Advanced Search

Royal Decree 877/1990, Of 6 July, That Laying Down The Animal Health Requirements Applicable To Intra-Community Trade And Imports Of Frozen Semen Of Domestic Animals Of The Bovine Species.

Original Language Title: Real Decreto 877/1990, de 6 de julio, por el que se fijan las exigencias de policía sanitaria aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las importaciones de esperma congelado de animales de la especie bovina.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

TEXT

The implementation of the Community provisions addressing the health problems affecting intra-Community trade in bovine animals and swine and those relating to the importation of bovine animals and swine animals from third countries have made it possible to ensure that the country of origin ensures compliance with the animal health criteria, which makes it possible to rule out almost entirely the risks of spreading animals.

there was, however, a certain risk of the spread of these diseases in the case of trade in semen, and a harmonised regime for intra-Community trade and imports was therefore necessary. in the Community of semen of bovine animals.

This aspect has been considered by Directive 88 /407/EEC laying down the animal health requirements applicable to intra-Community trade in and imports of frozen semen of animals of the species (i) the Directive 90 /120/EEC, which amends it, the guidelines of which are intended to ensure that the country in which the semen is obtained must ensure that it is carried out and treated in approved collection centres; and controlled, in accordance with rules to preserve the correct state of health and accompanied by a health certificate during its driving to the country of destination in order to ensure compliance with those standards.

In the case where the semen of third countries is carried out, in order to prevent the transmission of certain contagious diseases, import controls must be carried out on arrival in the territory of the Community of a lot of semen, except in the case of an external transit.

And finally, as an additional guarantee, urgent action is expected to be taken when communicable diseases arise in another Member State or in a third country, although taking into account the fact that protective measures are taken are appreciated in the same way throughout the Community.

Consequently, it is necessary to incorporate into Spanish legislation the animal health requirements set out in that Directive and this in accordance with the state competence contained in Article 149.1.10 and 16 of the Constitution.

In its virtue, on the proposal of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food and after deliberation of the Council of Ministers at its meeting on 6 July 1990,

DISPONGO:

CHAPTER FIRST

General provisions

Article 1. º

This provision lays down the animal health conditions applicable to intra-Community trade and imports from third countries of frozen semen of bovine animals.

Article 2. º

For the purposes of this provision, the definitions set out in Article 2 of Royal Decree 434/1990 of 30 March 1990 laying down the health conditions applicable to trade shall apply. intra-Community trade in bovine animals and swine and in Article 2 of Royal Decree 495/1990 of 20 April 1990 laying down the health conditions to be met by live animals of the bovine and porcine species imported from third countries.

In addition, it is understood by:

a) "Wait": The product of the ejaculation of a domestic animal of the bovine species, prepared or diluted.

(b) "semen collection centre" means any officially recognised and controlled establishment situated on the territory of a Member State or a third country in which semen is produced for artificial insemination.

(c) "official veterinarian" means the veterinarian appointed by the competent central authority of a Member State or a third country. In Spain, the "official veterinarian" shall be designated by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, on a proposal from the corresponding Autonomous Community.

(d) "Center veterinarian" means the veterinarian responsible for daily compliance at the centre of the requirements of this provision.

e) "Lot": A batch of sperm covered by a single certificate.

(f) "Country of collection" means the Member State or third country in which the semen is collected and from which it is dispatched to a Member State.

(g) "recognised laboratory" means any laboratory located on the territory of one of the Member States or of a third country and designated by the competent veterinary authority to carry out the examinations prescribed by the present.

h) "Collection": A quantity of sperm obtained from a donor at any time.

CHAPTER II

intra-Community trade

Item 3.

1. Only semen meeting the following requirements may be issued to other Member States:

(a) That it has been collected and treated for artificial insemination, in a collection centre recognised from the point of view of health for the purposes of intra-Community trade, in accordance with paragraph 1 of the Article 5. °;

(b) which has been obtained from bovine animals, the health status of which complies with the provisions of Annex B;

(c) which has been collected, processed, stored and transported in accordance with the provisions of Annexes A and C;

(d) Where, during transport to the country of destination, it is accompanied by a health certificate as provided for in Article 6 (1

.

2. Shipments to Spain from other Member States shall comply with the requirements set out in the previous paragraph.

Article 4. º

1. Without prejudice to paragraph 2, until 31 December 1992, the reception from other Member States and the dispatch to them of semen from bulls which have had a negative result shall be allowed to be received from other Member States. the test for seroneutralisation or the ELISA test for the search for infectious bovine rhinotracheitis or infectious purulent vulvovaginitis, or which shall present a positive result after vaccination carried out in accordance with this Regulation disposition.

