Advanced Search

Royal Decree 13/1992 Of 17 January, Which Approves The General Regulation Of Circulation, For The Implementation And Development Of The Articulated Text Of The Law On Traffic, Circulation Of Vehicles Engine And Road Safety.

Original Language Title: Real Decreto 13/1992, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento General de Circulación, para la aplicación y desarrollo del texto articulado de la Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

TEXT

The complexity and diversity of issues addressed in the Royal Legislative Decree 339/1990 of 2 March, approving the text of the Law on Traffic, Motor Vehicle Circulation and Road Safety, which It includes, from specifically technical rules on movement and, in general, on the behaviour of users and the holders of the communication channels, to a single sanctioning regime, through a detailed distribution of (a) the powers between the various public bodies, it requires the text to be contained in the (i) a number of regulatory referrals, including details of the arrangements and requirements applicable to technical and legal issues arising from such complex matters.

The final provision of the aforementioned Royal Legislative Decree empowers the government to dictate the provisions necessary to develop it; but the need to develop an articulated text that encompasses the circulatory phenomenon in all its scope, makes it advisable to abandon the hypothesis of drawing up and publishing a single regulation, as it does the still, in part, current Code of the Circulation and, at the same time, running away from the opposite end, of disintegrating it in a multiplicity of provisions that cause genuine regulatory inflation of a regulatory nature.

It seems appropriate that one of the first regulations to be published is precisely this General Regulation of Circulation for being responsible for the development of Article 2 of the preliminary title and Titles II and III of the Articles of the Law on Traffic, Vehicle Circulation to Motor and Road Safety; therefore, this Regulation requires, inter alia, the scope of the Law on Traffic, Motor Vehicle Circulation and Safety Road and the rules to which the transit of pedestrians, vehicles and animals must be subject to road and land used for the common circulation, developing the norms of the Law through six titles that update the precepts of the Code of the Circulation, according to what advises the experience of its application, incorporate the rules of the Convention on Road Traffic, opened for signature in Vienna on 8 November 1968 and those of the European Agreement, which is complementary to that Convention, opened for signature in Geneva on 1 May 1971 and accommodates the interpretation of the symbols Sign up to the models established by the Vienna Convention on Road Signalling, the Agreement Complementary European to the Convention, opened for signature in Geneva, of identical dates and the Additional Protocol on road markings, also opened to the signature in Geneva on March 1, 1973.

For the elaboration of the General Regulation of Circulation, the legislative technique has been followed to transcribe, as far as possible, the precepts of the Law, stating in the transcript, in parentheses, the number of the article of the Articles of the Law on Traffic, Vehicle Circulation to Motor and Road Safety, followed by its regulatory development, making it easier to study and implement the existing provisions.

In its virtue, on the proposal of the Minister of the Interior, according to the Council of State and after deliberation of the Council of Ministers at its meeting of the day 17 January 1992,

DISPONGO:

Single item.

The General Rules of Circulation for the application and development of the Royal Legislative Decree 339/1990 of 2 March 1990, for which the articulated text of the Law on Traffic, Circulation of Vehicles to Motor, is approved and Road Safety.

REPEAL provisions

First.

The Articles of the Circulation Code are hereby repealed:

From 1 to 5, inclusive; 8, 9 and 11; 16 to 54, inclusive; 59 and 60; 65 to 77, inclusive; 85 to 104, inclusive; 109 to 125, inclusive; 128 to 131, inclusive; 133, 135, 136 and 142; 149 to 153, inclusive; from 167 to 174, inclusive; from 195 to 200, inclusive, and from 293 to 304, both inclusive.

Second.

The following provisions are also repealed:

Royal Decree 142/1978 of 13 January on car parking for purposes other than those derived from normal movement.

Order of 11 March 1961, for which the carriage of passengers on motorcycles without sidecar is regulated.

Order of 20 June 1979 establishing restrictions on the movement of certain vehicles, with the exception of Article 1 regulating the limitation of speed to novice drivers.

Order of 29 July 1981 on research on the degree of alcoholic impregnation of public road users.

Third.

Also, how many articles of the Circulation Code and provisions of equal or lower rank are opposed to the provisions of this Royal Decree.

FINAL PROVISIONS

First.

The Minister of the Interior is empowered to make, by itself or jointly with the holders of the remaining ministerial departments concerned by reason of the matter, the appropriate provisions for the application and interpretation of the provisions of this Royal Decree.

Second.

The Ministers of Defense and the Interior are empowered and, where appropriate, the other competent ministers, to regulate the peculiarities of the regime of authorizations and the circulation of vehicles belonging to the Forces Armed.

Third.

The Ministers for Health and Consumer Affairs and the Interior and, where appropriate, the other Ministers responsible are empowered to regulate all drugs and psychotropic substances which may have a negative impact on the driver of motor vehicles.

Fourth.

This Royal Decree will enter into force on June 15, 1992.

Dado en Madrid a 17 de enero de 1992.

JOHN CARLOS R.

The Minister of the Interior,

JOSE LUIS CORCUERA CUESTA

CIRCULATION GENERAL RULE

Systematic Index

PRELIMINARY TITLE

Scope of the rules on traffic, motor vehicle traffic and road safety

Article 1. Scope of application.

TITLE I

General rules of behavior in circulation

CHAPTER I

General rules

Article 2. Users.

Article 3. Drivers.

Article 4. Activities that affect the safety of the circulation.

Article 5. Signs of obstacles or hazards.

Article 6. Fire prevention.

Article 7. Emission of disturbances and pollutants.

CHAPTER II

From the load of vehicles and the transport of people and goods or things

Preliminary disposition

Article 8. Load of vehicles and transport of persons and goods or things.

Section 1. Transportation of people

Article 9. From the transport of people.

Article 10. Location and conditioning of persons.

Article 11. Collective transport of people.

Article 12. Standards for cycles, mopeds and motorcycles.

Section 2. Transportation of Goods or Things

Article 13. Dimensions of the vehicle and its load.

Article 14. Disposition of the load.

Article 15. Dimensions of the load.

Article 16. Loading and unloading operations.

CHAPTER III

General drivers ' rules

Article 17. Control of the vehicle or animals.

Article 18. Other obligations of the driver.

Article 19. Visibility into the vehicle.

CHAPTER IV

Rules on alcoholic beverages

Article 20. Blood alcohol rates.

Article 21. Research into alcoholemia. People forced.

Article 22. Evidence of alcoholic detection by expired air.

Article 23. Practice of testing.

Article 24. Proceedings of the Authority's Agent.

Article 25. Immobilization of the vehicle.

Article 26. Obligations of health personnel.

CHAPTER V

Rules on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances

Article 27. Narcotic drugs, psychotropic substances, stimulants or other similar substances.

Article 28. Testing for the detection of narcotic substances and the like.

TITLE II

From the circulation of vehicles

CHAPTER I

Place on the path

Section 1. Circulation Sense

Article 29. General rule.

Section 2. Using lanes

Article 30. Use of the lanes in driveways with a double sense of circulation.

Article 31. Use of the lanes, out of town, in driveways with more than one lane for the same direction of gear.

Article 32. Use of the lanes, out of town, in driveways with three or more lanes for the same direction of gear.

Article 33. Use of the lanes, in town, in driveways with more than one lane reserved for the same direction of gear.

Article 34. Lane computation.

Article 35. Use of lanes intended for slow traffic, fast traffic, and those reserved for certain vehicles.

Section 3. Arcenes

Article 36. Drivers obliged to use them.

Section 4. Special Subpositions of the Sense of Circulation

Article 37. Special traffic management for reasons of safety or fluidity of traffic.

Article 38. Traffic on motorways.

Article 39. Limitations on movement.

Article 40. Reversible lanes.

Article 41. Use lanes to the contrary to the usual.

Article 42. Additional lanes of circulation.

Section 5. 3rd Shelters, islets or guide devices or analogues

Article 43. Sense of circulation.

Section 6. Division of tracks in driveways

Article 44. Use of the driveways.

CHAPTER II

Speed

Section 1. Speed Limits

Article 45. Adequacy of speed to circumstances.

Article 46. Speed moderation. Cases.

Article 47. Maximum and minimum speeds.

Article 48. Maximum speeds, in out-of-town lanes.

Article 49. Minimum speeds.

Article 50. Speed limits on urban roads and crossings.

Article 51. Maximum speeds in overtaking.

Article 52. Prevailing speeds.

Section 2. 3rd Vehicle Speed and Distance Reduction

Article 53. Speed reduction.

Article 54. Distances between vehicles.

Section 3. Competitions

Article 55. Races, contests, competitions or other sports events.

CHAPTER III

Step Priority

Section 1. First Priority Rules at intersections

Article 56. Marked intersections.

Article 57. Unsignposted intersections.

Article 58. General rules.

Article 59. Intersections.

Section 2. Tramos in works, narrowing and stretches of large slope

Article 60. Sections on works and narrowing.

Article 61. Passing bridges or signposted passing works.

Article 62. Order of preference in the absence of signage.

Article 63. Large-slope stretches.

Section 3. Standards of drivers ' behavior regarding pedestrians and animals

Article 64. General rules.

Article 65. Driver's passing priority over pedestrians.

Article 66. Drivers ' passing priority over animals.

Section 4. Vehicles in Emergency Services

Article 67. Priority vehicles.

Article 68. The powers of the drivers of the priority vehicles.

Article 69. Behaviour of other drivers in respect of priority vehicles.

Article 70. Non-priority vehicles in emergency service.

CHAPTER IV

Vehicles and special transports

Article 71. Signage.

CHAPTER V

Incorporation into circulation

Article 72. Obligations of drivers to be incorporated into the movement.

Article 73. Obligation on other drivers to facilitate the exercise.

CHAPTER VI

Changes in direction and direction and reverse

Section 1. Path Changes, Causeway and Lane

Article 74. General rules.

Article 75. Execution of the address change maneuver.

Article 76. Special assumptions.

Article 77. Deceleration lane.

Section 2

Article 78. Execution of the maneuver.

Article 79. Special assumptions.

Section 3. Back March

Article 80. General rules.

Article 81. Execution of the maneuver.

CHAPTER VII

overtaking

Section 1. Second Aapron and Parallel Circulation

Article 82. Overtaking on the left. Exceptions.

Article 83. Overtaking on multi-lane driveways.

Section 2. General Advance Standards

Article 84. Advance obligations before starting the maneuver.

Section 3. Early Execution

Article 85. Advance obligations during the execution of the maneuver.

Section 4

Article 86. Obligations of your driver.

Section 5. th Forward Maniworks that address road safety

Article 87. Prohibitions.

Section 6. Special overtaking events

Article 88. Vehicles immobilized.

Article 89. Obstacles.

CHAPTER VIII

Stop and parking

Section 1. General Stop and Parking Standards

Article 90. Places to be performed.

Article 91. Mode and form of execution.

Article 92. Vehicle placement.

Article 93. Municipal ordinances.

Section 2. Special Stop and Parking Rules

Article 94. Prohibited places.

CHAPTER IX

Cross-level crossings and drawbridges

Section 1. General Standards on Level Steps and Levading Bridges

Article 95. Obligations of users and operators of the route.

Article 96. Barriers, semi-barriers and traffic lights.

Section 2. Lock level steps and drawbridges

Article 97. Stopping a vehicle in step at a level or drawbridge.

CHAPTER X

Using the lighting

Section 1. Mandatory Use of Lighting

Article 98. General rules.

Article 99. Position (s) and gauge (s) illuminated.

Article 100. Long range or road lighting.

Article 101. Short-range or cross-lighting lighting.

Article 102. Glare.

Article 103. Registration plate lighting.

Article 104. Use of lighting during the day.

Article 105. Mobilizations.

Section 2. Special lighting fittings

Article 106. Conditions that decrease visibility.

Article 107. Inuse or failure of the lighting.

CHAPTER XI

Drivers ' warnings

Section 1. General Rules

Article 108. Obligation to warn the manoeuvres.

Article 109. Optical warnings.

Article 110. Acoustic warnings.

Section 2. First Warnings of Emergency Service Vehicles and Other Special Services

Article 111. General rules.

Article 112. Warnings of emergency service vehicles.

Article 113. Warnings from other vehicles.

TITLE III

Other traffic rules

CHAPTER I

Engine doors and power off

Article 114. Doors.

Article 115. Engine power off.

CHAPTER II

Belt, helmet, and other security items

Article 116. Enforcement of their use and exceptions.

Article 117. Safety belts or other approved restraint systems.

Article 118. Helmets and other protective elements.

Article 119. Exemptions.

CHAPTER III

Driving and resting times

Article 120. General rules.

CHAPTER IV

Pedestrians

Article 121. Movement through pedestrian areas. Exceptions.

Article 122. Road traffic or arcen.

Article 123. Night circulation.

Article 124. Pedestrian crossings and driveways crossing.

Article 125. Rules on motorways and motorways.

CHAPTER V

Animal circulation

Article 126. General rules.

Article 127. Special rules.

Article 128. Rules on motorways and motorways.

CHAPTER VI

Emergency behavior

Article 129. Obligation of assistance.

Article 130. Vehicle immobilization and load drop.

TITLE IV

Signaling

CHAPTER I

General rules

Article 131. Concept.

Article 132. Obedience of the signals.

CHAPTER II

Priority between tokens

Article 133. Order of priority.

CHAPTER III

Format of the tokens

Article 134. Official Catalogue of Signals of the Circulation and Vials.

CHAPTER IV

Application of the tokens

Section 1

Article 135. Application.

Article 136. Visibility.

Article 137. Inscriptions.

Article 138. Language of the tokens.

Section 2. Signaling Responsibility on Pathways

Article 139. Responsibility.

Article 140. Signage of the works.

Article 141. Object and type of signals.

CHAPTER V

Removing, replacing, and altering tokens

Article 142. Obligations relating to signalling.

CHAPTER VI

Of the types and meanings of road signs and road markings

Section 1. Of The Signs and Orders of the Circulation Agents

Article 143. Signals with the arm and others.

Section 2. Of the circumstantial signaling that modifies the normal path utilization regimen

Article 144. Beacon signals.

Section 3. Of Traffic Lights

Article 145. Traffic lights reserved for pedestrians.

Article 146. Circular traffic lights for vehicles.

Article 147. Square traffic lights for vehicles, or lane.

Article 148. Traffic lights reserved for certain vehicles.

Section 4. Of the vertical circulation signals

Subsection 1 of the hazard warning signs

Article 149. Object and types.

Subsection 2. Of the regulatory tokens

Article 150. Common object, classes, and rules.

Article 151. Priority tokens.

Article 152. Entry ban tokens.

Article 153. Step restriction tokens.

Article 154. Other signs of prohibition or restriction.

Article 155. Obligation signals.

Article 156. End of prohibition or restriction signals.

Article 157. Format of the regulatory tokens.

Subsection 3. Of Indication tokens

Article 158. Object and types.

Article 159. General indication signs.

Article 160. Lane signs.

Article 161. Service tokens.

Article 162. Guidance signals.

Article 163. Complementary panels.

Article 164. Other signals.

Article 165. The format of the indication tokens.

Section 5 of the vials

Article 166. Object and classes.

Article 167. Longitudinal white marks.

Article 168. Cross-white marks.

Article 169. Horizontal traffic signals.

Article 170. Other marks and white inscriptions.

Article 171. Brands of other colors.

Article 172. Format of the road markings.

TITLE V

Signals on vehicles

Article 173. Object, meaning, and classes.

ADDITIONAL DISPOSITION

Autonomous Communities.

TRANSIENT PROVISIONS

First. Mandatory use of safety belts in passenger cars.

Second. Mandatory use of seat belts in other vehicles.

Third. Mandatory use of protective helmets.

Fourth. Signaling of the load.

Fifth. Light signalling of tractors, agricultural machinery, vehicles or special transport.

Sixth. Maximum speed limit for special vehicles.

Seventh. Disposal of landfills that are detrimental to road safety.

CIRCULATION GENERAL RULE

PRELIMINARY TITLE

Scope of the rules on traffic, motor vehicle traffic and road safety

Article 1. Application Scope.

1. The provisions of the Law on Traffic, Circulation of Motor Vehicles and Road Safety, those of this Regulation and those of the other provisions which develop it shall apply throughout the national territory and shall make the holders and users of roads and public land suitable for circulation, both urban and inter-urban, to those on the roads and land which, without such aptitude, are of common use, and, in the absence of other rules, to those of the private roads and land which are used by an undetermined community of users.

2. In particular, such precepts shall apply:

(a) to the holders of public or private roads, within the meaning of the first subparagraph of paragraph (c) of this same number and article, and to the users thereof, whether they are holders, owners, drivers or occupants of vehicles or pedestrians, and whether they circulate individually or as a group.

Also, to all natural or legal persons who, without being included in the preceding paragraph, are affected by such precepts.

(b) to loose or herd animals and to vehicles of any kind which, static or in motion, are incorporated into the traffic in the tracks referred to in the first subparagraph of paragraph c) of this same number and Article.

c) To motorways, motorways, fast tracks, conventional roads, to areas and areas of rest and service, sites and affections to such routes, roads, and to the stop or parking areas of any kind of vehicles; crossings, plazas, streets or urban roads; roads in the public domain; roads and public lands suitable for circulation; roads of service constructed as auxiliary or complementary elements of the activities of their holders and those constructed for similar purposes, provided that they are open to public use, and, in general, all common, public or private routes of use.

The aforementioned precepts shall not apply to roads, land, garages, garage or other similar nature, constructed within private farms, subtracted from public use and intended for the exclusive use of the owners and their dependents.

3. The occasional movement of vehicles by land or areas of common use which are unfit for movement, as they are not intended for traffic, shall be subject to the rules laid down in Title I and Chapter X of Title II of the This Regulation, as soon as it applies, and the provisions of the current regulation on drivers and vehicles, with regard to the system of prior administrative authorisation provided for in Title IV of the text of the Law on Traffic, Movement of Vehicles to Motor and Road Safety, in order to ensure the ability of drivers to operate the vehicles and the suitability of the vehicles to circulate at the minimum possible risk.

4. In the absence of other rules, holders of private land or land not open for public use, located in housing estates, hotels, clubs and other recreational places, may, within their respective routes or premises, regulate the exclusive movement of the owners themselves or their clients when they constitute an indeterminate collective of persons, provided that they do so in such a way as not to distort the rules of this Regulation, or to mislead them.

TITLE I

General rules of behavior in circulation

CHAPTER I

General rules

Art. 2. º Users.

Users of the route are obliged to behave in such a way that they do not unduly hinder the movement, nor cause unnecessary danger, injury or inconvenience to the persons or damage to property (Article 9, No. 1 of the Articulated text).

Art. 3. º Drivers.

1. It must be conducted with the necessary care and care to avoid any damage, whether or not of others, taking care not to endanger the same driver and the other occupants of the vehicle and the rest of the road users. It is strictly prohibited to conduct negligent or reckless driving (Article 9, No. 2, of the articulated text).

2. Behaviors referred to negligent or reckless driving will be considered serious infractions.

Art. 4. Activities that affect the safety of the circulation.

It is prohibited to throw, deposit or leave on the track objects or materials that may hinder the free movement, stop or parking, make them dangerous or deteriorate that or its facilities, or produce in the same or in their immediate effects which modify the appropriate conditions for circulating, stopping or parking (Article 10 (2) of the articulated text)

Art. 5. "Senalization of obstacles or hazards".

1. Those who have created an obstacle or danger on the road must make it disappear as soon as possible, taking the necessary steps to enable them to be warned by other users and not to hinder the movement of goods. (Article 10, number 3, of the text).

2. In order to be aware of the presence on the road of any obstacle or danger created, the cause of the obstacle or danger must be effective, both by day and night, in accordance with the provisions of Articles 130, number 3; 140 and 173 of the Regulation.

Art. 6. Prevention of fires.

It is prohibited to throw any object which may give rise to the production of fires or, in general, to endanger road safety (Article 10 (4) of the articulated text).

Art. 7. Issue of disturbances and contaminants.

1. It prohibits the emission of electromagnetic disturbances, noise, gases and other pollutants in the tracks covered by the legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety, in cases and beyond the limitations which are set out in the following sections.

2. In both urban and inter-urban public roads, the movement of motor vehicles and mopeds is prohibited with the so-called free escape, without the prescriptive device for silencing the explosions.

The circulation of the vehicles mentioned above is also prohibited when the gases expelled by the engines, instead of passing through an effective silencer, leave the engine through an incomplete, inadequate, deteriorated or The invention relates to a device for the use of resonating tubes, and the internal combustion engine which circulates without being fitted with a device that avoids the downward projection to the outside of non-burned fuel or which can render the visibility difficult. drivers of other vehicles or are harmful.

3. The emission of pollutants referred to in paragraph 1 of this Article produced by motor vehicles shall be prohibited in excess of the limitations laid down in the regulatory standards for vehicles.

4. Similarly, such emission shall be prohibited by other emitting sources of pollutants other than those produced by motor vehicles, whatever their nature, above the levels which the Government establishes in general.

Banned, in particular, waste dumps, and waste within the area of road condition, in any case, and outside the area where there is a danger that the smoke produced by the incineration of waste will be prohibited. or occasional fires can hit the road.

CHAPTER II

From the load of vehicles and the transport of people and goods or things

Preliminary disposition

Art. 8. Cargas of vehicles and transport of persons and goods or things.

It is prohibited to charge vehicles or carry persons, goods or things differently than the one determined in this chapter.

Section 1. Transportation of people

Art. 9. The transportation of people.

1. The number of persons transported in a vehicle may not exceed that of places authorised for the same vehicle which, in the public service and in the buses, must be marked on plates placed inside them, without, in any case, being capable of exceed, between passengers and baggage, the maximum authorised weight for the vehicle.

2. For the purposes of counting the number of persons transported:

(a) No less than two years shall be counted for the care of an adult, other than the driver, if he does not occupy a place.

(b) In passenger cars, each child over two years and less than 12 years shall be counted as a half-square, without the maximum number of seats so computed to exceed 50 per 100 of the total, excluding that of the driver.

(d) In cars authorised for school and child transport, this shall be as laid down in the specific legislation on the subject.

Art. 10. Location and conditioning of persons.

1. It shall be prohibited to circulate with children under 12 years of age in the front seats of the vehicle, unless they use safety seats for minors or other devices specifically designed for this purpose and duly approved for that purpose.

2. It is prohibited to transport persons on a different site than intended and conditioned for them in vehicles.

3. By way of derogation from the above paragraph, persons in the goods or goods transport vehicles may travel persons in the place reserved for the load, under the conditions laid down in the provisions governing the matter.

4. Vehicles authorised to carry persons and cargo at the same time shall be provided with adequate protection for the cargo they carry, so that they do not impede the occupants or damage them if they are intended.

Such protection shall be in accordance with the provisions of the vehicle regulatory legislation.

5. Failure to install the protection, as referred to in the previous number, shall be considered as a serious infringement.

Art. 11. Collective transport of people.

1. The driver must make the stops and start without shaking or sudden movements, as close as possible to the right edge of the road, and shall refrain from performing any act which may be distracting during the course; the driver and, where appropriate, the manager, both during the march and in the ups and downs, shall ensure the safety of the passengers.

2. In vehicles intended for the public service of collective transport of persons, passengers are prohibited:

a) Distract the driver during the vehicle's gear.

(b) Enter or exit the vehicle by locations other than those intended for these purposes, respectively.

c) Enter the vehicle when the warning has been made that it is complete.

d) Unnecessarily hinder the passage in places intended for the transit of people.

e) Carry any animal with it, unless it exists in the vehicle used for its transport. They are exempt from this prohibition, always under their responsibility, to the blind, accompanied by dogs, specially trained as lázarillos.

f) Carrying hazardous materials or objects in conditions other than those established in the specific regulation on the matter.

g) Disattend to the instructions that, on the service, give the driver or the vehicle manager.

The driver and, where appropriate, the person in charge of vehicles intended for public service of collective transport of persons should prohibit entry to them and order their departure to travellers who fail to comply with the provisions of the Directive. established in this issue.

Art. 12. Standards for cycles, mopeds and motorcycles.

1. Cycles or mopeds may not be occupied by more than one person when they have been constructed for a single person.

2. On motorcycles, in addition to the driver, and where appropriate, the occupant of the sidecar may travel, at most, a passenger, provided that the following conditions are met:

2.1 That is included in your circulation permit.

2.2 That the motorcycle traveler, excluded from the sidecar, when circulating for any kind of track, goes to gallows and with the feet supported on the side footrest.

2.3 In no case may the traveller be in intermediate place between the person driving and the handlebar of the motorcycle.

Section 2. Transportation of Goods or Things

Art. 13. Dimensions of the vehicle and its load.

1. In no case shall the length, width and height of the vehicles and their load exceed that specified in the rules governing the vehicles or for the route through which they are used.

2. The carriage of charges which inevitably exceed the limits laid down in the preceding paragraph shall be carried out by means of special authorisations which shall determine the conditions under which it is to be carried out in accordance with the provisions of the requirements laid down in the regulatory standards for vehicles.

