Resolution Of 9 October 1996, From Technical General Secretariat, On The Implementation Of Article 32 Of The Decree 801/1972, Concerning The Management Of The Activity Of The Administration Of The State In Respect Of International Treaties.

Original Language Title: Resolución de 9 de octubre de 1996, de la Secretaría General Técnica, sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972, relativo a la ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
In accordance with the provisions of article 32 of the 801/1972 Decree, 24 March, on management of the activity of the administration of the State in respect of international treaties, this technical General Secretariat has arranged the publication, for general knowledge of communications relating to international treaties to which Spain is part, received in the Ministry of Foreign Affairs between May 1, 1996 to August 31, 1996.


TO POLITICIANS AND DIPLOMATS A.A. POLITICIANS.


Antarctic Treaty. Washington, December 1, 1959. «Official State Bulletin» on June 26, 1982, Turkey. on January 24, 1996. Accession.


A.B. HUMAN RIGHTS.


Convention on the prevention and punishment of the crime of genocide. New York, 9 December 1948. «State officer Newsletter» February 8, 1969.


Lithuania. on February 2, 1996. Accession. Entry into force 1 May 1996.


United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. on March 20, 1996. Objection to the reservations made by Malaysia and Singapore at the time of accession: 'the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has declared constantly that it cannot accept reservations to article IX. In his opinion, this is not the kind of reserves that have right to ask countries that aspire to be parties to the Convention.


As a result, the Government of the United Kingdom does not accept the reservations made by the Governments of Singapore and Malaysia to article IX of the Convention.»


Netherlands. on February 23, 1996. Objection to the reservations made by Malaysia upon accession: ' the Government of the Kingdom of the Netherlands recalls its statement made on 20 June 1996, on the occasion of the accession of the Kingdom of the Netherlands to the Convention (distributed on 21 July 1966 with the reference C.N.99.1969.Tratados-1), stating that» in his opinion, the reservations relating to article IX of the Convention, which were made by a number of States at the time were incompatible with the object and purpose of the Convention and that the Government of the Kingdom of the Netherlands not considered parties to the Convention to States which formulate such reservations. As a result, the Government of the Kingdom of the Netherlands declares that it considers incompatible with the object and purpose of the Convention to the reservations made by Malaysia and Singapore in relation to article IX of the Convention. The Government of the Kingdom of the Netherlands does not consider Malaysia and Singapore parties to the Convention.


On the other hand, the Government of the Kingdom of the Netherlands considers that parties to the Convention are States that have subsequently withdrawn its reservations to article IX of the Convention, i.e., Hungary, Bulgaria and Mongolia."


European Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms. Rome, 4 November 1950. «State official bulletin» October 10, 1979.


Sweden. on May 2, 1996. Notification in accordance with article 46 (3) of the agreement renewing, for an indefinite period from May 13, 1996, competition from the compulsory jurisdiction of the European Court of human rights.


Estonia. on April 16, 1996. Ratification with the following reservation and declarations: reservation: "the Republic of Estonia, in accordance with article 64 of the Convention, declares that while the adoption of amendments to the code of Civil procedure, in the period of one year from the date of entry into force of the Act of ratification, is pending it cannot guarantee the right to a hearing before the Court of appeal (Ringkonnakohtus) «, as provided for in article 6 of the Convention, to the extent that the cases provided for by the articles 292 and 298 of the code of Civil procedure [published in the "Kvadra print" (State Gazette) I 1993, 31/32, 538; 1994, 1, 5; 1995, 29, 358; 1996, 3, 57], can be resolved by written procedure.»


Statement: «in the reservation to article 6 of the Convention, made in accordance with article 64 of the same, the Republic of Estonia made reference to articles 292 and 298 of the code of Civil procedure. Attached is an unofficial reference articles translation: article 292. Resolution of a case based solely on a request.


1) the Tribunal shall decide with respect to an appeal or a special request without that necessary procedures, if it considered unanimously that: 1. the application is manifestly unfounded or the person who asked it has no right to appeal. In this case, the Court shall reject the application;


2. during the examination of the case by the Court of first instance, it had violated the rules of procedure, which, according to the law, leads to the annulment of the decision or order (article 318), and that the Court of appeal can not leave without trying. In that case, will void the judgment or order and the case will be to refer to the Court for a new trial;


3. the copy of the resolution of the Court of appeal should be sent to the parties involved within five days of the date you signed the resolution.


(2) the Court of appeal was not entitled to resolve an appeal or a special request against the other party if the Court of first instance or the Court of appeal has not given to the other party the opportunity to reply to the request.


Article 298. Resolution of a case by written procedure.


The Court can resolve the case through written without public aundiencia procedure: 1. If the defendant agrees;


2. If the application alleging the violation of the rules of procedure or incorrect application of a standard substantive in the Court of first instance;


3. If completed a special request and the Court considers unnecessary a public hearing.»


Statement: ' 1. in accordance with article 25, Estonia recognizes, for a period of three years from the time of deposit of the instruments of ratification, the competence of the European Commission of human rights to meet any demand addressed to the Secretary general of the Council of Europe by any natural person, non-governmental organization or group of individuals who are considered to be victims of a violation by the Republic of Estonia of the rights recognized in the present Convention» as well as in articles 1 to 4 of the protocol number 4 and articles 1 to 5 of the protocol number 7.


2. in accordance with rule 46, Estonia, for a period of three years from the deposit of instruments of ratification and the condition of reciprocity by the High Contracting Parties, recognizes as compulsory ipso facto and without special agreement the jurisdiction of the European Court of human rights for all matters concerning the interpretation and application of the Convention «, as well as articles 1 to 4 of the protocol number 4 and of articles 1 to 5 of the protocol number 7.»


Luxembourg. on April 23, 1996. The competence of the European Commission on Human Rights renew for a further period of five years from the 28 April 1996 in accordance with article 25 of the Convention.


The compulsory jurisdiction of the European Court of human rights renew for a further period of five years from the 28 April 1996 in accordance with article 46 of the Convention.


Andorra. on January 22, 1996. Ratification with the following reservations and declarations: "the Government of the Principality of Andorra declares, in accordance with article 25, paragraphs 2 and 3, of the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms, which recognizes the competence of the European Commission of human rights to meet any demand from any physical person, addressed to the Secretary general of the Council of Europe a non-governmental organization or groups of individuals who are considered to be victims of a violation of the rights recognized in this Convention after the entry into force of the present Convention with respect to the Principality of Andorra.


This declaration shall be valid for a period of three years from the date of its deposit with the Secretary general of the Council of Europe and not may be tacitly renewed under any circumstances.


The Government of the Principality of Andorra, in accordance with article 46, paragraphs 1 and 2, of the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms, recognizes as compulsory full and without special agreement the jurisdiction of the European Court of human rights on all matters relating to the interpretation and application of this Convention raised after the entry into force of the present Convention with respect to the Principality of Andorra.


This declaration shall be valid for a period of three years from the date of its deposit with the Secretary-General of the Council of Europe and not may be tacitly renewed under any circumstances.


The Government of the Principality of Andorra, in accordance with article 64 of the agreement, formulated the following reservations: article 5.


The provisions of article 5 of the Convention, concerning the deprivation of liberty, shall apply without prejudice to the provisions in article 9, paragraph 2, of the Constitution of the Principality of Andorra.


Article 9, paragraph 2, of the Constitution says: "the pre-trial detention may not exceed the time necessary for the needs of the research and, in any case, exceed 48 hours, time after which the detainee must be brought to the judicial authority."


Article 11.



The provisions of article 11 of the Convention, concerning the right of creation of employers, trade unions and professional organizations shall apply in so far as they are not opposed to what laid down in articles 18 and 19 of the Constitution of the Principality of Andorra.


Article 18 of the Constitution establishes: "recognizes the right to the creation and operation of trade unions, employers and professional organizations. Without prejudice to its links with international organizations, must be Andorran, dispose of own autonomy without any organic dependence on foreign. Its operation must be democratic."


Article 19 of the Constitution states: "workers and company managers have the right to defend their economic and social interests. The law shall determine the conditions of exercise of this right in order to ensure the functioning of the services essential to the community."


Article 15.


The provisions of article 15 of the Convention concerning the case of war or public danger shall apply within the limits envisaged by article 42 of the Constitution of the Principality of Andorra.


Article 42 of the Constitution provides: "1. A Llei Qualificada shall regulate the State of alert and the State emergency." The first may be declared by the Government in the event of a natural disaster, for a period of fifteen days, and will be notified to the General Council. The second will be issued, also by the Government for a period of thirty days, in the event of interruption of the normal functioning of democratic life, prior authorization to the Consell General. Any extension of these provisions will necessarily require the approval of the Consell General.


2. during a State of alert it may limit the exercise of the rights recognized in articles 21 and 27. During the State of emergency may be suspended the rights referred to in articles 9.2, 12, 15, 16, 19 and 21. The application of this suspension to the rights contained in articles 9, paragraph 2, and 15 must always be performed under the control of Justice, without prejudice to the protection procedure laid down in article 9, paragraph 3."»


General statement: "the Government of the Principality of Andorra, though it is firmly committed to not anticipate or authorize derogations to the obligations, believes it necessary to underline that the fact of constituting a State of limited territorial dimensions calls for special attention to questions of residence, work and social measures with regard to foreigners, even if they are not covered by the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms.»


Lithuania. on March 5, 1996. Ratification with the following statement: "due to an administrative error, the statement that was made by the Government of the Republic of Lithuania, in accordance with paragraph 1 of article 25 of the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms, at the time of ratification on 20 June 1995, omitted to mention the"non-governmental organizations"and"groups of individuals"referred to in article 25.


Accordingly, and in order to correct this mistake, the Government of the Republic of Lithuania hereby declares that it rectifies his statement by inserting, after the expression "of any person", the following words: "non-governmental organization or group of individuals". «Full text of the statement made by virtue of article 25, is worded as follows: "The Republic of Lithuania declares that he recognizes the competence of the Committee to receive the demands of any person, nongovernmental organisation or group of individuals for a period of three years."»


Convention relating to the status of refugees. Geneva, 28 July 1951.


Protocol relating to the status of refugees. New York, 31 January 1967. «State official bulletin» October 21, 1978.


South Africa. on January 12, 1996. Accession. Entry into force on April 11, 1996, with the following statement: «(La República de Sudáfrica se considera obligada por la alternativa b) of article 1.B (1), i.e. "events produced in Europe or elsewhere before 1 January 1951".»


United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. on February 20, 1996. Notice that for the purposes of the Protocol will be extended to Jersey, territory for whose international relations the Government of the United Kingdom is responsible.


Additional Protocol to the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms. Paris, 20 March 1952. «State official bulletin» on January 12, 1991.


Estonia. on April 16, 1996. Ratification with the following reservations and declarations: reservation: «El Rigikogu of Estonia made a reservation within the meaning of that after recovering its independence, Estonia undertook a series of economic and social reforms on a large scale, which included restitution or compensation to the former owners or their heirs of their property that had been nationalized, confiscated, requisitioned, collectivized, or expropriated illegally during the period of Soviet domination; Collectivized agriculture restructuring and the privatization of State assets.


In accordance with article 64 of the Convention, the Republic of Estonia declares that the provisions of article 1 of the first Protocol shall not apply to laws on the reform of the property that regulate the restitution or compensation for property nationalised, confiscated, requisitioned, collectivized, or expropriated in any illegal way during the period of Soviet domination Collectivized agriculture restructuring and privatization of the State property. The reservation concerns the law on the principles of the Reformation heritage [published in the "Kvadra print" (Gazette) 1991, 21, 257;] RT I 1994, 38, 617; 40, 653; 51, 859; 94, 1609], the land reform Act (RT 1991, 34, 426;) RT I 1995, 10, 113), the land reform Act (RT 1992, 10, 143; 36, 474;) RT I 1994, 52, 880), the privatisation Act (RT I 1993, 45, 639; 1994, 50, 846; 79, 1329; 83, 1448; 1995, 22, 327; 54, 881; 57, 979), the privatization of housing law (RT I 1993, 23, 411; 1995, 44, 671; 57, 979; 1996, 2, 28), the law on evaluation and compensation of unlawfully expropriated property (RT I 1993 , 30, 509; 1994, 8, 106; 51, 859; 54, 905; (1995, 29, 357), evaluation of collectivized goods Act (RT I 1993, 7, 104), and the wording thereof which are in force at the time of entry into force of the law of ratification. "


Statement: In addition to the reservation to article 1 of the first Protocol, formulated in accordance with article 64 of the Convention, the Republic of Estonia accompanies this statement a brief summary of the laws mentioned in the reservation. The Act on the principles of the financial reform that the objective of equity reform is restructuring of the relations of property to ensure asset integrity and free enterprise, remedy injustices resulting from violations of the right to property and create the conditions that will allow the transition to a market economy. During the course of the Reformation heritage, goods will be subject to compensation or restitution to former owners or their legal heirs. This should not violate the interests of other persons who are protected by the law or cause new injustices.


Within the framework of financial reform, the assets illegally expropriated during the period ranging from the 16 June 1940 to 1 June of 1981 by collectivization, nationalization and expropriation through legal repression or other media which violate the rights of the owner, will be subject to restitution or compensation.


In the framework of the financial reform, will change the form of ownership in the following manner: 1. part of the State assets become the municipal property for free;


2. the State or municipal assets be privatized either free or onerous;


3. the assets that had been transferred free of charge by the State (during the Soviet domination) cooperatives, state cooperatives and community organizations will be restored to the Republic of Estonia.


The procedure for restitution and compensation of unlawfully expropriated property is regulated by laws and other legal regulations.


The law of the land reform provides that the land reform is part of the financial reform and its object is to transform legal relations based on State ownership of land in private ownership of land-based relationships on the basis of the continuity of the rights of the former owners and the interests of current users of land protected by the law.


In the framework of the reform of the land, is: 1. If it has been illegally expropriated will be the subject of compensation, replacement to the former owners or their legal heirs or restitution to them;


2 it will be set free or ostentatiously in possession of persons of private law, persons of public law or municipal entities;


3. it will be decided which lands remain the property of the State;


4. the Earth will be ceded for use by physical or legal persons by contract or with the surface rights.


It will privatize the land which has not been returned, replaced, left in possession of the State or put in municipal possession under this law.



The agrarian reform law provides that agrarian reform comes from the law on the principles of the financial reform. In the framework of the agrarian reform, the colectivizados property will be subject to restitution or compensation and the collective entity shall be reorganized or liquidated. Evaluation of colectivizados goods is developed in accordance with the law on evaluation of goods collectivized. Within the framework of the agrarian reform the transformation of the agricultural sector is mainly directed towards agricultural and business activity based on private property.


The privatization Act provides that the property of the State or the companies, institutions and organizations of municipal property to be privatized under the conditions and according to the rules established by law. The privatization agency regulates the privatization of State property and the fulfilment of other tasks arising from the equity reform.


The privatization law does not apply to the privatization of dwellings that are in the possession of the State or municipalities, as well as also not habitable premises located in homes, or to goods of cooperatives referred to it in the law of agrarian reform.


The housing privatisation law provides that natural and legal persons have the possibility of acquiring houses that have leased, houses not inhabited, thus promoting better care and conservation of dwellings.


Evaluation and compensation of the property expropriated illegally Act establishes bases and rules, as well as the means and the scope of compensation to determine the value of unlawfully expropriated property referred to in financial reform.


The law on the evaluation of the collectivized property establishes the procedure and bases to determine the price of goods demanded for compensation of colectivizados goods, in accordance with article 14 of the law on the principles of the Patrimonial reform dealing with restitution and compensation for the colectivizados property, as well as article 9 of the law on the agrarian reform dealing with loans and other material obligations of the collective economic entity.


Lithuania. on May 24, 1996. Ratification.


Protocol number 2 of the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms 1950. Strasbourg, 6 May 1963. «State officer newsletter» may 10, 1982 and June 2, 1982 error correction.


Estonia. on April 16, 1996. Ratification.


Protocol No. 3 to the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms, amending articles 29, 30 and 34 of the Convention. Strasbourg, 6 May 1963. «State official bulletin» October 10, 1979.


Estonia. on April 16, 1996. Ratification.


Protocol No. 5 to the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms, amending articles 22 and 40 of the Convention. Strasbourg, January 20, 1966. «State official bulletin» October 10, 1979.


Estonia. on April 16, 1996. Ratification.


International Convention on the Elimination of all forms of racial discrimination. New York, 7 March 1966. «State officer newsletter» may 17, 1969, on November 5, 1982.


Japan. on December 15, 1995. Accession. Entry into force on 14 January 1996, with the following reservation: "(when applying the provisions of paragraphs (a) and b) of article 4 of the International Convention on the Elimination of all forms of Racial Discrimination, Japan fulfils the obligations imposed by these provisions to the extent that such compliance is compatible with the guarantee of the rights of freedom of Assembly» «, Association and expression and other rights recognized by the Constitution of Japan, taking note of the phrase "with due respect for the principles enshrined in the Universal Declaration of human rights and the rights expressly set forth in article 5 of the Convention" to which reference is made in article 4.»


In accordance with its article 19.2), the Convention entered into force for Japan the thirtieth day following the date of deposit of the instrument, i.e. on 14 January 1996.


Slovakia. on March 17, 1995. Declaration recognizing the competence Committee elimination racial... The Slovak Republic, in accordance with article 14 of the Convention, recognizes the competence of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to receive and consider communications from individuals or groups of individuals that are within its jurisdiction, claiming to have been victims of a violation of any of the rights set out in the Convention.


The Declaration was deposited with the Secretary-General on 17 March 1995, date of its receipt.


Monaco. on September 27, 1995. Accession. Entry into force on 27 October 1995, with the following reservation: reservation on paragraph 1 of article 2: Monaco reserves the right to apply its own legal provisions concerning the admission of foreigners to the labour market of the Principality.


Reservation concerning article 4: Monaco interprets the reference in that article to the principles of the Universal Declaration of human rights, and the rights listed in article 5 of the Convention, free to States parties from the obligation to promulgate repressive laws that are incompatible with freedom of opinion and expression and freedom of peaceful assembly and Association they are guaranteed to those instruments.


Uzbekistan. on September 28, 1995. Accession. Entry into force on 28 October 1995.


Malawi. on June 11, 1996. Accession. Entry into force on July 11, 1996.


International Covenant on Civil and political rights. New York, 16 December 1996. «State official bulletin» 30 April 1977.