The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food may authorise, until 31 December 1992, the admission of semen of those bulls who will react in a positive way to the test for seroneutralisation or to the ELISA test for the search for infectious bovine rhinotracheitis or infectious purulent vulvovaginitis and which have not been vaccinated in accordance with this provision.

In this case, each batch must be examined by inoculation in a live animal, a virus isolation test, or both. This requirement shall not apply to semen of animals which, after first vaccination at the Insemination Centre, has been accused of a negative reaction to the tests referred to in the first subparagraph.

Such examinations shall be carried out in the country of collection and the favourable results shall be included in the health certificate, without prejudice to any subsequent checks which may be carried out. Such examinations may also be carried out by bilateral agreement both in the country of collection and in the country of destination.

2. As long as the health conditions do not vary, the dispatch from Spanish centres to the other Member States in which all the centres only include animals presenting a negative result to the seroneutralisation test or to the test shall not be carried out. the ELISA test, which has received the communication benefit of rejecting the entry into its territory of semen coming from Centres which do not have the same sanitary level.

Identical measure will be taken in the event that such a Community benefit has been granted to a part of the territory of a Member State, in so far as the whole of the Centres in that part of the territory does not include more animals that have negative results for the seroneutralisation test or the ELISA test.

Until both the Spanish territory or a part of it does not reach a sanitary level similar to that mentioned in the preceding paragraphs, the sperm from other countries cannot be rejected for the reasons stated.

When in an Autonomous Community all the Centers of its territory can guarantee that the favorable health circumstances mentioned above are given, and they intend to benefit from the repeated benefit, they will put it in knowledge of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food to initiate proceedings before the Commission for the appropriate recognition.

3. Without prejudice to Community provisions, while in Spain vaccination against foot-and-mouth disease is carried out, consignments of semen to other Member States which do not practise foot-and-mouth disease are subject to the condition that such vaccination be carried out from compliance with this provision, as well as the possible requirement of such countries, to be negative for the test for isolation of the aftoso virus, to be carried out in the laboratory, to be determined by the State of destination, over 10 per 100, with a minimum of five doses, of the semen of each collection.

If in Spain the vaccination of foot-and-mouth disease is allowed, the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall take appropriate measures to require identical guarantees, to supplies of semen from the States. members who continue to vaccinate.

Article 5.

1. The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall carry out the recognition referred to in Article 3.1 (a) if the semen collection centres comply with the conditions laid down in this provision, and in particular those of the Annex A.

The official veterinarian shall monitor compliance with these provisions, and shall inform the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food of any failure to comply with these provisions.

The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall, in the event of non-compliance with the conditions laid down in this provision, withdraw the recognition referred to in the preceding paragraph.

2. Recognised semen collection centres shall be entered in the Veterinary Register of semen collection centres of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, each receiving a veterinary registration number. The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall communicate the list of Spanish semen collection centres, with their veterinary registration numbers to the Autonomous Communities, to the other Member States and to the Commission, to which shall also notify, where appropriate, any withdrawal of recognition.

3. Where the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food considers that in a semen collection centre situated in another Member State, the provisions governing recognition are not complied with or no longer complied with, it shall inform to the competent authority of the State concerned, and shall, at the same time, obtain the decisions taken, as well as the reasons for such decisions.

If the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food feared that the necessary measures would not have been taken or that they would be inappropriate, it would inform the Commission, for the purposes of the eventual ban, of the admission of semen from the centre concerned or, where appropriate, for the withdrawal of the authorisation from the centre.

Article 6.

1. Both the dispatch from Spain to other Member States and the reception from these semen shall be subject to the presentation to the customs office of a health certificate drawn up in accordance with Annex D by an official veterinarian of the Member State concerned. collection.

This certificate must:

(a) Be drawn up at least in one of the official languages of the Member State of collection and in one of the languages of the Member State of destination; where Spain is a country of collection or destination, it must be drawn up at least in the official Spanish language of the State.

b) Accompanying the batch to its destination an original copy;

c) Single sheet or sheet Constar;

d) Be intended for a single recipient.

2. It shall be for the official veterinarian, the extension of the health certificates, for the dispatch of semen to other Member States. The procedure laid down by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall be followed in respect of health rules for the dispatch of bovine and porcine animals to other Member States of the EEC.