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 14. Disposition of the load.

1. The load carried on a vehicle, as well as the accessories used for its conditioning or protection, must be disposed and, if necessary, subject to such a condition that they cannot:

a) Drag, drop, or partially, or move in a dangerous way.

b) Compromise vehicle stability.

d) Produce noise, dust, or other nuisance that can be avoided.

d) Hide lighting or light-signalling devices, mandatory plates or flags and manual warnings from their drivers.

2. The transport of materials that produce dust or may fall shall be carried out in full, in total and in an effective manner.

3. The transport of nuisance, noxious, unsanitary or dangerous charges, as well as those involving specialties in their conditioning or stowage, shall also be subject to the specific rules governing the matter.

Art. 15. Dimensions of the load.

1. The load shall not exceed the plant projection of the vehicle, except in the cases and conditions provided for in the following paragraphs. In the case of animal traction, the projection of the vehicle itself is defined as long-forward, with its same width, without exceeding the head of the shooting animal nearest to it.

2. In vehicles intended exclusively for the carriage of goods, in the case of indivisible loads, provided that the conditions laid down for their design and conditioning are met, they may be:

A) In the case of beams, poles, tubes or other indivisible length loads:

a) In vehicles of length greater than 5 meters, 2 meters by the front and 3 meters by the rear.

(b) In vehicles of a length of 5 metres or less, the third of the length of the vehicle at each front and rear end.

B) In the event that the smaller dimension of the indivisible load is greater than the width of the vehicle, it may stand out up to 0.40 metres for each side, provided that the total width is not more than 2,50 metres.

3. For vehicles with a width of less than 1 metre, the load shall not be more than 0,50 metres above each side of the longitudinal axis of the load. It shall not be protruding by the previous limb, nor more than 0,25 metres by the rear limb.

4. Where the load overlies the projection at the plant of the vehicle, within the limits of the above paragraphs, all appropriate precautions shall be taken to prevent damage or hazards to other users of the public road, and must be stored in the outgoing limb to lessen the effects of a possible friction or shock.

5. In any event, the loading of the vehicles referred to in paragraph 2 of this Article shall be marked by means of the panel, as referred to in Article 173 of this Regulation, of 50 by 50 centimetres of dimension, painted with alternating red and white diagonal stripes. The panel shall be placed at the rear end of the load so that it is constantly perpendicular to the axle of the vehicle. When the load protrudes longitudinally throughout the width of the rear of the vehicle, two signalling panels shall be placed transversely, each at one end of the load or the width of the protruding material.

When the vehicle circulates between the setting and the sunrise under meteorological or environmental conditions that significantly decrease the visibility, the surface of the panel, when it is not of reflective material, shall have in Each corner shall be marked with a red reflecting device and the load shall be marked with a red light. When the load overlies ahead, the signalling must be made by means of a white light and a white reflecting device.

6. Loads which protrude laterally from the vehicle's gauge, such that its lateral end is more than 0.40 metres from the outer edge of the front or rear position of the vehicle, shall be between the set and the sunrise, as well as when there are meteorological or environmental conditions which significantly decrease the visibility, respectively, signposted, in each of its lateral extremities, forward, by means of a white light and a reflective device of white and backward colour, by means of a red light and a device Red reflective.

Art. 16. Loading and unloading operations.

Load or unload operations must be performed off the track.

Exceptionally, where it is inexcusable to do so, they shall be carried out without causing serious hazards or disturbances to the transit of other users and taking into account the following rules:

(a) The provisions on stops and parking lots shall be respected and, in addition, in town, the provisions of the municipal authorities on adequate hours and places.

(b) They shall be made, as far as possible, by the side of the vehicle closest to the edge of the road.

c) They will be carried out with sufficient means to achieve maximum speed, and to avoid unnecessary noise and discomfort. The placing of the goods on the carriageway, arcen and pedestrian zones shall be prohibited.

(d) the loading and unloading of nuisance, noxious, unsanitary or dangerous goods, as well as those involving specialties in their handling or stowage, shall also be governed by the specific provisions governing the material.

CHAPTER III

General drivers ' rules

Art. 17. Control of the vehicle or animals.

1. Drivers must be at all times in a position to control their vehicles or animals. When approaching other road users, they must take the necessary precautions for the safety of the road, especially in the case of children, the elderly, blind or other persons who are manifestly prevented (Article 11, number 1 of the Articulated text).

2. Drivers of chivalry, cattle and vehicles of animal traction are prohibited from taking them by the road in the vicinity of others of the same species or of the people on foot, as well as to abandon their driving, letting them march freely down the road or stop at it.

Art. 18. Other obligations of the driver.

1. The driver of a vehicle is obliged to maintain his own freedom of movement, the necessary field of vision and permanent attention to driving, which ensure his/her own safety, that of the other occupants of the vehicle and that of the other users of the track. To this end, it must take particular care to maintain the appropriate position and to maintain the rest of the passengers, and the appropriate placement of the transported objects or animals so that there is no interference between the driver and any of the passengers. they (Article 11, number 2, of the articulated text).

2. Driving shall be prohibited by using helmets or headsets connected to reception or sound players (Article 11 (3) of the articulated text)

Art. 19. Visibility into the vehicle.

1. The glazed surface of the vehicle shall in any case allow the diaphanous visibility of the driver over the entire track through which it circulates, without interference with sheets or adhesives.

Only with adhesive sheets or against the sun in the rear windows shall be permitted only when the vehicle has two exterior rear-view mirrors that meet the necessary technical specifications.

However, the use of adhesive sheets in vehicles shall be permitted, when the glass has been approved with the embedded sheet.

The colouring of the flags provided for in the transport legislation, or in other provisions, must be carried out in such a way as not to prevent the driver's correct vision.

2. It shall be prohibited, in any case, to affix unapproved tinted or coloured glass.

CHAPTER IV

Rules on alcoholic beverages

Art. 20. Blood alcohol rates.

1. It shall not be allowed to circulate on the routes covered by the legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety, the driver of vehicles with blood alcohol rates exceeding 0,8 grams per 1,000 cubic centimetres.

In the case of vehicles intended for the carriage of goods with an authorised maximum weight exceeding 3,500 kilograms, their drivers must not drive with a blood alcohol rate of more than 0,5 grams per 1,000 (c) the provisions of Directive 92 /4/EEC of the European Parliament and of the Council of 12 March 1992 on the transport of dangerous goods and services to the Member States of the European Union for the carriage of passengers by road drivers will not be able to do so with a blood alcohol rate of more than 0.3 grams per 1,000 centimeters cubic.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 21. Research into alcoholemia. People forced.

All vehicle drivers are required to undergo testing to be established for the detection of potential alcohol poisonings. The other road users are also obliged if they are involved in any road accident (Article 21, number 2, first paragraph, of the text).

The agents of the Authority in charge of traffic monitoring may subject these tests to:

1. Any user of the vehicle or vehicle driver, directly involved as a possible liability in a traffic accident.

2. Those who drive any vehicle with obvious symptoms, manifestations that denote or facts that can reasonably be presumed to do so under the influence of alcoholic beverages.

3. Drivers who are reported by the Commission for any of the infringements of the rules contained in this Regulation.

4. Those who, on the occasion of driving a vehicle, are required for the purpose by the Authority or their agents within the programmes of preventive blood alcohol checks ordered by that Authority.

Art. 22. Evidence of alcoholic detection by expired air.

1. The tests for the detection of possible alcohol poisoning shall normally consist of the verification of the air spiralled by officially approved alcoholimeters which will determine the degree of alcoholic impregnation in quantitative terms. and shall be practiced by the agents responsible for traffic surveillance.

At the request of the person concerned or on the order of the judicial authority, the tests may be repeated for the purpose of contrast, which may consist of blood, urine or other similar tests (Article 12, second paragraph, number 2, 'in fine', of the articulated text).

2. Where the persons who are obliged to suffer from injury, disease or disease whose severity prevents the practice of testing, the medical staff of the Medical Centre to whom they are evacuated shall decide on any of the tests to be carried out.

Art. 23. Practice of testing.

1. If the result of the test carried out gives a degree of impregnation of more than 0,8 grams of alcohol per 1,000 cubic centimetres of blood or of the intended for certain drivers in Article 20 of this Regulation, or, even without reaching These limits, the person who is present with obvious symptoms to be found under the influence of alcoholic beverages shall be present, the Agent shall inform the person concerned that, for the purpose of a further guarantee, he will be subject to the practice of a second Test of alcoholic detection by the air spirated by a procedure similar to that which served to perform the first test.

2. In the same way it shall warn the person under examination of the right which he has to control, by himself or by any of his companions or witnesses present, that between the realization of the first and second test measure a minimum time of ten minutes.

3. It shall also inform you of the right to make any allegations or observations by itself or by its accompanying person or defender, if it has, which shall be reported by due diligence, and to check the results. obtained by blood, urine or other analogues, which the medical staff of the Medical Centre to whom it is transferred considers to be more appropriate.

4. In the event that the person concerned decides to carry out such tests, the Authority's Agent shall take the most appropriate measures for his/her transfer to the nearest health centre to the place of the facts and if the staff of the Authority appreciate that the evidence requested by the person concerned is appropriate, the measures intended to comply with Article 26 of this Regulation shall be adopted by such staff.

The amount of such analysis shall be borne by the person concerned when the result is positive and the peripheral organs of the Central Traffic Headquarters or the competent municipal authorities, when it is negative.

Art. 24. Proceedings of the Authority's Agent.

If the result of the second test performed by the Agent, or of the analyses carried out at the request of the data subject, is positive, or where the driver of a motor vehicle shows obvious symptoms of doing so under the influence of alcoholic beverages or appear to be involved in criminal conduct, the Agent of the Authority, in addition to adjusting, in any case, to what is established in the Law of Criminal Procedure, shall:

1. To describe precisely, in the report of the complaint or in the care of the proceedings, the procedure followed to carry out the blood alcohol test or tests, stating, where appropriate, the data necessary for the identification of the Used detection instruments or instruments, the generic features of which shall also detail.

2. To record the warnings made to the person concerned, in particular the right to check the results obtained in the tests for the alcoholic detection by the air spiraled by appropriate analysis, proving in the proceedings the tests or analyses carried out at the health centre to which the person concerned was transferred.

3. Lead to the examination, or to which he refuses to undergo the tests of alcoholic detection, in the cases in which the facts are of criminal character, in accordance with the provisions of the Law of Criminal Procedure, to the Court corresponding to the relevant effects.

Art. 25. Immobilization of the vehicle.

1. In the event that the result of the tests and the analyses, if any, is positive, the Agent may also proceed to the immediate immobilisation of the vehicle unless he or she can take charge of his/her driving. enabled, if possible, by means of a seal or other effective procedure preventing its movement, providing as much as is necessary in order to the safety of the movement, that of persons transported in general, especially in the case of: children, the elderly, the sick or the disabled, the vehicle itself and the load.

2. The vehicle may also be immobilised in cases of refusal to carry out the tests for alcoholic detection (Article 70, "in fine", of the text).

3. Except in cases where the judicial authority has ordered its deposit or intervention, in which it shall be subject to the provisions of the said Authority, the immobilisation of the vehicle shall be left without effect as soon as the cause of the vehicle is removed. reason or be able to replace the other driver with the driver who offers sufficient security to the officials of the Authority and whose action has been required by the person concerned.

4. The costs which may be incurred by the immobilisation, transfer and deposit of the vehicle shall be taken into account by the driver or by whom he/she is legally required to reply.

Art. 26. Obligations of health personnel.

1. The health staff shall in any case be obliged to obtain samples and send them to the appropriate laboratory and to give an account of the results of the tests carried out to the judicial authority, to the peripheral organs of the Central Traffic Headquarters and, where appropriate, the competent municipal authorities (Article 12, number 2, third paragraph, of the articulated text).

Among the data communicated by the health personnel to the aforementioned authorities or bodies will be the system used in the investigation of alcoholemia, the exact time the sample was taken, the method used. for their preservation and the percentage of alcohol in the blood presented by the individual examined.

2. Infringements of the various rules of this Chapter, as regards the ingestion of alcoholic beverages, shall be considered as serious.

CHAPTER V

Rules on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances

Art. 27. Narcotic drugs, psychotropic substances, stimulants or other similar substances.

1. It shall not circulate on the basis of the legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety, the driver who has ingested or incorporated toxic or narcotic drugs into his or her body, or is under the influence of medicines or other substances that alter the appropriate physical or mental state to do so without danger.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 28. Testing for the detection of narcotic substances and the like.

1. The tests for the detection of narcotic drugs, psychotropic substances, stimulants or other similar substances, as well as persons obliged to submit them, shall be in accordance with the following paragraphs:

1.1 The tests shall normally consist of the medical examination of the required person and the clinical analyses provided by the Medical Examiner or other experienced holder, or optional staff of the Medical Centre or Medical Institute. to which it is moved, estimate more appropriate.

At the request of the person concerned or on the order of the judicial authority, the tests may be repeated for the purpose of contrast, which may consist of blood, urine or other analogues.

1.2 Any person who is in a situation analogous to any of those listed in Article 21 of this Regulation, in respect of the investigation of alcohol, is required to submit to the tests indicated in the previous paragraph.

1.3 The Authority's Agent in charge of traffic surveillance, which warns of obvious symptoms or manifestations which reasonably denote the presence of any of the substances mentioned in the body of persons (a) the provisions of the Law on Criminal Procedure, as referred to in the preceding paragraph, shall be in accordance with the Law on Criminal Procedure and, where appropriate, order the judicial authority to adjust its action, as far as possible, to the provisions of this Regulation; the tests for alcoholic detection.

1.4 The competent authority shall determine the programmes to carry out preventive checks for the testing of narcotic drugs, psychotropic substances, stimulants or other similar substances in the body of any driver.

2. Infringements of this provision, as regards the ingestion of narcotic drugs, psychotropic substances, stimulants or other similar substances, shall be considered serious.

TITLE II

From the circulation of vehicles

CHAPTER I

Place on the path

Section 1. Circulation Sense

Art. 29. General rule.

1. As a general rule and especially in the curves and changes of the reduced visibility, the vehicles will circulate in all the tracks of the Law on the right and as close as possible to the edge of the road, maintaining the separation sufficient lateral to carry out the crossing safely (Article 13 of the articulated text).

Even if there is no express signalling that the delimitation, in the changes of the scraper and the reduced visibility curves, all drivers, except in the cases of overshoot provided for in Article 88 of this Regulation, must leave completely free of the half of the road corresponding to those which may circulate to the contrary.

2. The left-hand traffic assumptions, in the opposite direction to the stipulated one, in a dual-sense path of movement will be considered serious infringements, especially in the case of curves and reduced rate changes. visibility.

Section 2. Using lanes

Art. 30. Use of the lanes in driveways with a double sense of circulation.

1. The driver of a car, other than a disabled car, or of a special vehicle with an authorised maximum weight of more than 3,500 kilograms, shall circulate on the road and not on the ground, except for emergency reasons. In addition, you must adhere to the following rules:

(a) In driveways with a double sense of circulation and two lanes, separated or not by road markings, it shall be circulated on the right hand side.

(b) In driveways with a double sense of circulation and three lanes separated by discontinuous longitudinal marks, it shall also be circulated by the right of its right and, in no case, by the other located to its left.

In such driveways, the center lane will only be used to perform the precise overtaking and to change direction to the left.

2. The left-hand traffic assumptions, contrary to the stipulated one, will be considered serious infractions.

Art. 31. Use of the lanes, out of town, in driveways with more than one lane for the same direction of gear.

The driver of a car, which is not a disabled car, or a special vehicle with an authorised maximum weight of more than 3,500 kilograms, shall circulate on the road and not on the ground, except for emergency reasons. In addition, you must adhere to the following rules:

Out of town, in the driveways with more than one lane reserved for your sense of march, you will normally circulate to the more to your right, but you will be able to use the rest of those of that sense when the circumstances of the traffic or the way you advise, provided that you do not hinder the progress of another vehicle that follows.

Art. 32. Use of the lanes, out of town, in driveways with three or more lanes for the same direction of gear.

When one of these carriageways has three or more lanes in the direction of their gear, the truck drivers with a maximum authorized weight exceeding 3,500 kilograms, those of special vehicles which are not required to circulate by the arcen and the assembly of vehicles more than seven metres in length, shall normally be operated by the most at its right, being able to use the immediate in the same circumstances and with the same condition as those referred to in Article 31 of this Regulation. Regulation.

Art. 33. Use of the lanes, in town, in driveways with more than one lane reserved for the same direction of gear.

When used by villages with at least two lanes reserved for the same purpose, defined by longitudinal marks, the driver of a car, other than a disabled car or, of a special vehicle with an authorized maximum weight of more than 3,500 kilograms, you may use the one that best suits your destination, but you must not abandon it more than to prepare for changing direction, overtaking, stopping or parking.

Art. 34. Lane computation.

For the computation of lanes, for the purposes of the provisions of the foregoing Articles, those intended for slow traffic and those reserved for certain vehicles shall not be taken into account in accordance with the provisions of the Article next.

Art. 35. Use of lanes intended for slow traffic, fast traffic, and those reserved for certain vehicles.

The use of lanes for slow traffic, fast traffic and those reserved for certain vehicles shall be in accordance with the signals provided for in Article 160 of this Regulation.

Section 3. Arcenes

Art. 36. Drivers obliged to use them.

1. The driver of any animal traction vehicle, a special vehicle with an authorised maximum weight not exceeding 3,500 kilograms, cycle, moped or a disabled car, in the event that there is no way or part of the vehicle in particular intended, shall be circulated on the right hand side, if it is passable and sufficient, and, if it is not, the essential part of the road shall be used. They shall also be circulated by the right of their right, or, in the circumstances referred to in this paragraph, by the essential part of the road, the drivers of motorcycles, passenger cars and lorries with maximum permissible weight not exceeding the 3,500 kilograms which, for emergency reasons, do so at abnormally low speed, thereby seriously disturbing the movement.

2. Vehicles listed in the previous paragraph are prohibited from circulating in parallel position (Article 15 (2) of the articulated text).

The driver of any such vehicle shall not be able to advance to another, if the duration of the running of the vehicles placed in parallel exceeds the fifteen seconds or the journey in that form exceeds 200 metres.

3. Infringements of the provisions of the second paragraph of this Article shall be considered as serious.

Section 4. Special Subpositions of the Sense of Circulation

Art. 37. Special traffic management for reasons of safety or fluidity of traffic.

1. Where the safety or fluidity of the movement so advises, another sense of movement may be ordered by the competent authority, the total or partial prohibition of access to parts of the road, either in general or for certain purposes. vehicles or users, the closure of certain routes, the compulsory monitoring of specific routes, or the use of arcins or lanes in the opposite direction as normally provided (Article 16 (1) of the Articulated text).

2. In order to avoid any obstacles to movement and to ensure the smooth flow of traffic, restrictions or restrictions may be imposed on certain vehicles and on specific routes, which will be compulsory for the users concerned (Article 16, number 2, of the articulated text).

3. Movement assumptions contrary to that stipulated by the competent authority shall be considered to be serious infringements.

Art. 38. Traffic on motorways.

1. It is prohibited to circulate on motorways with vehicles of animal traction, cycles, mopeds and cars of disabled persons (Article 18 of the articulated text).

2. Any driver who, for emergency reasons, is obliged to move with his vehicle on a motorway at abnormally reduced speed, as regulated in Article 49 (1) of this Regulation, must leave it for the first exit.

3. Special vehicles which exceed the weights or dimensions laid down in the rules governing vehicles may, exceptionally, circulate for motorways where this is indicated in the special authorisation for which they must be provided, and those which do not exceed those weights or dimensions when, according to their characteristics, they can develop a speed exceeding 60 kilometres per hour in plain and meet the conditions set out in those standards.

Art. 39. Limitations on movement.

1. Subject to the provisions of the following numbers, restrictions on movement, temporary or permanent, may be established in the areas covered by the legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety, where they so require. the conditions of safety or fluidity of movement.

2. On certain routes, or in parts or parts thereof falling within the public inter-urban roads, as well as in urban sections even journeys, temporary or permanent restrictions may be imposed on the movement of lorries with authorised maximum weight exceeding 3,500 kilograms, sets of vehicles, articulated vehicles and special vehicles, as well as vehicles in general which do not reach or are not allowed to achieve the minimum speed which could be fixed, when reason for festivities, seasonal holidays or mass movements of vehicles, high traffic intensities are foreseen, or when the conditions in which the traffic is ordinarily developed will make it necessary or appropriate.

In addition, for safety reasons, temporary or permanent restrictions may be imposed on the movement of vehicles in which their own danger or that of their load advises their removal from urban centres or their transit out of hours of high circulation intensity.

3. It is appropriate to establish the mentioned restrictions, according to the owners of the route:

(a) If the restrictions are imposed on a temporary basis and affect only roads or sections of them in a single province, to the Traffic Headquarters of the province in whose demarcation the road.

(b) If the restrictions are imposed on a permanent or temporary basis on routes affecting roads or sections of the demarcations of more than one province, the General Directorate of Traffic.

4. The restrictions of a permanent nature shall be published at least eight working days in advance in the "Official State Gazette" and in the "Official Bulletins" of the provinces to which they affect, as well as, at least, in a large daily circulation in each of them and through radio and television stations.

The temporary restrictions, when they may be foreseen, shall be announced at least forty-eight hours in advance, if possible, in the "Official State Gazette" and in the "Official Gazette" of the province to which it affects and, less, in a newspaper of great circulation and through broadcasts of radio and television. In unforeseen cases, where it is deemed necessary to achieve greater fluidity or safety of the movement, it shall be the operators of the traffic surveillance authority who, for the time necessary, determine the restrictions taking appropriate action.

5. In cases of recognised urgency, special authorisations may be granted on a permanent or temporary basis for the movement of vehicles within the itineraries and time limits subject to restrictions imposed in accordance with the provisions of the previous numbers, after justification of the unavoidable need to carry out the movement for those routes and for the periods under restriction.

These special authorisations shall include the registration and main characteristics of the vehicle to which they relate, the goods transported, the routes to which it affects and the conditions to which they must be attached in each case.

6. It is appropriate to grant the authorizations referred to by the number before the Authority that established the restrictions.

7. The restrictions on movement covered by this Article are independent and do not exclude those established by other authorities in accordance with their specific powers.

8. Movement assumptions contrary to that stipulated by the competent authority shall be considered to be serious infringements.

Art. 40. Reversible lanes.

1. In the case of double-felt carriageways, when the double discontinuous marks delimit a lane on both sides, they indicate that the lane is reversible, that is, that in the movement it may be regulated in one or another direction by means of Lane traffic lights or other means. Drivers travelling in that lane shall be required to carry the short-range or cross-section light on their vehicles both day and night, in accordance with the provisions of Article 104 of this Regulation.

2. Movement assumptions to the contrary to the stipulated shall be considered as serious infringements.

Art. 41. Use lanes to the contrary to the usual.

1. Where the carriageways have more than one lane of movement in each direction of operation, the Authority responsible for regulating traffic may, for reasons of fluidity of the traffic, enable lanes for use to the contrary to the duly signposted in accordance with the provisions of Article 144 of this Regulation.

The use of this lane for circulation to the contrary to the usual one is limited to motorcycles and passenger cars, being prohibited, therefore, to trucks, buses, mixed vehicles, vehicles articulated and set of vehicles, including passenger cars with trailer. Users of this type of lanes shall circulate with the short-range or dipped-beam light, both day and night, at a maximum speed of 80 kilometres per hour and a minimum of 60, or less if it is established or specifically signposted, and may not move laterally by invading the lane or lanes intended for the normal direction of circulation, not even for overtaking. Drivers of vehicles travelling in lanes intended for normal traffic, which is adjacent to the traffic-free movement which is contrary to the usual movement, shall also not be able to move laterally by encroaching on the vehicle. used to the contrary to the usual. Such users and drivers shall take particular care to avoid altering the permanent or mobile beacon elements.

The Authority of the road may also enable lanes for use to the contrary to the usual when carrying out work on the road makes it necessary, and may in this case be circulated by such lanes all types of vehicles which are authorised to circulate on the road in the works except express prohibition.

2. Traffic assumptions to the contrary to the stipulated or to the violation of the speed limits shall be considered as serious infringements.

Art. 42. Additional lanes of circulation.

1. In the case of dual-purpose carriageways and arcades, where the width of the platform so permits, the Authority in charge of traffic regulation may enable an additional lane of movement in one of the directions of the gear, by the use of provisional signalling and baling elements, which modify the rolling area of the vehicles in the centre of the road.

Enabling this extra lane of circulation means, by using both arcs, to have two lanes in one direction of circulation and one in the other. In any case, this circumstance will be duly signposted. Vehicles running through the arcins and in that additional lane shall do so at a maximum speed of 80 kilometres per hour and at a minimum of 60, or less if it is so established or specifically signposted, and those circulating on the vehicle. Additional lane shall be used in any case, short-range or cross-lighting, and shall be observed as soon as the rules contained in the previous article are applicable.