Uganda. on November 14, 1995. Accession. Entry into force on 14 February 1996, with the following reservation: "The Republic of Uganda does not accept the competence of the Human Rights Committee to examine a communication made under paragraph 2 of article 5 by an individual if the subject matter has already been examined under another procedure of international investigation or settlement."


In accordance with its article 9.2), the Protocol shall enter into force for Uganda three months after the date of deposit of the instrument, i.e. on 14 February 1996.


Peru. February 9, May 22 and 23 October 1995. The Government of Peru notified in accordance with article 4 (3) of the Covenant on extending the State of emergency proclaimed on September 9, 1995, in a number of departments, provinces and districts of Peru since April 23, 1993 indicating that these measures have been adopted by the persistence of acts of violence caused by drug traffickers and terrorist groups. The articles of the Covenant that have been repealed are 9, 12, 7 and 21.


Colombia. on November 7, 1995. Notification relating to article 14 of the Covenant indicating that the Government of Colombia by Decree number 1900, of 2 November 1995, declared a State of violence internal in all or part of the territory for a period of ninety days.


on March 25, 1996. Notification in relation to article 4 of the Covenant indicating that by Legislative Decree number 1901, of 2 November 1995, the Government of Colombia limits or restricts the rights and freedoms fundamental of the present Covenant contained in articles 17 and 9 which have been repealed. On the same date the Government of Colombia notified that by Decree number 209, January 29, 1996, the State of internal violence was extended for 90 days, beginning on January 31, 1996.


Optional Protocol to the International Covenant on Civil and political rights adopted by the General Assembly of the United Nations in New York on December 16, 1966. «State official bulletin» 2 April 1985 and c.e. of May 4, 1985.


Malawi. on June 11, 1996. Accession. Entry into force on 11 September 1996.


European Agreement relating to persons participating in proceedings before the Commission and the European Court of human rights. London, 6 May 1969. «State officer Newsletter» August 2, 1989.


Czech Republic. on March 27, 1996. Ratification. Entry into force on April 28, 1996, with the following statement: «(La disposición deel artículo 4, párrafo 2.a) of the agreement shall not apply to nationals of the Czech Republic.»


Poland. on April 12, 1996. Ratification. Entry into force on May 13, 1996, with the following reservations and declarations: reservation: the Republic of Poland declares that it understands that paragraph 1.a) article 4 does not apply to prisoners or to persons interned in psychiatric hospitals by court decision.


Declaration: The Republic of Poland declares that nothing in paragraph 2.a) article 4 shall not apply to its own nationals.


Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women. New York, 18 December 1979. «State official bulletin» March 21, 1984.


Lesotho. on August 22, 1995. Ratification. Entry into force on 21 September 1995, with the following reservation:



"The Government of the Kingdom of Lesotho declares that it is not bound by article 2 insofar as it opposes the constitutional provisions relating to succession to the throne of the Kingdom of Lesotho and the law on succession in the leadership of Lesotho. The ratification of the Government of Lesotho is subject to the understanding of any obligations imposed by the Convention, especially in the article 2.e), shall be considered extended to the Affairs of religious denominations.


In addition, the Government of Lesotho declares to not take any legislative measures under the Convention to when such measures are inconsistent with the Constitution of Lesotho."


Fiji. on August 28, 1995. Accession. Entry into force on 27 September 1995, with the following reservation: «(... con reservas a los artículos 5.a) and 9 of the Convention. "


Eritrea. on September 5, 1995. Accession. Entry into force on October 5, 1995.


Vanuatu. on September 8, 1995. Accession. Entry into force on October 8, 1995.


Jamaica. on September 8, 1995. It withdraws the reservation regarding article 9 (2) made at the time of ratification on October 19, 1984.


"Jamaica is not bound by the following items: 9, paragraph 2, and 29, paragraph 1, of the Convention."


Malaysia. on July 5, 1995. Accession. Entry into force on 4 August 1995, with the following declaration: "the Government of Malaysia declares that Malaysia's accession is subject to the understanding that the provisions of the Convention do not oppose the provisions of the Islamic Shariah law and the Federal Constitution of Malaysia. In this regard, in addition, the Government of Malaysia is not bound by the provisions of articles 2(f)), 5A), 7B), 9 and 16 of the Convention.


In relation to article 11, Malaysia interprets the provisions of that article as a reference to the prohibition of discrimination only on the basis of equality between men and women."


Azerbaijan. on July 10, 1995. Accession. Entry into force on 9 August 1995.


Uzbekistan. on July 19, 1995. Accession. Entry into force on 18 August 1995.


Libya Arab Jamahiriya. on July 5, 1995. Modification of the reservation made at the time of accession.


Popular Libya Arab Jamahiriya and Socialist has declared its accession to the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women, adopted by the General Assembly of the United Nations on 18 December 1979, with the following reservation: 1. Article 2 of the Convention shall apply taking into account the peremptory norms of the Islamic Shariah relating to determination of the quotas of the inheritance of the assets of a person deceased, whether woman or man.


2 the purposes of c) and (d)) of article 16 of the Convention will take place without prejudice to any rights that enjoy women according to the Islamic Sharia.


Liechtenstein. on December 22, 1995. Membership with the following reservation: "reservation on article 1: in the light of the definition given in article 1 of the Convention, the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply, with respect to all the obligations arising from the Convention, article 3 of the Liechtenstein Constitution.»


«Reservation on article 9 (2): the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply the law of Liechtenstein, according to which Liechtenstein nationality is granted under certain conditions.»


Austria. on February 22, 1996. Communication with regard to the reservation made by Kuwait with respect to the Convention.


«(The Federal Government of the Republic of Austria has examined the reservations made by the Government of Kuwait concerning article 7.a)(, el párrafo 2 deel artículo 9 y el artículo 16.f) of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women, of 18 December 1979.»


«(El Gobierno Federal de la República de Austria considera las reservas formuladas por el Gobierno de Kuwait con respecto a los artículos 7.a) and 16.f) incompatible with the object and purpose of the Convention and, therefore, prohibited under paragraph 2 of his article 28.»


Netherlands. on January 16, 1996. Objection to the reservation made by Kuwait at the time of accession: ' the Government of the Kingdom of the Netherlands considers the reservations made by Kuwait incompatible with the object and purpose of the Convention (paragraph 2, article 28).»


The Government of the Kingdom of the Netherlands, therefore, presents an objection to these reservations. These objections do not preclude the entry into force of the Convention between Kuwait and the Kingdom of the Netherlands."


Finland. on January 17, 1996. Objection to the reservation made by Kuwait at the time of accession:» , since that paragraph contradicts the Electoral Law of Kuwait, by virtue of which the right of active and passive suffrage is restricted to men.


2. the Government of Kuwait reserves the right not to apply the provisions of paragraph 2 of article 9 of the Convention, since it contradicts the law of Kuwaiti nationality, which provides that the nationality of a child shall be determined by that of his father.


3. the Government of the State of Kuwait declares that it is not bound by the provision contained in article 16.f), because that contradicts the provisions of the Islamic Shariah, Islam being the official religion of the State.


The Government of Finland recalls that, to adhere to the Convention, each State undertakes to adopt the measures required for the Elimination of discrimination against women in all its forms and manifestations. In particular, article 7 requires States parties to undertake measures to eliminate discrimination against women in political and public life of the country. This is a fundamental provision of the Convention, whose application is essential for the fulfilment of its object and purpose.


Reservations to the letter a) of article 7 and paragraph 2 of article 9 are subject to the general principle of the observance of treaties according to which a party may not invoke the provisions of its internal law as justification for failure to comply with its obligations under the Treaty. All States share a common interest in that parties to international treaties are prepared to undertake legislative changes necessary in order to fulfil the object and purpose of the Treaty.


Moreover, in the opinion of the Government of Finland, the unlimited and undefined character of the reserve to the letter f) of article 16 does not clarify to what extent the State which formulated the reservation is bound by the Convention and, therefore, raises serious doubts about the commitment of the State which formulates the reserve to comply with its obligations under the Convention. The imprecise nature reserves can contribute to undermining the basis of international treaties on human rights.


In its present formulation, the reserves are clearly incompatible with the object and purpose of the Convention and, therefore, inadmissible pursuant to paragraph 2 of article 28 of the same. For these reasons, the Government of Finland presents an objection of those reserves. Also, the Government of Finland notes that the reservations made by the Government of Kuwait lack legal effect.


The Government of Finland recommends the Government of Kuwait to reconsider its reservations to the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women."


Sweden. on January 17, 1996. Objection to the reservation made by Kuwait at the time of accession: «(El Gobierno de Suecia ha examinado el contenido de las siguientes reservas formuladas por el Gobierno de Kuwait en el momento de su adhesión a la mencionada Convención: 1. Artículo 7.a).»


The Kuwait Government formulates a reservation in relation to article 7.a), since that paragraph contradicts the Electoral Law of Kuwait, by virtue of which the right of active and passive suffrage is restricted to men.


2. Article 9, paragraph 2.


The Government of Kuwait reserves the right not to apply the provisions of paragraph 2 of article 9 of the Convention, since it contradicts the kuwaiti Nationality Act, which provides that the nationality of a child shall be determined by that of his father.


3 article 16, f).


The Government of the State of Kuwait declares that it is not bound by the provision contained in article 16.f), because that contradicts the provisions of the Islamic Shariah, Islam being the official religion of the State.


The Government of Sweden considers that the reservations made by Kuwait are incompatible with the object and purpose of the Convention. In accordance with article 28 (2) of the Convention, reservations incompatible with the object and purpose of the same are not supported.


To adhere to the Convention, each State undertakes to adopt the necessary measures for the Elimination of discrimination against women in all its forms and manifestations. If apply the reservations made by Kuwait, this would inevitably have discriminatory effects against women because of their sex.



In this context, the Government of Sweden wishes to make the observation that reservations incompatible with the object and purpose of a treaty not only cast doubts on the commitment of the State which formulated the reservation, they also contribute to undermining the basis of international law. All States share a common interest in which the treaties that have chosen to be parties are respected, as to their object and purpose, by other parties and that other States are prepared to undertake legislative changes necessary to comply with such treaties.


"In view of the foregoing, the Government of Sweden presented an objection to the above-mentioned reservations to the Convention made by the Government of Kuwait."


Belgium. on January 19, 1996. Objection with regard to the reservation made by Kuwait upon accession: the Government of Belgium has examined the contents of the reservations made by the Government of Kuwait to article 7 of the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women.


The Government of Belgium presents an objection to these reservations, which are incompatible with the object and purpose of the Convention and, therefore, are not permitted, in accordance with article 28 (2) of the Convention.


Protocol No. 6 to the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms, concerning the abolition of the death penalty. Strasbourg, 28 April 1983. «State official bulletin» April 17, 1985.


Andorra. on January 22, 1996. Ratification. Entry into force on 1 February 1996.


Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. New York, 10 December 1984. «State officer Newsletter» November 9, 1987.


Lithuania. on February 1, 1996. Accession. Entry into force on 2 March 1996.


Kuwait. on March 8, 1996. Accession. Entry into force on April 7, 1996, with the following reservations: "with reservations (20) article and the provisions of paragraph (1) of article (30) of the Convention."


Zaire. on March 18, 1996. Accession. Entry into force on April 17, 1996.


Netherlands. on February 26, 1996. Objection to reservations, statements and interpretations made by the United States at the time of ratification: "the Government of the Kingdom of the Netherlands considers that the reservation made by the United States of America in relation to article 16 of the Convention (quoted) is incompatible with the object and purpose of the Convention, whereby the obligation expressed in article 16 is essential. In addition, it is not clear what relationship does provisions of the Constitution of the United States of America with the obligations arising under the Convention. For this reason, the Government of the Kingdom of the Netherlands presented an objection to the reservation. This objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Kingdom of the Netherlands and the United States of America.


The Government of the Kingdom of the Netherlands considers that the following interpretations do not have any effect on the obligations assumed by the United States of America under the Convention: II. 1a. this interpretation seems to restrict the scope of the definition of torture under article 1 of the Convention.


1 d this interpretation downplays the continuous responsibility of public servants regarding the behavior of their subordinates.


The Government of the Kingdom of the Netherlands reserves its position with respect to the interpretations II.1b, 1 c and 2, since the content is not clear enough."


Finland. on February 27, 1996. Objection to reservations, statements and interpretations made by the United States at the time of ratification: "a reservation which consists of a reference of a general nature to the domestic law without specifying its contents does not define clearly to the other States party to the Convention the extent in which the State which formulated the reservation feel bound by Convention and» You can therefore raise doubts as to the commitment of the State which formulated the reservation as to the fulfilment of its obligations under the Convention. In the opinion of the Government of Finland, a reservation of this kind is also subject to the general principle of interpretation of treaties according to which a party may not invoke the provisions of its internal law as justification for failure to comply with a treaty.


The Government of Finland therefore presents an objection to the reservation made by the United States to article 16 of the Convention [see booking I.1)]. In this regard, the Government of Finland wishes to also refer to its objection to the reservation made by the United States in relation to article 7 of the International Covenant on Civil and political rights.


The Government of Finland believes also that interpretations expressed by the United States do not relieve the United States, as a party to the Convention, of the responsibility to meet their obligations under the same.»


Sweden. on February 27, 1996. Objection to reservations, statements and interpretations made by the United States at the time of ratification: «with regard to the reservations, interpretations and statements made by the United States of America to the Convention (cited), the Government of Sweden wishes to express its objection to the reservations made by the United States of America with respect to article 7 of the International Covenant on Civil and political rights. The same reasons for objection apply to the reservation now made with regard to the reservation I.1) to article 16 of the Convention (quoted). For this reason, the Government of Sweden made an objection to such a reservation.


The Government of Sweden believes also that interpretations expressed by the United States do not relieve the United States, as a party to the Convention, of the responsibility to meet their obligations under the same.»


Germany. on February 26, 1996. Communication.


The Government of the Federal Republic of Germany has taken note of the reservations and interpretations of the Government of the United States of America contained in the instrument of ratification of the Convention (quoted), particularly with regard to the reservation to paragraph I (1) and interpretation with respect to paragraphs II (2) and (3). The Government of the Federal Republic of Germany understands that these do not affect the obligations of the United States of America as a State party to the Convention.


Protocol No. 8 to the Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms. Vienna, 19 March 1985. «State officer Newsletter» November 11, 1989.


Estonia. on April 16, 1996. Ratification.


European Convention for the prevention of torture and inhuman or degrading treatment or punishment. Strasbourg, 26 November 1987. «State official bulletin» July 5, 1989.


Czech Republic. on February 29, 1996. Competent authority, article 15.


Binding agent as item 15: Mr. Ales Kyr, Directeur du Secrétariat du Secrétaire Général du Service Pénitentiaire of the République Tchèque.


Portugal. on February 29, 1996. Competent authority, article 15.


Binding agent as article 15: Dr. Antonio Esperto Ganhão. S. Exa Deputy or Minister of Justice.


Brigadeiro Rodolfo Antonio Bacelar Begonha. Director of Serviço de Polícia Judiciária Militar.


Dr. Maria Helena Martins Alves. Jurist and Assessora do Department de Estudos e Planeamento do Ministério de Saúde.


Sweden. on February 29, 1996. Competent authority, article 15.


Binding agent as article 15: Ms Ingrid Herzog. Assistant Under-Secretary. Ministry for Foreign Affairs.


Convention on the rights of the child. New York, 20 November 1989. «State official bulletin» on December 31, 1990.


Swaziland. on September 22, 1995. Ratification. Entered into force on October 7, 1995, with the following statement: "the Convention on the rights of the child as a starting point to ensure the rights of the child, taking into account the progressive nature of the implementation of these social, economic and cultural rights, and such as recognized in article 4 of the Convention the Government of the Kingdom of Swaziland is committed to implement the right to free primary education to the maximum of available resources and expect the cooperation of the international community for your satisfaction as soon as possible."


Germany. on August 11, 1995. Objection to the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran.


' The Government of the Federal Republic of Germany has examined the definition given reservation in its instrument of ratification of the Government of the Islamic Republic of Iran, couched in the following terms: "the Government of the Islamic Republic of the Iran reserves the right not to apply any provision or article of the Convention that are incompatible with Islamic laws and the law enters force." '


This reserve, due to its unlimited scope and undefined character, is inadmissible under international law. The Government of the Republic of Germany, therefore, makes an objection to this reservation made by the Islamic Republic of Iran.


This objection does not prevent the entry into force of the Convention between the Republic of Germany and the Islamic Republic of Iran."


Sweden. on September 1, 1995. Objection to the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran.


«The Government of Sweden has examined the content of the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran at the time of the ratification of that Convention which States:»



"The Government of the Islamic Republic of Iran reserves the right not to apply any provision or internal article of the Convention which are incompatible with Islamic laws and legislation in force."


Reservations are subject to the General principles of the law of treaties, according to which a party may not invoke its internal law as justification for not complying with the obligations imposed by the Treaty. It is the common interest of States that treaties that have chosen to be part are respected, as to their object and purpose, by other parties and that States are prepared to undertake legislative changes necessary to comply with such treaties. In accordance with article 51 of the Convention, a reservation which is incompatible with the object and purpose of the Convention of the rights of the child will not be allowed.


In this context the Government of Sweden wishes to also remember that according to article 4 of the Convention on the rights of the child, States shall undertake to take all measures, legislative, administrative and other measures that are necessary to give effectiveness to the rights recognized by the Convention.


Determine the extent of their relations under the Treaty with the State which formulates the reservation in order to enable the other parties to a Convention, and determine whether a reservation is compatible with the object and purpose of the Treaty, the reservation must meet some basic criteria of specificity. The reservation made by the Islamic Republic of Iran, in its current wording, does not identify in a way clear to the other parties to the Convention to which specific provisions of the Convention intends to apply the Islamic Republic of Iran.


Consequently, the Government of Sweden considers that the reserve, which may not alter or modify the obligations of the Convention in any respect, is unacceptable and goes against the object and purpose of the Treaty.


Likewise, broad and non-specific nature reserves contribute to undermining the basis of international treaties on human rights.


In view of the foregoing, the Government of Sweden made an objection to the reservation made by the Islamic Republic of Iran."


Finland. on September 5, 1995. Objection to the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran.


"The Government of Finland has examined the contents of the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran at the time of the ratification of that Convention, in which it says that"the Government of the Islamic Republic of the Iran reserves the right not to apply any provision or internal article of the Convention that are incompatible with Islamic laws and the law in force".