3. Official Veterinary Services under the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall:

(a) Carry out checks on the documents accompanying the lots in order to verify that the provisions of Article 3 have been complied with. Where such checks reveal that the above provisions have not been complied with, communicate this to the competent authorities with a view to prohibiting the import or movement into the national territory of such lots;

b) Take the necessary measures, including quarantine, to achieve safe checks when there is a suspicion that the sperm is infected or contaminated by pathogenic germs;

(c) Authorise the reissue of the semen, provided that health police considerations do not object to it, following the decisions taken pursuant to points (a) or (b).

4. Where the entry of semen has been prohibited by any of the grounds referred to in paragraph 3 (a) or (b), the Member State of collection shall not authorise within 30 days the reissue of the semen, the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food may order the destruction of the semen.

5. Decisions taken by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food pursuant to paragraphs 3 and 4 shall be communicated to the sender or to his authorised representative, stating the reasons.

Item 7.

1. When requested by the interested party, the decisions taken by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, as provided for in this provision, shall be communicated in a reasoned manner without delay in writing to the the sender or his agent, expressing the resources that come from the legislation in force, as well as the forms and deadlines for bringing them together. Such decisions shall also be communicated to the competent veterinary authority in the Member State of collection or provenance.

2. The submitters in whose consignments of semen have been given measures as provided for in Article 6 (2) shall be granted the right to obtain, before the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food takes other measures, the opinion of the a Veterinary Expert to determine whether the provisions of Article 6 have been observed.

The veterinary expert must possess the nationality of a Member State other than the Member State of collection or Spanish and shall appear on the list which, on a proposal from the Member States, the Commission shall draw up for the drawing up of such opinions.

CHAPTER III

Third country imports

Article 8. º

Only the importation of semen of bovine animals coming from the third countries listed in the list set out in Annex E. shall be authorised only. This list may be supplemented or amended by the Ministry of Agriculture. Agriculture, Fisheries and Food, in accordance with the decisions taken by the Community authorities, in this respect.

Article 9. º

1. The semen must come from animals which, immediately before obtaining the semen, have been kept for at least six months in the territory of one of the third countries listed in the list referred to in Article 8 (1

.

2. Without prejudice to the provisions of Article 8. 8 and paragraph 1 of this Article, the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall only authorise the importation of semen from one of the third countries included in the list, where the semen complies with the animal health requirements laid down by the Community authorities for the importation of semen from that country.

3. As regards the establishment of the animal health conditions, in accordance with paragraph 2, for tuberculosis, as well as for brucellosis, the rules laid down by the provisions of the Treaty shall apply as a reference basis. Annex I to Royal Decree No 379/1987 of 30 January 1987 on the health status of bovine animals, taking into account the derogations which the Community authorities may lay down after examining whether the third country concerned provides similar health guarantees. In that case, health conditions equivalent to at least those in Annex A shall be established in order to allow the animals concerned to enter the collection centres.

4. The provisions of Article 4. of this provision shall apply to imports from third countries.

Article 10.

1. The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall only authorise the importation of semen if a health certificate issued and signed by an official veterinarian of the third country of collection is presented.

This certificate must:

(a) Be drawn up at least in the official Spanish language of the State and in one of the official languages of the Member State of destination, if this is not Spain;

b) Accompanying the semen with an original specimen;

c) Single sheet or sheet Constar;

d) Be written for a single recipient.

2. The health certificate shall conform to the model established by the Community authorities.

Article 11.

1. Each consignment of semen arriving in Spanish customs territory shall be subject to a check by the official veterinary services of Customs, which are dependent on the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, before being released for free circulation or if the entry and, where applicable, movement within the national territory of the customs authorities are prohibited, the entry and, where appropriate, the movement shall be prohibited where the import control carried out reveals:

That the semen does not come from the territory of any of the third countries listed in the list established in accordance with Article 8 (1

.

That the semen does not come from a semen collection centre of those listed in the list referred to in Article 8 (2

.

That the semen comes from the territory of a third country from which the import is prohibited in accordance with Article 14 (2).

That the health certificate accompanying the semen does not comply with the requirements laid down in Article 10 and set out in application of that certificate.

This paragraph shall not apply to consignments of semen arriving in the Spanish customs territory subject to a customs transit procedure in order to be taken to a place of destination situated outside the territory of the territory of Spain. community.

However, it will be applicable in case of waiver of customs transit in the course of transport through the Spanish territory.