2. Traffic assumptions to the contrary to the stipulated or to the violation of the speed limits shall be considered as serious infringements.

Section 5. 3rd Shelters, islets or guide devices or analogues

Art. 43. Sense of circulation.

1. When there are shelters, islets or guide devices on the road, the part of the road which is left to the right of the road, in the direction of the gear, shall be circulated, except where they are situated on a one-way road or within the part of the road. corresponding to a single point of movement, in which case it may be made by either side (Article 17 of the articulated text).

2. In the squares, roundabout and track encounters, the vehicles will circulate leaving to their left the center of the same.

3. Traffic assumptions to the contrary to the stipulated will be considered serious infringements, even if there are no shelters, islets or guide devices.

Section 6. Division of tracks in driveways

Art. 44. Use of the driveways.

1. In tracks divided into two carriageways, in the sense of their length, by means of medium, separators or similar devices, vehicles must use the road on the right, in relation to the direction of their gear.

2. Where the division determines three carriageways, the power plant may be intended for movement in both directions, or for a single, permanent or temporary purpose, as provided by the corresponding signs and the sides for the circulation in one only.

3. Circulation to the contrary to the stipulated will be considered a serious infringement.

CHAPTER II

Speed

Section 1. Speed Limits

Art. 45. Adequacy of speed to circumstances.

All drivers are obliged to comply with the prescribed speed limits and to take into account, in addition, their own physical and mental conditions, the characteristics and condition of the road, the vehicle and its load, weather, environmental and traffic conditions, and, in general, how many circumstances are present at each moment, in order to adjust the speed of your vehicle to the same, so that you can always stop it within the limits of your field of vision and any obstacles that may arise (Article 19, number 1, of the text) (articulated).

Art. 46. Speed moderation. Cases.

1. It shall be circulated at moderate speed and, if necessary, the vehicle shall be stopped, when circumstances require, in particular in the following cases:

(a) Where there are pedestrians on the part of the road that is being used or can rationally be provided for in the route, mainly in the case of children, the elderly, the blind or other persons who are manifestly prevented.

b) When approaching steps for pedestrians not regulated by traffic light or Agent of movement, to places where the presence of children or markets is foreseeable.

d) When there are animals in the part of the track that is being used or can rationally be expected to occur in it.

d) In the sections with buildings immediately access to the part of the path being used.

e) When approaching a bus in a stop situation, mainly if it is a school transport bus.

f) Out of town, approaching immobilized vehicles in the driveway.

g) On the basis of sliding pavement or when water, gravel or other materials may be splattered or projected to other users of the track.

h) When approaching level steps, to glorifies and intersections in which priority is not enjoyed, to places of reduced visibility or to narrowing.

If the intersections are properly marked and the visibility of the track is practically zero, the speed of the vehicles must not exceed 50 kilometers per hour.

i) At the junction with another vehicle, when the circumstances of the track, of the vehicles, or the weather or the environment do not allow the vehicle to be safely performed.

j) In case of glare, in accordance with the provisions of Article 102, number 3 of this Regulation.

k) In cases of dense fog, heavy rain, snow, or clouds of dust or smoke.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 47. Maximum and minimum speeds.

The operators of the track shall set, using the appropriate signalling, the specific speed limits corresponding to the characteristics of the track section. Specific signaling defect will be met the generic set for each path.

Art. 48. Maximum speeds, in out-of-town lanes.

1. The maximum speeds which shall not be exceeded, except in the cases provided for in Article 51 of this Regulation, are as follows:

1.1 For automobiles:

(a) On motorways and highways: Turisms and motorcycles, 120 kilometers per hour; buses and mixed vehicles, 100 kilometers per hour; trucks and articulated vehicles, 90 kilometers per hour; cars with trailer, 80 kilometers per hour.

(b) On fast track and conventional roads, out of town, provided the latter have a paved area of more than 1,50 metres wide, or more than one lane by way of movement, or are provided with lanes additional to facilitate overtaking:

Cars and motorcycles, 100 kilometers per hour; buses and mixed vehicles, 90 kilometers per hour; trucks, articulated vehicles and cars with trailer, 80 kilometers per hour.

c) In the rest of the out-of-town lanes: Turisms and motorcycles, 90 kilometers per hour; buses and mixed vehicles, 80 kilometers per hour; trucks, articulated vehicles, and cars with trailer, 70 kilometers per hour. time.

1.2 For vehicles carrying out school or minor transport or carrying dangerous goods: The maximum speed fixed in the previous paragraph shall be reduced by 10 kilometres per hour depending on the type of vehicle and of the path through which it circulates.

1.3 For special vehicles and vehicle assemblies, also special vehicles, even if only one of the components of the assembly has such a nature:

(a) If they lack braking signalling, they carry a trailer or are motor-drivers: 25 kilometres per hour.

(b) Other special vehicles: 40 kilometres per hour, except where they can develop a speed greater than 60 kilometres per hour on a flat basis according to their characteristics, and fulfil the conditions set out in the regulatory standards for vehicles, in which case the maximum speed shall be 70 kilometres per hour.

1.4 For vehicles that require special authorization to circulate: The one that is indicated in the corresponding authorization.

1.5 For cycles and mopeds: 40 kilometers per hour.

1.6 Vehicles in which the driver of the vehicle is on foot shall not exceed the speed of the human passage, and the animals that carry a vehicle, that of the trot.

1.7 Vehicles which, for reasons of testing or experimentation, have been granted a special permit for testing, may exceed the speeds set as maximum, at 30 kilometres per hour, but only within the the route fixed and in no case when travelling by urban routes, crossings or sections where there is specific signalling that limits the speed.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 49. Minimum speeds.

1. The normal running of another vehicle shall not be hindered by circulating without justified cause at abnormally reduced speed. For this purpose, road and motor vehicle traffic is prohibited from motor vehicles at a speed of less than 60 kilometres per hour and in the other routes at a speed of less than half of the generic indicated for each of them in this area. Chapter, even if other vehicles do not circulate.

2. It shall be possible to circulate below the minimum speed limits in the case of special transport or where the circumstances of the traffic prevent the maintenance of a speed exceeding the minimum speed without risk for movement (Article 19, Number 5, of the articulated text).

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 50. Speed limits on urban roads and crossings.

1. The maximum speed not to be exceeded by vehicles in urban and cross-road vehicles is, in general, set at 50 kilometres per hour, except for vehicles carrying dangerous goods, which shall run at maximum 40 kilometres. per hour. These limits may be lowered in particularly dangerous crossings, by agreement of the Municipal Authority with the owner of the road, and in the urban roads, by decision of the competent organ of the Municipal Corporation. Under the same conditions, they may be extended, using the corresponding signage, on motorways and self-tracks within the town, without in any case exceeding the generic limits laid down for such out-of-town routes.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 51. Maximum speeds in overtaking.

1. The maximum speeds fixed for conventional routes and roads which do not run on urban land can only be exceeded by 20 kilometres per hour for passenger cars and motorcycles when they are brought forward to other vehicles travelling to speed less than those (Article 19, number 4, of the articulated text).

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 52. Prevailing speeds.

1. The maximum speeds indicated in the preceding articles shall prevail as follows:

a) Through the corresponding tokens.

b) To certain drivers because of their personal circumstances.

c) To the novice drivers.

(d) To certain vehicles or vehicle assemblies by their special characteristics or by the nature of their load.

2. In the cases referred to in paragraph (b) of the preceding number and in paragraphs 1.3 and 1.4 of Article 48, it shall be compulsory to carry on the rear of the vehicle, visible at all times, the speed limitation signal referred to in paragraph 1. Article 173 of this Regulation.

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 2. 3rd Vehicle Speed and Distance Reduction

Art. 53. Speed reduction.

1. Except in the event of imminent danger, any driver, in order to reduce the speed of his vehicle considerably, must ensure that he can do so without risk to other drivers and is obliged to warn him in advance of the manner provided for in the Article 109 of this Regulation, not being able to make it abruptly, so that it does not cause a risk of collision with the vehicles that circulate behind its.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 54. Distances between vehicles.

1. Any driver of a vehicle running behind another vehicle shall leave between the two vehicles a free space allowing him to stop in the event of sudden braking, without colliding with him, taking into account in particular the speed and the conditions of adhesion and braking (Article 20 (2) of the articulated text)

2. In addition to the provisions of the previous paragraph, the separation to be kept by any driver of the vehicle that circulates behind the other without indicating its purpose of overtaking must be such that it allows the driver to carry on with safety. Vehicles with an authorised maximum weight of more than 3,500 kilograms and vehicles and vehicle assemblies of more than 10 metres in total length shall, for these purposes, keep a minimum separation of 50 metres (Article 20, number 3 of the text). (articulated).

3. The provisions of the above paragraph shall not apply:

a) In populated.

b) Where overtaking is prohibited.

c) Where there is more than one lane intended for circulation in the same direction.

d) When the circulation is so saturated that it does not allow overtaking (Article 20, number 4, of the articulated text).

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 3. Competitions

Art. 55. Races, contests, competitions or other sports events.

1. The holding of races, contests, contests or other sporting events intended to compete in space or time by means or areas covered by the legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety shall be carried out. in accordance with the provisions laid down in the special rules governing the matter.

2. It is prohibited to conduct speed competitions on public roads or public use, unless, exceptionally, they have been limited by the competent authority (Article 20 (5) of the articulated text).

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

CHAPTER III

Step Priority

Section 1. First Priority Rules at intersections

Art. 56. Marked intersections.

1. At the intersections the step preference shall be verified always by the signalling that the regulation (Article 21, number 1, of the articulated text).

2. Drivers of vehicles approaching an intersection regulated by a traffic agent shall stop their vehicles when ordered by means of the signals provided for in Article 143 of this Regulation.

3. Any driver of a vehicle approaching a regulated intersection by means of traffic lights must stop its vehicle in order to give way when the corresponding lamps are indicated, in the manner set out in Article 146 of this Regulation.

4. Drivers of vehicles approaching a marked intersection with a signal of intersection with priority, or driving on a road marked with priority carriageway, as provided for in Articles 149 and 151 of this Regulation; they shall have priority in passing on vehicles which circulate on another track or come from it.

5. At the intersection of paths signposted with a sign of "cede el paso", "mandatory detention" or "stop", provided for in Article 151 of this Regulation, drivers will always transfer the passage to vehicles that transit through the preferred route, either either side by which they are approximated, so as to completely stop their gear when necessary and, in any case, when indicated by the corresponding signal.

6. Violations of the rules of this precept relating to the priority of passage shall be considered serious.

Art. 57. Unsignposted intersections.

1. In the absence of a signal to regulate the passing preference, the driver is obliged to give the vehicle to the vehicles which are close to his right, except in the following cases:

(a) vehicles that circulate on a paved road in front of those from another unpaved road shall be entitled to pass.

(b) Vehicles that circulate on rails are entitled to pass priority over other users.

c) In the roundabout, those found within the circular path will have a preference of passage over those who intend to access those.

(d) Vehicles running on a motorway shall have a preference for passing on those who intend to access the motorway.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 58. General rules.

1. The driver of a vehicle which has to give way to another vehicle shall not start or continue to carry out or carry out its manoeuvre, or reundertake them, until it has ensured that it does not force the driver of the vehicle with the priority to be modified. In the light of the current situation, the Commission will be able to take the necessary measures to ensure that the European Parliament and the Council are able to take the necessary measures to ensure that the European Union is able to (articulated).

2. In all the precepts of this chapter that regulate the priority of passage, the rules transcribed in the previous number must be taken into account.

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 59. Intersections.

1. Even if it is a priority for passing, no driver must enter with his vehicle at an intersection or in a pedestrian crossing if the traffic situation is such that it can be stopped in such a way as to prevent or obstruct the traffic. transverse movement (Article 24 (2) of the articulated text).

2. Any driver who has his vehicle stopped at a regulated intersection by traffic light and the situation of the vehicle constitutes an obstacle to the movement, must leave the vehicle without waiting for the movement to be allowed in the direction proposed. to take, provided that in doing so does not hinder the progress of other users making progress in the permitted sense (Article 24, number 3, of the text).

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 2. Tramos in works, narrowing and stretches of large slope

Art. 60. Sections on works and narrowing.

1. In the sections of the road where the simultaneous passage of two vehicles travelling in the opposite direction is impossible or very difficult, where there is no express signalling to the effect, the right of way of passing shall be the right of way entered first (Article 22, number 1, of the articulated text).

In case of doubt about this circumstance will have the preference of the vehicle with greater difficulties of maneuver, according to what is determined in article 62 of this Regulation.

2. Where repair works, vehicles, cavalry and any kind of livestock are being carried out on a road, they shall be marked for the purpose.

3. Whenever it is possible to carry out without danger or damage to the work carried out, the passage through the piece of road in repair to the vehicles of police services, fire extinguishing, civil protection and rescue, and of health care, will be allowed. public or private, which circulate in urgent service and whose drivers warn it by using the corresponding signage.

4. In any case, any vehicle that approaches a work of repair of the track and finds waiting for another one arrived before and in the same direction, will be placed behind it, the closest possible to the edge of the right, and not will try to pass but follow the one in front.

5. In all cases provided for in this article, road users are obliged to follow the instructions of the staff for the regulation of the passing of vehicles.

6. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 61. Passing bridges or signposted passing works.

1. The order of preference for passing by bridges or passing works the width of which does not allow the passing of vehicles shall be carried out in accordance with the signalling that regulates it.

2. In the event of a meeting of two vehicles which cannot be crossed in bridges or passing works on one of the ends of which the signal of priority has been placed in the opposite direction or the passing of the pass, the one that arrives at that end shall be set back to step to the other.

In the absence of signalling, the order of preference between the different types of vehicles shall be in accordance with Article 62 of this Regulation.

3. Vehicles which require special authorization to circulate cannot be crossed on bridges if the width of the road is less than 6 metres, so that for each vehicle it can be counted with a width of not less than 3 metres. In the event of a meeting or crossing between these vehicles, the preceding number shall be the same.

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 62. Order of preference in the absence of signage.

1. Without prejudice to what may be ordered by the Agent of the Authority or, where appropriate, the person in charge of directing the passage of the vehicles by the works, the order of preference between the different types of vehicles when one of them has to reverse is the following:

1. Vehicles and special transports exceeding the weights or dimensions laid down in the vehicle regulatory standards.

2. Set of vehicles.

3. Animal traction vehicles.

4. Passenger cars which carry trailers of less than 750 kilograms.

5. Vehicles for the collective transport of passengers.

6. Trucks.

7. Passenger cars.

8. Special vehicles that do not exceed the weights or dimensions laid down in the vehicle regulatory standards.

9. Three-wheel motorcycles and motorcycles with sidecar.

10. Motorcycles, mopeds and bicycles.

In the case of vehicles of the same type or of cases not listed, the preference for passage shall be decided in favour of which greater distance has to be taken and, in the case of equality, of which it has greater width, length or maximum authorized weight.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 63. Large-slope stretches.

1. In the sections of large slope, in which the circumstances of the narrowness referred to in Article 60 are given, the passing preference shall be given to the vehicle in the ascending direction, unless the vehicle is able to reach an established parking lot before. to the effect. In case of doubt, it will be in accordance with Article 62 of this Regulation.

It is understood by large slope sections that have a minimum inclination of 7 per 100.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 3. Standards of drivers ' behavior regarding pedestrians and animals

Art. 64. General rules.

As a general rule, and whenever their trajectories are cut off, drivers have a priority for their vehicles in the driveway and in the arcen, in respect of pedestrians and animals, except in the cases listed in the Articles 65 and 66 of this Regulation in which they must be passed, arriving at a standstill if necessary.

Art. 65. Driver's passing priority over pedestrians.

1. Drivers have a priority for their vehicles, in respect of pedestrians, except in the following cases:

a) In steps for properly signposted pedestrians.

b) When they are going to rotate with their vehicle to enter another road and there are pedestrians crossing it, even if there is no passage for them.

(c) When the vehicle crosses an arcen by which pedestrians are circulating which do not have a pedestrian zone (Article 23 (1) of the articulated text).

2. In pedestrian areas, when vehicles are crossed by the steps enabled for this purpose, drivers have an obligation to pass on to the pedestrians driving them (Article 23 (2) of the articulated text).

3. They must also yield the step:

(a) Pedestrians that are to be moved up or down from a collective passenger transport vehicle, at a marked stop as such, when they are between that vehicle and the nearest pedestrian zone or shelter.

(b) To troops in training, school lines or organized commissions (Article 23, number 3, of the articulated text).

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 66. Drivers ' passing priority over animals.

1. Drivers have a priority for their vehicles in relation to animals, except in the following cases:

a) In properly marked canades.

b) When they are to be rotated with their vehicle to enter another road and there are animals crossing it, even if there is no passage for them.

(c) When the vehicle crosses an arcen by which animals are circulating which do not have canada (Article 23, number 4, of the articulated text).

2. The canades or general livestock steps shall be indicated by means of complementary panels with the inscription "Canada", which shall be placed under the "Pass of domestic animals" sign, as laid down in Article 149 of this Regulation, with their plane perpendicular to the direction of the circulation and to the right side of it easily visible to the drivers of the affected vehicles.

Such signage must be supplemented with corresponding speed limitation signals.

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 4. Vehicles in Emergency Services

Art. 67. Priority vehicles.

1. Priority shall be given to passing on to other vehicles and other road users vehicles of emergency services, public or private, when they are in service of such a nature. They may circulate above the speed limits and shall be exempt from complying with other rules or signals in cases and with the conditions set out in this Section.

2. Drivers of vehicles intended for such services shall make use of their special arrangements only when they are in the running of an urgent service and shall ensure that they do not breach the priority of passing at the intersection of roads. or the signs of the traffic lights, without first adopting extreme precautions, to ensure that there is no risk of trampling on pedestrians and that drivers of other vehicles have stopped their gear or are ready to facilitate their.

3. The installation of light emitting devices and special acoustic signals in priority vehicles shall require the approval of the relevant Provincial Traffic Head, in accordance with the provisions of the regulatory standards of the vehicles.

Art. 68. The powers of the drivers of the priority vehicles.

1. The drivers of the priority vehicles shall observe the provisions of this Regulation, but provided that they are satisfied that they do not endanger any user of the track, they may cease to comply under its exclusive responsibility for the rules of Titles II, III and IV of this Regulation, except for the orders and signals of the agents, which are always binding.

The drivers of such vehicles may be equally, exceptionally, when travelling by motorway or motorway in urgent service and do not compromise the safety of any user, turn back or reverse, circulate in opposite the road corresponding to the road, provided that they do so by the arcen, or enter the median or the transverse steps thereof.

The agents of the authority responsible for monitoring, regulating and controlling traffic may use or place their vehicles in the part of the road that is necessary when they provide assistance to users of the same or require the needs of the service or the circulation.

2. The nature of the priority shall be the vehicles of the police, fire-extinguishing, civil protection and rescue services, public or private health care, which circulate in urgent service and whose drivers warn of their presence by the simultaneous use of the light signal, as referred to in Article 173 of this Regulation, and of the special acoustic signal remisor apparatus, to which the regulatory standards of the vehicles are concerned.

With the exception of the provisions of the preceding paragraph, drivers of the priority vehicles shall use the light signal in isolation when the omission of the special acoustic signals does not pose any danger to the driver. other users.

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 69. Behaviour of other drivers in respect of priority vehicles.

As soon as they receive special signals announcing the proximity of a priority vehicle, the other drivers shall take appropriate measures, depending on the circumstances of the time and place, to facilitate the passage, usually by turning away from the right or stopping if necessary.

Art. 70. Non-priority vehicles in emergency service.

1. If, as a result of particularly serious circumstances, the driver of a non-priority vehicle is forced, without being able to use another means, to carry out a service of the normally reserved, to the priority, he shall ensure that the other users warn of the special situation in which they are circulating, by using the acoustic warning device in intermittent form and by connecting the emergency light, if available, or by waving a handkerchief or similar procedure.

2. The drivers referred to in the preceding number shall respect the rules of movement, in particular at intersections and other road users shall comply with the provisions of Article 69 of this Regulation.

3. At any time, the officials of the authority may require the justification of the circumstances referred to in paragraph 1 of this Article.

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

CHAPTER IV

Vehicles and special transports

Art. 71. Signage.

1. Drivers of vehicles intended for works or services shall use the light signal referred to in Article 173 of this Regulation:

(a) When they interrupt or impede the movement, and only to indicate their status to other users, in the case of vehicles specifically intended to tow the injured or injured.

(b) Where they are engaged in cleaning, preservation, signalling or, in general, repair of the tracks, only to indicate their status to the other users, if the latter may be a danger to the other users; and special vehicles intended for these purposes, if this is a motorway or motorway, also from their entry into the motorway, to the place where the work is carried out.

2. Drivers of tractors, agricultural machinery, other special vehicles or special transport vehicles shall use the said light signal both day and night, provided that they circulate by means of public use at a speed not exceeding The lighting referred to in Article 113 (1) of this Regulation shall be 40 kilometres per hour, or, in the absence thereof.

3. Drivers of machinery and special vehicles and, exceptionally, of those who are not employed for construction, repair or preservation of roads are not obliged to comply with the rules of movement, provided that they are not (i) find such works in the area where they are carried out, take the necessary precautions and the movement is properly regulated.

4. The fact that the vehicle is not fitted with the light-signalling vehicle shall be regarded as a serious infringement.

CHAPTER V

Incorporation into circulation

Art. 72. Obligations of drivers to be incorporated into the movement.

1. The driver of a vehicle stopped or parked on a track or coming from access to it, from its service areas or from a neighbouring property, which is intended to be incorporated into the movement must be satisfied in advance. following the instructions of another person if necessary, that he can do so without danger to other users, giving way to other vehicles and taking into account the position, trajectory and speed of the other vehicles, and warn him with the signs mandatory for these cases. If the path to which it is accessed is fitted with an acceleration lane, the driver incorporating it shall endeavour to do so with appropriate speed to the track (Article 26 of the articulated text).

2. Whenever a driver goes on a public road on a purely private road, he must ensure that he can do so without danger to anyone and do so at a speed that allows him to stop at the event, giving way to the vehicles that circulate on that, whatever the sense they do.

3. The driver who joins the movement shall take the view of the manoeuvre in the manner provided for in Article 109 of this Regulation.

4. In the case of an acceleration lane, the driver of a vehicle intended to be used to enter the road must satisfy himself at the beginning of that lane that he can do so without danger to other users who transit through said road, taking into account the position, trajectory and speed of the road, and even stopping, if necessary. It will then accelerate to the appropriate speed at the end of the acceleration rail to be incorporated into the road traffic.

5. The assumptions of incorporation into the circulation without giving way to other vehicles shall be considered as serious infringements.

Art. 73. Obligation on other drivers to facilitate the exercise.

1. Irrespective of the obligation of drivers of vehicles which are incorporated into the movement to comply with the requirements of the previous Article, the other drivers shall, as far as possible, provide such manoeuvring, especially if it is a vehicle for the collective transport of passengers, which is intended to be incorporated into the movement from a signposted stop (Article 27 of the articulated text).

2. In villages, in order to facilitate the movement of vehicles for the collective transport of passengers, drivers of other vehicles must move laterally, whenever possible, or reduce their speed, by giving compliance to the requirements of the the provisions of Article 53 of this Regulation, arriving at a standstill, if necessary, so that vehicles of collective transport can carry out the necessary manoeuvre to continue their journey to the exit of the marked stops as such.

3. The provisions of the preceding number do not alter the obligation for drivers of vehicles for the collective transport of passengers to take the necessary precautions to avoid any risk of accident, having announced by means of its direction indicators its purpose of resuming the march.

CHAPTER VI

Direction and direction changes and back-end changes

Section 1. Path Changes, Causeway and Lane

Art. 74. General rules.

1. The driver of a vehicle which is intended to turn to the right or to the left to use a different path from that in which it is to be used, to take another road on the same track or to leave the same route, must first warn it and in good time the drivers of the vehicles driving behind his or her and make sure that the speed and distance of the vehicles coming to the opposite direction allow him to carry out the maneuver without danger, refraining from making it not to be these circumstances. It shall also refrain from carrying out the manoeuvre in the case of a change of direction to the left and there is insufficient visibility (Article 28 (1) of the articulated text)

2. Any lateral displacement manoeuvre involving change of track shall be carried out in compliance with the priority of the lane in the lane to be occupied (Article 28 (2) of the articulated text).

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 75. Execution of the address change maneuver.

1. To perform the maneuver the driver:

(a) You will adopt your purpose in the manner provided for in Article 109 of this Regulation.

(b) Except that the track is conditioned or marked for the other way, all possible on the right edge of the road, if the change of direction is to the right and to the left edge, if it is to the left and the One-way carriageway. If it is on the left, but the road in which it circulates is of double sense of the circulation, it shall be closed to the longitudinal mark of separation between senses or, if it does not exist, to the axis of the road, without invading the zone intended for the purpose If the road is of a double direction of movement and three lanes, separated by discontinuous longitudinal lines, it must be placed in the centre lane. In any case, the placement of the vehicle in the appropriate place shall be carried out with the necessary prior notice and manoeuvring in the least possible space and time.

c) If the change of direction is to the left, it will leave the center of the intersection to the left, unless it is conditioned or marked to leave it to its right.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 76. Special assumptions.