In the opinion of the Government of Finland, the unlimited and undefined character of the reservation not specific to what extent the State which formulates it undertakes to implement the Convention and, therefore, raises serious doubts about the commitment of that State as to the compliance with the obligations that it imposes the Convention. The reservation made by the Islamic Republic of Iran, not clearly identifies which specific provisions of the Convention intends to not apply the Islamic Republic of Iran. In the opinion of the Government of Finland, reserves of this broad and non-specific nature may contribute to undermining the basis of international treaties on human rights.


The Government of Finland also recalls that the reservation is subject to the general principle of the observance of treaties according to which a party may not invoke the provisions of its internal law as justification for not complying with the obligations imposed on him by a treaty. It is the common interest of States that the Contracting Parties to international treaties are prepared to undertake any legislative amendments necessary in order to fulfil the object and purpose of the Treaty. In addition, domestic legislation is also subject to modifications that could further expand the unknown effects of the reservation.


In its current formulation the reservation is clearly incompatible with the object and purpose of the Convention and, therefore, inadmissible according to article 51, paragraph 2, of the Convention on the rights of the child. Therefore, the Government of Finland made an objection to the reservation. The Government of Finland also notes that the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran has no legal effect.


The Government of Finland recommends the Government of the Islamic Republic of Iran to reconsider its reservations to the Convention on the rights of the child."


Ireland. on September 5, 1995. Objection to the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran.


«The Government of Ireland has examined the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran at the time of the ratification of the United Nations Convention on the rights of the child, which States: "the Government of the Islamic Republic of the Iran reserves the right not to apply any provision or article of the Convention that are incompatible with Islamic laws and the law enters force."»


The reservation poses difficulties for the States parties to the Convention in terms of the identification of the provisions of the Convention which the Islamic Government of Iran intends to apply and, consequently, makes it difficult for States parties to the Convention to determine the extent of their relations under the Treaty with the State which formulated the reservation.


The Government of Ireland is therefore a formal objection to the reservation made by the Islamic Republic of Iran."


Norway. on September 5, 1995. Objection to the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran.


' The Government of Norway has examined the contents of the reservation made by Iran at the time of accession, drafted in the following terms: "the Government of the Islamic Republic of the Iran reserves the right not to apply any provision or article of the Convention that are incompatible with Islamic laws and the law enters force." '


A reservation by virtue of which a State party limits its responsibilities under the Convention by invoking general principles of internal law may raise doubts as to the commitment of the State party which formulated the reservation as to the object and purpose of the Convention. Also, according to the law international of treaties established, a State party may not invoke the provisions of its internal law as justification for violating a treaty. It is the common interest of States that a treaty will be respected as to their object and purpose by all parties. Norway maintains that the Iranian reservation, due to its unlimited scope and undefined character, is inadmissible under international law. For these reasons, the Government of Norway made an objection to the reservation made by the Islamic Republic of Iran.


The Government of Norway does not consider this objection to prevent the entry into force of the Convention between the Kingdom of Norway and the Islamic Republic of Iran."


Botswana. on March 14, 1995. Accession. Entry into force on April 13, 1995, with the following reservation: "The Government of the Republic of Botswana formulates a reservation with regard to the provisions of article 1 of the Convention and is not bound by the same to the extent that is in contradiction with the laws of Botswana."


Qatar. on April 3, 1995. Ratification. Entry into force on 3 May 1995, with the following reservation: (the State of Qatar) formulates a... general reservation by the State of Qatar with regard to any provision that is in contradiction with the provisions of the Islamic Shariah.


Turkey. on April 4, 1995. Ratification. Entry into force on 4 May 1995, with the following reservation: the Republic of Turkey reserves the right to interpret and apply the provisions of articles 17, 29 and 30 of the United Nations Convention on the rights of the child in accordance with the letter and spirit of the Constitution of the Republic of Turkey and the Treaty of Lausanne of 24 July 1923.


In accordance with article 49 (2), the Convention entered into force for each of the States concerned the thirtieth day after the date of the deposit of the respective instruments, i.e. for Botswana on April 13, 1995, Qatar on 3 May 1995, Turkey on 4 May 1995 and to the Solomon Islands on May 10, 1995.


Argentina. on April 3, 1995. Objection in relation to the extension of the application of the Convention to territories by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.


"The Republic of Argentina rejects the extension by the United Kingdom of Great Britain and Ireland of the North from the application of the"Convention on the rights of the child"signed in New York on 20 November 1989, the Falkland Islands, South Georgia and South Sandwich and reaffirms its sovereignty over those islands, which are an integral part of its national territory."


Singapore. on October 5, 1995. Accession. Entry into force on 4 November 1995, with the following reservations and declarations: "statements:»



1. the Republic of Singapore considers that the rights of the child as defined in the Convention, in particular the rights defined in articles 12 to 17, will exercise, in accordance with articles 3 and 5, within respect for the authority of parents, schools and other people who entrusted the care of the child and in the best interests of the child and in accordance with the customs values and religions of Singapore's multiracial and multi-religious society, in what concerns the place of the child within and outside the family.


2 the Republic of Singapore considers that articles 19 and 37 of the Convention do not prohibit: a) the application of any of the legal measures in force for the maintenance of law and order in the Republic of Singapore;


(b) measures and restrictions established by law and as necessary in the interests of national security, public safety, public order, protection of public health or the protection of the rights and freedoms of third parties; or (c) the reasonable application of corporal punishment for the sake of the interests of the child.


Reservations: 3. the Constitution and laws of the Republic of Singapore established the adequate protection and determine the rights and fundamental freedoms for the sake of the interests of the child. Accession to the Convention by the Republic of Singapore does not imply the acceptance of obligations going beyond the limits established by the Constitution of the Republic of Singapore nor the acceptance of any obligation to introduce any right that would go beyond those set forth under the Constitution.


4 Singapore is geographically one of the smallest independent countries in the world and one of the most densely populated. The Republic of Singapore, therefore, reserves the right to apply the legislation and conditions relating to the entry, stay and departure from the Republic of Singapore of those who do not have or no longer qualify, according to the laws of the Republic of Singapore to enter and remain in the Republic of Singapore, as well as those relating to the acquisition and possession of nationality that are deemed necessary at any time and are compliant with the laws of the Republic of Singapore.


5. the labour legislation of the Republic of Singapore prohibits the work of children under twelve years old and gives special protection to working children who are between twelve and sixteen years. The Republic of Singapore reserves the right to apply article 32 subject to such employment legislation.


«((6. Con respecto ael artículo 28.1.a), the Republic of Singapore: a) it is not bound by the requirement to introduce compulsory primary education since this measure is unnecessary in our social context in which in practice virtually all children attend primary school, and b) reserves the right to provide free primary education to children who are nationals of Singapore only.»


Denmark. on October 16, 1995. Communication with regard to the reservations made at the time of ratification by Djibouti by the Islamic Republic of Iran, Pakistan and the Arab Republic of Syria.


«The Government of Denmark has examined the reservations made by Djibouti, the Islamic Republic of Iran, Pakistan and the Syria Arab Republic at the time of the ratification of the Convention on the rights of the child.


Due to its unlimited scope and undefined character, these reservations are incompatible with the object and purpose of the Convention and, accordingly, inadmissible and without effect under international law. Therefore, the Government of Denmark made an objection to these reservations. The Convention shall remain in force in its entirety between Djibouti, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, the Syria Arab Republic, respectively, and Denmark.


In the view of the Government of Denmark there is no time limit for objections against reservations, which are inadmissible under international law.


The Government of Denmark recommends that the Governments of Djibouti, the Islamic Republic of Iran, Pakistan and the Syria Arab Republic to reconsider its reservations to the Convention on the rights of the child."


Austria. on September 6, 1995. Communication with regard to the reservation made by the Islamic Republic of Iran at the time of ratification.


«The Government of Austria has examined the contents of the reservation made by the Islamic Republic of Iran at the time of accession to the Convention on the rights of the child drafted in the following terms: "the Government of the Islamic Republic of the Iran reserves the right not to apply any provision or article of the Convention that are incompatible with Islamic laws and the law enters force."»


According to article 19 of the Vienna Convention on the law of treaties - which is reflected in article 51 of the Convention on the rights of the Ninopara that a reservation is permissible under international law it must be compatible with the object and purpose of the Treaty in question. A reservation is incompatible with the object and purpose of a treaty if it intends to leave if effect provisions whose application is essential for the fulfilment of its object and purpose.


The Government of Austria has examined the reservation made by the Islamic Republic of Iran to the Convention on the rights of the child. Given the general character of this reserve may not be a definitive assessment as to its admissibility under international law without further clarification.


Until the Islamic Republic of Iran specify sufficiently the scope of the legal effects of this reservation, the Republic of Austria considers that it does not affect any provision whose application is essential for the fulfilment of its object and purpose.


Austria does not consider the reservation made by the Islamic Republic of Iran may be admissible under the regime of article 51 of the Convention on the rights of the child and article 19 of the Vienna Convention on the law of treaties unless Iran, providing additional information through subsequent practice, ensures that the reservation is compatible with the provisions essential for the implementation of the object and purpose of the Convention on the rights child.»


Italy. on September 25, 1995. Communication with regard to the reservation made by the Islamic Republic of Iran at the time of ratification.


' The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Islamic Republic of Iran, couched in the following terms: "the Government of the Islamic Republic of the Iran reserves the right not to apply any provision or article of the Convention that are incompatible with Islamic laws and the law enters force." '


This reserve, due to its unlimited scope and undefined character, is inadmissible under international law. The Government of the Italian Republic, therefore, makes an objection to this reservation made by the Islamic Republic of Iran. This objection does not prevent the entry into force of the Convention between the Italian Republic and the Islamic Republic of Iran."


Kiribati. on December 11, 1995. Accession. Entry into force on 10 January 1996, with the following reservation and declaration: «(reserve: the instrument of ratification of the Government of the Republic of Kiribati contains reservations concerning the letters b)(, c) (, d)(, e) and f) (article 24, article 26 and the letters b)(, c) and (d) of article 28, in accordance with the provisions of paragraph 1 of article 51 of the Convention.»


«Statement: the Republic of Kiribati considers that the rights of the child as defined in the Convention, in particular the Rights expressed in articles 12 to 16, shall be exercised with respect for parental authority, according to the Customs and traditions of Kiribati, in relation to the place of the child within and outside the family.»


Niue. on December 20, 1995. Accession. Entry into force on 19 January 1996.


Liechtenstein. on December 22, 1995. Ratification. Entry into force on 21 January 1996, with the following reservations and declarations: "Declaration concerning article 1: according to the legislation of the Principality of Liechtenstein children reach adulthood at the age of twenty."


However, the Liechtenstein legislation can lengthen to shorten the duration of the minority of age.


Reservation concerning article 7: the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply the law of Liechtenstein according to which Liechtenstein nationality is granted under certain conditions.


«Reservation concerning article 10: the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply the Liechtenstein legislation according to which does not guarantee family reunification for certain categories of foreigners.»


Brunei Darussalam. on December 27, 1995. Accession. Entry into force on 26 January 1996, with the following reservation: "the Government of his Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan of Brunei Darussalam expresses its reservations concerning the provisions of the Convention that may contradict the Constitution of Brunei Darussalam and the beliefs and principles of Islam, the religion of the State, and without prejudice to the generality of such reservations» in particular expresses its reservations concerning articles 14, 20 and 21 of the Convention.


Portugal. on December 4, 1995. Objection to the reservation made by Malaysia upon accession:



«The Government of Portugal has examined the contents of the reservation made by Malaysia, according to which "the Government of Malaysia accepts the provisions of the Convention on the rights of the child with regard to articles 1, 2, 7, 13, 14, 15, 22, 28, 37, paragraphs 3 and 4 of article 40, 44 and 45 of the Convention and declares that those provisions shall apply only if they are in accordance with the Constitution, laws and national policies of the"» Government of Malaysia".»


A reservation by which a State limits the responsibilities assumed under the Convention in a broad and vague manner and by invoking its internal law and its national policy can cast doubt on the commitment of that State in relation to the object and purpose of the Convention, and contribute to undermining the basis of international law. All States share a common interest in which the treaties that have chosen freely become parties are respected, as to object and purpose, by all parties.


For this reason, the Government of Portugal formulates an objection to this reservation. «Such objection shall not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between Portugal and Malaysia.»


Andorra. on January 2, 1996. Ratification. Entry into force on 1 February 1996, with the following statement: to) the Principality of Andorra deplores the fact that the Convention on the rights of the child does not prohibit the use of children in armed conflict. Likewise, is at odds with the provisions of paragraphs 2 and 3 of article 38 in relation to the participation and recruitment of children from the age of fifteen.


(B) the Principality of Andorra will apply the provisions of articles 7 and 8 of the Convention without prejudice to the provisions of article 7 of part II of the Constitution of the Principality of Andorra concerning Andorran nationality.


Article 7 of the Constitution of the Principality of Andorra provides that: the rules relating to the acquisition and loss of nationality and its legal consequences shall be determined by a Llei Qualificada.


The acquisition or preservation of a distinct from the Andorran nationality will cause the loss of this, in accordance with the conditions and limitations laid down by law.


Saudi Arabia. on January 26, 1996. Accession. Entry into force on 25 February 1996, with the following reservation:... reservations with respect to all items that are in conflict with the provisions of Islamic law.


Portugal. on January 11, 1996. Objection to the reservation made by Qatar upon ratification: the Government of Portugal has examined the contents of the reservation made by Qatar to the Convention on the rights of the child, according to which, the State of Qatar enters a reservation of a general nature with respect to all provisions that are in conflict in the Islamic Sharia.


In the opinion of the Government of Portugal, a reservation by which a State limits the responsibilities assumed under the Convention in a broad and vague manner and by invoking general principles of international law, can cast doubt on the commitment of the State which formulated the reservation in relation to the object and purpose of the Convention and contribute to undermining the basis of international law. All States share a common interest in which treaties that have chosen freely become parties are respected as to object and purpose by all parties. For this reason, the Government of Portugal presented an objection to the reservation.


United Kingdom. on January 16, 1996. Declaration with respect to the objection made by Argentina concerning the extension of the Convention by the United Kingdom: "the Government of the United Kingdom has no doubt regarding the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands (Malvinas), as well as of the South Sandwich Islands and South Georgia, and therefore, in terms of their right to extend the Convention to these territories. The Government of the United Kingdom rejects as unfounded the claims of the Government of Argentina and is unable to consider the objection of Argentina to have legal effects.


Germany. on March 20, 1996. Objection to the reservations made by Malaysia upon accession and by Qatar at the time of ratification: the Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Malaysia formulated in its instrument of ratification of the Convention on the rights of the child. In accordance with the reservation, the Government of Malaysia formulated a reservation on all central provisions of the Convention which are contrary to the provisions of the laws and regulations of the Government of Malaysia. The Government of the Federal Republic of Germany considers that such reservation, which seeks to limit the responsibilities of Malaysia under the Convention by invoking practically all the principles of its law and its national rules, may raise doubts as to the commitment of Malaysia to the object and purpose of the Convention and, moreover, contribute to undermining the basis of international treaty law. States have a common interest in which the treaties that have chosen to become parties are respected, its object and purpose, by all parties. For this reason, the Government of the Federal Republic of Germany presents an objection to the reservation.


This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Malaysia.


The Government of the Federal Republic of Germany has examined the contents of the reservation of the Government of Qatar made in the instrument of ratification of the Convention of the rights of the child. Pursuant to such reservation, the Government of Qatar formulates a general reservation concerning those provisions of the Convention which are contrary to the provisions of the Islamic Shariah. The Government of the Federal Republic of Germany considers that such reservation, which seeks to limit the responsibilities of Qatar under the Convention by invoking general principles of national law, may raise doubts as to the commitment of Qatar to the object and purpose of the Convention and Moreover, contribute to undermining the basis of international treaty law. States have a common interest in which the treaties that have chosen to be parties are respected, its object and purpose, by all parties. For this reason, the Government of the Federal Republic of Germany presents an objection to the reservation.


This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention between the Federal Republic of Germany and Qatar.


Agreement establishing the Fund for the development of indigenous peoples of Latin America and the Caribbean. Madrid, 24 July 1992. «State official Bulletin» 7 March 1995.


Belize. on February 1, 1996. Ratification.


Argentina. on March 18, 1996. Ratification.


Costa Rica. on March 15, 1996. Ratification.


Belgium. on June 27, 1996. Ratification.


DIPLOMATIC AND CONSULAR BC.


Convention on privileges and immunities of the specialized agencies. New York, 21 November 1947. «State officer Newsletter» November 25, 1974.


Former Yugoslav Republic of Macedonia. on March 11, 1996. Succession with effect from September 17, 1991.


The General Agreement on privileges and immunities of the Council of Europe. Paris, 2 September 1949, and additional protocol. Strasbourg, 6 November 1952. «State official bulletin» July 14, 1982.


Federation of Russia. on February 28, 1996. Accession.


Second additional protocol to the General Agreement on privileges and immunities of the Council of Europe. Paris, December 15, 1956. «State officer Newsletter» August 1, 1989.


Federation of Russia. on February 28, 1996. Signature without reservation as to ratification.


Vienna Convention on diplomatic relations. Vienna, 18 April 1961. «State official bulletin» on January 24, 1968.


Tajikistan. on May 6, 1996. Accession. Entry into force on June 5, 1996.


Fourth additional protocol to the General Agreement on privileges and immunities of the Council of Europe. Paris, 16 December 1961. «State officer Newsletter» August 1, 1989.


Federation of Russia. on February 28, 1996. Signature without reservation as to ratification.


Vienna Convention on consular relations. Vienna, 24 April 1963. «State official bulletin» on March 6, 1970.


Tajikistan. on May 6, 1996. Accession. Entry into force on June 5, 1996.


Convention on the prevention and punishment of crimes against internationally protected persons, including diplomats agents. New York, 14 December 1973. «State officer Newsletter» February 7, 1986.


Portugal, September 11, 1995. Accession. Entry into force on 11 October 1995, with the following reservation: Portugal does not grant the extradition of any person for crimes that entail the penalty of death or life sentence according to the law of the requesting State or grant the extradition of any person for violations that result in the imposition of security measures of lifetime.


Kazakhstan. on February 21, 1996. Accession. Entry in force on March 22, 1996.