2. The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food may take the necessary measures, including quarantine, to arrive at safe checks as to the semen suspected to be contaminated by pathogenic germs.

3. If the entry of the semen has been prohibited for any of the reasons referred to in paragraphs 1 and 2 and if the exporting third country does not authorize within 30 days the reissue of the semen, the Ministry of Agriculture, Fisheries and Power, you may order the destruction of the sperm.

Article 12.

Each batch of semen whose introduction into the Community has been authorised by a Member State, on the basis of the control referred to in Article 11 (1), must be accompanied by a consignment to the territory of another Member State, the original of the certificate or an authenticated copy thereof, original or copy to be duly endorsed by the competent authority responsible for the examination carried out in accordance with Article 11. In the case of semen, from Spain, the visa shall be carried out by the authorities of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food.

Article 13.

If, pursuant to Article 11 (3), destruction measures are taken, the inherent costs shall be borne by the sender, the consignee or the respective representative of one or the other, without the right to compensation. from the State.

CHAPTER IV

Safeguarding and control measures

Article 14.

1. Where there is a danger of the spread of any disease among animals, the following measures shall be adopted by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food by the entry into the Spanish territory of semen from another Member State:

(a) Prohibit or temporarily restrict the entry of semen from the parts of the territory of the Member State where an epizootic disease has occurred;

(b) to prohibit or temporarily restrict the entry of semen from the whole of the territory of the other Member State in the event that an epizootic disease shows signs of extension or if another disease of animals, severe and contagious.

The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food shall inform the other Member States and the Commission without delay of the demonstration in our territory of any epizootic disease and of the measures taken have adopted to fight against the disease. It will also give you an account without delay of the disappearance of the disease.

2. Without prejudice to the provisions of Articles 8. 8 and 9. and if a contagious disease of animals which may spread by semen and which may affect the animal health status of any animal shall be expressed or extended in a third country. Member State, or where any other health police reason justifies it, the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, if Spain is the country of entry, shall prohibit the importation of the semen, whether or not it is a direct import it is a question of indirect importation effected through another Member State being indifferent to such the effect of the semen from the third country as a whole or only from a part of the territory of the country.

3. The measures taken by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food on the basis of paragraphs 1 and 2, as well as their repeal, shall be communicated without delay to the other Member States and to the Commission, with the following reasons: justify.

4. Consignments of semen from Spain to other Member States, either directly or indirectly, may be subject to the measures set out in paragraphs 1 and 3, if the same circumstances apply, to which they appear.

5. The resumption of imports from third countries shall be authorised, where appropriate, following the Community decision.

Article 15.

When the veterinary experts of the Commission carry out a check in Spain, by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, all the aid necessary for carrying out their mission, acting in accordance with the coordination with the Autonomous Communities, both in relation to the "in transit" checks which they may carry out and in the adoption of the necessary measures, if appropriate.

CHAPTER V

Additional provisions

First.

This provision is made under Article 149.1.10 and 16 of the Constitution.

Second.

By the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food will proceed to:

Make the appointment of the official veterinarians;

Communicate to the Commission the recognized Spanish laboratories for the conduct of the examinations;

Propose to the Commission the names of the veterinary experts, who should intervene in the opinions.

Third.

The Autonomous Communities shall communicate to the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, the names of the veterinary surgeons of the collection centres, in their respective territories.

Fourth.

This provision shall not apply to semen collected and treated in the Member States before 1 January 1990.

Fifth.

Until the date of entry into force of the decisions taken pursuant to Articles 8. 8 and 9. no more favourable conditions than those resulting from third countries will apply to imports of spermas from third countries. Chapter II on intra-Community trade.

FINAL PROVISIONS

First.

The Minister of Agriculture, Fisheries and Food is empowered to lay down the provisions necessary for the implementation and application of the provisions of this Royal Decree.

In particular, the Minister of Agriculture, Fisheries and Food is empowered, in the field of his powers and in coordination with the Autonomous Communities, to program and develop actions conducive to the necessary sanitation of the players of the Spanish centres until the health status is achieved, as reflected in the first subparagraph of Article 4 (2

.

Second.

The Minister of Agriculture, Fisheries and Food is empowered to amend the Annexes to this provision to adopt them into Community provisions.

Third.

This Royal Decree shall enter into force on the day following that of its publication in the "Official Gazette of the State".

Given in Madrid to July 6, 1990.

JOHN CARLOS R.