1. By way of derogation, if, by reason of the dimensions of the vehicle or other circumstances justifying it, the change of direction is not possible with strict application to the provisions of the previous Article, the driver must take the precautions necessary to avoid any danger in carrying out the operation.

2. Cycles and mopeds, if there is no specially-conditioned rail for the left turn, must be on the right, out of the road whenever possible, and start from that place.

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 77. Deceleration lane.

To leave a motorway, motorway or any other track, drivers must travel well in advance of the lane nearest to the exit and enter as soon as possible into the deceleration lane, if it exists.

Section 2

Art. 78. Execution of the maneuver.

1. The driver of a vehicle intending to reverse the direction of his/her gear must choose an appropriate place to carry out the manoeuvre, so that the route is intercepted as soon as possible, warning its purpose with the required signals with the sufficient time and make sure that it is not going to endanger or hinder other users of the same. If not, it must refrain from doing so and wait for the appropriate time to do so. When his or her stay in the road, while waiting to carry out the change of direction, prevents the movement of the vehicles behind his or her from continuing, he must leave the vehicle on his right side, if possible, until the conditions of movement allow it to be carried out (Article 29 of the articulated text).

2. The signals with which the driver of the vehicle should be aware of his intention to reverse the direction of his departure are those provided for in Article 109 of this Regulation.

3. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 79. Special assumptions.

1. It is prohibited to make the change of sense in any situation which prevents the circumstances referred to in the previous Article from being verified; in the steps at level and in the sections of road affected by the signal (tunnel), as well as on motorways and motorways, except for: in the places authorised for this purpose; and, in general, in all sections of the route in which overtaking is prohibited, unless the change of meaning is expressly authorised (Article 30 of the text).

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 3. Back March

Art. 80. General rules.

1. It is prohibited to move backwards, except in cases where it is not possible to move forward or to change direction or direction, and in the complementary manoeuvres of another that requires it, and always with the minimum travel essential for make it (Article 31 (1) of the text).

2. The rearward route, as a complementary manoeuvre of another that requires it, as a stop, parking or start of the march, shall not be more than 15 metres or invade a track crossing.

3. Reverse manoeuvring on motorways and motorways (Article 31 (3) of the articulated text) is prohibited.

4. Infringements of the rules of this provision, where they constitute a movement of course to the contrary of the stipulated, shall be considered as serious.

Art. 81. Execution of the maneuver.

1. The reverse gear shall be carried out slowly, after having been warned with the precept signs and having been made sure, even if necessary, or following the indications of another person, if it is necessary for the Circumstances of visibility, space and time needed to carry out the event are not going to be a danger to other road users (Article 31 (2) of the articulated text)

2. The driver of a vehicle intending to reverse the vehicle shall be aware of its purpose in the manner provided for in Article 109 of this Regulation.

3. It shall also carry out the exercise with the utmost caution and shall stop the vehicle as quickly as possible if it is hearing warning signs or warning of the proximity of another vehicle or of a person or animal or as soon as security is required, desisting from the maneuver if necessary.

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

CHAPTER VII

overtaking

Section 1. Second Aapron and Parallel Circulation

Art. 82. Overtaking on the left. Exceptions.

1. On all roads covered by the Law, as a general rule, overtaking must be carried out by the left of the vehicle intended to be brought forward (Article 32 (1) of the articulated text).

2. By way of derogation, and if there is sufficient space for this, the overtaking shall be carried out on the right and taking the utmost precautions, when the driver of the vehicle to which he intends to advance is clearly indicating its purpose of change. of left-hand direction or stop on that side, as well as, on the roads with circulation in both directions, to the trams that march through the central zone (article 32, number 2, of the articulated text).

3. Within the villages, in the driveways which have at least two lanes reserved for circulation in the same direction of gear, the right to be brought forward is permitted on condition that the driver of the vehicle making it is determined Before you can do so without danger to other users.

4. In all cases where the overtaking involves a lateral displacement, the manoeuvre shall be noted by means of the corresponding optical signal referred to in Article 109 of this Regulation.

5. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 83. Overtaking on multi-lane driveways.

1. In the case of roads which have at least two lanes reserved for movement within the meaning of their operation, the driver who is to carry out a new overtaking may remain in the lane which he has used for the preceding one, provided that he/she is make sure that you can do so without undue discomfort for drivers of vehicles driving behind yours more quickly.

2. Where the density of the traffic is such that the vehicles occupy the entire width of the road and can only move at a speed dependent on that of the vehicle in its lane, the fact that those in one lane are moving more quickly than that of the vehicle the other will not be considered as an overtaking.

In this situation, no driver should change lanes to bring forward or perform any other maneuver other than preparing to turn right or left, exit the driveway or take a certain direction.

3. In any stretch of track where acceleration or deceleration lanes or lanes or parts of the track are intended exclusively for the traffic of certain vehicles, the fact that the speed of acceleration or deceleration is more rapid is not to be considered. those that are normal for circulation or vice versa.

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 2. General Advance Standards

Art. 84. Pre-empting obligations before starting the maneuver.

1. Before starting an advance which requires lateral displacement, the driver who proposes to bring forward must warn him sufficiently in advance, with the required signs and check that in the lane he intends to use for the There is sufficient free space for the maneuver to not endanger or hinder those who circulate in the opposite direction, taking into account the speed of their own and the other users affected. Otherwise, it must not be carried out (Article 33 (1) of the text).

No driver must advance to several vehicles, if he does not have the full assurance that, when another person is present, he can deviate to the right side without irrogating damages or putting in danger to one of the vehicles brought forward.

For dual-purpose carriageways and three lanes separated by discontinuous longitudinal marks, overtaking may only be carried out when drivers running in the opposite direction have not occupied the vehicle. central lane for performing an overtaking in turn.

2. You must also ensure that the driver of the vehicle before you in the same lane has not indicated your purpose of moving to the same side, in which case you must respect the preference given to you. However, if after a reasonable time the driver of the said vehicle does not exercise his/her priority right, it may be possible to initiate the procedure for overtaking the vehicle, warning the driver in advance with an acoustic or optical signal (Article 33, number 2, of the articulated text).

It is prohibited, in any case, to bring forward the vehicles that are already overtaking another, if the driver of the third vehicle, to carry out this maneuver, has to invade the part of the road reserved for the circulation in sense

3. You must also ensure that no driver has been started to overtake your vehicle by any driver following the same lane, and that you have enough space to reintegrate at your hand when the overtaking ends. (Article 33, number 3, of the text).

4. The mandatory signals to be used by the driver before starting their lateral displacement shall be as prescribed in Article 109 of this Regulation.

5. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 3. Early Execution

Art. 85. Advance obligations during the execution of the maneuver.

1. During the execution of the overtaking, the driver carrying out the overtaking must take his vehicle at a speed which is more than the speed of the speed he intends to bring forward and leave the vehicle with a sufficient lateral separation for safety. (Article 34, number 1, of the text).

2. If after initiating the overtaking maneuver warning that circumstances occur that could make it difficult to finish it without causing risks, it will quickly reduce its march and return again to its hand, warning to they follow the required signals (Article 34, number 2, of the text).

3. The driver of the vehicle that has carried out the overtaking shall be reintegrated into his lane as soon as possible and in a gradual manner, without obliging other users to modify their trajectory or speed and warning him through the signals. prescriptive (Article 34, number 3, of the articulated text).

4. When a pedestrian, animal or two-wheel or animal-traction vehicle is carried out, the lateral separation to be left by the driver to be brought forward shall be at least 1,50 metres.

When overtaking is carried out on any other vehicle other than those referred to in the preceding paragraph, or is in town, the driver of the vehicle to be brought forward shall leave a side margin of safety proportional to the speed and width and characteristics of the road.

5. The driver of a two-wheel vehicle which is intended to bring forward out of town to another person shall do so in such a way that between that and the most outgoing parts of the forward vehicle there is a space of not less than 1,50 metres.

6. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 4

Art. 86. Obligations of your driver.

1. The driver who warns that another person who follows is intended to bring forward his vehicle, shall be bound to the right edge of the road, except in the case of turns or changes of direction to the left or stop on the same side of the road. referred to in Article 82 (2) of this Regulation, in which everything possible must be kept to the left, but without interfering with the movement of vehicles which may circulate in the opposite direction.

In the event that the right edge of the road cannot be completely closed and, however, the overtaking can be carried out safely, the driver of any of the vehicles referred to in the number 3 of the road The same article that is to be advanced will indicate the possibility of it approaching, extending the arm horizontally and moving it repeatedly from behind, with the back of the hand backwards or putting into operation the intermittent right, when you do not see fit to make the signal with your arm.

2. The driver of the vehicle shall be prohibited from increasing the speed or making manoeuvres that prevent or hinder overtaking.

You will also be obliged to reduce the speed of your vehicle when, once the overtaking manoeuvre has been initiated, there is a situation that is in danger for your own vehicle, for the vehicle that is carrying it out, for those moving in the opposite direction or for any other user of the track (Article 35, number 2, of the articulated text).

By way of derogation from the preceding paragraph, where the advance gives clear samples of withdrawal of the maneuver by reducing its speed, the driver of the vehicle to which it intends to advance shall not be obliged to reduce his, if with this he puts in danger the safety of the circulation, although he will be obliged to facilitate the driver ahead of the return to his hand.

3. Drivers of heavy goods vehicles, of large size or required to comply with a specific speed limit, must either slow down the gear or depart as soon as possible, if practicable, to make way for those who follow, when the density of the circulation to the contrary, the insufficient width of the road, its profile or condition, do not allow to be easily and without danger.

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 5. th Forward Maniworks that address road safety

Art. 87. Prohibitions.

1. It is prohibited to advance:

1.1 In the curves and changes of reduced visibility of visibility and, in general, in any place or circumstance in which the available visibility is not sufficient to be able to carry out the maneuver or to desist from it once initiated, the two senses of the movement are clearly demarcated and the manoeuvre can be carried out without encroaching on the area reserved to the contrary (Article 36 (1) of the articulated text)

In accordance with the provisions of the preceding paragraph, it is prohibited, in particular, for the overtaking behind a vehicle carrying out the same manoeuvre, when the dimensions of the vehicle which makes it in the first place, prevents the visibility of the front of the track to the driver of the vehicle that follows.

1.2 In the steps for marked pedestrians as such and in the steps at and near the level (article 36, number 2, of the articulated text).

However, such a prohibition shall not apply where the advance is made, after appropriate acoustic or optical signals, to two-wheel vehicles which do not impede the lateral visibility or the dimensions of their small dimensions. When it is a step for marked pedestrians, it is done at such a low enough speed that it can be stopped in time, if there is a danger of being hit.

1.3 At intersections and in their vicinity, except when:

a) This is a revolving or roundabout circulation square.

(b) The advance must be carried out on the right, as provided for in Article 82 (2) of the Regulation.

c) The carriageway on which priority is to be made at the intersection and there is an express signal indicating that.

d) The overtaking is performed on two-wheel vehicles.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Section 6. Special overtaking events

Art. 88. Vehicles immobilized.

1. Where, in a section of road in which the overtaking is prohibited, a vehicle is immobilized which, in whole or in part, occupies the road in the lane of the direction of the gear and except where such immobilization is necessary The traffic may be exceeded, even if it is necessary to occupy part of the left lane of the road, after having been satisfied that the manoeuvre can be carried out without danger (Article 37 of the text).

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 89. Obstacles.

1. Similarly, in the circumstances referred to in the preceding Article, any vehicle which finds any obstacle in its path which requires it to occupy the space provided for the opposite direction of its march may exceed it provided that it is I can tell you that you can do it without danger. The same precaution shall be observed when the fixed obstacle or vehicle is in a stretch of track where overtaking is permitted.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

CHAPTER VIII

Stop and parking

Section 1. General Stop and Parking Standards

Art. 90. Places to be performed.

1. The stop or parking of a vehicle on an intercity road must always be outside the road, on the right side of the road and leaving the passable part of the vehicle free (Article 38 (1) of the articulated text).

Where, for emergency reasons, it is not possible to place the vehicle outside the carriageway and the passable part of the arcen, the rules contained in the following Articles of this Chapter and those provided for in this Chapter shall be observed. Article 130 of this Regulation as soon as applicable.

2. When in urban roads it has to be carried out on the road or on the arcen, the vehicle shall be placed as close as possible to its right edge, except in the one-way tracks, where it may also be placed on the left side (Article 38, number 2, of the articulated text).

It should also be noted that the provisions set out in Article 93 of this Regulation are laid down by the municipal authorities.

Art. 91. Mode and form of execution.

1. The stop and the parking lot must be carried out in such a way that the vehicle does not impede the movement or constitutes a risk to the other road users, especially taking care of the placement of the road and preventing it from being able to movement in the absence of the driver (Article 38 (3) of the articulated text)

2. They are considered to be stops or parking lots in places that are dangerous or seriously hinder movement, which constitute a risk or obstacle to movement in the following cases:

(a) Where the distance between the vehicle and the opposite edge of the road or a longitudinal mark on the vehicle which indicates a prohibition on crossing it is less than three metres or, in any case, when it does not permit the passage of other vehicles.

(b) Where a duly stationary or stationary vehicle is prevented from being incorporated into the movement.

(c) Where the normal use of the exit passage or access to a vehicle, person or animal property is impeded.

d) When the normal use of the lowered steps for physical decreases is hindered.

e) When performed on medium, spacers, islets, or other traffic channeling elements.

f) When the authorized spin is prevented by the corresponding signal.

g) When parking takes place in a zone reserved for loading and unloading, during the hours of use.

h) When parking is done in a double-row without a driver.

i) When parking is performed at a public transport stop, signposted and delimited.

j) When parking is carried out in spaces expressly reserved for emergency and safety services.

k) When parking is carried out in prohibited spaces on public roads qualified for preferential treatment, specifically signposted.

l) When parking is done in the middle of the road.

m) Stops or parking lots which, without being included in the preceding paragraphs, constitute a danger or seriously impede the traffic of pedestrians, vehicles or animals.

3. The assumptions of stops or parking lots in dangerous places or severely hampering the movement are considered serious infringements.

Art. 92. Vehicle placement.

1. The stop and parking shall be carried out by placing the vehicle in parallel to the edge of the road. By exception, another placement shall be permitted where the characteristics of the track or other circumstances so advise.

2. Any driver who stops or station his vehicle must do so in a way that enables the best use of the remaining available space.

3. In the case of a motor vehicle or a motor vehicle and the driver must leave his post, he must also observe the following rules as soon as possible:

a) Stop the engine and disconnect the boot system and, if it moves away from the vehicle, take the necessary precautions to prevent its use without authorization.

b) Let the parking brake be actuated.

(c) In a vehicle fitted with gearbox, leave the first speed, in ascending slope and reverse gear, in descending, or, where appropriate, the parking position.

(d) In the case of a vehicle of more than 3,500 kilograms of maximum authorised weight, of a bus or a set of vehicles and the stop or parking is on a sensitive slope, its driver shall, in addition, duly footwear, either by means of the placing of chocks, without the use of natural elements, such as stones or other elements not intended for express purpose, to be used for such purposes, or for the support of one of the wheels on the sidewalk kerb, tilting those toward the center of the driveway on the ramps and outward in the slopes. The chocks once used must be removed from the track when the gear is resumed.

Art. 93. Municipal ordinances.

1. The system of parking and parking in urban roads may be regulated by municipal ordinance, and may take the necessary measures to prevent the traffic in traffic including the removal of the vehicle (article 38, number 4, of the text). (articulated).

2. In no case may the municipal ordinances object, alter, distort or mislead the precepts of this Regulation.

Section 2. Special rules for stops and parking lots

Art. 94. Prohibited places.

1. Stopping and parking is prohibited:

a) In the curves and changes of reduced visibility of the visibility, in its vicinity and in the tunnels.

b) On level steps, drawbridges, steps for cyclists, steps for pedestrians and in their vicinity.

c) In lanes or parts of the track reserved exclusively for circulation or for the service of certain users.

d) At intersections and in their vicinity.

e) On trams rails or so close to them that their circulation may be hindered.

f) In places where the visibility of the signage is prevented from the users to whom it affects or forces to do anti-regulatory maneuvers.

g) On motorways, motorways and fast tracks, except in areas enabled for this purpose.

2. Double-row parking is prohibited (Article 39 (2) of the articulated text).

3. The stops or parking lots in the places listed in paragraphs (a), (d), (e), (f) and (g), first subparagraph, in the steps at level and drawbridges shall be considered as serious infringements.

CHAPTER IX

Cross-level crossings and drawbridges

Section 1. General Standards on Level Steps and Levading Bridges

Art. 95. Obligations of users and operators of the route.

1. All drivers should exercise caution and reduce the speed below the maximum allowed when approaching a level step, to a drawbridge (Article 40, number 1, of the articulated text).

2. Users who, when arriving at a level crossing or a drawbridge, find it closed or with the barrier or semi-barrier in motion, must stop behind one another in the corresponding lane until they have a free passage (Article 40, number 2, of the articulated text).

3. The crossing of the railway shall be carried out without delay and after having been satisfied that, due to the circumstances of the movement or other causes, there is no risk of being immobilised within the passage (Article 40, number 3, of the text). (articulated).

4. The level steps and drawbridges shall be duly marked by the holder of the track (Article 40, number 4, of the articulated text), as provided for in Articles 144, 146 and 149 of this Regulation.

Art. 96. Barriers, semi-barriers and traffic lights.

1. No user of the track shall enter a step at a level whose barriers or semi-barriers are crossed in the track or in motion to rise or be crossed or when its traffic lights prevent the passage with its indications of arrest.

2. No user of the track must penetrate a step at a level devoid of barriers, semi-barriers or traffic lights, without first having made sure that no vehicle is approaching which circulates on rails.

Section 2. Lock level steps and drawbridges

Art. 97. Stopping a vehicle in step at a level or drawbridge.

1. Where, for reasons of force majeure, a vehicle is stopped at a level crossing or the load falls within it, the driver shall be obliged to take appropriate measures for the rapid removal of the occupants of the vehicle and to leave the step forward in the shortest possible time. If it fails to do so, it shall immediately take all measures at its disposal to ensure that both the drivers of the vehicles running on rails and the drivers of the remaining vehicles are warned of the existence of the vehicle. danger in good time (Article 41 of the text).

2. The rules set out in the previous paragraph shall apply if the same circumstances apply where the arrest of the vehicle or the fall of its load takes place on a drawbridge.

CHAPTER X

Using the lighting

Section 1. Mandatory Use of Lighting

Art. 98. General rules.

1. All vehicles running between the setting and the sunrise or any time of day in the tunnels and other sections of the track affected by the 'tunnel' signal must be fitted with the appropriate lighting according to what is determined in the This Section.

2. The regulation of lighting systems which are not prohibited or in whatever is not expressly provided for in this Chapter or in other provisions of this Regulation, shall be in accordance with the provisions of the regulatory standards for vehicles.

Art. 99. Position (s) and gauge (s) illuminated.

1. Any vehicle which circulates between the setting and the sunrise or under the conditions referred to in Article 106 and in the passage through tunnels or sections of track affected by the 'tunnel' signal shall be required to carry the position lamps on and, if the width of the vehicle exceeds 2,10 meters, also the gauge.

2. Traffic without lighting in situations of lack or decrease of visibility shall be considered as a serious infringement.

Art. 100. Long range or road lighting.

1. Any motor vehicle which circulates at more than 40 kilometres per hour between the laying and the sunrise, out of town, by means insufficiently illuminated or at any time of the day, by tunnels and other sections of road affected by the 'tunnel' signal Not sufficiently illuminated, the long-range or road lamp shall be lit, except where the short-range or crossing point is to be used, in accordance with the provisions of Articles 101 and 102 of this Regulation, in particular in order to avoid Glare.

The long-range or long-range light may be used in isolation or with the short-range light.

2. The use of long-range or long-haul light shall be prohibited whenever the vehicle is stationary or stationary, as well as alternative use, in the form of flashes of long-range or road light and of short-range light or for the purposes other than those provided for in this Regulation.

3. It is understood by an insufficiently illuminated path where, with normal view, at some point in its driveway, the number plate cannot be read at 10 meters or a dark painted vehicle is not distinguished 50 meters away.

4. The traffic assumptions resulting in the glare of the rest of the road and traffic users without lighting in situations of lack or decrease of visibility shall be considered as serious infringements.

Art. 101. Short-range or cross-lighting lighting.

1. Any motor vehicle which circulates between the laying and the sunrise by urban or interurban roads sufficiently illuminated or at any time of the day by tunnels and other sections of road affected by the 'tunnel' signal sufficiently illuminated shall be lit in addition to the position lighting of the short-range or cross-lighting.

It will also be lit in the villages when the track is insufficiently illuminated.

2. Any motor vehicle must be fitted with short-range or cross-section lighting in the circular between the laying and the sunrise by means of an inadequately lit interurban road or at any time of the day by tunnels and other sections affected by the The 'tunnel' signal is insufficiently illuminated when one of the following conditions is present:

a) Do not have long-range lighting.

b) Circular at speed not exceeding 40 kilometres per hour and not using long-range lighting.

c) Possibility of producing glare to other users of the public road.

3. The traffic assumptions resulting in the glare of the rest of the road and traffic users without lighting in a situation of lack or decrease of visibility shall be considered to be serious infringements.

Art. 102. Glare.

1. Long-range or road-side lighting must be replaced by the short-range or cross-road lighting as soon as the possibility of producing dazzle to other users of the same track or of any other means of communication is appreciated. In particular, drivers of vehicles moving in the opposite direction and even if they do not comply with this requirement, do not restore the road lighting to the crossing point, the position of the cross-vehicle.

2. The same precaution shall be used for vehicles which are in the same direction less than 150 metres and whose drivers can be dazzled by the rear-view mirror.

3. In the event of glare, the driver who suffers it will reduce the speed, even to the total stop, in order to avoid the range of vehicles or pedestrians moving in the same direction.

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 103. Registration plate lighting.

Any vehicle which is in the circumstances referred to in Articles 99 or 106 must always be illuminated with the rear registration plate and, where appropriate, the other illuminated plates or flags of which It shall be provided, taking into account its characteristics or the service it provides.

Art. 104. Use of lighting during the day.

You must have the short range or crossover light on during the day:

(a) Motorcycles that circulate in any way the subject of legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety.

(b) All vehicles running on a reversible lane or on a lane which is enabled to run counter to the normally used road on the road where it is situated, either a lane which is exclusively reserved or exceptionally open to movement in that regard.

Art. 105. Mobilizations.

1. Any vehicle which, by any circumstance, is immobilized between the laying and the sunrise or under the conditions referred to in Article 106 of this Regulation, on the road or on a road, shall have the lamps on position.

2. Any vehicle stationary or stationary between the setting and the exit of the sun on the road or from an inadequately illuminated journey shall have the position lamps on, being able to replace them by the parking lot, or by the two of the position on the side of the road, when it is parked online.

3. In urban areas other than crossings it shall not be mandatory for parked vehicles to have position lamps on when the illumination allows other users to distinguish them at a sufficient distance.

4. The detention, stopping or parking of a vehicle without lighting in situations of lack or decrease of visibility shall be considered as serious infringements.

Section 2. Special lighting fittings

Art. 106. Conditions that decrease visibility.

1. It shall also be mandatory to use lighting where there are meteorological or environmental conditions which significantly reduce visibility, such as in fog, heavy rain, snow, clouds of smoke or dust or any other circumstance analogous (Article 43 of the text).

2. In cases referred to in the preceding number, the front fog lamp or the short or long range light shall be used.

The front fog light can be used in isolation or at the same time with the short range or even with the long range.

The front fog lamp may only be used in such cases or in narrow-track sections with many curves, such that, having a carriageway of 6,50 metres wide or lower, they are marked with signs which indicate a succession of curves close to each other, governed by Article 149 of this Regulation.

The rear fog lamp may only be lit when weather or environmental conditions are particularly unfavourable, such as heavy fog, heavy rain, heavy snow or dense clouds of rain. dust or smoke.

3. The fact of circular without lighting in situations of lack or decrease in visibility shall be considered as a serious infringement.

Art. 107. Inuse or failure of the lighting.

1. If, due to inuse or irreparable damage on the route of the corresponding lighting, there is a circular with lower intensity lighting, the speed shall be reduced to that which allows the vehicle to be stopped inside the illuminated area.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

CHAPTER XI

Drivers ' warnings

Section 1. General Rules

Art. 108. Obligation to warn the manoeuvres.

1. Drivers are obliged to warn other road users about the manoeuvres to be carried out with their vehicles (Article 44 (1) of the articulated text)

2. As a general rule, such warnings shall be made using the light signalling of the vehicle or, failing that, with the arm (Article 44 (2) of the articulated text).