Colombia. on January 16, 1996. Accession. Entry into force on 15 February 1996, with the following reservations:



1 Colombia formulated reservation to the provisions of the Convention, in particular, the numerals 1, 2, 3 and 4 of article 8, for not being in line with article 35 of the current Constitution which, to the letter, says: «it is prohibited the extradition of Colombians by birth. The extradition of aliens for political offences or opinion shall not be granted. "The Colombians who have committed offences abroad, considered as such in the national legislation, will be prosecuted and tried in Colombia."


2 Colombia formulated reservation to paragraph 1 of article 13 of the Convention insofar as it opposes the article 35 of its Constitution.


3 Colombia formulated reservation to the provisions of the Convention insofar as they oppose the governing rules of the Colombian criminal law and article 29 of the Constitution politics of Colombia, saying, in its fourth paragraph, to the letter: «every person is presumed innocent while not declared him guilty. " Who is accused is entitled to the defence and to the assistance of a lawyer chosen by him, ex officio, or during the investigation or prosecution; to due process public without undue delay; to present evidence and to controvertir which is mobilize against them; to challenge the conviction and sentence, and to not be tried twice for the same». Therefore interpreted the term alleged guilty as syndicated.


B. MILITARY B.A. DEFENCE.


B.A. WAR.


Convention for the Pacific settlement of international disputes. The Hague, 18 October 1907. «Gazette of Madrid» on June 20, 1913.


Al - Yamahiria Arabic Libya Popular Socialist. on July 4, 1996. Accession. Entry into force on September 2, 1996.


B.C. WEAPONS AND DISARMAMENT.


Treaty banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under water. Moscow, August 5, 1963. «State official Bulletin» 8 January 1965.


Armenia. on June 7, 1994. Accession.


Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons. London, Moscow and Washington, 1 July 1968. «State officer Newsletter» December 31, 1987.


Kazakhstan. on May 20, 1994. (Deposited with the Government of the Federation of Russia) accession.


Kyrgyzstan. on July 5, 1994. (Deposited with the Government of the Federation of Russia) accession.


Convention on the prohibition of the development, production and storage of bacteriological and Toxin Weapons and on their destruction. Washington, London and Moscow, 10 April 1972. «State official bulletin» on July 11, 1979.


Armenia. on June 7, 1994. (Deposited with the Government of the Federation of Russia) accession.


Convention on Prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or have indiscriminate effects (and Protocols I, II and III). Geneva, 10 October 1980. «State official bulletin» on April 14, 1994.


Georgia. on April 29, 1996. Accession. Entry into force on 29 October 1996. At the time of accession, Georgia notified its consent to the three annexed Protocols to the Convention.


B.D. HUMANITARIAN LAW.


Protocols I and II additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, relating to the protection of the victims of armed conflicts international and non-international. Geneva, 8 June 1977. «State officer newsletter» 26 July, 7-9 October 1989.


Swaziland. on November 2, 1995. Accession to Protocols I and II. Entry into force on May 2, 1996. South Africa. on November 21, 1995. Accession to Protocols I and II. Entry into force on 21 May 1996.


Dominica. on April 25, 1996. Accession to Protocols I and II. Entry into force on 25 October 1996.


Colombia. on April 17, 1996. Statement.


"The Government of the Republic of Colombia declares that it recognizes ipso facto and without special agreement, in relation to any other High Contracting Party accepting the same obligation, the jurisdiction of the International Commission of inquiry to carry out an investigation into allegations by such other party, as authorizes it article 90 of the additional protocol to the Geneva Conventions of 12 August 1949 relative to the protection of the victims of armed conflicts international (Protocol I).


C. CULTURAL AND SCIENTIFIC CULTURAL C.A..


Convention for the protection of cultural property in the event of armed conflict. The Hague, 14 May 1954. «State officer Newsletter» November 24, 1960.


Finland. on September 16, 1994. Accession. Entry into force on 16 December 1994.


Uzbekistan. on February 21, 1996. Accession. Entry into force on 21 May 1996.


Protocol for the protection of cultural property in the event of armed conflict. The Hague, 14 May 1954. «State official bulletin» 25 July 1992.


Finland. on September 16, 1994. Accession. Entry into force on 16 December 1994.


Agreement establishing the Union Latine. Madrid, 15 May 1954. «State officer newsletter» may 21, 1973.


Colombia. on July 6, 1995. Reentry. (These data replace those published in the «Official Gazette» number 45, on February 21, 1996, page 62121, left column).


Panama. on July 10, 1995. Reentry.


Costa Rica. on July 8, 1996. Ratification.


Statute of the Center International of study of the problems technical of the preservation and restoration of cultural property (ICCROM). Paris, April 27, 1957. «Official State Bulletin» on July 4, 1958.


Czech Republic. on February 29, 1996. Accession.


European Convention for the protection of the archaeological heritage. London, 6 May 1969. «State official bulletin» July 5, 1975.


Switzerland. on March 27, 1996. Complaint with effect from September 28, 1996.


Liechtenstein. on July 1, 1996. Complaint with effect from 2 January 1997.


Convention on measures to be taken to prohibit and prevent the import, export and transfer of illicit ownership of cultural property. Paris, 17 November 1970. «State officer Newsletter» February 5, 1986.


Estonia. on October 27, 1995. Ratification. Entry into force on 27 January 1996.


Uzbekistan. on March 15, 1996. Ratification. Entry into force on 15 June 1996.


Convention on the protection of the world heritage, Cultural and Natural. Paris, 16 November 1972. «State official bulletin» 1 July 1982.


Iceland. on December 19, 1995. Ratification. Entry into force on March 19, 1996.


Costa Rica. on March 6, 1996. Ratification. Entry into force on 6 June 1996.


United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. on February 29, 1996. Extension to the domain of Jersey's ratification to the Convention by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.


Convention on the recognition of studies and diplomas and degrees concerning higher education in the States of the Europe Region. Paris, 21 December 1979. «Bulletin State officer» 19 October and 4 December 1982.


Turkmenistan. on June 4, 1996. Succession.


"On behalf of my Government, I have the honour to confirm that Turkmenistan is considered the successor of the former Union of Soviet Socialist Republics State insofar as it refers to the Convention on the recognition of studies and diplomas relating to the education top of the States of the Region of Europe (Paris, 21 December 1979).


Convention for the safeguarding of the architectural heritage of Europe. Granada, 3 October 1985. «State official bulletin» 30 June 1989.


Switzerland. on March 27, 1996. Ratification. Entry into force on 1 July 1996.


Iberoamerican cinematographic integration Convention. Caracas, 11 November 1989. «State official bulletin» on June 11, 1991.


Brazil. on July 12, 1996. Ratification.


Treaty establishing the Organization of the Convention Andrés Bello of educational, scientific, technological and Cultural integration. Madrid, 27 November 1990. «State official bulletin» October 12, 1995.


Panama. on February 22, 1996. Ratification.


C.B. SCIENTIFIC.


DC INDUSTRIAL AND INTELLECTUAL PROPERTY.


Berne Convention for the protection of literary and artistic works. on September 9, 1886 (revised at Paris on July 24, 1971 and amended on 28 September 1979). G. Madrid, March 18, 1888. «Bulletin State officer» 4 April and 30 October 1974.


Panama. on March 8, 1996. Accession. Entry into force on 8 June 1996.


Korea. on May 21, 1996. Accession. Entry into force on 21 August 1996.


Paris Convention for the protection of Industrial property, of March 20, 1883, revised at Stockholm on July 14, 1967, and amended on September 28, 1979. «State officer Newsletter» February 1, 1974.


Nicaragua. on April 3, 1996. Membership with the following statement: "Nicaragua declares that it is not bound by the provisions of paragraph 1 of article 28 of the Convention."


Colombia. on June 3, 1996. Accession. Entry into force on September 3, 1996.


Arab Emirates. on June 19, 1996. Accession. Entry into force on 19 September 1996.


Panama. on July 19, 1996. Accession. Entry into force on 19 October 1996.


Madrid Agreement concerning the international registration of marks, of April 14, 1891, revised at Stockholm on July 14, 1967, and amended on September 28, 1979. «State official Bulletin» June 20.


Aldania. on July 4, 1995. Accession. Entry into force on 4 October 1995, with the following statement:



«(De conformidad con el artículo 3bis.1) of the said Treaty, the Government of the Republic of Albania declares that the protection resulting from the international registration will only be extended to the Republic of Albania if expressly requested by the proprietor of the trade mark. '


International Convention on the protection of performers, producers of Phonograms and broadcasting organizations. Rome, 26 October 1961. «State official Bulletin» 14 November 1991.


Republic Moldova. on September 5, 1995. Accession. Entered into force on 5 December 1995, with the following reservations: 1) in accordance with article 5, paragraph 3, the Republic of Moldova declares that it will apply the criterion of fixation referred to in article 5, paragraph 1 (b).


(2) in accordance with article 6, paragraph 2, the Republic of Moldova declares that it will protect broadcasts only if the legal domain of the broadcasting organization is situated in another Contracting State and the broadcast was transmitted from a transmitter situated in the same Contracting State.


3) with reference to article 16, paragraph 1, to), the Republic of Moldova declares that: to) not to apply the provisions of article 12 in the case of communication to the public of phonograms as part of the activities for the benefit of a club, society or other body which has been established or is managed on a non-commercial basis, whose purpose is , in general terms, of a nature related to the promotion of education, the public good and the dissemination of religion or charity, unless it charged for entering the part of the premises that are to be heard the phonogram and the benefits thus obtained are used for purposes that differ from that of the organism;


(b) not apply the provisions of article 12 in what refers to phonograms whose producer is not a national of another Contracting State;


(c) it shall limit the amplitude and duration of the protection provided for in article 12 for those phonograms whose producer is a national of another Contracting State where does that Contracting State with respect to phonograms which were fixed for the first time by nationals of the Republic of Moldova.


Sweden. on December 1, 1995. Withdrawn reservations to articles 1, 16), to), ii), 16, 1), b), of this Convention.


(, To)(, ii), as amended by the notification of 26 June 1986, to the effect that Sweden apply article 12 only to broadcasting and communication to the public which is carried out for purposes» commercial.


«((2. Se retira con efecto inmediato la notificación en virtud deel artículo 16, 1), b), to the effect that Sweden will apply article 13, d), only to the communication to the public of television broadcasts in a movie theater or a similar place.»


Locarno Agreement establishing an international classification for industrial designs. Locarno, on October 8, 1968 («Official Gazette» of November 16, 1973).


China. on June 17, 1996. Accession, entry into force on 19 September 1996.


Estonia. on July 31, 1996. Accession, entry into force on 31 October 1996.


Guinea. on August 5, 1996. Accession, entry into force on November 5, 1996.


Convention for the protection of producers of Phonograms against the unauthorized duplication of their phonograms. Geneva, 29 October 1971 («Official Gazette» from September 7, 1974).


Slovenia. on July 9, 1996. Accession, input force on October 15, 1996.


Strasbourg Agreement concerning the international patent classification. Strasbourg, 24 of March 1971, amended on 28 September 1979 («Official Gazette» of January 1, 1976).


China. on June 17, 1996. Accession, entry into force on 19 June 1997, with the following statement: «In accordance with paragraph 4 of article 4 of the aforementioned agreement, the people's Republic of China not undertakes to do include the symbols relating to groups or subgroups of the classification in applications that are only made available to the public for inspection and communications which relate to them or the certificate of patent for utility models.»


Universal Convention on copyright, revised at Paris on 24 July 1971 and annexed Protocols 1 and 2. Paris, 24 July 1971 («Official Gazette» of 15 January 1975).


Venezuela. on January 11, 1996. Accession, entry into force on 11 April 1996.


Budapest Treaty on the international recognition of the deposit of microorganisms for the purposes of the procedure in the field of patents. Budapest, 28 April 1977 («Official Gazette» of 13 April and 3 June 1981, and 22 January 1986).


United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. on October 5, 1995. Notification regarding change of name of the «European Collection of Animal Cell Cultures» (ECACC) by "European Collection of Cell Structures» (ECACC) and extension of the list of kinds of microorganisms accepted.


1 extension of the list of kinds of microorganisms accepted: to) bacteria.


(b) yeast and fungal pathogens.


(c) pathogenic protozoa.


(d) the types of viruses accepted will be extended up to 4 category defined by the ACDP.


Despite the foregoing, the ECACC reserves the right to refuse to accept in deposit any material which, in the opinion of the Registrar, present an unacceptable hazard or is not provided, for technical reasons, to the handling. The ECACC will only accept organisms which be stored permanently, without significant modification, by liquid nitrogen freezing or by freeze-drying. A statement regarding its possible pathogenic nature and its conservation conditions will be required at the time of the deposit.


Canada. on June 21, 1996. Accession, entry into force on 21 September 1996.


Estonia. on June 14, 1996. Accession, entry into force on September 14, 1996.


Nice Agreement on the international classification of goods and services with the purposes of the registration of marks. Revised at Stockholm on July 14, 1967, and at Geneva on May 13, 1977, and amended on September 28, 1979 («Official Gazette» of March 16, 1979»).


Guinea. on August 5, 1996. Accession, entry into force on November 5, 1996.


Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks. Adopted at Madrid on 27 June 1989 («Official Gazette» of 18 November 1995).


China. on June 17, 1996. Remove the Declaration made pursuant to article 14 (5) of the Protocol in order to limit the application of this Treaty marks which are registered from the day that the accession of the People's Republic of China to be effective.


Korea. on July 3, 1996. Adoption, entry into force on 3 October 1996.


Czech Republic. on June 25, 1996. Accession, entry into force on 25 September 1996.


Monaco. on June 27, 1996. Ratification, entry into force on 27 September 1996.


Treaty of cooperation in matters of patent (PCT) made in Washington on June 19, 1970, amended on October 2, 1970, amended on February 3, 1984. And its implementing Regulation («Official Gazette» from 7 November 1989).


Santa Lucia. on May 30, 1996. Accession, entry into force on 30 August 1996, with the following declaration: 'Pursuant to article 64.5 of the Treaty, the Government of Saint Lucia is not bound by article 59 of the Treaty.'


Bosnia and Herzegovina. on June 7, 1996. Accession, entry into force on September 7, 1996.


Greece. on June 7, 1996. Remove the statement contained in its instrument of ratification of the Treaty according to which the Hellenic Republic is not bound by the provisions of chapter II of the Treaty.


The withdrawal of the Declaration shall have effect on 7 September 1996, therefore, from this date the Hellenic Republic bound also by the provisions of chapter II of the Treaty.


Cuba. on April 16, 1996. Membership with the following statement: "the Government of the Republic of Cuba is not bound by article 59 of the Treaty, under which the International Court of Justice may have competence to pronounce on a difference between two or more countries with respect to the interpretation or application of the Treaty. The Republic of Cuba believes to submit a difference to the International Court of Justice, should obtain the consent of all the parties to the difference in each concrete case.»


TABLE of fees amended annexed to the rules of the Treaty of cooperation in matters of patent (PCT) adopted by the Assembly of the International Union for cooperation patent (PCT Union) at its twenty-third (15th ordinary) session, on 3 October 1995, with effect from January 1, 1996.


Schedule of fees applicable from January 1, 1996 rate / amount 1. Basic [(regla 15.2.a) fee]: a) if the international application contains not more than 30 pages. / 762 Swiss francs.


b) if the international application contains more than 30 pages. / 762 Swiss francs more 15 Swiss francs for each page exceeding thirty.


2 rate of designation [(regla 15.2.a)]:



((a) for designations made under cover of rule 4.9. to). (/ 185 Swiss francs per designation with the exception of any designation made under cover of rule 4.9. to) above 11 shall not be subject to the payment of the designation fee.


(((b) for designations made under cover of rule 4.9. b) and confirmed under rule 4.9. c). / 185 Swiss francs per designation.


3 rate of confirmation [(regla 15.5.a)]: / 50 by 100 of the amount of the payable designation fees pursuant to point 2.b).


4 rate of processing [(regla 57.2.a)]: / 233 Swiss francs.


All fees are reduced by 75 by 100 for international applications filed by any applicant who is a natural person national and resident of a State whose per capita national income is less than $3,000 (according to the average per capita national income figures used by the United Nations to determine its scale of assessment for the contributions payable for the years 1995 1996 and 1997); There are several applicants, each must respond to these criteria.


C.D. SEVERAL.


D. SOCIAL D.A. HEALTH.


Single Convention on narcotic drugs. New York, 30 March 1961 («Official Gazette» of 22 April 1966, on April 26, 1967, on November 8, 1967 and February 27, 1975).


Turkmenistan. on February 21, 1996. Accession, entry into force on 22 March 1996.


Convention on psychotropic substances. Vienna, 21 February 1971 («Official Gazette» of September 10, 1976).


Turkmenistan. on February 21, 1996. Accession, entry into force on 21 May 1996.


Yemen. on March 25, 1996. Accession, entry into force on 23 June 1996.


Switzerland. on April 22, 1996. Accession, entry into force on 21 July 1996.


Gambia. on April 23, 1996. Accession, entry into force on 22 July 1996.


Agreement on the transfer of corpses. Strasbourg, 26 October 1973 («Official Gazette» of May 3, 1972).


Slovakia. on February 20, 1996. Designation of competent authority in accordance with article 8 of the Convention: competent authority (article 8): the doctor of competent district in case of international transport of corpses after a death in general.


The head of the hygiene measures competent district in case of international transport of an unburied corpse, of bodies of people killed by diseases subject to quarantine or during an extraordinary epidemiological situation, as well as in the case of death caused by a high density of radiation.


Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the Protocol of modification of the single Convention on Narcotic Drugs of 1961. New York, 8 August 1975. «State officer Newsletter» November 4, 1981.


Turkmenistan. on February 21, 1996. Participation.


Yemen. on March 25, 1996. Accession, entry into force on 24 April 1996.


The United Nations Convention against illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. Vienna, 20 December 1988 («Official Gazette» of 10 November 1990).


United States. on October 23, 1995. Objection to three reserves and nine statements made by Colombia at the time of ratification: "the Government of the United States of America understands the first reserve exempts Colombia of the obligations imposed by article 3, paragraphs 6 and 9, and article 6 of the Convention only in so far as the fulfilment of these obligations would prevent Colombia to comply with article 35 of its Constitution (relating to the extradition of nationals Colombians by birth). In so far as the reserve intends to apply to cases other than the extradition of Colombian national by birth, the Government of the United States makes an objection to the reservation.