The Minister of Agriculture, Fisheries and Food,

CARLOS ROMERO HERRERA

ANNEX A

CHAPTER FIRST

Recognition requirements for semen collection centers

Sperm Collection Centers should:

a) Be on a permanent basis, under the supervision of a center veterinarian.

b) Dispose at least:

i) Of facilities to ensure the housing and isolation of animals.

(ii) of facilities for the collection of the semen, with a premises of its own for the cleaning and disinfection or sterilisation of the equipment.

iii) A local for sperm treatment that will not necessarily have to be found on the same site.

iv) A sperm storage facility, which will not necessarily have to be found on the same site.

c) Being constructed or isolated in a way that allows to rule out any contact with animals outside.

(d) Be constructed in such a way that the facilities used to house the animals and for the collection, treatment and storage of the semen can be easily cleaned and disinfected.

e) To provide, for the accommodation of the animals to be isolated, of facilities that do not have direct communication with the ordinary facilities.

(f) Being designed in such a way that the housing area of the animals is materially separated from the semen treatment site and that both the first and the second are separated from the storage area of the semen. sperm.

CHAPTER II

Control requirements for semen collection centers

Collection centers must:

(a) Be under surveillance so that they can only remain animals of the species from which the semen is to be obtained. However, other domestic animals which are absolutely necessary for the normal operation of the collection centre may also be permitted provided that it does not present any risk of infection to the animals of the species from which it is (a) to obtain the semen and to meet the requirements laid down by the Veterinary Centre.

(b) Be under surveillance to keep a register of all bovine animals present in the establishment, in which data relating to the breed, date of birth and identification of each of those bovine animals are collected. animals, as well as a register relating to all disease-related controls and to all vaccinations carried out, in which data is collected from the file on the disease or health status of each animal.

(c) To be subject to regular inspections carried out at least twice a year by an official veterinarian during which the permanent monitoring of the conditions of recognition and surveillance is carried out.

d) Dispose of surveillance that prevents the entry of any unauthorized person. In addition, authorised visitors must be admitted in accordance with the conditions laid down by the veterinary surgeon.

e) To employ technically competent personnel, who have received adequate training on disinfection procedures and hygiene techniques to prevent the spread of diseases.

f) Be under surveillance to ensure compliance with the following requirements is ensured:

i) That only semen collected and stored in recognized centers be treated, without coming into contact with any other batch of sperm. However, semen not collected in such centres may be treated in the recognised collection centres provided that:

This semen is obtained from bovine animals which meet the requirements set out in Annex B, Chapter 1 (d) (i), (ii), (iii) and (v)

The treatment shall be carried out with differentiated equipment and at a time other than that in which the semen is processed for intra-Community trade, in such a case that the semen must be cleaned and sterilised. intrumentos after use.

This semen is not intended for intra-Community trade and may not, at any time, come into contact or be stored with semen intended for intra-Community trade.

This semen is identified by a mark other than that provided for in point vii).

(ii) that the collection, treatment and storage of the semen are carried out exclusively in the premises reserved for the purpose and in the most stringent hygiene conditions.

iii) That all utensils that during collection and treatment come into contact with the sperm or the donor animal are properly disinfected or sterilized before each use.

iv) That products of animal origin used in the treatment of semen-including additives or diluents-come from sources which are not present at any health risk or have been subject to appropriate prior treatment to remove that risk.

v) That containers used for storage and transport are properly disinfected or sterilized before any filling operation begins.

vi) That the cryogenic agent used has not previously been used for other products of animal origin.

vii) That each individual dose of semen is provided with a visible mark which allows the date of collection of the semen to be easily established, as well as the breed and identification of the donor animal and the name of the centre, eventually by means of the code established by the Community authorities.

ANNEX B

CHAPTER FIRST

Requirements for the admission of animals to recognised semen collection centres

1. All bovine animals which are admitted to a semen collection centre shall:

(a) Haber has been subjected to a period of isolation of at least 30 days in facilities specially recognised for this purpose, in which other artiodactyl animals at a lower level of health are not found.

(b) Have been chosen, before entering the isolation facilities described in (a), between flocks:

i) Officially tuberculosis-free.

(ii) officially brucellosis-free or brucellosis-free.

Animals may not have previously remained in other herds of lower health level.

(c) Provening from a cattle herd free of enzootic bovine leukosis, or being born of a cow which has been subjected, with a negative result, to a serology test for the detection of enzootic bovine leukosis, a maximum Thirty days before the animals are admitted to the center.