The validity of those made with the arm shall be subordinated to the fact that they are perceptible by the other users of the track and are carried out in accordance with the provisions of the following Article and shall cancel any other optical indication that contradicts them.

Art. 109. Optical warnings.

1. The driver must warn by means of optical signals any manoeuvre involving a lateral or rearward displacement of his vehicle as well as his purpose of immobilizing him or slowing down his gear in a considerable way. Such optical warnings shall be made in good time for the initiation of the manoeuvre and, if they are luminous, shall remain in operation until the end of the exercise.

2. For the purposes of the preceding paragraph, the following shall also be taken into account:

a) The lateral displacement shall be warned using the direction indicator light corresponding to the side to which it is to be performed, or the arm, in a horizontal position with the palm of the outstretched hand down, if the displacement is going to be to the side that the hand indicates, or bent up, also with the palm of the outstretched hand, if it is going to be the opposite.

In manoeuvres involving a lateral displacement, it is the one that is exclusively advised, so the warning must be concluded as soon as the vehicle has adopted its new trajectory.

b) The reverse gear will be warned with the corresponding backlight, if it has the same, or, otherwise, extending the arm horizontally with the palm of the hand backwards.

c) The intention to immobilize the vehicle or to stop its operation in a considerable way, even if such events are imposed by the circumstances of the traffic, must be given, wherever possible, by means of employment repeated of the braking lights or by moving the arm alternately from top to bottom with short and fast movements.

When the immobilization takes place on a motorway or highway, or in places or circumstances that significantly reduce visibility, the presence of the vehicle shall be marked by the use of the emergency light, if available, and, where appropriate, with the position lamps.

If the immobilization is made to stop or to park it must be used in addition, the light direction indicator corresponding to the side on which it is to be carried out, if the vehicle has such a device.

3. For the same purpose as for the acoustics referred to in the following Article and in order to replace them, light warnings may be carried out, including in town, using either short or long-range light, or both alternatively, at very short intervals and so that the glare is avoided.

Art. 110. Acoustic warnings.

1. Exceptionally, or where provisions of the legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety provide for, noise signals of non-strident sound may be used, with their unmotivated or exaggerated use prohibited.

2. Acoustic warnings can only be made by drivers of non-priority vehicles:

a) To avoid a possible accident, and, especially, in narrow ways, with many curves.

b) To warn, out of town, the driver of another vehicle the purpose of bringing it forward.

(d) To advise its presence to other users of the track, in accordance with the provisions of Article 70 of this Regulation.

Section 2. First Warnings of Emergency Service Vehicles and Other Special Services

Art. 111. General rules.

Vehicles of emergency services, public or private, special vehicles and special transports may use other optical and acoustic signals in the cases and in the indications specified in the articles from this Section.

Art. 112. Warnings of emergency service vehicles.

The drivers of police vehicles, fire extinguishing, civil protection and rescue, and health, public or private health care, when circulating in urgent service, will warn their presence in accordance with the provisions of Article 68 (2

.

Art. 113. Warnings from other vehicles.

1. In accordance with Article 71 of this Regulation, drivers of vehicles intended for work or services and those of tractors and agricultural machinery and other special vehicles or vehicles shall be aware of their presence by means of use of the light signal referred to in Article 173 of that Regulation, or, by the use of the lighting to be determined in the vehicle regulatory standards.

2. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

TITLE III

Other traffic rules

CHAPTER I

Engine doors and power off

Art. 114. Doors.

1. It is prohibited to carry open the doors of the vehicle, to open them before their complete immobilisation and to open or to open them without having previously been satisfied that this does not involve danger or to hinder other users (Article 45 of the Articulated text).

2. As a general rule, the vehicle shall be entered and exit from the nearest side of the track and only when the track is stopped.

3. Any unauthorised person shall refrain from opening the doors of vehicles intended for the collective transport of passengers, as well as closing them at the stops, hindering the entry of passengers.

Art. 115. Engine power off.

1. Even if the driver does not leave his post, he must stop the engine whenever the vehicle is stopped inside a tunnel or in a closed place and during the fuel load (article 46 of the articulated text).

2. Any driver who is required to remain with his vehicle in the inside of a tunnel or other closed place for a period of more than two minutes shall interrupt the operation of the engine until the operation can be continued, keeping the position lighting on.

3. To load fuel into the tank of a vehicle, it must be with the engine stopped.

The owners of liquid or depository fuel distributors shall not be able to provide the fuel for their load if the engine is not stopped and the vehicle lamps are turned off.

CHAPTER II

Belt, helmet, and other security items

Art. 116. Enforcement of their use and exceptions.

Drivers and occupants of motor vehicles and mopeds are required to use the seat belt, helmet and other protective elements in the cases and conditions set out in this Chapter and in the rules governing vehicles, with the exceptions which are also set out in that chapter, in accordance with international recommendations in the field and taking into account the special conditions of disabled drivers.

Art. 117. Safety belts or other approved restraint systems.

1. Safety belts or other type-approved restraint systems shall be used correctly, both in urban and interurban traffic:

(a) By the driver and passengers of the central and lateral front seats, as well as passengers occupying the rear seats:

Of the passenger cars.

For vehicles with a maximum total weight of 3,500 kilograms which, while retaining the essential characteristics of passenger cars, are arranged for transport, whether simultaneous or not, of persons and goods.

(b) By the driver and passengers of the front seats of vehicles intended for the carriage of goods, with an authorised maximum weight not exceeding 3,500 kilograms, and of vehicles intended for transport persons having, in addition to the driver's seat, more than eight seating positions, with an authorised maximum weight not exceeding five tonnes.

2. The fact that the vehicle is not fitted with the safety belts shall be considered as a serious infringement.

Art. 118. Helmets and other protective elements.

1. Drivers and passengers of two-wheel motorcycles, with or without sidecar, and moped drivers, shall be required to make appropriate use of approved protective helmets or certificates in accordance with the legislation in force, when they are on the road urban as in interurban.

2. The installation, in any vehicle, of head restraints or other protective elements shall be subject to compliance with the conditions laid down in the vehicle regulatory standards.

Art. 119. Exemptions.

1. By way of derogation from Article 117 of this Regulation, they may circulate without the belts or other approved restraint systems:

a) Drivers when performing the reverse or parking maneuver.

(b) Passengers under 12 years of age, when they occupy the rear seats of the vehicle, in accordance with Article 10 (1) of this Regulation.

(c) Drivers and passengers over 12 years of age, with a height of less than 1,5 metres.

(d) Encyclical women when they have a medical certificate, stating their status or status of pregnancy and the approximate date of completion.

e) Persons provided with a certificate of exemption for serious medical reasons or in care of their condition of physical diminished.

The certificate referred to in paragraphs (d) and (e) shall be submitted when required by any Agent of the authority in charge of the traffic monitoring service.

Any such certificate issued by the competent authority of a Member State of the European Community shall be valid in Spain.

2. The exemption will also be achieved when circulating in town, but in no case when they do so for motorways, motorways, fast tracks or conventional roads to:

a) Taxi drivers when they are on duty.

(b) Goods distributors, when carrying out successive loading and unloading of goods in places within a short distance from each other.

c) Drivers and passengers of vehicles in emergency services.

(d) Persons who accompany a student or apprentice during the course of driving or aptitude tests and are in charge of the additional car controls, taking responsibility for the safety of the movement.

3. Persons provided with a certificate of exemption for serious medical reasons, issued in accordance with the provisions of paragraph 1 (e) of this Regulation, shall be exempted from the provisions of Article 118 (1) of this Regulation. Article.

CHAPTER III

Driving and resting times

Art. 120. General rules.

1. Road safety shall be considered to be in excess of the driving times or the minoring of the periods of compulsory rest in the percentages indicated for the purpose in the transport legislation.

2. The presence of more than one person entitled to drive a single vehicle shall also be subject to the provisions of the transport legislation, the Community legal order and the International Treaties or Conventions. subscribed by Spain.

3. Infringements of the rules of this provision shall be qualified in accordance with the provisions of the transport legislation.

CHAPTER IV

Pedestrians

Art. 121. Movement through pedestrian areas. Exceptions.

1. Pedestrians are obliged to transit through the pedestrian zone, except where the pedestrian zone does not exist or is not practicable, in which case they may do so by the arcen or, failing that, by the road, in accordance with the rules that are determined in the present case. chapter.

2. However, even if there is a pedestrian zone, provided that it takes due precautions, it may be circular by the arcen or, if it does not exist or is not passable by the road:

(a) The one carrying some bulky object or pushing or dragging a vehicle with a reduced size which is not a motor vehicle, if its circulation by the pedestrian zone or by the arcen may constitute a considerable obstacle to the other pedestrians.

b) Any group of pedestrians led by a person or forming a courtship.

(c) Prevented from passing in a wheelchair with or without an engine, at the speed of the human step.

3. Every pedestrian must circulate on the right side of the street in relation to the direction of his or her march and when he or she circulates on the sidewalk or left walk, he must always give way to those who carry his hand and must not stop in a way that prevents the passage from the sidewalk to the other, unless it is unavoidable to cross a pedestrian crossing or to move into a vehicle.

4. Those using monopatines, skates or similar apparatus may not circulate on the road, except in the case of areas, tracks or parts thereof which are specially designed for them and may only be used for the purpose of passing through the pavements or by way of the residential streets duly signposted with the signal regulated in Article 159 of this Regulation, without in any case being allowed to be carried away by other vehicles.

5. The movement of all types of vehicles shall in no case be carried out by sidewalks and other pedestrian areas.

Art. 122. Road traffic or arcen.

1. Outside the town on all the routes covered by the Law, and in sections of the town included in the development of a road which does not have space specially reserved for pedestrians, as a general rule, the movement of the same shall be carried out by the left (Article 49 (2) of the articulated text).

2. By way of derogation from the above paragraph, the movement of pedestrians shall be carried out on the right where circumstances so warrant for reasons of greater security.

3. In town, the movement of pedestrians can be done either on the right or on the left, depending on the specific circumstances of the traffic, the road or the visibility.

4. By way of derogation from the provisions of Nos 1 and 3, the right to push or drag a cycle or a two-wheel motor cycle, hand carts or similar apparatus shall always be on the right side of a person or a group of pedestrians headed by a person (b) the number of vehicles used for the purpose of the vehicle, and the number of vehicles used for the purpose of the vehicle,

the number of vehicles used for the purpose of the vehicle;

5. The circulation by the arcen or the road will be done with prudence, without unnecessarily hindering the circulation, and approaching as much as possible to the outer edge of those. Except where they form a cortege, they shall be required to march after each other if the safety of the movement so requires, especially in cases of low visibility or high vehicle traffic density.

6. Where there is shelter, pedestrian zone or other suitable space, no pedestrian should be held in the driveway or in the arcen, even if it is waiting for a vehicle, and in order to climb it can only invade that vehicle when it is already at its height.

7. The warning of the optical and acoustic signals of the priority vehicles will clear the road and remain in the shelters or pedestrian areas.

8. The circulation on the residential streets duly marked with the signal regulated in Article 159 of this Regulation shall be in accordance with the provisions of that sign.

Art. 123. Night circulation.

Outside the town, between the setting and the sunrise or in weather or environmental conditions that significantly reduce visibility, any pedestrian, when travelling on the road or the arcen, must be provided with a Luminous or retro-reflecting element approved which is visible at a distance of at least 150 metres for the drivers approaching it, and the groups of pedestrians led by a person or forming a cortege shall also be on the other side Next to the centre of the road, the necessary lights to specify its situation and dimensions, which will be white or yellow forward and red backwards and, where appropriate, may constitute a single assembly.

Art. 124. Pedestrian crossings and driveways crossing.

1. In areas where there are steps for pedestrians, those who have access to the road must do so precisely for them, without being able to do so in the vicinity and, when such steps are at a level, the rules will also be observed. following:

a) If the step has traffic lights for pedestrians, they will obey their indications.

(b) If there is no traffic light for pedestrians but the traffic of vehicles is regulated by Agent or traffic light, they will not penetrate the road while the signal from the Agent or the traffic light will allow the movement of vehicles to she.

c) In the remaining steps for pedestrians marked by the corresponding road mark, although they have a preference, they should only penetrate the road when the distance and speed of the vehicles approaching allow do so safely.

2. In order to cross the road outside a pedestrian crossing, they must ensure that they can do so without risk or undue obstruction.

3. When crossing the road, they must walk perpendicularly to the axis of the road, do not delay or stop at it without need and do not hinder the passage to others.

4. Pedestrians will not be able to pass through the squares and glorifies on their driveway, and must surround them.

Art. 125. Rules on motorways and motorways.

1. The movement of pedestrians by motorways shall be prohibited, except in cases and conditions to be determined in the following paragraphs.

Drivers of vehicles running on motorways should disregard the passenger requests they receive on any section of the motorways, including the plaid of the toll stations.

2. If by accident, failure, physical discomfort of the occupants or other emergency a vehicle is to be immobilised on a motorway or motorway and it is necessary to request assistance, the nearest distress post shall be used, and if the road is not The use of this service may require the assistance of the users, without any of the occupants of the vehicle being able to transit through the road.

3. The occupants or servants of the vehicles of the emergency or special services may circulate on the motorways and motorways, provided that it is strictly necessary for the provision of the relevant service and take the measures appropriate to not compromise the security of any user.

CHAPTER V

Animal circulation

Art. 126. General rules.

In the areas covered by the legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety only the transit of animals from draught, cargo or chair, isolated livestock heads, in herd or herd shall be permitted where there is no The route can be carried out by way of cattle and provided that they are guarded by a person. Such transit shall be carried out by the alternative route which has lower vehicle traffic intensity and in accordance with the provisions of this Chapter.

Art. 127. Special rules.

1. The animals referred to in the previous Article must be led, at least, by a person over the age of eighteen, capable of dominating them at all times, which shall be observed, in addition to the rules laid down for drivers of vehicles which may affect you, the following prescriptions:

a) They will not invade the pedestrian zone.

(b) The animals of the draught, load or chair or the loose livestock shall circulate on the right side and, if they have to use the road, they shall do so as soon as possible on the right edge thereof; allows you to drive only one of such animals to the left edge, if reasons of greater safety so advise.

(c) Animals carried in flock or herd shall be at step, as close as possible to the right edge of the track and so that they never occupy more than the right half of the road, divided into groups of moderate length, each of them which, with a driver at least and sufficiently separate to hinder the movement as much as possible; in the event that they are found with other livestock passing in the opposite direction, their drivers shall take care that the crossing is carried out with the largest speed and in areas of sufficient visibility and, if circumstantially this could not have been achieved, take the necessary precautions to ensure that drivers of vehicles that eventually approach can stop or slow down on time.

(d) They shall only cross paths by authorised and signposted steps to the effect or by other places that meet the necessary security conditions.

e) If they are circulating at night by insufficiently illuminated or under meteorological or environmental conditions that significantly decrease the visibility, their driver or drivers will be on the nearest side to the centre of the road the number of lamps required to specify their status and dimensions, which shall be white or yellow forward and red backwards, and, where appropriate, may constitute a single assembly.

(f) In narrowing, intersections and other cases where the respective trajectories are crossed or cut, they shall yield the passage to the vehicles, except in the cases referred to in Article 66 of this Regulation.

2. It is prohibited to leave animals without custody in any kind of track.

Art. 128. Rules on motorways and motorways.

The movement of animals by motorways or motorways (Article 50, number 2 of the articulated text) is prohibited.

Such a ban includes the circulation of animal traction vehicles.

CHAPTER VI

Emergency behavior

Art. 129. Obligation of assistance.

1. The users of the routes which are involved in a road accident, will witness or have knowledge of it, will be obliged to assist or request assistance in order to attend to the victims, if any, to lend their collaboration to avoid greater danger or damage, to restore, as far as possible, the safety of the movement and to clarify the facts (Article 51, number 1, of the text).

2. Any user of the route involved in a road accident shall, as far as possible:

a) Stop so that you do not create a new danger for circulation.

b) To give an overview of the circumstances and consequences of the accident, which will enable it to establish an order of preferences, depending on the situation, with regard to the measures to be taken to ensure the safety of the circulation, auxiliary to victims, facilitate their identity and collaborate with the Authority or its Agents.

(c) Endeavour to restore or maintain the safety of the movement and if, apparently, any person or person has been killed or seriously injured or has been advised to the Authority or its Agents, to avoid the modification of the state of the things and of the traces or other evidence which may be useful for determining responsibility, unless the safety of the injured or the movement is impaired.

d) To provide the injured with the most appropriate assistance, depending on the circumstances, and, in particular, to obtain health care from the services that might exist.

e) To see the Authority or its Agents if, apparently, any person has been injured or killed, as well as to remain or return to the site of the accident until their arrival, unless authorised by them to leave the place or provide assistance to the injured or be treated; it shall not be necessary, on the other hand, to notify the Authority or its Agents, or to remain at the place of the event, if only slightly minor injuries have occurred; the traffic is restored and none of the persons involved in the accident so requests.

f) Communicate, in any case, your identity to other persons involved in the accident, if requested; where only material damage had been caused and some affected party was not present, take appropriate action to provide, as soon as possible, its name and address, either directly or, failing that, through the agents of the Authority.

g) Facilitate the data of the vehicle to other persons involved in the accident, if requested.

3. Except in cases where, clearly, their cooperation is not necessary, any user of the route who warns that there has been an accident of movement, without being involved in it, must complete, as soon as possible and affect, the requirements laid down in the preceding number, unless the Authority or its Agents have been personified at the place of the event.

4. Breaches of the rules of this precept will be considered serious.

Art. 130. Vehicle immobilization and load drop.

1. If, by reason of accident or damage, the vehicle or its load is hindered by the road, the drivers, after the vehicle has been properly marked or the obstacle created, shall take the necessary measures to ensure that it is withdrawn in the shortest possible time, It must be removed from the road and placed in compliance with the parking rules provided it is feasible (Article 51 (2) of the articulated text).

2. Provided that, by any emergency, a vehicle is immobilized on the road or its load has fallen on it, the driver, or as far as possible the occupants of the vehicle, shall endeavour to place one and the other in the place where it causes the least obstacles to movement, and may, where appropriate, be used, if necessary, by either the arcen or the median; they shall also take appropriate measures to ensure that the vehicle and the load are removed from the track in the shortest possible time.

3. In the case referred to in the preceding number, without prejudice to the lighting of the emergency lamp if the vehicle bears the lamp and, where appropriate, the position lamps, as long as the track is issued, any driver shall use the devices of (a) the provision of regulatory hazard or, failing that, other elements of similar effectiveness, in order to provide for such a warning, unless the conditions of the movement do not permit it to do so. Such devices or elements shall be placed, one at the front and the other behind the vehicle or the load, at least 50 metres away and in such a way that they are visible from 100 metres, at least, by the approaching conductors. For single-purpose carriageways, or more than three lanes, the placement of a single device shall be sufficient, at least 50 metres before the above mentioned form.

4. If it is necessary to ask for help, the nearest distress post will be used, if the route has them; otherwise, it may be requested from other users. In any case and as soon as possible, no one should invade the driveway.

5. The trailer of a crashed or damaged vehicle shall only be carried out by another vehicle specifically intended for this purpose. Exceptionally, and always in safety conditions, it will be possible to drag it by other vehicles, but only to the nearest place where it can be properly immobilized and without hindering the movement. In no case shall such an exception be applicable on motorways or motorways.

6. Where the emergency occurs in a vehicle for the transport of dangerous goods, its specific rules shall also apply.

TITLE IV

Signaling

CHAPTER I

General rules

Art. 131. Concept.

Signalling is the set of signals and orders of agents of the circulation, circumstantial signs that modify the normal regime of use of the road, traffic lights, vertical signs of circulation and road markings, intended for use by road users and which are intended to warn and inform them or to order or regulate their behaviour with the necessary prior notice, of certain circumstances of the road or of traffic.

Art. 132. Obedience of the signals.

1. All users of the subject-matter of the Law are obliged to obey the signs of the movement which establish an obligation or a prohibition and to adapt their behaviour to the message of the other regulatory signals found on the routes through which they circulate (Article 52, number 1, of the articulated text).

2. Subject to special circumstances, users must comply with the requirements indicated by the signs, even if they appear to be in contradiction with the rules of conduct in circulation (Article 53, number 2, of the text). (articulated).

3. Users must obey the signs of traffic lights and vertical road signs immediately on their right, above the road or above their lane and, if they do not exist in the above locations and intend to rotate the left or to continue on the front, those located immediately to its left.

If there are traffic lights or vertical signs with different directions to the right and left, those who intend to turn left or to continue in front should only obey those immediately located to their left.

CHAPTER II

Priority between tokens

Art. 133. Order of priority.

1. The order of priority between the different types of circulation tokens is as follows:

1.1 Signs and Orders of Circulation Agents.

1.2 circumstantial signage that modifies the normal path utilization regime.

1.3 Traffic Lights.

1.4 Vertical signs of circulation.

1.5 Road markings (article 54, number 1, of the articulated text).

2. Where the requirements indicated by different signals appear to be in contradiction with each other, priority shall prevail, in accordance with the order referred to in the preceding paragraph, or the most restrictive, in the case of signs of the same type. (Article 54, number 2, of the text).

CHAPTER III

Format of the tokens

Art. 134. Official Catalogue of Circulation and Road Marks Signals.

1. The Official Catalogue of Signals of Circulation and Road Marks, must conform to the established regulations and international recommendations in the field, as well as to the basic regulation established to the effect by the Ministry of Works Public and Transport.

2. This catalogue specifies the shape, colour, design and meaning of the signals, as well as the dimensions of the signals according to each type of track and its placement systems.

3. Road signs and markings which may be used in the tracks covered by legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety must comply with the rules and specifications laid down in this Regulation and in the Official Catalogue of Circulation and Road Marks Signals.

4. The shape, symbols and nomenclatures of the signs are set out in the Annex to this Regulation.

CHAPTER IV

Application of the tokens

Section 1

Art. 135. Application.

Any signal shall be applied to the entire width of the road which is authorised to use the conductors to which that signal is directed. However, its application may be limited to one or more lanes, bounded by longitudinal markings on the road.

Art. 136. Visibility.

In order for them to be more visible and legible at night, the road signs, especially hazard warning and regulatory, must be illuminated or provided with reflective materials or devices, according to the provisions of the basic regulation established for these purposes by the Ministry of Public Works and Transport.

Art. 137. Inscriptions.

1. In order to facilitate the interpretation of the signals, an inscription may be added on a rectangular complementary panel placed below them or inside a rectangular panel containing the signal.

2. Exceptionally, where the competent authorities consider it appropriate to specify the meaning of a sign or a symbol or, in respect of the signs of regulation, to limit its scope to certain categories of road users or to certain categories of periods, and the necessary indications cannot be given by means of an additional symbol or figures in the conditions defined in the Official Catalogue of Signs of the Circulation and the Road Marks, an inscription shall be placed under the sign, in a rectangular complementary panel, without prejudice to the possibility of replacing or completing those inscriptions by one or more expressive symbols placed on the same plate.

Art. 138. Language of the tokens.

The indications written on the signals will be expressed at least in the official Spanish language throughout the territory of the State.

Section 2. Signaling Responsibility on Pathways

Art. 139. Responsibility.

1. It is the responsibility of the holder of the road to maintain the same in the best possible safety conditions for the circulation and the installation and preservation of the appropriate signs and road markings. It also corresponds to the holder of the route prior authorisation for the installation of other road signs. In the event of an emergency, officials of the authority may install circumstantial signs without prior authorisation (Article 57, number 1, of the text).

2. The Authority responsible for the regulation of traffic shall be responsible for the signalling of a circumstantial nature because of the contingencies of the same and of the variable signalling necessary for its control, in accordance with the legislation of roads (Article 57 (2) of the articulated text)

3. The responsibility for the signalling of the works carried out in the tracks covered by the legislation on traffic, motor vehicle traffic and road safety shall be the responsibility of the bodies which carry out the work or the undertakings awarded by the the same. Road users are obliged to follow the instructions of the staff for the regulation of traffic in such works as provided for in Article 60 (5) of this Regulation.

4. The carrying out and signalling of the works without permission of the owner of the track shall be considered as a serious infringement.

Art. 140. Signage of the works.

Works that make road traffic difficult in any way must be marked, both day and night and luminously, during the night hours or when weather or environmental conditions are met. demand from the director of the work, according to the basic regulation established for these purposes by the Ministry of Public Works and Transport.

Art. 141. Object and type of signals.

Unless otherwise justified, in any type of works and activities on the tracks, only the elements and devices of signalling, beacon and defence included in the basic regulation must be used. established for these purposes by the Ministry of Public Works and Transport, as set out in the Annex to this Regulation.

CHAPTER V

Removing, replacing, and altering tokens

Art. 142. Obligations relating to signalling.

1. The operator of the route or, where appropriate, the Authority responsible for the regulation of traffic shall order the immediate withdrawal and, where appropriate, the replacement by which they are suitable for the anti-regulation signs installed, of which they have lost their the object and those that do not comply with it because of its deterioration (Article 58, number 1, of the text).