The Government of the United States of America makes an objection to the first statement, since it seeks to subordinate the obligations of Colombia under the Convention to its Constitution and international treaties, as well as the domestic law of the country in general.


The Government of the United States of America makes an objection to the seventh statement that it intends to restrict the right of other States to the freedom of navigation and other licit international uses of the sea related to that freedom outside the outer limit of the territorial waters of any State, determined in accordance with the international law of the sea, reflected in the United Nations Convention on the law of the sea of 1982.»


Belgium. on January 30, 1996. Notification of the following authority in accordance with article 7 (8): Le Ministère de Justice, 115 Waterloo Boulevard. Brussels 1000.


Article 17 (7): Le Ministère of the Affaires étrangères, rue Quatre Bras, 2, 1000 Brussels.


In accordance with article 7 (9) requests will be drafted in French, German, Dutch and English: Turkmenistan. on February 21, 1996. Accession, entry into force on 21 May 1996.


Malta. on February 28, 1996. Accession, entry into force on 28 May 1996.


Yemen. on March 25, 1996. Ratification, entry into force on 23 June 1996.


Tajikistan. on May 6, 1996. Accession, entry into force on 4 August 1996.


Jamaica. on December 29, 1995. Ratification, entry into force on 28 March 1996, with the following declaration: "the Government of Jamaica understands paragraph 11 of article 17 of the Convention in the sense that it requires the consent of the coastal State as a precondition to action under paragraphs 2, 3 and 4 of article 17 of the Convention in relation to the exclusive economic zone and all other maritime areas that are low» the sovereignty and jurisdiction of the coastal State."


Lebanon. on March 11, 1996. Accession, entry into force on 9 June 1996, with the following reservations: 1. the Government of the Lebanese Republic is not bound by the provisions of paragraph 2 of article 36 and declares that disputes concerning the interpretation or application of the Convention which are not resolved by the means referred to in paragraph 1 of this article shall be submitted to the International Court of Justice only with the consent of all parties in the controversy.


Similarly, the Government of the Lebanese Republic is not considered bound by the provisions of paragraph 3 of article 32.


2. the Government of the Lebanese Republic has reservations with regard to paragraph 3 of article 5 and to paragraphs 2(f)) and 5 of article 7 of the Convention.


Convention against doping. Strasbourg, 16 November 1989 («Official Gazette» on June 11, 1992).


Greece, 6 March 1996. Ratification, entry into force on 1 May 1996.


Canada, March 6, 1996. Signature without reservation as to ratification, entry into force on 1 May 1996.


Lithuania. on May 17, 1996. Ratification, entry into force on 1 July 1996.


Luxembourg. on June 21, 1996. Ratification, entry into force on 1 August 1996.


D.B. TRAFFICKING.


International Convention against the taking of hostages. New York, 17 December 1979 («Official Gazette» of July 7, 1984).


Kazakhstan. on February 21, 1996. Accession, entry into force on 22 March 1996.


D.C. TOURISM.


Statutes of the World Tourism Organization (UNWTO). Mexico, on September 27, 1970 («Official Gazette» of 3 December 1974 and 14 April 1981).


Thailand. on May 22, 1996. Reinstatement as an effective member with effect from June 1, 1996.


Belgium. on June 3, 1996. Withdrawn as an effective member of UNWTO and date of entry into force on 1 June 1997.


D.D. ENVIRONMENT.


Convention on Wetlands of international importance especially as Waterfowl Habitat. Ramsar, 2 February 1971 («Official Gazette» of August 20, 1982).


Zaire. on January 18, 1996. Accession, entry into force on 18 May 1996.


In accordance with article 2 of the Convention, Zaire appointed to it were on the list of areas wet following wetlands: Wetlands of the Virunga National Park and the National Park of mangroves. Ivory Coast. on February 27, 1996. Accession, entry into force the on June 27, 1996.


In accordance with article 2 of the Convention, Côte d'Ivoire appointed to placement in the list of wetlands following wetland: Assagny National Park.


Pakistan. on March 14, 1996. Statement by removing from the list of wetlands of international importance the following areas: 1. Kheshki reservoir.


2 Dyke Kandar.


3 Malagul Dhad.


On the other hand, Pakistan appointed following three wetlands to be added to the list of wetlands established under the Convention: 1. set Uchaly, composed by the Lake Khabbeki (current Ramsar site), the Uchaly Lake and Jahlar Lake.


2 Chashma dam.


3 Taunsa dam.


Convention on the prohibition of use for military or other hostile purposes environmental modification techniques. New York, 10 December 1976 («Official Gazette» of 22 November 1978).


Costa Rica. on February 7, 1996. Accession.


Protocol of amendment of the Convention on Wetlands of international importance especially as Waterfowl Habitat. Paris, 3 December 1982 («Official Gazette» of 14 July 1987).


Zaire. on January 18, 1996. Accession, entry into force on 18 May 1996.


Ivory Coast. on February 27, 1996. Accession, entry into force on 27 June 1996.



Vienna Convention for the protection of the ozone layer. Vienna, 22 March 1985. «State officer Newsletter» November 16, 1988.


Georgia. on March 21, 1996. Accession.


Mongolia. on March 7, 1996. Accession.


Yemen. on February 21, 1996. Accession.


Tajikistan. on May 6, 1996. Accession.


Azerbaijan. on June 12, 1996. Accession.


Montreal Protocol on substances that Deplete the ozone layer. Montreal, 16 September 1987 («Official Gazette» of March 17, 1989).


Liberia. on January 15, 1996. Accession, entry into force on 14 April 1996.


Qatar. on January 22, 1996. Accession, entry into force on 21 April 1996.


Georgia. on March 21, 1996. Accession.


Mongolia. on March 7, 1996. Accession.


Yemen. on February 21, 1996. Accession.


Basel Convention on the Control of transboundary movements of the hazardous wastes and their disposal. Basel, 22 March 1989. «State official bulletin» 22 September 1994.


Papua New Guinea. on September 1, 1995. Accession, entry into force on 30 November 1995.


Uzbekistan. February 30, 1996. Accession, entry into force on May 7, 1996.


Bulgaria. on February 16, 1996. Accession, entry into force on 16 May 1996.


Yemen. on February 21, 1996. Accession, entry into force on 21 May 1996.


Cuba. on October 3, 1994. Accession, entry into force on 1 January 1995, with the following statement: "the Government of the Republic of Cuba declares, with respect to article 20 of the Basel Convention on the Control of transboundary movements of the hazardous wastes and their disposal, that the disputes that may arise between the parties relating to the interpretation, application or fulfilment of the present Convention or any of its Protocols shall be resolved by negotiation through diplomatic channels or subjected to» arbitration under the conditions set out in annex VI on arbitration of this Convention.»


Saint Kitts and Nevis. on September 7, 1994. Accession, entry into force on 6 December 1994, with the following statements: "With respect to paragraph 2 of article 20 of the Convention, the Government of Saint Kitts and Nevis declares that it recognizes as compulsory ipso facto submission to arbitration in accordance with procedures and conditions expressed in the annex VI of the Convention."


Singapore. on January 2, 1996. Accession. Entry into force on April 1, 1996, with the following statement: "the Government of Singapore declares that, in accordance with article 4.12, the Convention does not affect in any way the exercise of the rights and freedoms of navigation provided for in international law.» Consequently, nothing in the Convention requires notification to a State or the consent of the same for the passage of a ship flying the flag of a party that exercises the rights of passage through the territorial sea or the freedom of navigation in an exclusive economic zone under international law.»


United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. on October 9, 1995. Objection to the Declaration made by Egypt: ' the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland cannot accept the first declaration of Egypt (the passage of vessels carrying hazardous waste through territorial waters of Egypt) expressed in the annex to the notification mentioned above.» This statement has not only been made after the deadline but that, like the rest of the statements to similar effect, is essentially unacceptable. In this respect, the Government of the United Kingdom recalls his own statement, made at the time of the signing and confirmed at the time of ratification, whose tenor is as follows: "the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares that, in accordance with article 4.12, the Convention does not affect in any way the exercise of the rights and freedoms of navigation provided for in international law." Accordingly, nothing in the Convention requires notification to any State or the consent of the same for the passage of hazardous waste in a ship flying the flag of a party, who is exercising freedom of navigation in an exclusive economic zone in accordance with international law or the rights of passage through the territorial sea".»


Finland. on October 13, 1995. Objection to the Declaration made by Egypt: «the Government of Finland has examined communication of the Government of Egypt to 31 January 1995, in which it reports that at the time of accession to the Convention (January 1993), the instrument of accession due have been accompanied by certain statements. To the not having been transmitted then these statements, the Government of Egypt has aired them in January 1995 stating, among other things, that "foreign vessels transporting hazardous and other waste must obtain prior permission from Egyptian authorities for the passage through its territorial sea". Egypt declares also that "ban the import of all hazardous waste and other, completely" as well as their elimiminacion within the territory of the Arab Republic of Egypt.


In the opinion of the Government of Finland, the statements of Egypt raised certain legal issues. Article 26.1 of the Basel Convention prohibits that reservations or exceptions to it formulated. However, in accordance with article 26.2 all State, at the time of accession to the Convention, can formulate declarations or demonstrations, "with a view, inter alia, to the harmonization of its laws and regulations with the provisions of the Convention...".


Without taking any position on the substance of the statements, which appear to be reservations by its nature, the Government of Finland refers to article 26.2 of the Basel Convention and notes that the statements of Egypt have made too late. For this reason, the Government of Finland formulates an objection to the statements and considers that they lack legal effect."


Italy. on October 13, 1995. Objection to the Declaration made by Egypt: «the Government of Italy refers to the communication of the Government of Egypt to 31 January 1995, which are transmitted to the office of the Secretary-General several statements that, as stated in the communication, should have been remitted at the time of the accession of Egypt to the Basel Convention (January 8, 1993).


In particular, Egypt declares that "foreign vessels transporting hazardous and other waste must obtain prior permission from Egyptian authorities for the passage through its territorial sea" and "completely banning the importation of all hazardous waste or otherwise, as well as their elimination within the territory of the Arab Republic of Egypt".


The Government of Italy made an objection to the reservoir of the statements mentioned above, since, in his opinion, should be considered as reservations to the Basel Convention and the possibility of formulating reservations is excluded under paragraph 1 of article 26 of the Convention.


In any case, paragraph 2 of article 26 provides that any State can, within certain limits, make statements only "to the sign, ratify, accept, approve... or formally confirm this Convention or acceding to it".


For these reasons it cannot accept deposit of the statements mentioned above, regardless of its content.»


Netherlands. on October 13, 1995. Objection to the Declaration made by Egypt: "the Kingdom of the Netherlands has examined the statements made by Egypt on 31 January 1995, in connection with the Basel Convention on the Control of transboundary movements of the hazardous wastes and their disposal. While the second and third statements are not object of observations by the Kingdom, the first statement, which establishes the requirement of prior permission to pass through Egyptian territorial waters cannot be accepted.


The Kingdom of the Netherlands considers that the first statement is in fact a reservation to the Convention (from Basel). The Convention expressly prohibits the formulation of reservations on paragraph 1 of article 26. In addition, this reservation has been formulated two years after the accession of Egypt to the Basel Convention and, therefore, too late.


Therefore, the Kingdom of the Netherlands considers that the statement made by Egypt on the requirement of prior permission for the passage through the territorial sea is a zero reserve.»


Sweden. on October 16, 1995. Objection to the Declaration made by Egypt: «the Government of Sweden cannot accept the statements made by the Government of Egypt.


Firstly, those statements were made almost two years after the accession by Egypt, which contradicts the standard expressed in paragraph 2 of article 26 of the Basel Convention.


Secondly, it should be understood that the content of the first of these statements constitutes a reservation to the Convention, while the Basel Convention expressly prohibits the formulation of reservations (paragraph 1 of article 26).


For this reason, the Government of Sweden considered void such statements.»


In view of the above and acting according to the practice of depositary followed in these cases, the Secretary-General concludes that it is not in position to accept statements made by Egypt for your deposit.


United States. on March 13, 1996. Communication:



«1. the United States of America understand that, since the Convention is not applicable to vessels and aircraft that they enjoy sovereign immunity under international law and, in particular, any warship, auxiliary vessel, as well as to other ships or aircraft that are owned by a State or are used by it and who provide a public service» noncommercial, every State shall ensure that such vessels or aircraft Act in a manner consistent with this Convention, to the extent that this is possible and reasonable, adopting the appropriate measures which do not adversely affect the operations or operational capabilities of vessels with sovereign immunity.


2. the United States of America understood that a State is a "transit State" within the meaning of the Convention only if they are transported or is projected to transport waste through its inland waterways, inland waters, or its territory.


3. the United States of America understood that any State of export may decide that it lacks capacity to dispose "of an environmentally rational and efficient way", since the elimination in the importing country is not only environmentally, but also economically efficient.


4. the United States of America understand that article 9(2) does not create obligations for the State of export in terms of cleaning that will more than return to take charge of such wastes or eliminate them in another way, in accordance with the provisions of the Convention. The parties may establish further obligations in accordance with article 12.


«In addition, at the time when depositing its instrument of ratification of the Basel Convention, the United States of America be formally submitted an objection to the Declaration of any State which claimed the right to demand prior to the passage of a vessel carrying hazardous waste to exercise its right to pass harmlessly through the territorial sea or the freedom of navigation in an exclusive economic zone under the protection of international law, your consent or authorization.»


Amendment to the Montreal Protocol on substances that Deplete the ozone layer (published in the «Official Gazette» of March 17, 1989) adopted in London on 29 June 1990 («Official Gazette» of July 14, 1992).


Niger. on January 11, 1996. Accession, entry into force on April 10, 1996.


Liberia. on January 15, 1996. Accession, entry into force on 14 April 1996.


Qatar. on January 22, 1996. Accession, entry into force on 21 April 1996.


Mongolia. on March 7, 1996. Accession, entry into force on 6 June 1996.


Framework Convention of the United Nations on climate change. New York, 9 May 1992 («Official Gazette» on February 1, 1994).


Syria Arab Republic. on January 4, 1996. Accession, entry into force on April 3, 1996.


Belgium. on January 16, 1996. Ratification, entry into force on April 15, 1996.


Czech Republic. on November 27, 1995. Notice: The Czech Republic notified the Secretary-General, in accordance with article 4.2. g) of the Convention, that the Czech Republic intends to be bound by the provisions of article 4.2. a) and b).


Yemen. on February 21, 1996. Ratification, entry into force on 21 May 1996.


Niue. on February 28, 1996. Accession, entry into force on 28 May 1996.


Slovakia. on February 23, 1996. Notification: Slovakia notified the Secretary-General, in accordance with article 4.2. g) of the Convention, that Slovakia has the intention of being bound by the provisions of article 4.2. a) and b). United Republic of Tanzania. on April 17, 1996. Ratification, entry into force on 16 July 1996.


Qatar. on April 18, 1996. Accession, entry into force on July 17, 1996.


Croatia. on April 8, 1996. Acceptance, entry into force on July 7, 1996, with the following statement: "the Republic of Croatia declares that it intends to be bound by the provisions of annex I, as a country that is in the process of transition to a market economy."


Israel. on June 4, 1996. Ratification, entry into force on September 2, 1996.


Convention on biological diversity. Rio de Janeiro, 5 June 1992 («Official Gazette» on February 1, 1994).


Sudan. on October 30, 1995. Ratification, entry into force on 28 January 1996, with the following statement: «with regard to the principles expressed in article 3, the Government of Sudan is in accordance with the spirit of article and interprets the same means that no State will be responsible for the acts taking place outside its control, even when occurring within its judicial jurisdiction and may cause damage to the environment of other States or of areas outside the limits of the national judicial jurisdiction.


Sudan, so regarding article 14.2, considered also that the question of liability and the repair of damage to biological diversity shall not constitute a priority that must resolve the agreement since there is ambiguity with regard to the essence and scope of studies that should be conducted, in accordance with the above-mentioned article. The Sudan also believes that any such studies on liability and reparation must be targeted effects in fields such as biotechnology products, environmental impacts, genetically modified organisms and acid rains."


Syria Arab Republic. on January 4, 1996. Ratification, entry into force on April 3, 1996.


Suriname. on January 12, 1996. Ratification, entry into force on 11 April 1996.


Poland. on January 18, 1996. Ratification, entry into force on April 17, 1996.


Lithuania. on February 1, 1996. Ratification, entry into force on 1 May 1996.


Yemen. on February 21, 1996. Ratification, entry into force on 21 May 1996.


Niue. on February 27, 1996. Accession, entry into force on 27 May 1996.


Bulgaria. on April 17, 1996. Ratification, entry into force on 16 July 1996.


Latvia. on December 14, 1995. Ratification, entry into force on March 13, 1996, with the following statement: "The Republic of Latvia declares, in accordance with paragraph 3 of article 27 of the Convention, which accepts two means of dispute settlement referred to in this paragraph as compulsory."


Madagascar. on March 4, 1996. Ratification, entry into force on June 2, 1996.


United Republic of Tanzania. on March 8, 1996. Ratification, entry into force on 6 June 1996.


Eritrea. on March 21, 1996. Accession, entry into force on 19 June 1996.


Ireland. on March 22, 1996. Ratification, entry into force on 20 June 1996, with the following statement: «Ireland wishes to reaffirm the importance it attaches to the transfers of technology and biotechnology to ensure the conservation and sustainable use of biological diversity. Respect for intellectual property rights is an essential element for the implementation of policies in the field of transfer of technology and joint investment.


With regard to Ireland, the transfer of technology and access to biotechnology, as they are defined in the text of the Convention on biological diversity, will be carried out according to article 16 of the above-mentioned Convention and abiding by principles and rules on protection of intellectual property and, in particular, multilateral and bilateral agreements signed and negotiated by the Contracting Parties to that Convention.


Ireland will favour the use of financial mechanism established by the Convention to promote the voluntary transfer of the rights of intellectual property of Irish entrepreneurs and, in particular, in what refers to the granting of licences, through mechanisms and usual commercial decisions, always ensure the adequate and effective protection of property rights."


St. Vincent and Grenadines. on June 3, 1996. Accession, entry into force on 1 September 1996.


Amendment to the Montreal Protocol on substances that Deplete the ozone layer (published in the «Official Gazette» of March 17, November 15 and February 28, 1990), adopted at the fourth meeting of the parties of the Montreal Protocol, held in Copenhagen from 23 to 25 November 1992 («Official Gazette» of 15 September 1995).