If this requirement cannot be met, the semen may not be admitted for intra-Community trade until the donor has reached the age of two years and has been subjected, with a negative result, to the tests referred to in point (iii) of Chapter II (1).

(d) Have been subjected, prior to the isolation period referred to in point (a) and during the preceding 30 days, to the following tests, with negative results.

Authorisation may be granted for the checks referred to in point (d) to be carried out at the isolation station, provided that the results are known before the period of isolation of the trawl begins. days provided for in point (e):

(i) An intradermal tuberculinisation carried out in accordance with the procedure laid down in Annex A to the Order of 28 February 1986 laying down rules for the development of livestock sanitation campaigns.

(ii) A sero-agglutination test in accordance with the procedure laid down in Annex B to the Order of 28 February 1986 laying down rules for the development of the livestock and the marketing years ' A brucellar index of less than 30 IU of binders per millimetre, and in the case of brucellosis-free herds to a complement-fixing reaction which has produced a brucellar index of less than 20 EEC units per millimetre (20 ECFT units).

(iii) A serological test for the detection of enzootic bovine leukosis, carried out in accordance with the procedure laid down in Annex C to the Order of 1 February 1990, amending Annex C to the Order of 28 May 1990. February 1986 laying down rules for the development of livestock sanitation campaigns.

iv) A seroneutralization test or an ELISA test for the detection of infectious bovine rhinotracheitis or vulvovaginitis purulenta infectionsa.

v) A virus isolation test (fluorescence antigen detection test or immuno-peroxidase test) for the detection of viral diarrhea of bovines. For animals less than six months old, the test shall be deferred until they reach that age.

(e) Having been subjected, during the period of isolation of at least 30 days referred to in point (a), to the following tests, with negative results:

(i) A sero-agglutination test in accordance with the procedure laid down in Annex B to the Order of 28 February 1986 laying down rules for the development of the livestock sanitation campaigns to which the A brucellar index of less than 30 IU of binders per millimetre, and a complement reaction which has produced a brucellar index of less than 20 EEC units per millimetre (20 iCFT units), if treated as an animal from herds free of brucellosis.

(ii) A test for antibody antigen detection by immunofluorescence and a culture for the infection "campylobacter foetus" on a sample of prepuce material or artificial vaginal washing; when it is female A vaginal mucus agglutination test should be performed.

iii) A microscopic examination and a culture for the detection of "Trichomonas foetus" on a vaginal or prepucial wash sample; in the case of females, a vaginal mucus agglutination test must be performed.

(iv) A seroneutralisation test or an ELISA test, for infectious bovine rhinotracheitis or infectious purulent vulvovaginitis, and have been subjected to leptospirosis treatment with two injections of streptomycin with fourteen days of interval (25 milligrams per kilogram of live weight).

If any of the listed tests are positive, the animal must immediately be removed from the isolation facility. If the isolation is group isolation, the official veterinarian shall take all necessary steps to enable the other animals to be admitted to the collection centre in accordance with the provisions of this Annex.

2. All examinations shall be carried out in an officially recognised laboratory.

3. Animals shall only be admitted to the semen collection centre where the veterinary surgeon has expressly authorised it. All movements of animals shall be recorded, in the case of entry or exit.

4. All animals admitted to the semen collection centre shall be free from clinical signs of disease on the day of their admission and must, without prejudice to paragraph 5, proceed from an isolation facility. referred to in point (a) of paragraph 1, and which officially meets the following requirements:

(a) Be located in the centre of a zone of a radius of 10 kilometres in which there has been no case of foot-and-mouth disease since at least 30 days before.

(b) Hallse free from foot-and-mouth disease and brucellosis for at least three months before.

(c) Halting free, for at least 30 days before, of the bovine diseases of compulsory declaration, in accordance with Annex A to Royal Decree 434/1990 laying down the health conditions applicable to trade Intra-Community trade in live animals of the bovine and porcine species.

5. Provided that the requirements laid down in paragraph 4 are fulfilled and during the preceding 12 months the regular examinations referred to in Chapter II have been carried out, the animals may be transferred from a recognised collection centre. semen to another, of an equivalent health level, with no period of isolation and no examination, provided that the movement is carried out directly. The animal in question must not come into direct or indirect contact with animal-based animals at a lower level of health, and the means of transport used must have been disinfected in advance. The movement of animals from one semen collection centre to another situated in another Member State shall be carried out in accordance with the animal health rules governing intra-Community trade in live bovine animals.