2. Except for justified reasons, no one should install, remove, relocate, conceal or modify the signalling of a road without the permission of the holder of the route or, where appropriate, of the Authority responsible for regulating the traffic or the person responsible for the traffic. installations (Article 58 (2) of the articulated text)

3. It is prohibited to modify the contents of the signals or to place on them or in their immediate vicinity, plates, posters, marks or other objects that may induce confusion, reduce their visibility or their effectiveness, dazzle the users of the track or distract their attention (Article 58 (3) of the text).

4. Withdrawal or deterioration assumptions to permanent or occasional signage shall be considered as serious infringements.

CHAPTER VI

Of the types and meanings of road signs and road markings

Section 1. Of The Signs and Orders of the Circulation Agents

Art. 143. Signals with the arm and others.

1. The agents who are regulating the circulation shall do so in such a way that they are easily recognizable as such at a distance, both day and night, and their signs, which must be visible, and their orders must be immediately obeyed by the path users.

Both the agents of the circulation, the Military Police and the staff of works, which regulate the circulation, as, if any, the school patrols, between the putting and the sunrise and under meteorological or environmental conditions which significantly reduce visibility, shall use retroreflective devices or elements to allow drivers and other road users to distinguish between them at a minimum distance of 150 metres.

2. As a general rule, agents will use the following tokens:

a) Raised Vertically: It forces all users of the path to be stopped in front of the Agent, except for drivers who are unable to do so under security conditions.

The stop must be made to the nearest stop line or, failing that, immediately before the agent.

At an intersection, stop must be done before entering it; users who are already inside must clear it, if possible, by giving up the step without disturbing the circulation of others.

After this signal, the agent may indicate where the stop is to be made, if any.

(b) Arm or arms extended horizontally: It is necessary to stop, under the same conditions as in the previous paragraph, the users of the route who approach the agent from any direction which is cut to that indicated by the arm or extended arms, and remains in force, even if the agent lowers the arm or arms, provided it does not change position or make another signal.

c) Balancing a red light: It forces the users of the path to which the agent directs the light.

d) Extended Arm moving alternately from top to bottom: It forces to decrease the speed of your vehicle to the drivers approaching the agent on the side corresponding to the arm that executes the signal and perpendicularly to that arm.

3. Where circumstances so require, the agents may use any other indication, other than the above, made in a clear manner.

Agents will be able to order the arrest of vehicles with a series of short and frequent whistle touches, and the resumption of the march with a long touch.

4. In the absence of or auxiliary to the movement of agents, and in the circumstances and conditions laid down by law, the Military Police and the staff of works on the road may regulate the movement through the use of the signs. corresponding vertical lines incorporated in a palette and, by this same means, the school patrols invite the users of the route to stop their march.

Section 2. Of the circumstantial signaling that modifies the normal path utilization regimen

Art. 144. Beacon signals.

1. Barrier devices: They prohibit the step to the part of the path that they delimit and are as follows:

a) Fixed Barrier: Prohibits the path to the path or part of the path that delimits.

b) Mobile barrier or semi-barrier: Temporarily prohibit passage, while in cross-position to the carriageway in a step at a level, toll or customs post, access to an establishment, or others.

c) Provisional directional panel: Inform, in addition, about the sense of circulation.

d) Banderites, cones, or similar devices. They prohibit passage through the line, real or imaginary, that unites them.

e) Fixed red light. Indicates that the carriageway is fully closed to the transit.

f) Fixed or intermittent yellow lights. They ban passage through the imaginary line that unites them.

2. Its shape, color, design, symbols, meaning and dimensions will be adjusted to what is established in the Official Catalogue of Signs of the Circulation and the Vials. The form, symbols and nomenclatures of the corresponding signs also listed in the Annex to this Regulation.

Section 3. Of Traffic Lights

Art. 145. Traffic lights reserved for pedestrians.

The meaning of the lights in these semaphores is as follows:

1. A non-flashing red light, in the form of a stationary pedestrian, indicates to pedestrians that they should not start crossing the road.

2. A non-intermittent, pedestrian-shaped green light indicates to pedestrians that they can begin to traverse the driveway. When the light passes to intermittent, it means that the time they still have to finish the road is about to finish and the red light is going to be turned on.

Art. 146. Circular traffic lights for vehicles.

The meaning of your lights and arrows is as follows:

1. A non-intermittent red light prohibits passage. While it remains on, vehicles must not exceed the traffic light or, if it exists, the previous stop line nearest to it. If the traffic light is within or on the opposite side of an intersection, the vehicles must not be interned in this or, if any, the stop line located before the intersection.

2. A flashing red light, or two alternately flashing red lights, temporarily bans the passage to vehicles before a level crossing, an entrance to a mobile bridge or a shuttle pontoon, in the vicinity of an exit from fire-extinguishing vehicles or for the purpose of the approach of an aircraft at low altitude.

3. A non-flashing yellow light means that vehicles must be stopped under the same conditions as if it is a fixed red light, unless, when fitted, the vehicle is located so close to the place of detention that it cannot stop before it under sufficient security conditions.

4. Flashing yellow light, or two alternately flashing yellow lights, do not prohibit passage, but require drivers to exercise caution and not exempt from compliance with other vertical signals that force them to stop or give up. or, in its absence, compliance with the general rules on step priority.

5. A non-flashing green light means that the passage is permitted, except in the cases referred to in Article 59 (1) of this Regulation.

6. A black arrow on a non-flashing red light or on a yellow light does not change the meaning of these lights, but limits it exclusively to the movement indicated by the arrow.

7. A green arrow that lights on a black circular background means that vehicles can take the direction and direction indicated by it, whatever light is simultaneously lit at the same traffic light or another. contiguous.

Any vehicle which, when the green arrow is switched on, is in a lane reserved exclusively for movement in the direction and senses indicated by the arrow or which, without being reserved, is the one that this movement needs to be used, it must move forward in that direction and direction.

Vehicles that advance following the indication of a green arrow should do so with caution, passing vehicles that circulate in the lane to which they are incorporated and not endangering pedestrians that are crossing the road.

Art. 147. Square traffic lights for vehicles, or lane.

Lane Occupancy traffic lights exclusively affect vehicles that circulate in the lane on which the traffic lights are located and the meaning of their lights is as follows:

1. A red light in the form of a blade indicates the prohibition to occupy the lane on which it is lit to those vehicles to which the light is directed. Drivers of vehicles running in a lane on which a red light of this type is lit shall be abandoned in the shortest possible time.

2. An arrow-shaped green light pointed down indicates that it is allowed to circulate in the lane on which it is lit. This authorisation to use the lane does not exempt from the obligation to stop at a circular red light or, by way of derogation from the order of pre-eminence in Article 133 of this Regulation, to obey any other sign or road mark which forces to stop or to cede the step, or in its absence, of compliance with the general rules on the priority of passage.

3. A white or yellow light in the form of an arrow, intermittent or fixed, not incorporated in a direction signal, placed on top of a lane and pointed downwards in oblique form, indicates to the users the need to be incorporated in conditions of security to the lane pointed to by the arrow, since the one in which it circulates will be closed in a short space.

Art. 148. Traffic lights reserved for certain vehicles.

1. When the lights of the traffic lights present the illuminated silhouette of a cycle, their indications refer exclusively to cycles and mopeds.

2. When, exceptionally, the semaphore consists of a white strip illuminated on a black circular background its indications refer exclusively to the trams and buses of regular lines, unless there is a lane reserved for buses or buses, taxis and other vehicles, in which case they only refer to those that circulate for it. The meaning of these semaphores is as follows:

-An illuminated horizontal white strip prohibits passage under the same conditions as non-intermittent red light.

-An illuminated vertical white strip allows the front step.

-An oblique white strip, left or right, illuminated, indicates that the step is allowed to turn left or right, respectively.

-A white, vertical, or oblique strip, illuminated intermittently, indicates that the aforementioned vehicles must be stopped under the same conditions as if it were a fixed yellow light.

Section 4. Of the vertical circulation signals

Subsection 1 of the hazard warning signs

Art. 149. Object and types.

1. Hazard warning signs are intended to indicate to users of the route the proximity and nature of a difficult danger to be perceived on time, in order to meet the standards of behaviour which, in each case, are from.

2. The distance between the signal and the beginning of the hazardous stretch may be indicated in a complementary panel of the model in the Official Catalogue of Circulation Signals and Road Marks.

3. If a hazard warning signal has a supplementary panel indicating a length, it shall be understood to refer to that of the route of road affected by the hazard, such as the succession of dangerous curves or a stretch of road in bad condition.

4. In the case of light signals, the symbols may be allowed to appear illuminated in white on a non-luminous dark background.

5. The hazard warning signal types, with their respective nomenclature and meaning, are as follows:

P-1.

Intersection with priority. Danger by the proximity of an intersection with a path, whose users must cede the step.

P-1.a.

Intersection with priority over to the right. Danger by the proximity of an intersection with a path to the right, whose users must cede the step.

P-1.b.

Intersection with priority on the left. Danger by the proximity of an intersection with a path to the left, whose users must cede the step.

P-1.c.

Intersection with priority on incorporation by the right. Danger by the proximity of an entry to the right of a path, whose users must cede the step.

P-1.d.

Intersection with priority on incorporation by the left. Danger by the proximity of an onboarding, to the left of a path, whose users must cede the step.

P-2.

Intersection with priority on the right. Danger from the proximity of an intersection where vehicles coming from the right are a priority.

P-3.

Traffic lights. Danger due to the proximity of an isolated intersection or stretch, with traffic-regulated traffic at traffic lights

P-4.

Intersection with circulation Rotary. Danger by the proximity of an intersection where the circulation is rotatably made in the direction of the arrows

P-5.

Bridge mobile. Danger to the proximity of a bridge that can be raised or rotated, thereby temporarily disrupting the circulation

P-6.

Crossing of tram. Danger from crossing proximity to a tram line, which has priority of passage

P-7.

Step at level with barriers. Danger by the proximity of a step to level provided with barriers or semi-barriers

P-8.

Step to level without barriers. Danger by the proximity of a level step not provided with barriers or semi-barriers

P-9.a.

Proximity of a step at a level or a bridge mobile (right side). Indicates, on the right side, the signposted danger proximity of a level step or a moving bridge.

P-9.b.

Approximation to a step to level or a mobile bridge (right side). Indicates, on the right side, the approach to a level step or a mobile bridge, which is less than two-thirds of the distance between the and the corresponding hazard warning signal

< P-9.c.

Closeness of a step at a level or a mobile bridge (right side). Indicates, on the right side, the closeness of a level step or a mobile bridge, which is a third of the distance between the and the corresponding hazard warning signal

P-10.a.

Proximity of a step at a level or a mobile bridge (left side). Indicates, on the left side, the signposted danger proximity of a level step or a mobile bridge

P-10.b.

Approximation to a step to level or a mobile bridge (left side). Indicates, on the left side, the approach to a level step or a mobile bridge, which is less than two-thirds of the distance between the and the corresponding hazard warning signal

< P-10.c.

Closeness of a step at a level or a moving bridge (left side). Indicates, on the left side, the proximity of a level step or a mobile bridge, which is a third of the distance between the and the corresponding hazard warning signal

P-11.

Situation of a barrier-free step. Danger by the immediate presence of a barrier-free step.

P-11.a.

Situation of a level crossing without barriers of more than one track iron. Danger by the immediate presence of a barrier-free step with more than one railroad track

P-12.

Airport. Danger due to the proximity of a place where aircraft frequently fly at low altitude over the track

P-13.a.

Dangerous curve towards the right. Danger by the proximity of a dangerous curve to the right

P-13.b.

Dangerous curve to the left. Danger by the proximity of a dangerous curve to the left

P-14.a.

Dangerous curves to the right. Danger by the proximity of a succession of close curves to each other; the first, to the right.

P-14.b.

Dangerous curves to the left. Danger by the proximity of a succession of close curves to each other; the first one, to the left

P-15.

Irregular profile. Danger by the proximity of a shoulder or baden on the road or pavement in bad condition

P-15.a.

Resalto. Danger by the proximity of a shoulder on the path.

P-15.b.

Baden. Danger by the proximity of a baden on the path

P-16.a.

Dangerous down. Danger by the existence of a stretch of track with a steep downward slope. The figure indicates the percentage slope.

P-16.b.

Upload with strong slope. Danger by the existence of a stretch of track with a steep upward slope. The figure indicates the percentage slope.

P-17.

Causeway station. Danger by the proximity of an area of the track on which the carriageway is narrowed

P-17.a.

Carriageway station on the right. Danger by the proximity of an area of the path where the carriageway is narrowed down the side of the right

P-17.b.

Causeway on the left. Danger by the proximity of an area of the track where the roadway is narrowed down the left side.

P-18.

Works. Danger by the proximity of a stretch of tracks in works

P-19.

Sliding Pavement. Danger from the proximity of a road area whose pavement can be very sliding

P-20.

Step for Pedestrians. Danger from the proximity of a pedestrian crossing

P-21.

Children. Danger due to the proximity of a place frequented by children, such as schools, play area, etc.

P-22.

Ciclista. Danger from the proximity of a step for cyclists or a place where riders often go to the track or cross it

P-23.

Step of domestic animals. Danger from the proximity of a place where often the track can be crossed by pets

P-24.

Step of animals in freedom. Danger by the proximity of a place where the track can frequently be crossed by animals at large

P-25.

Circulation in the two senses. Danger by the proximity of an area of the roadway where the circulation is temporarily or permanently performed in both directions

P-26.

Detachment. Danger by proximity to a zone with frequent landslides and the consequent possible presence of obstacles in the driveway

P-27.

Muelle. Danger because the path leads to a dock or water stream

P-28.

Gravilla projection. Danger by the proximity of a stretch of track where there is a risk that it will be projected to gravitate when passing vehicles

P-29.

Wind cross-sectional Danger due to the proximity of a zone where strong winds are frequently blowing in a transverse direction

P-30.

Side scale. Danger by the existence of a demerus along the path on the side that indicates the symbol.

P-31.

Congestion. Danger by the proximity of a stretch in which traffic is stopped or hampered by traffic congestion

P-32.

Obstruction in the driveway. Danger from the proximity of a place where there are vehicles that obstruct the driveway due to breakdown, accident or other causes

P-33.

Reduced Visibility. Danger due to the proximity of a stretch in which the circulation is hampered by a noticeable loss of visibility due to fog, rain, snow, smoke, etc.

P-34.

Sliding Pavement by Ice or Snow. Danger from the proximity of a road area whose pavement can be especially sliding because of ice or snow

P-50.

Other Hazards. Indicates the proximity of a hazard other than those warned by other tokens.

6. The shape, colour, design, symbols, meaning and dimensions of the hazard warning signs are those contained in the Official Catalogue of Circulation Signals and Road Marks. The form, symbols and nomenclatures of the corresponding signs are also listed in the Annex to this Regulation.

Subsection 2. Of the regulatory tokens

Art. 150. Common object, classes, and rules.

1. The purpose of the regulatory signals is to indicate to the users of the route the special obligations, limitations or prohibitions to be observed.

2. The regulatory tokens are subdivided into:

a) Priority signs.

b) Entry ban tokens.

c) Step restriction tokens.

d) Other signs of prohibition or restriction.

e) Signals of obligation.

f) End of prohibition or restriction signs.

3. The signs of regulation placed next to the vertical of a signal indicating the name of the town, or shortly after a sign of this class, mean that the regulation applies to the entire town, except if this is indicated by another different regulations by means of other signals on certain sections of the track.

4. The obligations, limitations or special prohibitions indicated by the prohibition or restriction signs and the signs of obligation shall apply from the cross section where such signs are placed, unless by means of a Complementary panel placed below them, the distance to the section where these obligations, limitations or special prohibitions begin to apply.

Art. 151. Priority tokens.

1. Priority signals are intended to bring special priority rules to the knowledge of priority rules at intersections or narrow steps.

2. The naming and meaning of the priority tokens are as follows:

R-1.

Ceda the step. An obligation for any driver to transfer the passage at the next intersection to the vehicles running on the road to which it is approaching. Provisionally, this token can be used inside the legend "cede the step".

R-2.

Mandatory stop. An obligation for any driver to stop his vehicle from the next stop line or, if it does not exist, immediately before the intersection, and to give the passage to the vehicles that circulate on the way to which it approaches.

R-2.a.

Stop (to be extinguished). A provisional token that has the same meaning as the previous one

R-3.

Calzada with priority. It tells drivers of vehicles that their priority at intersections on vehicles that circulate on another road or come from it will be driven by a carriageway.

R-4.

End of priority. Indicates the proximity of the place where the roadway is being circulated loses its priority over another carriageway

R-5.

Priority Priority contrary. A prohibition of entry in a narrow passage as long as it is not possible to cross it without forcing vehicles to move in the opposite direction to stop

R-6.

Priority against the opposite direction. It tells drivers that, in a close close pass, they have priority in relation to vehicles that circulate in the opposite direction.

3. Although they do not respond to the requirements of Article 150.1, the P-1, P-1.a, P-1.b, P-1.c, P-1.d, P-2, P-6, P-7 and P-8 are also a priority.

Art. 152. Entry ban tokens.

The signs of an entry ban, for those who are in front of them in the sense of their march and from the place where they are located, prohibit access to vehicles or users, in the form that follows: details:

R-100.

Forbidden Circulation. Prohibition of movement of all types of vehicles in both directions

R-101.

Entry prohibited. Prohibition of access to all types of vehicles

R-102.

Entry prohibited to motor vehicles. Prohibition of access to motor vehicles

R-103.

Entry prohibited to motor vehicles, except two-wheel motor cycles.

R-104.

Entry prohibited to motorcycles. Prohibition of access to motorcycles

R-105.

Entry prohibited to mopeds. Prohibition of access to mopeds

R-106.

Entry prohibited to vehicles intended for the carriage of goods. Prohibition of access to vehicles intended for the carriage of goods

R-107.

Entry prohibited to vehicles intended for transport goods with greater authorised weight than the indicated weight. Prohibition of access to all types of vehicles intended for the carriage of goods if their authorised maximum weight is greater than that indicated. Prohibits access even if empty.

R-108.

Entry prohibited to vehicles carrying dangerous goods. A ban on all types of vehicles that carry dangerous goods and which must circulate in accordance with their special regulations

R-109.

Entry prohibited to vehicles carrying explosive or flammable goods. A ban on all types of vehicles carrying explosive or easily flammable goods and which must be circulated in accordance with their special regulations

R-110.

Entry prohibited to vehicles transporting polluting products from water. A ban on all kinds of vehicles that carry more than three thousand liters of products capable of contaminating water

R-111.

Forbidden entry to engine farm vehicles. Prohibition of access to tractors and other self-propelled agricultural machines

R-112.

Entry prohibited to motor vehicles with trailer, which is not a semi-trailer or a single axle trailer. The registration of a tonnage figure, whether on the trailer's silhouette, already on a supplemental plate, means that the pass ban only applies when the maximum authorized weight of the trailer exceeds that number.

R-113.

Entry prohibited to animal traction vehicles. Prohibition of access to animal traction vehicles

R-114.

Entry prohibited to cycles. Prohibition of access to cycles

R-115.

Entry prohibited to hand carts. Prohibition of access to handcarts

R-116.

Entry prohibited to pedestrians. Pedestrian access ban

R-117.

Entry prohibited to mount animals. Prohibition of access to mount animals

Art. 153. Step restriction tokens.

Step restriction signals, for those who are in front of them in the direction of their gear and from the place where they are located, prohibit or limit the access of vehicles in the form that follows details:

R-200.

Prohibition of passing without stopping. Indicates the place where the arrest is mandatory because of the proximity, according to the registration it contains, of a customs post, of police, of toll or other, and that, after them, mechanical means of arrest may be installed.

R-201.

Weight limitation. A ban on the passage of vehicles whose weight in load, or total weight, exceeds that indicated in tons

R-202.

Limitation by axle weight. A prohibition on the passage of vehicles whose total weight on any axis exceeds that indicated in tons

R-203.

Length limitation. A ban on the passage of vehicles or set of vehicles whose maximum length, including the load, exceeds that indicated

R-204.

Limitation width. A ban on the passage of vehicles whose maximum width, including the load, exceeds that indicated

R-205.

Limitation of height. A ban on the passage of vehicles with a maximum height, including the load, exceeding that indicated

Art. 154. Other signs of prohibition or restriction.

The nomenclature and meaning of these tokens are as follows:

R-300.

Minimum Separation. A circular ban without keeping the preceding vehicle a separation equal to or greater than that indicated in the signal

R-301.

Speed maximum. A prohibition of circular at a higher speed, in kilometres per hour, than that indicated in the signal. It forces from the place where it is situated to the next sign of "End of speed limitation", of "End of prohibitions" or other of "Maximum speed", except that it is placed under a warning sign of danger, in which case the prohibition ends when the indicated danger ends. Located on a non-priority path, it ceases to be effective when exiting an intersection with a priority path

R-302.

Turn right prohibited. Right-to-right change ban

R-303.

Turn to Left Banned. A ban on changing direction to the left

R-304.

Media return prohibited. A prohibition to change the direction of the march

R-305.

Banned apron. Prohibition of overtaking motor vehicles running on the main lanes of the road and other than mopeds or two-wheel motorcycles without sidecar, from the place where the signal is situated and up to the next signal of "End of Advance Ban" or "End of Bans".

R-306.

Banned apron for trucks. Prohibition on lorries whose maximum permissible weight exceeds 3,500 kilograms, to bring forward to motor vehicles driving on the road and not to be mopeds or two-wheel motorcycles without sidecar, from the place where they are The signal and up to the next "End of Trucking Ban" or "End of Bans".

R-307

Stop and Prohibited parking. Stop and parking ban on the side of the road where the signal is located. Unless otherwise indicated, the ban starts at the vertical of the signal and ends at the nearest intersection

R-308.

Forbidden parking. A parking ban on the side of the road in which the signal is located. Unless otherwise indicated, the prohibition starts at the vertical of the signal and ends at the nearest intersection. Does not prohibit the stop.

R-308.a.

Parking prohibited on odd days. A parking ban on the side of the road on which the signal is situated, the odd days. Unless otherwise indicated, the prohibition starts at the vertical of the signal and ends at the nearest intersection. It does not prohibit the stop.

R-308.b.

Parking prohibited on even days. A parking ban on the side of the road on which the signal is situated, the couple days. Unless otherwise indicated, the prohibition starts at the vertical of the signal and ends at the nearest intersection. Does not prohibit the stop.

R-308.c.

Parking prohibited in the first fortnight. A parking ban on the side of the road in which the signal is located, from nine hours of day 1 to nine hours of day 16. Unless otherwise indicated, the prohibition starts at the vertical of the signal and ends at the nearest intersection. Does not prohibit the stop.

R-308.d.

Parking prohibited in the second half. A parking ban on the side of the road in which the signal is located, from nine hours of the day 16 to nine hours of day 1. Unless otherwise indicated, the prohibition starts at the vertical of the signal and ends at the nearest intersection. Does not prohibit the stop.

R-309.

Limited parking area. Limited duration parking area and obligation to the driver to indicate, in a regulatory manner, the start time of the parking lot

R-310.

Prohibited Acoustic Warnings. A prohibition on the use of acoustic warnings, except in order to avoid an accident, from the place where it is situated and to the next sign of "End of prohibition of acoustic warnings" or "End of prohibitions"

Art. 155. Obligation signals.

These are those that point to a mandatory circulation rule. Its nomenclature and meaning are as follows:

R-400.a.b.

c.d and e.

Required Sense. The arrow points to the direction and direction that vehicles have an obligation to follow

R-401.a and b.

Required Step. The arrow points to the side of the shelter, the islet, or the obstacle that vehicles must pass through.

R-402.

The Pivot-Mandatory Intersection. The arrows point to the direction and direction of the rotating movement that vehicles must follow

R-403.a.

b y c.

Unical addresses allowed. The arrows point to the only paths that vehicles can take.

R-404.

Calzada for automobiles, except two-wheel motorcycles without sidecar. An obligation for drivers of cars, except two-wheel motorcycles without sidecar, to run on the road to whose entry is situated

R-405.

Calzada for two-wheel motorcycles without sidecar. Obligation for drivers of two-wheel motorcycles without sidecar of circular on the road to whose entry is situated

R-406.

Calzada for trucks. Obligation for drivers of all kinds of lorries, irrespective of their weight, to circulate on the road to which they are located. The registration of a tonnage figure, either on the silhouette of the vehicle, or on another additional plate, means that the obligation applies only where the maximum authorised weight of the vehicle or vehicle assembly exceeds that figure

R-407.

Path reserved for cycles. Obligation for cycle and moped drivers to circulate on the way to whose entry is situated and prohibit drivers of other vehicles from using it

R-408.

Path for animal traction vehicles. Obligation for drivers of animal traction vehicles to use the path to whose entry is located

R-409.

for montreading animals. Obligation for riders to use with their mount animals the path to whose entry is situated and prohibit other users of the path from using it

R-410.