France. on January 3, 1996. Adoption, entry into force on April 2, 1996.


Liberia. on January 15, 1996. Accession, entry into force on 14 April 1996.


Qatar. on January 22, 1996. Accession, entry into force on 21 April 1996.


Argentina. on April 20, 1996. Accession.


Mongolia. on March 7, 1996. Accession.


Ireland. on April 16, 1996. Acceptance, entry into force on July 15, 1996.


Cameroon. on June 25, 1996. Acceptance, entry into force on 23 September 1996.


SOCIAL O.D..


E LEGAL E.A. ARRAYS OF DISPUTES.


European Convention on international commercial arbitration. Geneva, 21 April 1961 («Official Gazette» of October 4, 1975).


Kazakhstan. on November 20, 1995. Accession, entry into force on February 18, 1996. In accordance with article X.6 of the Convention, the instrument of accession attached a list of regional chambers of Commerce and industry, firms and trade missions, and industry of the Republic of Kazakhstan, which exercise the functions provided for in article IV of the Convention:



1. Chamber of Commerce and Industry of the Republic of Kazakhstan 50 Kazybek bi St., Almaty, 480091. Fax: 62 04 95 and 50-70-29.


2 Kazakstanekspertiza Firm. 45 tole bi St., Almaty, 480091. Fax: 62-03-01.


3 Kazekspo Firm. 50 Kazybek bi St., Almaty, 480091. Fax: 50-75-90.


4 Kazpal Trading Firm. 50 Kazybek bi St., Almaty, 480091. Fax: 50-70-29.


5 Magrifa Joint - stock Insurance Company. 103 Furmanov St., Almaty, 480091. Tel.: 63 52 60.


6. Aqmola Regional Chamber of Commerce and Industry. P/o Box 2406, House of Soviets, Aqmola, 473000. Fax: 22 15 38.


7. Aqtöbe Regional Chamber of Commerce and Industry. 289-1 Bratyev Zhubanovykh St., Aqtöbe, 463000. Fax: 57-21-43.


8. Atyrau Regional Chamber of Commerce and Industry. 61-19 Lenin St., Atyrau, 465050. Fax: 23494.


9. East Kazakhstan Regional Chamber of Commerce and Industry. 12 p. Lumumba St., Ust-Kamenogorsk, 492000. Fax: 65 07 42.


10. Jambyl Regional Chamber of Commerce and Industry. 25 Lenin St., Jambyl, 484039. Tel.: 30598.


11. Yekaterinburg Regional Chamber of Commerce and Industry. 37 - to Lenin St., Yekaterinburg, 477000. Fax: 75 58 41.


12. West Kazakhstan Regional Chamber of Commerce and Industry. 67 Kuibyshev St., Uralsk, 417800. Fax: 23537.


13. Qaraghandy Regional Chamber of Commerce and Industry. 20 Erubaev St., Qaraghandy, 470061. Fax: 57 35 62.


14. Qyzylorda Regional Chamber of Commerce and Industry. 24 Aiteke bi St., Qyzylorda, 467014. Tel.: 78413.


15. Kokshetau Regional Chamber of Commerce and Industry. P/o Box 467, 41 Internatsionalnaya St., Kokshetau, 475000. Fax: 44711.


16. Qostanay Regional Chamber of Commerce and Industry. 75 Gogol St., Qostanay, 458000. Fax: 39-75-22.


17. Mangistau Regional Chamber of Commerce and Industry. 26-131 Housing Development 6, Aktau, 466200. Fax: 51 19 52.


18. Pavlodar Regional Chamber of Commerce and Industry. 2 Suvorov St., Pavlodar, 637046. Fax: 74-37-23.


19. North Kazakhstan Regional Chamber of Commerce and Industry. 112 Mir St., Petropavlovsk, 642015. Fax: 36-54-43.


20. Semipalatinsk Regional Chamber of Commerce and Industry. 92/24 Abai St., Semipalatinsk, 490050. Fax: 62-78-87.


21. Taldykorgan Regional Chamber of Commerce and Industry. 401, 241-202 Abai St., Taldykorgan, 488000. Fax: 72040.


22. Turgai Regional Chamber of Commerce and Industry. «Yunost» Association, 13 Baitursynoiv St., Arkalyk, 459830. Tel.: 22877.


23. Shymkent Regional Chamber of Commerce and Industry. 42 Gorky St., 486042 Shymkent. Fax: 44-47-24.


Missions in European countries (Germany, Austria, Former Yugoslav Republic of Macedonia and Croatia) EIC Management GmbH. Markstr. 15 - 17. 460-45 Oberhausen. Federal Republic of Germany. Fax: (0208) 850 71 99.


EIC Management GmbH Office. 135 Zh Gagarin St., Almaty. Tel.: 44 55 82.


Missions in European countries (Belgium, Luxembourg and Netherlands) 5 Rue Sallaert. 1000 Brussels. Belgium. Fax: 14-20-70.


Mission in the State of Israel MRK Famili Ltd. No. 933 Club Centre, 97. Jafla str., Jerusalem, Israel. Fax: 02-23 44 80.


MRK Familio Ltd. Office. 56/21 Masanchi St., Almaty, 480012. Tel./Fax: 67 62 16.


Mission in Ukraine 47 Ushakov St., Kherson, 325000. Fax: 23014.


E.B.. PUBLIC INTERNATIONAL LAW.


Vienna Convention on the law of treaties. Vienna, 23 May 1969 («Official Gazette» of 13 June 1980).


Tajikistan. on May 6, 1996. Accession, entry into force on June 5, 1996.


RIGHT E.C. CIVIL AND INTERNATIONAL PRIVATE.


Statute organic of the International Institute for the unification of private law (UNIDROIT). Rome, 15 March 1940 («Official Gazette» of December 10, 1982).


Croatia. on January 1, 1996. Accession.


Conference of the Hague private international law statute. on October 31, 1951 («Official Gazette» on April 12, 1956).


Monaco. on August 8, 1996. Acceptance, entry into force on August 8, 1996.


Convention relating to Civil procedure. The Hague, 1 March 1954 («Official Gazette» of December 13, 1961).


Former Yugoslav Republic of Macedonia. on March 20, 1996. Succession, entry into force between the Contracting States and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on 17 September 1991.


Convention on the taking of food abroad. New York, 20 June 1956 («Official Gazette» of November 24, 1966 and November 16, 1971).


Australia. on April 8, 1996. Notification in accordance with article 2 of the Convention. Australia appoints the following Agency, both sending and receiving: "Controller of Overseas Maintenance Claims, Attorney General s Department, National Circuit, Barton, ACT 2600, Australia.» «The facsimile number is 61 6 250 5939.»


Convention abolishing the requirement of legalization of foreign public documents. The Hague, 5 October 1961 («Official Gazette» of 25 September 1978, 17 October 1978, January 19, 1979 and September 20, 1984).


Israel. on March 1, 1996. Notification in accordance with article 15 of the Convention by modifying the designated authority: 1. The Ministry of Foreign Affairs of the State of Israel.


2. Registrars of Magistrates' Courts and Civil Servants appointed by the Minister of Justice under Notaries Law, 1976.


United States. on March 1, 1996. Notification in accordance with article 15 of the Convention. United States designates the following officials to issue the Apostille in the Commonwealth of Massachusetts for the periods of time indicated: Deputy Secretary of the Commonwealth of Massachusetts for Republic Records (starting in 1981 until January 13, 1995).


Deputy Secretary of State of the Commonwealth of Massachusetts (starting on January 16, 1995 to November 16, 1995).


Secretary of the Commonwealth of Massachusetts (since November 17, 1995).


El Salvador. on September 14, 1995. Accession. In accordance with article 12, paragraph 3, the provisions of the Convention entered into force between El Salvador and the Contracting States on May 31, 1996.


Barbados. on August 30, 1995. Succession. In accordance with article 6 of the Convention, the Government of Barbados designates the following authorities to issue the Apostille provided for in article 3, paragraph 1: The Sollicitor-General.


The Deputy Sollicitor Court.


The Registrar of the Supreme Court.


The Permanent Secretary-Foreign Affairs Ministry of Foreign Affairs, Tourism and International Transport.


The Chief of Protocol Ministry of Foreign Affairs, Tourism and International Transport.


Portugal. on April 17, 1996. In accordance with article 6, paragraph 2, of the Convention, the Government of Portugal appointed the following competent authorities to issue the Apostille provided for in article 3, paragraph 1, of the Convention in the territory of Macau: The Governor of Macau, Palacio do Governo, Av. da Praia Grande, Macau. Tel. 853-563355, 853-563377 fax.


The Assistant Secretary for Justice of Macau, r. de S. Lourenço, building two Deputy Secretaries, 1 andar, Macau. Tel. 853-561666, 853-595961 fax.


And the Head of the Justice Department of Macau, Av. Praia Grande, 594, building BCM, 8 andar, Macau. Tel. 853-564225, 853-318052 fax.


Seychelles. on July 1, 1996. In accordance with article 6, paragraph 2, of the Convention, the Government of Seychelles indicates the following competent authorities to issue the Apostille: 1. The Minister responsible for Foreign Affairs, or any person designated and officially authorised by him/her.


2. The Attorney General, or any person designated and officially authorised by him/her.


3 The Secretary to the Cabinet.


4. The Registrar of the Supreme Court.


Convention concerning notification or transfer abroad of judicial and extrajudicial documents in Civil or commercial matters. The Hague, 15 November 1965 («Official Gazette» of 25 August 1987 and April 13, 1989).


Slovakia. on March 29, 1996. In accordance with articles 2, 6 and 9, the Slovak Republic appoints the following central authority: Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky, Zupne námestie 13,813 11 Bratislava, Slovak Republic. Fax (00427) 5316035.


Convention on obtaining evidence abroad in Civil or commercial matters. The Hague, 18 March 1970 («Official Gazette» of 25 August 1987).


Slovakia. on March 29, 1996. Designates the following authority in accordance with articles 2 and 8 of the Convention: Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky, Zupne námestie 13,813 11 Bratislava, Slovak Republic. Fax (00427) 5316035.


Convention on the law applicable to the maintenance obligation. The Hague, 2 October 1973 («Official Gazette» of 16 September 1986).


Warned error in the publication of the «Official Gazette» number 133, June 1, 1996 (page 18394), left column, where it says: "Poland. on February 14, 1995. «Membership, with the following reservation...»;


It must be said: "Poland. on February 13, 1996. Accession, entry into force on 1 May 1996, with the following reservations: the Republic of Poland has decided to accede to the Convention, reserving the right not to apply the Convention in accordance with the provisions of article 14, paragraphs 2 and 3, and formulates a reservation to the conditions in which its authorities apply their own domestic law, in accordance with the provisions of article 15 of the Convention.


The instrument of accession was accompanied by a communication relating to these reserves, the text of which is attached and which translation is as follows:



1. the Republic of Poland, in accordance with article 24, reserves the right not to apply the Convention to food between collateral and obligations between spouses, in accordance with the provisions of article 14, paragraphs 2 and 3, of the Convention.


2. the Republic of Poland, in accordance with article 24, make a reservation that its authorities apply their own domestic law, in accordance with the provisions of article 15 of the Convention."


Convention concerning the recognition and the implementation of the resolutions concerning the maintenance obligation. The Hague, 2 October 1973 («Official Gazette» from August 12, 1987).


Poland. on February 14, 1995. Accession, entry into force on 1 July 1996, with the following reservation: "reserve provided for in article 26 (3) of the Convention concerning the recognition and the implementation of the resolutions concerning maintenance obligation, made on October 2, 1973.


In accordance with the provisions of article 34, the Republic of Poland reserves the right not to recognize or declare record transaction or a resolution that does not provide for the provision of food by means of periodic payments.


One of the principles of the Polish legislation in the field of maintenance obligation is the periodic provision of means of subsistence."


Additional Protocol to the European Convention on information on foreign law. Strasbourg, 15 March 1978 («Official Gazette» of 24 June 1982).


Germany. on February 29, 1996. Statement: Five new States (Länder) German Governments have designated the competent bodies to receive requests for information referred to in articles 5 and 8 of the law on information on foreign law, as well as which act as transmitting agencies, in accordance with the second sentence of paragraph 2 of article 9 of the law. These are, as in the old Länder, the judicial authorities of the State.


In 1975 was communicated to the Secretary general of the Council of Europe the following address of the Federal Ministry of Justice as a receiver and transmitter agency requests for information from the Federal Constitutional Court or the federal courts: «Der Bundesminister der Justiz, 53 Bonn-Bad Godesberg, Stresemannstr.» 6».


The direction of the Federal Ministry of Justice has changed. The addresses of the receivers and transmitters, bodies according to paragraphs 1 and 2 of article 2 of the Convention, are now as follows: recipient organism: Bundesministerium der Justiz, Heinemannstr. 6, d-53175 Bonn.


Transmitting agencies: a) for requests from the Federal Constitutional Court or the federal courts: Bundesministerium der Justiz, Heinemannstr. 6, d-53175 Bonn.


(b) for requests that come from the judicial authorities of a Land: the Ministry of Justice of the Land corresponding.


Convention on the civil aspects of international child abduction. The Hague, 25 October 1980 («Official Gazette» from August 24, 1987).


Mexico. on April 1, 1996. The central authority which can be addressed requests for transmission to the competent central authority of the State is the legal consulting of the Ministry of Foreign Affairs of Mexico.


Addition to the central authority designated by Mexico, in accordance with article 6 of the Convention, Mexico designates the following central authorities: State central authorities in the Mexican United States: Federal District: address of legal assistance, national system for the Integral Development of the family, extension Xochilcalco, 947, delegation Benito Juárez, Col. Santa Cruz Atoyac, 03310 Mexico DF. Tels. 601-22-22, exts. 1600, 1601 and 6012; 629-23-67, 629-23-68. Fax: 688-67-10.


Aguascalientes: Direction General of the DIF Aguascalientes, Av. de la Convention Sur, esquina Av. of teachers, Col. España, 20210 Aguascalientes, AGS. Tel. 13-33-76.


Office of the defence of the minor and the family, DIF Aguascalientes, Av. de la Convention Sur and Av. teachers, Col. España, 20210 Aguascalientes, AGS. Tel. 13-33-63.


Baja California: Address General DIF Baja California, AV Obregón, calle E 1290, Col. Nueva, 21100 Mexicali, B.C. Tel. 52-56-80.


Directorate-General of Legal Affairs and Attorney for the defense of the lower and the family DIF Baja California, local 12 and 13 Centre commercial Plaza Fiesta, Calz. Independence and Niños Héroes, 21280 Mexicale, B. C. Tel. 52-48-02.


Baja California Sur: DG DIF Baja California Sur, Aquiles Serdan and Rosales, 23000 La Paz, B. C. S. Tel. 267 - 90.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Baja, Aquiles Serdan and Rosales, 23000 La Paz, B. C. S. Tel. 238-87.


Campeche: DG DIF Campeche, calle ten, number 584, Mansion Carbajal, Col. San Román Centro, 24000 Campeche, CAMP. Tel-16-75-20.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Campeche, calle ten, number 584, Mansion Carbajal, Col. San Román Centro, 24000 Campeche, CAMP. Tel 16-76-44.


Coahuila: DG DIF Coahuila, ride for groves and Torres Bodet, Col. Chapultepec, 25050 Saltillo, COAH. Tel. 00-37-17.


Colima: DG DIF Colima, Calz. Galvan North and Emilio Carranza, 28030 Colima, COL. Tel 12-59-37.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Colima, Calz. Galvan North and Emilio Carranza, 28030 Colima, COL. Tel 12-17-05.


Chiapas: Address General DIF Chiapas, Beltway Nte. Ote. Salomon Gonzalez Blanco, Esq. step lemon, Col. Patria Nueva, 29000 Tuxtla Gutierrez, CHIS. Tel-14-15-84.


Office of the defence of the minor and the family DIF Chiapas, Beltway Nte. Ote. Salomon Gonzalez Blanco, Esq. step lemon, Col. Patria Nueva, 29000 Tuxtla Gutierrez, CHIS. Tel-14-15-57.


Chihuahua: Address General DIF Chihuahua, Av. Tecnológico 2903, 31310 Chihuahua, CHIH. Tel-13-76-89.


Attorney for the defense of the child and the family DIF Chihuahua, Av. Tecnológico 2903, 31310 Chihuahua, CHIH. Tel-13-56-44.


Durango: Address General DIF Durango, H. military college and Capt. Francisco Ibarra, s/n, 34000 Durango, DGO. Tel. 839-04.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Durango, H. military college and Capt. Francisco Ibarra, s/n, 34000 Durango, DGO. Tel-17-84-17.


State of Mexico: General Directorate State DIF Mexico, paseo Colón and Tollecan, Col. Isidro Favela, 50170 Toluca, MEX. Tel. 17-37-86.


Attorney for the defense of the minor and the family of the State DIF in Mexico, José V. Villada, 451, Esq. Francisco Murguia, Col. El Ranchito, 50130 Toluca, MEX. Tel.-12-48-68.


Guanajuato: DG DIF Guanajuato, paseo dam, 89-A, 36000 Guanajuato, GTO. Tel. 32-04-99.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Guanajuato. tour of the dam, 89-A, 36000 Guanajuato, GTO. Tel. 32-10-83.


Warrior: Warrior DIF DG, Orchid, s/n, Av. Lazaro Cardenas Esq. Ruffo Figueroa, section 131, Col. Burócratas, 39090 Chilpancinco, GRO. Tel. 72-27-72.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Guerrero, Av. Lazaro Cardenas Esq. Ruffo Figueroa, s/n, apartado 131, Col. Burócratas, 39090 Chilpancinco, GRO. Tel. 72-79-92.


Hidalgo: DG DIF Hidalgo, Salazar, 100, Col. Centro, 42000 Pachuca, HGO. Tel. 553-95.


Attorney for the defense of the minor and the DIF Hidalgo family, Salazar, 100, Col. Centro, 42000 Pachuca, HGO. Tel 552-83.


Jalisco: DG Jalisco DIF, Av. Mayor, 1220, piso 1, 44280 Guadalajara, JAL. Tel. 824-00-97.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Jalisco, Av. Mayor, 1220, 44280 Guadalajara, JAL. Tel. 624-41-54.


