German)

Optional.

5

theatrical and poetic translation (German)

5

Table_table_izq"> Translation of other literary and audiovisual (German) genres

Optional.

5

.

Optional.

Optional.

5

Script (German) Writing

Optional.

5

Translation audiovisual and accessibility (Italian)

Optional.

Optional.

5

Translation of (Italian) documentaries

Optional.

5

Translation of other literary and audiovisual (Italian) genres

Theatrical and poetic (Italian) translation

Optional.

5

(Italian) Write

Optional.

Total credits to be cured

10

Module V: Optional or Investigator Optional Module

Assigning

9

professionals

Character

9

Optional.

9

Total credits to be cured

9

Module VI: Master End Job

Assigning

Character

6

Total credits to be cured

6