Path reserved for pedestrians. An obligation for pedestrians to transit on the way to whose entry is located and prohibit other users of the path from using it

R-411.

Minimum Speed. Obligation for drivers of vehicles, to run at least at the speed indicated by the figure, in kilometres per hour, shown in the signal, from the place where it is situated to another of a different 'minimum speed', or ' End of minimum speed "or" Maximum speed " of equal or lower value

R-412.

Chains for snow. Obligation not to proceed without chains for snow or other authorized devices, acting at least on a wheel at each side of the same engine shaft

R-413.

Short-Range Lighting (crossover). An obligation for drivers to move with the passing or short-range lighting, regardless of the conditions of visibility or illumination of the track, from the place where the signal is situated to another end of this obligation.

R-414.

Calzada for vehicles that transport dangerous goods. Obligation for drivers of all types of vehicles carrying dangerous goods to circulate on the road to whose entry is located

R-415.

R-416.

Calzada for vehicles carrying explosive or flammable materials. An obligation for drivers of all types of vehicles carrying explosive or flammable goods, to circulate on the road to which entry is situated

R-417.

Required use of the seat belt. Obligation to use the seat belt

Art. 156. End of prohibition or restriction signals.

The nomenclature and meaning of the end-of-prohibition or restriction tokens are as follows:

R-500.

End of Bans. He points to the place from which all local bans, indicated by previous signs of prohibition for moving vehicles, cease to apply

R-501.

End of speed limitation. Points to where a previous "Maximum Speed" signal is no longer applicable

R-502.

End of the overtaking ban. Points to where a previous "Forbidden apron" sign ceases to apply.

R-503.

End of the ban on Overtaking for trucks. Points to the place from where an earlier "Banned apron for trucks" signal is no longer applicable

R-504.

End of area limited parking. Points to where a previous "Limited Parking Zone" token is no longer applicable

R-505.

End of the ban Acoustic warnings. Points to the place from where an earlier "Prohibited Acoustic Warnings" signal is no longer applicable

R-506.

End of minimum speed. Points to where a previous "Minimum Speed" token is no longer mandatory

Art. 157. Format of the regulatory tokens.

1. The shape, colour, design, symbols, meaning and dimensions of the regulatory signals are those contained in the Official Catalogue of Signals of Circulation and Road Marks. The form, symbols and nomenclatures of the corresponding signs are also listed in the Annex to this Regulation.

2. When the signals referred to in Articles 151, 152, 153, 154 and 156 of this Regulation are luminous, the symbols may be allowed to appear illuminated in white on a non-luminous dark background.

Subsection 3. Of Indication tokens

Art. 158. Object and types.

1. The purpose of the indication is to provide the user with certain information which may be useful to the user.

2. The indication tokens are subdivided into:

a) Signs of general indications.

b) Lane signs.

c) Service tokens.

d) Guidance signs.

e) Complementary panels and

f) Other tokens.

3. Complementary panels placed under an information signal may indicate the distance between the signal and the place so marked. The indication of this distance may also appear at the bottom of the signal itself.

Art. 159. General indication signs.

The nomenclature and meaning of these tokens are as follows:

S-1.

Autotrack. Indicates the beginning of a highway and therefore the place from which special rules of circulation apply in this type of path

The token of this token can advertise the proximity of a highway or indicate the branch of an intersection that leads to a motorway

S-1.a.

Autovia. Indicates the beginning of a dual carriageway and, therefore, the place from which special rules of circulation apply in this type of path

The token of this token can advertise the proximity of a highway or indicate the branch of an intersection that leads to a highway.

S-1.b.

Fast path. Indicates the beginning of a fast path and, therefore, the place from which the special rules of circulation of this type of paths apply

The token of this token can advertise the proximity of a fast path or indicate the branch of an intersection that leads to a fast path

S-2.

End of motorway. Indicates the end of a highway

S-2.a.

End of auto-track. Indicates the end of a highway.

S-2.b.

End of fast path. Indicates the end of a fast path

S-5.

Tunnel. Indicates the beginning, and eventually the name, of a tunnel or of a path to the equated.

S-6.

End of tunnel. Indicates the end of a tunnel or path to the equaled.

S-7.

Maximum recommended speed. It recommends an approximate speed of circulation, in kilometers per hour, which is advised not to exceed, even if the weather and environmental conditions of the road and the circulation are favorable. When placed under a hazard warning signal, the recommendation refers to the extent to which the danger is subsisting

S-8.

End of the maximum recommended speed. Indicates the end of a stretch that is recommended to circulate at the rate at kilometers per hour indicated in the token

S-9.

Interval advised of speeds. Recommends maintaining the speed between the indicated values, provided that the weather and environmental conditions of the road and the circulation are good

S-10.

End of range advised for speeds. Indicates where a previous "Velocity Advised Interval" token is no longer applicable

S-11.

Single-Sense Calzada. Indicates that, in the carriageway that extends in the direction of the arrow, the vehicles must circulate in the direction indicated by the arrow, the circulation being forbidden to the contrary

S-11.a.

Single-Sense Calzada. Indicates that, in the carriageway that extends in the direction of the arrows (two lanes), the vehicles must circulate in the direction indicated by them, the circulation being forbidden to the contrary

S-11.b.

Single-Sense Calzada. Indicates that, in the carriageway that extends in the direction of the arrows (three lanes), the vehicles must circulate in the direction indicated by them, the circulation being forbidden to the contrary

S-12.

Single-sense carriageway. Indicates that vehicles must circulate in the direction of the arrow in the direction of the arrow, in the direction indicated by the arrow, the circulation being prohibited to the contrary

S-13.

A step for pedestrians. Indicates the situation of a pedestrian crossing

S-14.a.

Top step for pedestrians. Indicates the situation of a top step for pedestrians

S-14.b.

Lower pass for pedestrians. Indicates the situation of a lower pass for pedestrians

S-15.a.b,

c and d.

Unbound carriageway exit. They indicate that, from the causeway in the signal with a red box, the vehicles can only leave by the place of entry

S-16.

Zone Emergency braking. Indicates the situation of a roadway escape zone, conditioned so that a vehicle can be stopped in case of failure of its braking system

S-17.

Parking. Indicates a location where vehicle parking is authorized. An inscription or symbol, representing certain kinds of vehicles, indicates that the parking lot is reserved for those classes. An enrollment with timestamps limits the duration of the parking lot noted

S-18.

Parking reserved for taxis. Indicates the place reserved for free and in-service taxi parking

S-19.

Bus stop. Indicates the place reserved for bus stop

S-20.

Trams stop. Indicates the place reserved for tram stop

S-21.

Traycability in mountain or mountain port. Indicates the transition situation of the port or stretch defined at the top of the token

Panel 1 will take one of these two indications: "open", "closed".

Panel 2 may be blank, in which case it does not indicate any prescription; or indicate that the use of snow chains is mandatory or recommended.

 

When panel 1 indicates "closed", panel 3 will be able to bring the indication of the place to which the road is passable, under the conditions indicated in panel 2

S-22.

Sense change. Indicates the proximity of a stretch in which a change of direction can be made.

S-23.

Hospital. It also indicates to the drivers of vehicles the convenience of taking the precautions required by the proximity of medical establishments, especially to avoid the production of noise

S-24.

End of Short-Range Lighting Obligation (crossover). Indicates the end of a stretch in which the crossing or short-range lighting is mandatory and recalls the possibility of dispensing with it, provided that it does not come under the circumstances of visibility, schedule or illumination of the track.

S-25.

Change of meaning to different levels. Indicates the proximity of an output through which a change of direction can be made to a different level

S-26.a.

Approach panel Output (100 meters). Indicates on a highway or a highway that the next exit is located approximately 100 meters.

If the left out the diagonal would be left to right descending and the signal would be located to the left of the driveway.

S-26.b.

Approach to Output Panel (200 meters). Indicates on a highway or a highway that the next exit is located approximately 200 meters.

If the left out the diagonal would be left to right descending and the signal would be located to the left of the driveway.

S-26.c.

Approach to Output Panel (300 meters). Indicates on a highway or a highway that the next exit is located approximately 300 meters.

If the left out the diagonal would be left to right descending and the signal would be located to the left of the driveway.

S-27.

Auxiliary on the road. Indicates the situation of a post or post from which assistance can be requested in case of accident or breakdown

S-28.

Residential street. Indicates specially conditioned circulation zones that are primarily intended for pedestrians and where the following special traffic rules apply:

 

The maximum speed of vehicles is set at 20 kilometers per hour; drivers should give priority to pedestrians. Vehicles cannot be parked more than at designated points or marks. Pedestrians can use the entire area of circulation. The games and sports are authorized in the same. Pedestrians should not be inusely in the way of vehicle drivers.

S-29.

End of residential street. Indicates that general traffic rules are applied again.

Art. 160. Lane signs.

Indicate special regulations for one or more lanes of the carriageway. The following can be cited:

S-50.

Required Carril for slow traffic (to be extinguished). Indicates that vehicles running at a lower speed than the one shown in the signal must necessarily use the right-hand lane. Recommends drivers for other vehicles, also use this lane, especially to facilitate overtaking

S-50.a.

Carriles, required for slow traffic and reserved for fast traffic. Indicates that the lane on which the minimum speed signal is located can only be used by vehicles running at or above the indicated speed but if the circumstances permit it to be used in the lane of the right

S-50.b.

Carriles, required for slow traffic and reserved for fast traffic. Indicates that the lane on which the minimum speed signal is located can only be used by vehicles running at or above the indicated speed but if the circumstances permit it to be used in the lane of the right

S-50.c.

Carriles, required for slow traffic and reserved for fast traffic. Indicates that the lane on which the minimum speed signal is located can only be used by vehicles running at or above the indicated speed but if the circumstances permit it to be used in the lane of the right

S-50.d.

Carriles, required for slow traffic and reserved for fast traffic. Indicates that the lane on which the minimum speed signal is located can only be used by vehicles running at or above the indicated speed but if the circumstances permit it to be used in the lane of the right

S-51.

Carril reserved for buses. It indicates the prohibition on drivers of vehicles which are not of collective transport of circular in the indicated lane. The mention "taxi" also authorizes the taxis to use this lane. In the sections in which the longitudinal white mark is constituted, on the outer side of this lane, by a dystintinua line, its general use is permitted exclusively to perform some maneuver, other than to stop, park, change The direction of the march or forward, always leaving preference to the buses and, where appropriate, to the taxis.

S-52.

End of lane intended for circulation. Presenalizes the lane that will cease to be usable, indicating the precise lane change

S-52.a and b.

Lane end for the circulation. Presenalizes, in a dual-sense carriageway, the lane that will cease to be usable, indicating the precise lane change

S-53.

Step from one to two lanes of circulation. It indicates in a single-lane stretch in a sense of circulation that in the next stretch you will have to have two lanes in the same direction of circulation

S-53.a.

Step from one to two lanes of circulation with maximum speed specification in each of them. It indicates, in a stretch with a single lane of circulation in a sense, that in the next section you will be able to have two lanes in the same direction of circulation. It also indicates the maximum speed that is allowed to be reached in each of them.

S-53.b.

Step from two to three lanes of circulation. It indicates, in a stretch with two lanes in a sense of circulation, that in the next stretch it is going to happen to have three lanes in the same direction of circulation

S-53.c.

Step from two to three circulation lanes with maximum speed specification in each. It indicates, in a stretch with two lanes in a sense of circulation, that in the next stretch you will be able to have three lanes in the same direction of circulation. It also indicates the maximum speed that is allowed to be reached in each of them.

S-60.a.

Left-side bifurcation in two-way lanes. Indicates, in a carriageway with two lanes of circulation in the same direction, that in the next section a fork will be produced with a change of direction in the left lane

S-60.b.

Bifurcation to the right in two-lane carriageway. Indicates, in a carriageway with two lanes of circulation in the same direction, that in the next section a fork will be produced with a change of direction in the right lane

S-61.a.

To left in three-lane carriageway. It indicates, in a driveway with three lanes of circulation in the same direction, that in the next stretch the left lane will be bifurcated to that same side.

S-61.b.

Fork to the right in three-lane carriageway. It indicates, in a driveway with three lanes of circulation in the same direction, that in the next stretch the right-hand lane will be bifurcated to that same side.

S-62.a.

Fork to the left in four-lane carriageway. Indicates, in a driveway with four lanes of circulation in the same direction, that in the next section the left lane will be bifurcated to the same side.

S-62.b.

Fork to the right in four-lane carriageway. It indicates, in a driveway with four lanes of circulation in the same direction, that in the next stretch the right-hand lane will be bifurcated to that same side.

S-63.

Fork in four-lane carriageway. It indicates in a driveway with four lanes of circulation in the same direction, that in the next stretch the two lanes of the left will fork to the left and the two of the right to the right.

Art. 161. Service tokens.

Report a service of possible utility for users of the path. The meaning and nomenclature of the service tokens are as follows:

S-100.

Help post. Indicates the status of a center, officially recognized, where an emergency cure can be performed

S-101.

Ambulance base. Indicates the situation of an ambulance in permanent service to cure and transfer injuries in traffic accidents

S-102.

technical inspection of vehicles. Indicates the situation of a vehicle technical inspection station (ITV)

S-103.

Repair workshop. Indicates the situation of an auto repair shop.

S-104.a.

Phone. Indicates the situation of a telephone device

S-104.b.

Help phone. Indicates the status of a permanent-use phone to warn authorities of an accident or emergency on the track

S-105.

Fuel Surtider. Indicates the situation of a fuel pump or service station

S-105.a.

Lead and unleaded fuel Surtidor. Indicates the situation of a fuel pump or fueling station where unleaded gasoline can be found.

S-106.

Workshop fuel repair and dispenser. Indicates the situation of an installation that has a repair shop and fuel dispenser

S-107.

Camp. Indicates the situation of a site ("camping") where it can be camped

S-108.

Water. Indicates the situation of a water source

S-109.

picturesque location. Indicates a picturesque site or the place from which you can be seen.

S-110.

Hotel or motel. Indicates the situation of a hotel or motel

S-111.

Restore. Indicates the situation of a restaurant.

S-112.

Cafeteria. Indicates the situation of a bar or cafeteria

S-113.

Terrain for towing-housing. Indicates the situation of a terrain in which it can be camped with towing-housing ("caravan") .

S-114.

Meritage. Indicates the place that can be used for the consumption of meals or beverages

S-115.

Starting point for walking tours. Indicates an appropriate place to start walking tours

S-116.

Camp and land for towing-housing. Indicates the situation of a place where it can be camped with tent or towed-housing

S-117.

Youth Hostel. Indicates the situation of a hostel whose use is reserved for youth organizations

S-118.

Tourist information. Indicates the situation of a tourist information office

S-119.

Fishing Coto. Indicates a stretch of the river or lake in which fishing is subject to special authorization

S-120.

National Park. Indicates the situation of a national park whose name is not registered

S-121.

Monument. Indicates the status of a historical or artistic work declared monument

S-122.

Other services. Generic token for any other service, which will be entered in the white box

S-123.

Rest area. Indicates the situation of a rest area

S-124.

Parking for rail users. Indicates the situation of a parking area connected to a railway station and intended primarily for the vehicles of the users undertaking part of their journey by private vehicle and the other part by rail.

S-125.

Underground rail user parking. Indicates the situation of a parking area connected to an underground railway station and mainly intended for the vehicles of the users who make part of their journey by private vehicle and the other by rail underground

S-126.

Parking for bus users. Indicates the situation of a concerted parking area with a station or bus terminal and intended primarily for private vehicles of users who make part of their journey by private vehicle and the other in bus

Art. 162. Guidance signals.

1. The orientation signals are subdivided into: presenalization signals, direction signals, road identification signals, location signals, confirmation signals, and specific usage signals in township.

2. Signs of presenalization. The presenalisation signals shall be placed at an appropriate distance from the intersection so that their effectiveness is maximum, both day and night, taking into account the road and traffic conditions, in particular the usual speed of the Vehicles and the distance to which this signal is visible, this distance may be reduced to about 50 meters in the towns but must be at least 500 meters on the highways and fast circulation routes. These signals may be repeated. The distance between the signal and the intersection may be indicated by a complementary panel placed under the signal; this distance may also be indicated at the bottom of the signal itself.

The nomenclature and meaning of the presenalization signals are as follows:

S-200.

Roundabout presenalization. Indicates the addresses of the different outputs of the next roundabout if any inscription on green or blue background indicates that the output leads to a fast track or to a motorway or motorway

S-220.

Presenalization of addresses to a conventional road. Indicates, on a conventional road, the directions of the different branches of the next intersection when one of them leads to a conventional road

S-221.

Presenalization of directions to a fast track. Indicates, on a conventional road, the addresses of the different branches of the next intersection when one of them leads to a fast track

S-221.a.

Presenalization of addresses to a fast path and its own address. It indicates, on a conventional road, the directions of the different branches of the next intersection when one of them leads to a fast track. It also indicates the direction of the conventional road itself.

S-222.

Presenalizing directions to a highway or a highway. Indicates, on a conventional highway, the directions of the different branches of the next intersection when one of them leads to a highway or a highway.

S-222.a.

Presenalizing directions to a highway or a highway and self-direction. It indicates, on a conventional road, the directions of the different branches of the next intersection when one of them leads to a highway or a highway. It also indicates the direction of the conventional road itself.

S-223.

Presenalization of addresses on a fast track and towards a conventional road or fast track. It indicates, on a fast track, the directions of the different branches of the next intersection when the branch of exit leads to a fast track or a conventional road. It also indicates the distance, number, and, if any, letter of the link and branch.

S-224.

Presenalization of addresses on a fast path to a motorway or a motorway. It indicates, on a fast track, the directions of the different branches at the next intersection when the departure branch leads to a highway or a highway. It also indicates the distance, number, and, if any, letter of the link and branch.

S-225.

Presenalization of addresses on a motorway or a motorway to any road. It indicates on a highway or in a highway the directions of the different branches at the next intersection. It also indicates the distance, number, and, if any, letter of the link and branch.

S-230.

Presenalization with signals on the carriageway in conventional road to conventional road. Indicates the branch addresses of the next output and the distance to which it is located

S-230.a.

Presenalization with signals about the Conventional road carriageway towards conventional road and direction of its own. Indicates the directions of the branch of the next output and the distance to which it is located. It also indicates the direction of the conventional road itself.

S-231.

Presenalization with signs on the road carriageway conventional fast track. Indicates the branch addresses of the next output and the distance to which it is located

S-231.a.

Presenalization with signals about the Conventional road carriageway towards fast track and direction of its own. Indicates the directions of the branch of the next output and the distance to which it is located. It also indicates the direction of the conventional road itself.

S-232.

Presenalization with signs on the road carriageway conventional motorway or motorway. Indicates the branch addresses of the next output and the distance to which it is located

S-232.a.

Presenalization with signals about the conventional road road to motorway or motorway and self-direction. Indicates the directions of the branch of the next output and the distance to which it is located. It also indicates the direction of the conventional road itself.

S-233.

Presenalization with signals on the fast-track carriageway to conventional road or fast track. Indicates the branch addresses of the next output, the distance to which it is located, and the link number

S-233.a.

Presalization with signs on the road on fast road to conventional road or fast track and direction of its own. Indicates the directions of the branch of the next output, the distance to which it is located, and the number of the link. It also indicates the fast track's own direction

S-234.

Presenalization with signals on the fast-track carriageway to the motorway or Motorway. Indicates the branch addresses of the next output, the distance to which it is located, and the link number

S-234.a.

Presalization with signs on the road fast road to motorway or motorway and own direction. Indicates the directions of the branch of the next output, the distance to which it is located, and the number of the link. It also indicates the fast track's own direction

S-235.

Presenalization with signals on the carriageway on autobahn or highway to any road. Indicates the branch addresses of the next output, the distance to which it is located, and the link number

S-235.a.

Presalization with signs on the carriageway on motorway or motorway towards any road and direction of its own. Indicates the directions of the branch of the next output, the distance to which it is located, and the number of the link. It also indicates the direction of the motorway or motorway itself

S-240.

Fast-track presenalization of two very close exits to conventional road or fast track. Indicates the addresses of the branches of the two consecutive fast-track outputs, the distance, the link number, and the letter of each output.

S-240.a.

Presenalization on fast track of two very close exits to conventional road or fast track and direction of its own. Indicates the directions of the branches of the two consecutive outputs of the fast track, the distance, the number of the link and the letter of each output. It also indicates the fast track's own direction

S-241.

Fast-track presenalization of two very close exits to the motorway or Motorway. Indicates the addresses of the branches of the two consecutive fast-track outputs, the distance, the link number, and the letter of each output.

S-241.a.

Presenalization on fast track of two very close exits to autobahn or highway and direction of its own. Indicates the directions of the branches of the two consecutive outputs of the fast track, the distance, the number of the link and the letter of each output. It also indicates the fast track's own address

S-242.

Autobahn or dual-exit auto-route any road. Indicates the directions of the branches of the two consecutive exits of the motorway or motorway, the distance, the number of the link, and the letter of each exit

S-242.a.

A motorway or dual-exit system for any road and direction of its own. Indicates the directions of the branches of the two consecutive exits of the motorway or motorway, the distance, the number of the link and the letter of each exit. It also indicates the direction of the motorway or motorway itself

S-250.

Itinerary Presenalization. Indicates the itinerary that needs to be followed to take the direction that the arrow points.

S-260.

Lanes presenalization. Indicates the only allowed addresses, at the next intersection, to the users who circulate through the marked lanes.

S-261.

Presenalization on conventional zone road or service area. Indicates, on a conventional highway, the proximity of an exit to an area or service area

S-262.

Fast track presenalization area or area of services, with shared output. Indicates, on a fast path, the proximity of an output to a zone or service area, being matched with an output to one or more populations

S-262.a.

Fast-track presenalization of zone or area of services with exclusive output. Indicates, on a fast path, the proximity of an exit to an area or service area

S-263.

Autobahn or motorway presenalization a zone or area of services with shared output. Indicates, on autobahn or highway, the proximity of an exit to a zone or service area, being matched with an output to one or more populations

S-263.a.

Autobahn or motorway presenalization of an area or area of services with exclusive output. Indicates, on autobahn or highway, the proximity of an exit to an area or service area

S-264.

Road presenalization of a service path. Indicates, on a conventional road, the proximity of an exit to a service path from which the indicated services can be accessed.

S-265.

Quick-path presenalization of a service path, with shared output. Indicates, fast-track, the proximity of an output to a service path from which the indicated services can be accessed, being matched with an output to one or more populations

S-265.a.

Fast-track presenalization of a service path, with exclusive output. Indicates, fast-track, the proximity of an output to a service path from which the indicated services can be accessed.

S-266.

Presenalization on a highway or a service path, with shared output. Indicates, on autobahn or highway, the proximity of an output to a service path from which the indicated services can be accessed, being matched with an output to one or more populations

S-266.a.

Autobahn or autopath of a service path, with exclusive output. Indicates, on autobahn or highway, the proximity of an output to a service path from which the indicated services can be accessed.

S-270.

Presenalization of two very next exits. Indicates the proximity of two consecutive exits between which, because they lack sufficient distance from each other, it is not possible to install other individualized orientation signals for each output.

The letters or, in their case, the numbers, correspond to those of the immediately preceding presenalization signals.

3. Direction signs. Its meaning and nomenclature are as follows:

S-300.

Populations of a conventional road itinerary. It indicates the names of populations located in an itinerary constituted by a conventional road and the sense in which they are reached. The box located within the signal defines the category and number of the road. Figures entered within the token indicate the distance in kilometers.

S-301.

Populations on a motorway or motorway itinerary. Indicates the names of populations located in an itinerary constituted by a highway or highway and the sense by which those are reached. The box located within the signal defines the category and number of the road. Figures entered within the token indicate the distance in kilometers.

S-302.

Populations in a fast-track itinerary. It indicates the names of populations located in an itinerary constituted by a fast track and the sense by which those are reached. The box located within the signal defines the category and number of the road. Figures entered within the token indicate the distance in kilometers.

S-310.

Populations of multiple itineraries. Indicates roads and populations that are reached in the direction of the arrow.

S-320.

Places of interest by conventional road. It indicates places of general interest which are not populations situated on an itinerary constituted by a conventional road. Figures entered within the token indicate the distance in kilometers.

S-321.

Places of interest by motorway or motorway. Indicates places of interest that are not populations located on an itinerary constituted by a highway or highway. Figures entered within the token indicate the distance in kilometers

S-322.

Places of interest by fast track. Indicates sites of interest that are not populations located in an itinerary constituted by a fast track. Figures entered within the token indicate the distance in kilometers.

S-341.

Immediate outbound destination signals conventional. Indicates the place of departure of a motorway or motorway towards a conventional road. The figure indicates the number of the link.

S-342.

Immediate outbound destination signals to autobahn or autovia. Indicates the place of departure of a motorway or motorway towards a motorway or motorway. The figure indicates the number of the link.

S-343.

Quick-to-fast outbound target signals. Indicates the place of departure of a motorway or motorway to a fast track. The figure indicates the number of the link.