Michoacan: DG DIF Michoacán, Av. aqueduct, 447, Esq. Ventura, forest bridge Cuauhtemoc, 58000 Morelia, MICH. Tel. 120-78-15.


Attorney's defense of the minor and the DIF Michoacán family, Av. aqueduct and Ventura bridge, 58000 Morelia, MICH. Tel-13-35-41.


Morelos: Address General DIF Morelos, Av. Chapultepec, s/n, Col. Chapultepec, 62450 Cuernavaca, MOR. Tel. 15-69-20.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Morelos, bajada de Chapultepec, 24, Col. Chapultepec, 62450 Cuernavaca, MOR. Tel. 15-51-68.


Nayarit: DG DIF Nayarit, willow and cedar, Col. San Juan, calle 63130 Tepic, NAY. Tel-14-02-52.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Nayarit, Amado Nervo and Puebla, 63130 Tepic, NAY. Tel.-12-52-71.


Nuevo León: DG new DIF Leon, Av. Morones Prieto, 600 Ote., Col. independence, 64720 Monterrey, N.L. Tel. 40-32-97.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Nuevo León, Luis G. Urgina, s/n, Col. manufacturing, 64550 Monterrey, N.L. Tel. 48-18-62.


Oaxaca: Address of the General's DIF Oaxaca, 1A Gral. Vicente Guerrero, 114, Col. Miguel German, 68120 Oaxaca, OAX. Tel. 669-28.


Attorney's defense of the lower, the woman and the family DIF Oaxaca, Matamoros, 305, Col. Centro, 68000 Oaxaca, OAX. Tel. 623-85.


Puebla: DG DIF Puebla, Priv. 5-B South, number 4302, Col. Gabriel Pastor, 72420 Puebla, PUE. Tel. 40-99-12.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Puebla, 25 West, number 2302, Col. Los Angeles, 72440 Puebla, PUE. Tel. 02-43-40.


Queretaro: Address General DIF Queretaro, Pasteur Sur, number 5, high, 76000 Queretaro, QRO. Tel-14-12-54.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Queretaro, Pasteur Sur, number 6, high House, 76000 Queretaro, QRO. Tel-14-11-15.


Quintana Roo: DG DIF Quintana Roo, Av. Adolfo Lopez Mateos, 441, Col. Campestre, 77030 Chetumal, Q.R Tel. 32-41-77.



Attorney for the defense of the minor and the family DIF Quintana Roo, Av. Adolfo Lopez Mateos, 441, Col. Campestre, 77030 Chetumal, Q.R Tel. 32-22-24, exts. 66 and 64.


San Luis Potosi: DG DIF San Luis Potosi, Nicolás Fernández Torres, 500, Col. Jardin, 78270 San Luis Potosí, S.L.P. Tel. 17-62-11.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF San Luis Potosi, Mariano Otero, 804, Col. Barrio de Tequisquiapan, 78230 San Luis Potosí, S.L.P. Tel. 13-52-81.


Sinaloa: Address General DIF Sinaloa, Ignacio Ramirez and Rivapalacio Center, 80200 Culiacán, without. Tel. 13-11-09.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Sinaloa, Av. Constitution and Juan M. flags Center, 80200 Culiacán, without. Tel 16-44-86.


Sonora: Sonora DIF DG, Blvd. Luis Encinas, esq. Francisco Monteverde, Col. San Benito A. P. 500, 83260 Hermosillo, are. Tel. 15-03-51.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Sonora, Blvd. Luis Encinas, esq. Francisco Monteverde, Col. San Benito A.P. 500, 83260 Hermosillo, are. Tel-14-62-83.


Tabasco: DG DIF Tabasco, Lic. Manuel Antonio Romero, 203, Col. pensions, 86170 Villahermosa, TAB. Tel. 09-51-42.


Address of the Attorney of the defense of the minor and the family and Legal Affairs DIF Tabasco, Lic. Manuel Antonio Romero, 203, Col. Pensiones, 86170 Villahermosa, TAB. Tel. 09-51-86.


Tamaulipas: Address General DIF Tamaulipas, Calz. General Luis Caballero, 297 Ote., 87000 CD. Victoria, TAMS. Tel.-12-41-46.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Tamaulipas, Calz. General Luis Caballero, 297 Ote., 87000 CD. Victoria, TAMS. Tel 12-80-80, ext. 114. Tlaxcala: Address General DIF Tlaxcala, Av. Morelos, 4, centro, 90000 Tlaxcala, TLAX. Tel. 62-78-25.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Tlaxcala, Av. Morelos, 4, centro, 90000 Tlaxcala, TLAX. Tel. 62-02-10, ext. 105 Veracruz: Address General DIF Veracruz, Av. Miguel Aleman, 109, Col. Federal, 91140 Jalapa, see. Tel. 40-00-44.


Attorney for the defense of the minor, the family and indigenous DIF Veracruz, Av. Miguel Aleman, 109, Col. Federal, 91140 Jalapa, see. Tel. 40-00-44, ext. 40. Yucatan: Address General DIF Yucatan, Av. Miguel Aleman, 355, Col. Itzimna, 97100 Merida, YUC. Tel. 26-50-85.


Attorney for the defense of the minor and the family DIF Yucatan, Av. Miguel Aleman, 355, Col. Itzimná, 97100 Merida, YUC. Tel. 27-17-98.


Zacatecas: DG Zacatecas DIF installations La Encantada, s/n, 98000 Zacatecas, ZAC. Tel. 22-20-73.


Office of the defence of the minor and the family DIF Zacatecas, facilities Lake La Encantada, s/n, 98000 Zacatecas, ZAC. Tel. 22-13-77.


Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in Civil and commercial matters. Lugano, 16 September 1988. «State official bulletin» October 20, 1984.


Denmark. on December 20, 1995. Ratification, entry into force on March 1, 1996, with the following specification: «until later decision, the Convention shall not apply to the Faroe Islands and Greenland.»


e was accompanied, in accordance with article 63 of the Convention, the following information required for the application of articles 3, 32, 37, 40, 41 and 55: «with regard to article 3: article 246, paragraphs 2 and 3, of the law on the Organization of judicial and procedural (civil and criminal way). "


With regard to article 32: the Court of the city concerned.


With respect to article 37, paragraph 1: the Court of appeal.


With respect to article 37, paragraph 2: in case of appeal to the Supreme Court, with the approval of the Ministry of Justice.


With respect to article 40: the Court of appeal.


With respect to article 41: in case of appeal to the Supreme Court, with the approval of the Ministry of Justice.


With regard to article 55: Convention between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden on the recognition and enforcement of judgments, signed at Copenhagen on 16 March 1932, and the agreement between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden on the recognition and enforcement of judgments in civil matters, signed at Copenhagen on 11 October 1977.


The competent authority referred to in article 2 of the Protocol No. 2 of the Lugano Convention will be in Denmark the Ministry of Justice.»


Convention relative to the protection of children and cooperation in respect of intercountry adoption. The Hague, 29 May 1993. «State official bulletin» 1 August 1995.


Burkina Faso. on January 11, 1996. At the time of ratification, Burkina Faso made the following statement: article 13: «The Government of Burkina Faso will only work with the intermediary associations recognized by the Conference of the Hague.»


The Central Authority responsible for the follow-up of the Convention is the Ministry of Action Sociale et de la Famille: 01 B.P. 515 Ouagadougou 01.


Burkina Faso.


Tel. 00226/30.68.75. Fax 00226/31.67.37.


Persons to contact: Madame Bana Ouandaogo. Ministre de l'action Sociale et de la Famille. Tel. 00226/30.68.75. Madame Fatoumata Ouattara. Directrice de l' childhood. Tel. 00226/30.68.80. Madame Haoua Tapsoba. Tel. 00226/30.68.80.


The language of communication is French.


Cyprus. on April 25, 1996. In accordance with article 13 of the Convention, Cyprus designated as central authority to the Ministry of Labour and Social Insurance.


In accordance with article 23 (2) of the Convention the competent authority is: "The Director of the Department of Social Welfare Services. Prodromou 63. Strovolos. Nicosia."


Ecuador. on April 25, 1996. In accordance with article 23 (2) of the Convention, Ecuador designates the following authority: national juvenile court. Veintimilla y Reina Victoria. Quito, Ecuador. Tels. 593-2-568897/568899.


Philippines. on July 2, 1996. Ratification, entry into force on November 1, 1996.


Peru. on March 29, 1996. In accordance with article 23 (2) Peru designates the following authority: «technical secretariat for adoptions. Avenida Pablo Carriquiri, number 415. San Isidro. Lima."


E.D. CRIMINAL AND PROCEDURAL LAW.


Protocol on arbitration clauses. Geneva, 24 September 1923. «Gazette of Madrid» on May 8, 1926.


Czech Republic. on February 9, 1996. Succession with effect from the 1 January 1993. The succession to this Protocol includes the reservation and declarations made at the time by the Federal Republic of Czech and Slovak.


Convention on the execution of foreign arbitral awards. Geneva, 26 September 1927. «Gazette of Madrid» of May 29, 1930.


Czech Republic. on February 9, 1996. Succession with effect from the 1 January 1993. Succession to this Convention includes the reservations and declarations made at the time by the Federal Republic of Czech and Slovak.


International Convention for the Suppression of the counterfeiting of currency. Geneva, 20 April 1929. «Gazette of Madrid» on April 8, 1931.


Czech Republic. on February 9, 1996. Succession with effect from the 1 January 1993. Succession to this Convention includes the reservations and declarations made at the time by the Federal Republic of Czech and Slovak.


European Convention of extradition. Paris, 13 December 1957. «State official Bulletin» June 8, 1982.


Malta. on March 19, 1996. Ratification, entry into force on June 17, 1996, with the following reservations: article 1: Malta reserves the right to grant the extradition of a person charged with an offence only when the Court knows of the affair concluded, after examining the evidence provided in support of the request for surrender of the person, or in that person's name that the evidence would be sufficient to justify prosecution for this offence if it had been committed within the jurisdiction of the criminal courts of Malta. You will try it to the person who has been convicted in absentia by a crime as if it were accused of such a crime.


To grant the extradition, Malta reserves the right to require that the person extradited is not prosecuted for the offence in question for a court that only temporarily or in exceptional circumstances has the competence to judge these crimes. The requested extradition may be refused to execute a sentence dictated by one of these special courts.


Malta reserves the right to apply the Convention in accordance with article 20 of chapter 276 of the laws of Malta (Extradition Act of 1878), worded as follows: «in case of appeal to the Court of criminal appeal or request for amparo before the Constitutional Court pursuant to article 46 of the Constitution of Malta, any of such courts may ((, without prejudice to any other jurisdiction, order that the person who has been imprisoned to be released if that Court considers that a) by the trivial nature of the offence of which he is accused or who was sentenced, or b) by having the time when he is accused of having committed or having been released illegally (, según sea el caso, o c) because the accusation against him has not been made in good faith in the interest of Justice, their delivery would be, taking into account all circumstances, unfair or oppressive. "


Article 3: Malta reserves the right to apply paragraph 3 of this article in accordance with article 10 (5) of the Extradition Act, whose tenor is as follows: «(Para los fines de este artículo, un delito contra la vida o la persona de un Jefe deel Estado, o cualquier delito conexo descrito en el párrafo 3) of article 5 of this law» will not be considered necessarily political offence."



Article 9: Malta reserves the right for applying this article in accordance with the rule «non bis in idem. "as expressed in article 527 of the Criminal Code (Chapter 9 of the laws of Malta), whose tenor is as follows: «When in a judgement issued acquittal of the accused, will not be legal to submit to that person to another trial for the same.»


Article 18: Malta reserves the right to apply the provisions of paragraphs 4 and 5 of this article in accordance with article 24 of the Extradition Act (chapter 276 of the laws of Malta), whose tenor is as follows: '1) If a person who is in prison waiting to be delivered is under custody in Malta under this Act ((after the next period: a) in any case, a period of two months counted from the first day in which, taking into account the provisions of paragraph 2) of article 21 of this law, could have been delivered;


(b) when is has issued an order for delivery under article 21 of this law, a period of one month from the day that was issued such an order, you can request his release before the Court of criminal appeal, in this case acting as a Court of appeal against judgments of the Court of the Judicial Police.


(2) if when an application is submitted in this regard, the Court considers that the proposed application reported with reasonable notice to the Minister, the Court may, unless it relies sufficient grounds in the opposite direction, declare by order that the applicant be released and, if order for delivery under the mentioned article has been entered cancel such order.


Article 21: Malta reserves the right to grant the transit that is referenced in this article only insofar as this traffic is permissible in accordance with its own legislation.


Convention on the recognition and enforcement of foreign arbitral awards. New York, 10 June 1958. «State official bulletin» 11 July 1977.


Uzbekistan. on February 7, 1996. Accession, entry into force on May 7, 1996.


European Convention on mutual assistance in criminal matters. Strasbourg, 20 April 1959. «State official bulletin» 17 September 1982.


Poland. on March 19, 1996. Ratification, entry into force on 17 June 1996.


Czech Republic. on December 18, 1995. Statement: In accordance with article 24 of the European Convention on mutual assistance in criminal matters and with article 8 of its additional protocol, declare, for the purposes of the Convention and its additional protocol, shall be deemed forward judicial authorities to the following authorities: the regional prosecutors and district and the Prosecutor's Office of the city of Prague, regional courts and District Court of the city of Prague.


Convention for the Suppression of unlawful acts against the safety of Civil Aviation. Montreal, 23 September 1971. «State official Bulletin» 14 January 1974.


Federation of Russia. on May 20, 1996. Accession.


European Convention on Suppression of terrorism. Strasbourg, 27 January 1977. «Bulletin State officer» 8 October 1980 and August 31, 1982.


Finland. on February 9, 1990. Acceptance with the following reservation: the Government of Finland, subject to the provisions of article 13 of the Convention, and taking into consideration the commitment contained in the said article, reserves the right to refuse extradition in what relates to any offense listed in article 1 which it considers a political offence.


Greece. on September 6, 1988. Reserve: Secretary general: you are aware that Greece deposited on August 4, 1988, of its instrument of ratification of the European Convention on Suppression of terrorism, signed at Strasbourg on 27 January 1977.


As expressly stated in the instrument of ratification, the Convention mentioned above was approved in Greece by law number 1789 / 1988, published in the 'official journal' number 133, of 20 June 1988 (issue A'). Now, the Act, in its article 1, the authentic text in the Greek language is attached to the present letter, after the usual formula of adoption of the Convention, sets out the latter makes the following reservation from Parliament: "Greece declares, pursuant to article 13 of the European Convention on Suppression of terrorism, which reserves the right, under the terms of article 1 of the Convention deny extradition for any breach of those listed in article 1 of that Convention, in the event that the alleged perpetrator of the offence is pursued by its action in favour of freedom."


It is clear that the express and general, reference is made in our instrument of ratification to the law number 1789 / 1988 extends to the whole of article 1 of this law, that is, on the other hand, the main provision of the same and that it encompasses all evidence the reservation mentioned above. This reserve must be treated, therefore how implicitly incorporated in the instrument of ratification, as an integral part of the law of adoption referred to therein.


Unfortunately, due to an error, the aforementioned reservation was not explicitly and specifically declared as such in the Secretary General when the deposit of the instrument of ratification, as required by common practice in this matter.


To correct this error and complete and make explicit our instrument of ratification, it is therefore so inform you, in his capacity as depositary of the Convention, the text of the aforementioned reservation, which will take effect on the date on which the Convention enters into force with respect to Greece.


At the time that we regret this error, please accept, Mr. Secretary general, the security of my high consideration.


Malta. on November 5, 1986. Reservation made at the time of the signing: the Government of the Republic of Malta signed the Convention with the reservation of the Maltese Constitution provisions relating to extradition for offences of a political nature, and declares that in accordance with the provisions of article 13, paragraph 1, of the Convention: reserves the right to refuse extradition in what refers to any violation enumerated in article 1 of the Convention, which it considers an infringement policy, an offence related to a political offence, or be inspired by political motives.


The Government of the Republic of Malta also declares that it is not bound by the provisions of article 2 and reserves the right to refuse requests for judicial assistance where the infringement is deemed by the Maltese authorities a political offence, an offence related to a political offence, or which is inspired by political motives.


Malta. on March 19, 1996. Ratification, entry into force on 20 June 1996, with the following reservation: the Government of Malta ratifies this Convention without prejudice to the provisions of the Constitution of Malta in relation to extradition for political offences;


And declares that, in accordance with the provisions of paragraph 1 of article 13 of the Convention, also reserves the right to refuse extradition in regard to any offence referred to in article 1 of the Convention if it is considered that it is a political or related to this crime or inspired by political.


European Agreement on the transmission of applications for legal aid. Strasbourg, 27 January 1977. «State officer Newsletter» December 21, 1985.


Bulgaria. on May 31, 1996. Ratification, entry into force on 1 July 1996, with the following reservation and declaration: article 6: in accordance with article 13, paragraph 1, of the agreement, the Republic of Bulgaria declares that completely excludes the application of article 6, paragraph 1 (b)).


Article 2: in accordance with article 8 of the agreement, the Republic of Bulgaria designates the Ministry of Justice as the central authority receiving and transmitting, transmitting and receiving the requests for legal assistance.


Additional Protocol to the European Convention on mutual assistance in criminal matters. Strasbourg, 17 March 1978. «Officer of the State Newsletter» August 2, 1991.


Poland. on March 19, 1996. Ratification, entry into force on 17 June 1996.


Article 5, paragraph 1: the Republic of Poland reserves the right to subject the execution of letters rogatory which have the purpose of a registration or an embargo on goods to the conditions listed in paragraphs 1 a), b), c) of article 5 of the Convention.


Article 7, paragraph 3: remission of a subpoena to appear can be refused if there are still less than 30 days to the date set for the hearing.


Article 13: Only the information that is available to the Central Registry of sentenced persons shall be sent.


Paragraphs 2 and 6 of article 15: when letters rogatory are directly to the judicial authorities a copy of these letters rogatory shall be sent to the Ministry of Justice.


Article 16, paragraph 2: requests and annexed documents be forwarded must be accompanied by a translation into Polish language or an official language of the Council of Europe; the translation of documents that have to refer is not necessary if the referral is made in the form of a simple notification. In other cases must be translated into Polish if the receiver is a Polish national or is resident in Poland.


Article 24:



For the purposes of the Convention, the public prosecutor's offices are also considered 'judicial authorities'.