CHAPTER II

Compulsory routine examinations and treatment for bovines found in the recognised semen collection centre

1. All bovine animals remaining in a semen collection centre shall be subject to the following examinations or treatments at least once a year:

(i) An intradermal tuberculinisation for tuberculosis carried out in accordance with the procedure laid down in Annex A to the Order of 28 February 1986 laying down rules for the development of the livestock sanitation, with negative result.

(ii) A test of seroagglutination for brucellosis carried out in accordance with the procedure laid down in Annex B to the Order of 28 February 1986 laying down rules for the development of the Livestock sanitation, of which less than 30 IU of binders per milliliter is entitled.

(iii) A serological examination for enzootic bovine leukosis carried out in accordance with the procedure laid down in Annex C to the Order of 1 February 1990 amending Annex C to the Order of 28 February 1990. 1986, laying down rules for the development of livestock sanitation campaigns, with a negative result.

However, until 30 June 1990, the results of this test may not be taken into account provided that the semen has been subjected, with a negative result, to a leukocyte detection test. In this case such semen, or the embryos resulting from it, shall not be subject to intra-Community trade.

iv) For infectious bovine rhinotracheitis or infectious purulent vulvovaginitis, a seroneutralization test or an ELISA test that deliver negative results. However, until 31 December 1992:

It shall not be necessary to practice such tests on bulls that have been tested positive for serological testing carried out in accordance with this Royal Decree.

Vaccination against the above mentioned diseases may be performed in seronegative bulls, either by a dose of live temperature-sensitive vaccine and administered by the nasal route or by 2 doses of inactive vaccine. administered at least three weeks and four weeks at the latest; in both cases, recall vaccinations should be carried out at intervals of not more than six months.

v) Well a test for antibody antigen detection by immunofluorescence or a culture for the infection "campylobacteur foetus" on a sample of prepuce or vaginal washing material; if treated as females, A vaginal mucus agglutination test should be performed.

However, bulls which are not used for the production of semen may be exempted from the antigen test by antibodies or from the 'campylobacter foetus' infection and may only be readmitted to production. of semen after having been subjected to such test or to such a crop with a negative result.

2. All examinations shall be carried out in an officially recognised laboratory.

3. If any of the above tests results in a positive result, the animal must be isolated and the semen of the animal which has been collected since the date of the last negative test shall not be subject to intra-Community trade.

The semen which has been collected from all other animals which are in the centre from the date on which the positive test was carried out shall be stored separately and shall not be subject to trade intra-community until the health status of the centre is restored.

However, until December 31, 1992:

These provisions shall not apply to seropositive bulls which, before being vaccinated for the first time in the insemination centre, in accordance with this provision, have submitted a negative reaction to the test. for the diagnosis of rhinotracheitis or infectious purulent vulvovaginitis, or to the ELISA test.

The seropositive bulls referred to in the second subparagraph of Article 4 (1) shall be isolated and their semen may be subject to intra-Community trade in accordance with the provisions of the second subparagraph, Article 4 (1), third and fourth, with regard to the exchange of semen from such bulls.

ANNEX C

Requirements to be collected by semen collected at recognised semen collection centres for intra-Community trade

1. The semen must come from animals which:

(a) Do not present any clinical manifestations of disease at the time of collection;

(b) (i) Have not been vaccinated against foot-and-mouth disease, or

(ii) belong to a centre where all animals are fully protected against strains A, O and C.

In the case of animals which have not been vaccinated against foot-and-mouth disease and have therefore received two doses of inactivated vaccine of the virus authorised and controlled by the competent authority of the exporting Member State, with a interval of at least six weeks and not more than eight months.

Or in the case of animals that have been vaccinated at least three times and at intervals of not more than one year.

During the administration of the vaccine all animals will be subjected to recall vaccinations at intervals not exceeding twelve months.

(c) Have not been vaccinated against foot-and-mouth disease in the 30 days immediately preceding collection.

(d) Hayan remained in a semen collection centre for an uninterrupted period of at least 30 days preceding the collection of the semen.

e) Do not be allowed to practice natural covering.

(f) are found in semen collection centres which have been free of foot-and-mouth disease for at least the preceding three months and the 30 days following collection and are located in the centre of a an area of a radius of 10 kilometres in which no case of foot-and-mouth disease has been given for at least the last 30 days.