S-344.

Immediate output target signals to an area, area, or service path, with output exclusive. Indicates the place of departure of any road to an area, area, or service path

S-345.

Immediate outbound target signals to an area, area or route of services, with a shared exit towards a conventional road. Indicates the place of departure of any road to an area, area, or service path, being matched with an exit to a conventional road

S-346.

Target signals for immediate output to a zone, area, or service path, with shared output to a fast path. Indicates the place of departure of any road to an area, area, or service path, being matched with an exit to a fast track

S-347.

Target signals for immediate output to a zone, area, or service path, with shared output to a highway or highway. Indicates the place of departure of any road to an area, area, or service path, being matched with an exit to a highway or highway.

S-348.

Target Senal on detour. Indicates that by the provisional route of detour and in the direction indicated by the arrow a certain destination is reached, defined by the letter D and the number that follows it

S-350.

Signal on the road, on conventional road. Immediate exit to conventional road. Indicates, on the conventional road, where the output branch starts, the addresses that are reached by the immediate exit by a conventional road and, if applicable, the number of the road.

S-351.

Senal on the carriageway, on autobahn, autovia, and fast track. Immediate exit to conventional road. It indicates, by motorway, motorway and fast track, where the branch of exit of any road starts, the directions that are reached by the immediate exit by a conventional road and, if necessary, the number of this one. It also indicates the number, and in its case letter, of the link and branch.

S-352.

Signal on the road, on conventional road. Immediate exit to fast track. Indicates on the conventional road, where the output branch starts, the addresses that are reached by the immediate exit by a fast track and, if applicable, the number of the path.

S-353.

Senal on the carriageway, on motorway, dual carriageway, and fast track. Immediate exit to fast track. It indicates on highway, highway and fast track, where the branch of exit starts, the directions that are reached by the immediate exit by a fast track and, if necessary, the number of this one. It also indicates the number, and in its case letter, of the link and branch.

S-354.

Signal on the road, on conventional road. Immediate exit to motorway or motorway. Indicates, at the place where the output branch starts, the addresses that are reached by the immediate exit by a highway or a highway, and, if any, the number of these.

S-355.

Signal on the carriageway, on the motorway, motorway and fast track. Immediate exit to motorway or motorway. It indicates, in the place where the branch of departure starts, the directions that are reached by the immediate departure by a highway or a highway and, if necessary, the number of these. It also indicates the number and, if any, letter, link, and branch.

S-360.

Signs on the conventional road carriageway. Immediate exit to conventional road and direction of its own. It indicates, on a conventional road, the directions that are reached by the immediate exit to another conventional road. It also indicates the direction of the conventional road and its number

S-361.

Signs on the conventional road carriageway. Immediate exit to fast track and proper direction. It indicates, on a conventional road, the directions that are reached by the immediate exit to a fast track. It also indicates the direction of the conventional road and its number

S-362.

Signs on the conventional road carriageway. Immediate exit to motorway or motorway and self-direction. It indicates, on a conventional road, the directions that are reached by the immediate exit to a highway or a highway. It also indicates the direction of the conventional road itself.

S-363.

Signs on the carriageway on fast track. Immediate exit to conventional road and direction of its own. It indicates, on a fast track, the directions that are reached by the immediate exit to a conventional road as well as the number of the link and, if any, the letter of the branch. It also indicates the direction of the fast track itself.

S-364.

Signs on the carriageway fast. Immediate exit to fast track and proper direction. It indicates, in a fast track, the directions that are reached by the immediate exit to another fast track as well as the number of the link and, if any, the letter of the branch. It also indicates the fast track's own direction

S-365.

Signs on the carriageway fast. Immediate exit to motorway or motorway and self-direction. It indicates, on a fast track, the directions that are reached by the immediate exit to a highway or a highway, as well as the number of the link and, if necessary, the letter of the branch. It also indicates the fast track's own address

S-366.

Signs on the carriageway on autobahn or highway. Immediate exit to conventional road and direction of its own. It indicates, on a motorway or a highway, the directions that are reached by the immediate exit to a conventional road, as well as the number of the link and, where appropriate, the letter of the branch. It also indicates the direction of the motorway or the highway itself.

S-367.

Signs on the carriageway on motorway or motorway. Immediate exit to fast track and proper direction. Indicates, on a highway or a highway, the directions that are reached by the immediate exit to a fast track, as well as the number of the link and, if any, the letter of the branch. It also indicates the direction of the motorway or the highway itself.

S-368.

Signs on the carriageway on motorway or motorway. Exit towards motorway or motorway and self-direction. Indicates, on a highway or a highway, the directions that are reached by the immediate exit to a highway or a highway, as well as the number of the link and, if necessary, the letter of the branch. It also indicates the direction of the motorway or the motorway itself.

S-370.

Signs on the carriageway on fast track. Two immediate exits very close to conventional road and direction of its own. Indicates the directions of the branches of the two consecutive exits of the fast track, the distance of the second, the number of the link and the letter of each outlet. It also indicates the direction of the fast track itself

S-371.

Signs on the carriageway on fast track. Two immediate exits very close to fast track and proper direction. Indicates the directions of the branches of the two consecutive exits of the fast track, the distance of the second, the number of the link and the letter of each outlet. It also indicates the direction of the fast track itself

S-372.

Signs on the carriageway on fast track. Two immediate exits very close to motorway or motorway and own direction. Indicates the directions of the branches of the two consecutive exits of the fast track, the distance of the second, the number of the link and the letter of each outlet. It also indicates the fast track's own address

S-373.

Signs on the carriageway on either motorway or motorway. Two immediate exits very close to conventional road and direction of its own. Indicates the directions of the branches of the two consecutive exits of the motorway or motorway. The distance of the second, the number of the link and the letter of each output. It also indicates the direction of the motorway or motorway itself

S-374.

Signs on the carriageway on motorway or motorway. Two immediate exits very close to fast track and proper direction. Indicates the directions of the branches of the two consecutive exits of the motorway or motorway, the distance of the second, the number of the link and the letter of each exit. It also indicates the direction of the motorway or motorway itself

S-375.

Signals on the motorway or motorway carriageway. Two immediate exits very close to motorway or motorway and own direction. Indicates the directions of the branches of the two consecutive exits of the motorway or motorway, the distance of the second, the number of the link and the letter of each exit. It also indicates the direction of the motorway or motorway itself.

4. Road identification signs. The signals intended to identify the tracks, either by their number, made up of numbers, letters or a combination of both, by name, shall be constituted by this number or this name framed in a rectangle or shield.

They have the following nomenclature and meaning:

S-400.

European Itinerary. Identifies a European network itinerary

S-410.

Autotrack. Identifies a motorway. When this is an autonomic scope, the letter A is replaced by the Autonomous Community identification symbol

S-420.

Road of the R.I.G.E. Identifies a highway from the State General Interest Network other than the

S-430.

First-level autonomous highway. Identifies a first-level Autonomic Network road

S-440.

Second-level Autonomic Highway. Identifies a second-level Autonomic Network highway

S-450.

Third-level Autonomic Highway. Identifies a third-level Autonomic Network highway

S-460.

Dismissed. Identifies the provisional detour itinerary to be followed to reach a certain destination, defined by the letter D and the number that follows it.

5. Location signals. Location signs may be used to indicate the border between two States or the boundary between two administrative divisions of the same State or the name of a town, a river, a port, a place, or other circumstance of a nature analog.

The naming and meaning of the localization signals are as follows:

S-500.

Entry to populated. Indicates the place from which the rules of behavior in the population-relative circulation are governed.

S-510.

End of Town. Indicates where the rules of behavior in the population-relative circulation are no longer applicable

S-520.

Situation of characteristic point of the track. Indicates a place of general interest in the path.

S-530.

Uncharacteristic point situation outside of the path. Indicates a place of general interest outside the path.

S-540.

Province boundary situation. Indicates the place from which the path enters a province

S-550.

Autonomous Community boundary situation. Indicates the place from which the path enters an Autonomous Community

S-560.

Autonomous Community and Province boundary situation. Indicates the place from which the path enters an Autonomous Community and province

S-570.

Highway kilometer. Indicates the highway point of the highway whose letter and number appears at the top of the signal

S-571.

Kilometer in Motorway and European route. Indicates the highway point of the highway that, in addition, is part of a European itinerary whose letters and numbers appear at the top of the signal

S-572.

Hito kilometer in autovia, fast track, or conventional highway. Indicates the kilometer point of a path that is not a highway whose letter and number appear at the top of the signal

S-573.

Hito Kilometre on European itinerary. Indicates the kilometer point of a non-freeway path that is part of a European itinerary whose letters and numbers appear at the top of the signal

S-574.

Myrimetric intercourse. Indicates the kilometer point of a path that is not a highway when that is a multiple of ten.

6. Confirmation signs. The signs of confirmation are intended to recall, when the competent authorities consider it necessary, as it may be, at the departure of the important towns, the direction of the road. When distances are indicated, the figures that express them will be placed after the location name.

Your nomenclature and meaning are as follows:

S-600.

Confirmation of Populations on a Conventional Road Itinerary. Indicates, on conventional road, the names and distances in kilometers to the populations expressed.

S-601.

Confirmation of populations in a fast track route. Indicates, on fast track, the names and distances in kilometers to the populations expressed.

S-602.

Confirmation of populations in a route by motorway or motorway. Indicates, on autobahn or highway, the names and distances in kilometers to the populations expressed.

S-610.

Confirmation of Points characteristic. Indicates the names and distances in kilometers to the general interest places expressed.

7. Specific use signals in town. They are composed of modules, used together or separately, whose common purpose is to communicate that the places to which they refer are reached according to the direction marked by the arrow, and whose respective nomenclature and meaning are the following:

S-700.

Places of the urban road network. Indicates the names of streets, avenues, squares, roundabout, or any other point on the road network

S-710.

Places of interest for travelers. Indicates the places of interest for travelers, such as stations, airports, ports, hotels, camps, tourism offices, and club cars.

S-720.

Places of sport or recreational interest. Indicates the places in which a sporting or recreational interest predominates.

S-730.

Places of a geographical or ecological nature. Indicates geographic or ecological interest places

S-740.

Places of monumental or cultural interest. Indicates places of monumental, historical, artistic, or, in general, cultural interest

S-750.

Industrial use zones. Indicates the areas of important truck, merchandise and, in general, heavy industrial traffic attraction.

S-760.

Highways. Indicates the freeways and places that can be accessed by them.

S-770.

Other places and paths. It indicates roads that are not motorways, the villages to which they can be accessed, as well as other places of public interest not included in the S-700 to S-760 signals

Art. 163. Complementary panels.

They need the meaning of the signal that they complement. Its nomenclature and meaning are as follows:

S-800.

Distance to the beginning of the hazard or prescription. It indicates the distance from the place where the signal is to the one in which the danger begins or begins to govern the prescription of that. In the case that it is placed under the hazard warning signal "Causeway Ester", you can indicate the free width of the quoted narrowing.

S-810.

Length of the hazardous or subject to prescription. Indicates the length in which the hazard exists or the prescription applies.

S-820 and S-821.

Extension of the ban, to one side. Placed under a prohibition token, indicates the distance in which this ban applies in the direction of the arrow.

S-830.

Extension of the ban, on both sides. Placed under a prohibition token, indicates the distances in which this prohibition applies in each direction indicated by the arrows.

S-840.

Mandatory stop presenalization. Placed under the "Ceda el paso" signal, indicates the distance to which the "Stop Mandatory" or "Stop" signal from the next intersection is located

S-850 to S-853.

Itinerary with Priority. Additional panel of the R-3 signal, which indicates the itinerary, with priority

S-860.

Generic. Panel for any further clarification or delimitation of the signal or semaphore under which it is placed

S-870.

Prohibition application or prescription. Indicates, under the prohibition or prescription sign, that the same refers exclusively to the output branch whose direction roughly matches that of the arrow

Art. 164. Other signals.

The following are:

S-900.

Fire danger. Warns of the danger posed by lighting the fire

S-910.

Religious service hours. Indicates the days and hours of religious services in the locality

S-920.

Entry to Spain. Indicates that a highway from another country has entered Spanish territory.

S-930.

Confirmation of the country. Indicates the name of the country to which the road is headed. The figure at the bottom indicates the distance to which the border is located.

S-940.

Speed limitations in Spain. Indicates the generic speed limits in the different classes of roads and urban areas in Spain

Art. 165. The format of the indication tokens.

The shape, color, design, symbols, meaning and dimensions of the indication signs are listed in the Official Catalogue of Circulation Signs and Vials. The form, symbols and nomenclatures of the corresponding signs are also listed in the Annex to this Regulation.

Section 5 of the vials

Art. 166. Object and classes.

1. Markings on the pavement, or road markings, are intended to regulate movement and to warn or guide road users and may be used alone or with other means of signalling, in order to reinforce or specify their indications.

2. The road markings may be: longitudinal white marks, cross-white marks, horizontal signs of movement, other marks and markings of white colour and marks of other colours.

Art. 167. Longitudinal white marks.

Your nomenclature and meaning are as follows:

Longitudinal mark continues. A continuous line on the road means that no driver with his or her vehicle or animal must pass through it or circulate on it or, when the mark separates the two senses of circulation, circulate on the left side of the road.

A longitudinal mark consisting of two continuous lines has the same meaning.

Longitudinal mark discontinuous. A discontinuous longitudinal mark on the road is intended to delimit the lanes in order to guide the movement and means that no driver must circulate with his vehicle or animal on it, except where necessary and the safety of the movement permits, in road with narrow lanes (less than 3 metres).

It can also be intended for:

a) Announce the driver who is approaching a longitudinal mark continues the prohibition which this mark implies or the proximity of a stretch of road which presents a special risk; in such cases, the separation between the traces of the line is significantly shorter than in the general case.

b) Indicate the existence of a special lane (for certain types of vehicles, of entry or exit, or other); in this case the mark is significantly wider than in the general case.

Longitudinal discontinuous longitudinal marks. As a special case of discontinuous line, the double delimiting a lane on both sides means that it is reversible, that is, that in it the circulation can be regulated in one or in another sense by means of traffic lights.

Continuous longitudinal marks attached to discontinuous. When a mark consists of a continuous longitudinal line attached to another discontinuous line, the conductors must not take into account more than the line on the side by which they circulate. This provision does not prevent drivers who have carried out an authorised overtaking from returning to their normal place on the road.

Edge lines and parking. For the purposes of this Section, longitudinal marks are not considered to be the longitudinal lines that delimit, to make them more visible, the edges of the carriageway and those which, joined to transverse lines, delimit places of parking in the carriageway.

Guide marks at the intersection. They tell drivers how to perform a certain maneuver at an intersection.

Art. 168. Cross-white marks.

Your nomenclature and meaning are as follows:

Transverse mark continues. A continuous line disposed at the width of one or more lanes indicates that no vehicle or animal or its cargo must be allowed to comply with the obligation imposed by a mandatory stop sign, a "stop" mark, a sign of the prohibition of passing without stopping, a pedestrian crossing indicated by a road mark or by a vertical signal, a level crossing signal, a traffic light or a stop sign made by an Agent of the movement.

Transverse mark discontinuous. A discontinuous line disposed at the width of one or more lanes indicates that, except in abnormal circumstances that reduce visibility, no vehicle or animal or its load must pass it, when it has to cede the step, in compliance with the an obligation imposed by a signal or mark of 'cede el paso', by a green turning arrow of a semaphore, or, where there is no sign of priority by application of the rules governing it.

Pedestrian crossing mark. A series of lines of wide width, arranged in bands parallel to the axis of the road and forming a transverse assembly to it, indicates a step for pedestrians, where the drivers of vehicles or animals must leave them to them.

Step mark for cyclists. A mark consisting of two discontinuous and parallel transverse lines on the road indicates a step for cyclists.

Art. 169. Horizontal traffic signals.

Your nomenclature is as follows:

Give the step. A triangle, marked on the road with the apex opposite to the smaller side and directed towards the approaching vehicle, indicates to its driver the obligation that it has at the next intersection of ceding the passage to other vehicles. If the said triangle is located in a lane bounded by longitudinal lines, the above obligation refers exclusively to vehicles that are running in the said lane.

Stop. The "stop" symbol, marked on the road, indicates to the driver the obligation to stop his vehicle from an upcoming stop line or, if it does not exist, immediately before the road to which he approaches and to give way to the vehicles which circulate on that road. If the symbol is located in a lane bounded by longitudinal lines, the above obligation refers only to the vehicles that circulate in that lane.

Speed limitation signal. Indicates that no vehicle should exceed the speed expressed in kilometers per hour. If the figure is located in a lane bounded by longitudinal lines, the previous prohibition refers only to vehicles that are driving in the lane.

A fork, off-highway, or dual-carriageway signal. Indicates, off-highway or a highway, the direction that is reached by the lane through which it is circulated. If any inscription is on a blue background, the branch or branch that indicates corresponds to a highway or a highway.

A branch signal on a highway or a highway. Indicates on a highway or a highway, the address that is reached by the lane that is being circulated.

An exit signal from a highway or a highway. Indicates, on a highway or a highway, the direction of the branch of the next exit of the branch and the direction of its own.

Art. 170. Other marks and white inscriptions.

Your nomenclature and meaning are as follows:

Lane Selection Arrow. An arrow, located in a lane bounded by longitudinal lines, indicates that any driver must follow the direction, or one of the directions, indicated by the arrow in the lane in which it is located or, if the signalling permits, to be changed to other lane.

Output arrow. It tells drivers where they can start the lane change to use an exit lane, especially from a motorway or motorway.

End-of-lane arrow. Signs that the lane in which it is located will soon end and its indication must be followed.

Return Arrow. An arrow, located approximately on the axis of a dual-sense road of circulation and pointing to the right, announces the proximity of a continuous line that implies the prohibition of circular on its left and indicates, therefore, that everything driver must circulate with his vehicle as soon as possible in the lane to the right of the arrow.

Step-to-level mark. The letters P and N, one on each side of a blade, indicate the proximity of a step to a level.

Lane or reserved zone enrollment. Indicates that a lane or track area is reserved, temporarily or permanently, for the circulation, stopping or parking of certain vehicles such as buses (buses) and taxis (taxi).

Parking marks. They indicate the places or areas of parking, as well as the way vehicles must occupy them.

Cebreated:

(a) An area, marked with parallel oblique strips framed by a continuous line, means that no driver must enter with his or her vehicle or animal in that area.

(b) An area, marked with parallel obliques marked by a dashed line, means that no driver must enter with his vehicle or animal in that area, except where the manoeuvre does not represent any danger and is intended to be directed to a transverse exit on the other side of the carriageway.

Other brands. Other white markings or inscriptions on the carriageway repeat signs of signals or provide users with useful indications.

Art. 171. Brands of other colors.

Your nomenclature and meaning are as follows:

Zig-zag yellow mark. A line in zig-zag, yellow, means that parking is prohibited in the area marked by it.

Longitudinal yellow mark continues. A continuous line, yellow, in the kerb or next to the edge of the road, means that the stop and the parking are prohibited or subjected to some temporary restriction, indicated by signs, in the entire length of the line and in the side where you are willing.

Longitudinal yellow mark discontinuous. A discontinuous yellow line, on the kerb or next to the edge of the road, means that the parking lot is prohibited or subjected to any temporary restriction, indicated by signs, in the entire length of the line and on the side where is ready.

Yellow Mark Grid. A set of cross-linked yellow lines reminds drivers of the prohibition set out in Article 59 (1) of this Regulation.

Blue marks. Marks that delimit places where parking is allowed, which are blue instead of the normal white color, indicate that, at certain periods of the day, the duration of the authorized parking is limited.

Art. 172. Format of the road markings.

The shape, colour, meaning, dimensions, schemes and drawings of the road markings are those listed in the Official Catalogue of Signals of Circulation and Road Marks, as set out in the Annex to this Regulation.

TITLE V

Signals on vehicles

Art. 173. Object, meaning, and classes.

1. The signs in the vehicles are intended to make known to the users of the route certain circumstances or characteristics of the vehicle in which they are placed, of the service it provides, of the cargo it carries or its own driver.

2. Independently of those required by other specific regulations, the nomenclatures and meanings of the signals in the vehicles are as follows:

V-1. Priority vehicle. Indicates that it is a vehicle of the police, fire-extinguishing, civil protection and rescue or health care services, in urgent service, if used simultaneously with the apparatus emitting acoustic signals (a) special provisions, to which the rules governing vehicles are concerned.

V-2. Vehicles for works or services, agricultural tractors, agricultural machinery, other special vehicles, special transports and military columns. Indicates that this is a vehicle of this class, in service, or of a special transport or military column.

V-3. Police vehicle. It signals a vehicle of this class in non-urgent service.

V-4. Speed limitation. Indicates that the vehicle should not circulate at a higher speed, in kilometers per hour, than the figure shown in the signal.

V-5. Slow vehicle. Indicates that this is a motor vehicle, or set of vehicles, which, by construction, cannot exceed the speed of 40 kilometers per hour.

V-6. Long vehicle. Indicates that the vehicle or vehicle assembly has a length greater than twelve meters.

V-7. Distinctive Spanish nationality. Indicates that the vehicle is registered in Spain.

V-8. Flag of foreign nationality. Indicates that the vehicle is registered in the country to which it contains the initials, being its mandatory installation to circulate in Spain.

V-9. Public service. Indicates that the vehicle is dedicated to providing public services.

V-10. School transport. Indicates that the vehicle is performing this transport class.

V-11. Transport of dangerous goods. Indicates that the vehicle carries dangerous goods.

V-12. Test plate or investigation. Indicates that the vehicle is carrying out special tests or research trials.

V-13. Novel driver. Indicates that the vehicle is driven by a person whose driving licence is less than one year old.

V-14. Learning from driving. Indicates that the vehicle circulates in the light of the learning of the driving or the aptitude tests.

V-15. Disabled. Indicates that the driver of the vehicle is a disabled person who is travelling with difficulty and who, therefore, can benefit from the facilities granted to him on a general or specific basis.

V-16. Hazard presenalization device. Indicates that the vehicle has been immobilized on the road or that its cargo is falling on the road.

V-17. Lighting indicator of "free". Indicates that the autocabs circulate in conditions of being rented.

V-18. Taximeter lighting. It is the intended, in passenger car passenger cars, to illuminate the meter taximeter as soon as the flag drop occurs.

V-19. Distinctive Technical Inspection of the Vehicle. Indicates that the vehicle has favourably passed the periodic roadworthiness test, as well as the date on which the next inspection should pass.

V-20. Panel for loads that protrude. Indicates that the load of the vehicle is subsequently protruding.

3. The shape, colour, design, symbols, dimensions, meaning and placement of the signals in the vehicles shall comply with the requirements of the vehicle regulatory standards.

ADDITIONAL DISPOSITION

The provisions of this Regulation in accordance with Article 4 of the Law on Traffic, Circulation of Motor Vehicles and Road Safety shall be without prejudice to the powers of this Regulation. the Autonomous Communities through their own Statutes.

TRANSIENT PROVISIONS

First.

Compliance with the obligation to use safety belts or other approved restraint systems, properly buttoned or placed, in both urban and interurban traffic, imposed on the Article 117, number 1, of this Regulation, to passengers of the front, centre and rear seats of passenger cars, shall be required only in respect of vehicles registered as from the entry into force of this Regulation. Passenger cars which do not have the above mentioned mechanisms at that date shall not be obliged to do so, but if they are to be used by their passengers when they are fitted.

Second.

Compliance with the obligation to use safety belts or other approved restraint systems, properly buttoned or placed, in both urban and interurban traffic, imposed on the Article 117 (1) (a), last indent, and (b) of this Regulation shall only be payable as from 1 July 1994.

Third.

Compliance with the obligation to use, properly placed, protective helmets approved or certified according to the current legislation, when circulating in both urban and interurban routes, imposed on the number 1 of the Article 118 of this Regulation to drivers of mopeds shall be required from 1 September 1992.

Fourth.

Until the competent body establishes the technical specifications of the panel referred to in Article 15 (5) of this Regulation, the signalling of the charges referred to in that provision shall be made by half of a piece of live color fabric.

Fifth.

compliance with the obligation to use the light signal, as laid down in Article 71 (2) or, in the absence thereof, to the lighting referred to in Article 113 (1) of this Regulation, to drivers of tractors, agricultural machinery, other special vehicles or special transports, shall be required only from the year of entry into force of this Regulation or before that date, if they are already installed in a regulatory manner.

Sixth.

Until such time as the conditions to be met by special vehicles are set out in the vehicle regulations so that they can develop a maximum speed of 70 kilometres per hour, as provided for in Article 48, 1, paragraph 1.3 b, of this Regulation, the maximum speed limit for such vehicles shall continue to be 40 kilometres per hour or, where appropriate, to be indicated in the relevant authorisation.

Seventh.

The competent authorities shall take appropriate measures to ensure that the existing landfills within the area of the condition and those that cause damage to road safety are eliminated within two years from the date of the entry into force of this Regulation.

(Attachment omitted)