(g) Hayan remained in semen collection centres which, during the period from the 30th day following collection, have been free of bovine diseases, subject to compulsory declaration, as to the provisions of Annex A to Royal Decree 434/1990 laying down the health conditions for intra-Community trade in live animals of the bovine and porcine species.

2. The antibiotics listed below must be added to obtain the following concentrations in the semen after final dissolution:

Minimum: 500 IU streptomycin per ml.

500 IU penicillin per ml.

150 Ig of lincomycin per ml.

300 Ig of spectinomycin per ml.

A different concentration of antibiotics may be used that has an equivalent effect against campers, leptospiras and mycoplasmas.

Immediately after the addition of the antibiotics, the diluted semen must be kept at a temperature of at least 5 ° C for at least 45 minutes.

3. Semen intended for intra-Community trade shall:

i) Stored in the approved conditions for a minimum period of 30 days prior to dispatch.

(ii) Transporting to the Member State of destination in bottles which have been cleaned, disinfected or sterilised before use and have been sealed and numbered before leaving the recognised storage premises.

ANNEX D

KINGDOM OF SPAIN

HEALTH CERTIFICATE

Concerning semen of frozen bovine animals intended for a Member State of the EEC

Number ...............

Collection country: ...........................................................................................................

Ministry of Agriculture, Fisheries and Food.

Competent local authority ............................................................................................

I. Identification of semen:

........................................................................................................................................

Number of doses

Collection dates

Identifying the donor animal

Race

Date of birth

II. Origin of the semen:

Address of recognized semen collection center (s):

..............................................................................................................................................

Number of recognition (veterinary registration) of the semen collection centre (s) ...............................................................................................................................

III. Destination of semen:

Sperm is sent from ..................................................................................................

(place of loading)

a ..................................................................................................

(country and place of destination)

by ..................................................................................................

(means of transport)

Sender name and address ...................................................................................

Name and address of recipient ...............................................................................

IV. I, the undersigned official veterinarian, certify:

1. That the semen described above has been obtained, treated and stored under conditions which comply

the provisions of Directive 88 /407/EEC;

2. That the semen described above has been transported to the place of loading in a sealed container in accordance with the provisions of Directive 88 /407/EEC and with the number ..........................;

3. That the semen described above has been obtained in a centre where all the bulls have tested negative in a seroneutralisation test or an ELISA test for the detection of infectious bovine rhinotracheitis or purulent vulvovaginitis

disease carried out in accordance with the provisions of Directive 88 /407/EEC;

4. That the sperm described above has been obtained from bulls:

i) They have been tested negative in a test for seroneutralisation or in an ELIS test for infectious bovine rhinotracheitis or infectious purulent vulvovagitis carried out in accordance with the provisions of the Directive 88 /407/EEC (1); or

(ii) They were found to be positive in the tests referred to in point (i), but before receiving a first dose of vaccine in the insemination centre, in accordance with the abovementioned Directive, they had already produced results. negative in such tests (1); or

iii) That they reacted positively to the seroneutralization test or to the ELISA test for infectious bovine rhinotracheitis or infectious purulent vulvovaginitis, and has not been vaccinated according to the provisions of the Directive 88 /407/EEC (1); in which case, the semen comes from a consignment which has been subjected, with negative results, to an examination by inoculation or to a virus isolation test (1) in accordance with the third subparagraph of the Article 4 (1) of Directive 88 /407/EEC in the laboratory ................. (2);

5. That the sperm described above has been obtained from bulls:

i) That they have not been vaccinated against foot-and-mouth disease (1); or

(ii) that they have been vaccinated against foot-and-mouth disease in accordance with the provisions of Directive 88 /407/EEC (1); in which case, the semen is derived/not derived (1) from a collection in which the maximum of 10 per 100 of the semen obtained with For the purposes of trade (with a minimum of five doses), a virus isolation test for the detection of foot-and-mouth disease, with negative results, was submitted to the laboratory ......................... (2).

Done at ......................... on ...........................

.........................................................

(Signature)

.....................................................................

(Surname in uppercase)

Seal

(1) Strike out what does not apply.

(2) Name of the designated laboratory in accordance with the provisions of Directive 88 /407/EEC

ANNEX E

List of third countries from which the importation of semen of animals of the frozen bovine species is authorised, pursuant to the article of this Royal Decree

Australia.

Austria.

Canada.

Czechoslovakia.

United States.

Finland.

Hungary.

New Zealand.

Poland.

Romania.

Sweden.

Switzerland.

Yugoslavia.