Convention on the transfer of sentenced persons. Strasbourg, 21 March 1983. «State official bulletin» 10 June 1985.


Lithuania. on May 24, 1996. Ratification, entry into force on 1 September 1996, with the following statement: in connection with paragraph 4 of article 3 of the Convention: for the purposes of the Convention, the Republic of Lithuania understands by "national" to a person who is a citizen of the State of compliance according to the laws of that State.


In relation to paragraph 3 of article 5 of the Convention: at the same time accepts the possibility of using conduits for the communication of requests and transfer the answers indicated in paragraph 2 of article 5 of the Convention, the Republic of Lithuania does not reject the possibility of transmitting requests and responses through diplomatic channels.


In connection with paragraph 7 of article 16 of the Convention: to the competent authorities of the Republic of Lithuania must be notified them in advance of all convicts traffic carried out by air over its territory even though it is not planned any landing.


In relation to paragraph 3 of article 17 of the Convention: all requests for transfer and the supporting documents relating to the transit of prisoners through the territory of the Republic of Lithuania shall be accompanied by a translation into Lithuanian or one of the official languages of the Council of Europe.


Netherlands. on February 28, 1996. Statement: In accordance with paragraph 2 of article 20 of the Convention, the Government of the Kingdom of the Netherlands declares that the application of the Convention is extended to the Netherlands Antilles and Aruba.


(1) the statement made by the Kingdom of the Netherlands on September 30, 1987 remains in force for the Netherlands Antilles and Aruba; paragraph 2 of the Declaration is completed as follows: (in connection with paragraph 3 of article 17 of the Convention): the documents addressed to the authorities of the Netherlands Antilles or Aruba must be written in French, English or Spanish, or accompanied by a translation into one of these three languages.


Protocol for the Suppression of unlawful acts of violence at airports that provide service to Civil Aviation international, complementary of the Convention for the Suppression of unlawful acts with the safety of Civil Aviation. Montreal, 24 February 1988. «State official bulletin» March 5, 1992.


Federation of Russia. on May 1, 1996. Accession.


E.E. ADMINISTRATIVE LAW.


F LABOUR GENERAL F.A..


Constitution of the International Labour Organisation, adopted on 28 June 1919 and amended by the amendment of 1922, which entered into force on 4 June 1934; by the instrument of amendment of 1945, which entered into force on 26 September 1946; by the instrument of amendment 1946, which came into force on April 20, 1948; by the instrument of amendment of 1953, which entered into force on 20 May 1954; by the instrument of amendment of 1962, which entered into force on May 22, 1963, and the instrument of amendment of 1972, which entered into force on November 1, 1974. «State official bulletin» 21 September 1982.


Saint Kitts and Nevis. on June 19, 1996. New Member of the ILO formally accepting the obligations emanating from the Constitution of the ILO, in accordance with paragraph 3 of article 1 of the Constitution.


SPECIFIC F.B..


Convention number 11 of the ILO concerning the rights of Association and coalition of the agricultural workers. Geneva, 12 November 1921. «Gazette of Madrid» March 26 and July 29, 1923 and October 15, 1932.


States parties / ratification Albania / Germany 1957-6-3 / 6-6-1925 Antigua and Barbuda / Algeria 2-2-1983 / 19-10-1962 Argentina / 26-5-1936 Australia / Austria 24-12-1957 / 12-6-1924 Azerbaijan / 19-5-1992 Bahamas / 25-5-1976 Bangladesh / 22-6-1972 Barbados / 8-5-1967 Belgium / 19-7-1926 Belize / Benin 15-12-1983 / 12-12 - 1960 Belarus / 6-11 - 1956 Bosnia and Herzegovina / Brazil 2-6-1993 / 25-4-1957 Bulgaria / 6-3-1925 Burkina Faso / 21-11-1960 Burundi / 11-3-1963 Cameroon / 7-6-1960 African , República / 27-10-1960


Colombia / 20- 6-1933


Comoras / 23-10-1978


Congo / 10-11-1960


Costa de Marfil / 21-11-1960


Costa Rica / 16- 9-1963


Cuba / 22- 8-1935


Chad / 10-11-1960


Checa, República / 1- 1-1993


Chile / 15- 9-1925


China / 27- 4-1934


Chipre / 8-10-1965


Dinamarca / 20- 6-1930


Djibouti / 3- 8-1978


Dominica / 28- 2-1983


Ecuador / 10- 3-1969


Egipto / 3- 7-1954


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 29- 8-1932


Estonia / 8- 9-1922


Etiopía / 4- 6-1963


Fiji / 19- 4-1974


Finlandia / 19- 6-1923


Francia / 23- 3-1929


Gabón / 14-10-1960


Ghana / 14- 3-1968


Granada / 9- 7-1979


Grecia / 13- 6-1952


Guatemala / 14- 6-1988


Guayana / 8- 6-1966


Guinea / 21- 1-1959


India / 11- 5-1923


Irak / 1- 4-1985


Irlanda / 17- 6-1924


Islandia / 21- 8-1956


Islas Salomón / 6- 8-1985


Italia / 8- 9-1924


Jamaica / 8- 7-1963


Kenya / 13- 1-1964


Kirguistán / 31- 3-1992


Lesotho / 31-10-1966


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 16- 4-1928


Madagascar / 1-11-1960


Malasia (Sarawak) / 3- 3-1964


Malawi / 22- 3-1965


Mali / 22- 9-1960


Malta / 4- 1-1965


Marruecos / 20- 5-1957


Mauricio / 2-12-1969


Mauritania / 20- 6-1961


México / 20- 5-1937


Mozambique / 6- 6-1977


Myanmar / 11- 5-1923 Nicaragua / 12-4-1934 Niger / Nigeria 27-2-1961 / 16-6-1961 Norway / 11-6-1929 New Zealand / 29-3-1938 Netherlands / 20-8-1926 Pakistan / 11-5-1923 Panama / 19-6-1970 Papua New Guinea / Paraguay 1-5-1976 / 16-5-1968 Peru / 8-11 - 1945 Poland / 21-6-1924 Portugal / 27-9-1977 United Kingdom / 6-8-1923 Romania / 10-11 - 1930 Russia, Federation / 10-8-1956 Rwanda / 18-9-1962 Santa Lucia / 14-5-1980 Senegal / 4-11 - 1960 Seychelles / Singapore 6-2-1978 / Syria 25-10-1965 , Arab Republic / 26-7-1960 Sri Lanka / 25-8-1952 Sweden / 27-11-1923 Switzerland / 23-5-1940 Suriname / Swaziland 15-6-1976 / Tanzania, United Republic 26-4-1978 / 19-11-1962 Tajikistan / 26-11 - 1993 Togo / Tunisia 7-6-1960 / 15-5-1957 Turkey / 29-3-1961 Ukraine / 14-9-1956 Uganda / Uruguay 4-6-1963 / 6-6-1933 Venezuela / 20-11 - 1944 Yugoslavia / 30-9-1929 Zaire / 20-9-1960 Zambia / 2-12-1964 Convention number 23 of the ILO concerning the repatriation of seafarers. Geneva, 23 June 1926. «Gazette of Madrid» on March 11, 1931.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 14- 3-1930


Argentina / 14- 3-1950


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bélgica / 3-10-1927


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Bulgaria / 29-11-1929


Colombia / 20- 6-1933


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 7- 7-1928


China / 2-12-1936


Chipre / 19- 9-1995


Djibouti / 3- 8-1978


Egipto / 4- 8-1982


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 23- 2-1931


Estonia / 9- 7-1928


Filipinas / 17-11-1960


Francia / 4- 3-1929


Ghana / 18- 3-1965


Grecia / 6- 5-1981


Irak / 23- 9-1976


Irlanda / 5- 7-1930


Italia / 10-10-1929


Kirguistán / 31- 3-1992


Liberia / 21- 6-1977


Luxemburgo / 16- 4-1928


Mauritania / 8-11-1963


Méjico / 12 5-1934 Nicaragua / 12-4-1934 New Zealand / 11-1-1980 Netherlands / 5-5-1948 Panama / 19-6-1970 Peru / Poland 4-4-1962 / 8-8-1931 Portugal / 23-5-1983 United Kingdom / 3-6-1985 Russia, Federation / 4-11 - 1969 Somalia / 18-11-1960 Switzerland / 21-4-1960 Tajikistan / Tunisia 26-11-1993 / 14-4-1970 Ukraine / 17-6-1970 Uruguay / 1933-6-6 Yugoslavia / 30-9-1929 Convention No. 29 of the ILO concerning forced or compulsory labour. Geneva, 28 June 1930. «Gazette of Madrid» October 14, 1932.


Estados Parte / Ratificación


Albania / 25- 6-1957


Alemania / 13- 6-1956


Angola / 4- 6-1976


Antigua y Barbuda / 2- 2-1983


Arabia Saudita / 15- 6-1978


Argelia / 19-10-1962


Argentina / 14- 3-1950


Australia / 2- 1-1932


Austria / 7- 6-1960


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bahamas / 25- 5-1976


Bahrein / 11- 6-1981


Bangladesh / 22- 6-1972


Barbados / 8- 5-1967


Bélgica / 20- 1-1944


Belice / 15-12-1983


Benin / 12-12-1960


Bielorrusia / 21- 8-1956


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 25- 4-1957


Bulgaria / 22- 9-1932


Burkina Faso / 21-11-1960


Burundi / 11- 3-1963


Cabo Verde / 3- 4-1979


Camboya / 24- 2-1969


Camerún / 7- 6-1960


Centroafricana, República / 27-10-1960


Colombia / 4- 3-1969


Comoras / 23-10-1978


Congo / 10-11-1960


Costa de Marfil / 21-11-1960


Costa Rica / 2- 6-1960


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 20- 7-1953


Chad / 10-11-1960


Checa, República / 1- 1-1993


Chile / 31- 5-1933


Chipre / 23- 9-1960


Dominica / 28- 2-1983


Dominicana, República / 5-12-1956


Dinamarca / 11- 2-1932


Djibouti / 3- 8-1978


Dominicana, República / 5-12-1956


Ecuador / 6- 7-1954


Egipto / 29-11-1955


Emiratos Árabes Unidos / 27- 5-1982


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 29- 8-1932


Fidji , Islands / 19-4-1974 Finland / France 13-1-1936 / 24-6-1937 Gabon / 14-10-1960 Ghana / 20-5-1957 Granada / 9-7-1979



Greece / 13-6-1952 Guatemala / 13-6-1989 Guinea / Guinea-Bissau 21-1-1959 / 21-2-1977 Guiana / 8-6-1966 Haiti / Honduras 4-3-1958 / 21-2-1957 Hungary / 8-6-1956 India / Indonesia 30-11-1954 / 12-6-1950 Iraq / Iran 27-11-1962 / 10-6-1957 Ireland / Iceland 2-3-1931 / Solomon Islands 17-2-1958 / 6-8-1985 Israel / 7-6-1955 Italy / 18-6-1934 Jamaica / Japan 26-12-1962 / 21-11 - 1932 Jordan / Kenya 6-6-1966 / 13-1-1964 Kyrgyzstan / 31-3-1992 Kuwait / 23-9-1968 Laos , República Democrática Popular de / 23- 1-1964


Lesotho / 31-10-1966


Líbano / 1- 6-1977


Liberia / 1- 5-1931


Libia / 13- 6-1961


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 24- 7-1964


Madagascar / 1-11-1960


Malasia / 11-11-1957


Mali / 22- 9-1960


Malta / 4- 1-1965


Marruecos / 20- 5-1957


Mauricio / 2-12-1969


Mauritania / 20- 6-1961


México / 12- 5-1934


Myanmar / 4- 3-1955


Nicaragua / 12- 4-1934


Níger / 27- 2-1961


Nigeria / 17-10-1960


Noruega / 1- 7-1932


Nueva Zelanda / 29- 3-1938


Países Bajos / 31- 3-1933


Pakistán / 23-12-1957


Panamá / 16- 5-1966


Papúa Nueva Guinea / 1- 5-1976


Paraguay / 28- 8-1967


Perú / 1 Poland 2-1960 / 30-7-1958 Portugal / 26-6-1956 United Kingdom / 3-6-1931 Republic of Yemen / 14-4-1969 Romania / 28-5-1957 Russia, Federation / 23-6-1956 Santa Lucia / 14-5-1980 Senegal / 4-11-1960 Seychelles / 6-2-1978 Sierra Leone / 13-6-1961 Singapore / 25-10-1965 Syria, Arab Republic / Somalia 26-7-1960 / 18-11 - 1960 Sri Lanka / Sudan 5-4-1950 / 18-6-1957 Sweden / 22-12-1931 Switzerland / 23-5-1940 Suriname / Swaziland 15-6-1976 / 26-4-1978 Thailand / 26-2-1969 Tanzania , United Republic / 30-1-1962 Tajikistan / 26-11-1993 Togo / Trinidad and Tobago 7-6-1960 / 24-5-1963 Tunisia / Ukraine 17-12-1962 / 10-8-1956 Uganda / 4-6-1963 Venezuela / 20-11 - 1944 Viet Nam / Yugoslavia 6-6-1953 / 4-3-1933 Zaire / Zambia 20-9-1960 / 2-12-1964 number 42 of the ILO Convention, compensation for occupational diseases. Geneva, 21 June 1934. «Gazette of Madrid» November 14, 1935 and «Official Gazette» of August 22, 1959.


Estados Parte / Ratificación


Alemania (1) / 17- 6-1955


Argelia / 19-10-1962


Argentina / 14- 3-1950


Australia / 29- 4-1959


Austria / 26- 2-1936


Bahamas / 25- 5-1976


Barbados / 8- 5-1967


Bélgica (1) / 3- 8-1949


Belice / 15-12-1983


Bolivia (1) / 19- 7-1954


Brasil / 8- 6-1936


Bulgaria / 29-12-1949


Burundi / 11- 3-1963


Chile / 14-10-1994


Comoras / 23-10-1978


Cuba / 22-10-1936


Dinamarca / 22- 6-1939


Eslovaquia / 1- 1-1993


España / 24- 6-1958


Finlandia (1) / 20- 1-1950


Francia / 17- 5-1948


Grecia / 13- 6-1952


Guayana / 8- 6-1966


Haití / 19- 4-1955


Honduras / 17-11-1964


Hungría / 17- 6-1935


India / 13- 1-1964


Irak / 25- 7-1941


Irlanda (1) / 15- 3-1937


Islas Salomón / 6- 8-1985


Italia / 22-10-1952


Japón (1) / 6- 6-1936


Luxemburgo (1) / 3- 3-1958


Malta / 4- 1-1965


Marruecos / 20- 5-1957


Mauricio / 2-12-1969


México / 20- 5-1937


Myanmar / 17- 5-1957


Noruega / 21- 5-1935


Nueva Zelanda / 29- 3-1938


Países Bajos (1) / 1- 9-1939


Panamá / 16- 2-1959


Papúa Nueva Guinea / 1- 5-1976


Polonia / 29- 9-1948


Reino Unido / 29- 4-1936


República Checa / 1- 1-1993


Ruanda / 18- 9-1962


Sudáfrica / 26- 2-1952


Suecia (1) / 24- 2-1937


Suriname / 15- 6-1976


Turkey / Uruguay 27-12-1946 (1) / 18-3-1954 Zaire (1) / 20-9-1960 (1) Convention denounced pursuant to the ratification of the Convention number 121.


Convention number 58 of the ILO that the minimum age for admission to children focuses on maritime labour (revised in 1936). Geneva, October 24, 1936. «State officer newsletter» may 19, 1972.


Estados Parte / Ratificación


Albania / 3- 6-1957


Argelia (1) / 19-10-1962


Argentina / 17- 2-1955


Australia / 11- 6-1992


Bélgica (1) / 11- 4-1938


Belice / 15-12-1983


Bielorrusia (1) / 6-11-1956


Brasil / 12-10-1938


Bulgaria (1) / 29-12-1949


Canadá / 10- 9-1951


Chipre / 10- 1-1995


Cuba (1) / 20- 7-1953


Dinamarca / 4- 6-1955


Djibouti / 3- 8-1978


España (1) / 5- 5-1971


Estados Unidos / 29-10-1938


Fiji / 19- 4-1974


Francia (1) / 9-12-1948


Ghana / 20- 5-1957


Granada / 9- 7-1979


Grecia (1) / 9-10-1963


Guatemala / 30-10-1961


Irak (1) / 30-12-1939


Islandia / 21- 8-1956


Italia (1) / 22-10-1952


Jamaica / 26-12-1962


Japón / 22- 8-1955


Kenia (1) / 13- 1-1964


Líbano / 6-12-1993


Liberia / 9- 5-1960


Mauricio (1) / 2-12-1969


Mauritania / 8-11-1963


Méjico / 18- 7-1952


Nigeria / 16- 6-1961


Noruega (1) / 7- 7-1937


Nueva Zelanda / 7- 6-1946


Países Bajos (1) / 8- 7-1947


Panamá / 19- 6-1970


Perú / 4- 4-1962


República del Yemen / 14- 4-1969


Rusia, Federación / 10- 8-1956


Seychelles / 6- 2-1978


Sierra Leona / 13- 6-1961


Sri Lanka / 18- 5-1959


Suecia (1) / 6- 1-1939


Suiza / 21- 4-1960


Tanzania / 22- 6-1964


Túnez / 14- 4-1970


Turquía / 29- 9-1959


Ucrania (1) / 14 Uruguay 9-1956 (1) / 18-3-1954 Yugoslavia (1) / 5-5-1958 (1) Convention denounced pursuant to the ratification of Convention No. 138.


Convention number 77 of the ILO concerning the medical examination of skills for the employment of the minor industry. Montreal, October 9, 1946. «Bulletin State officer» may 20, 1972 and November 5, 1982.


Azerbaijan. on May 19, 1992. Ratification.


El Salvador. on June 15, 1995. Ratification.


Slovakia. on January 1, 1993. Ratification.


Kyrgyzstan. on March 31, 1993. Ratification.


Malta. on May 18, 1990. Ratification.


Portugal. on May 23, 1983. Ratification.


Tajikistan. on November 26, 1993. Ratification.


Turkey. on November 2, 1984. Ratification.


Convention number 79 of the ILO concerning the limitation of the work night of the minor in non-industrial work. Montreal, October 9, 1946. «Bulletin State officer» may 20, 1972 and November 5, 1982.


Azerbaijan. on May 19, 1992. Ratification.


Kyrgyzstan. on March 31, 1992. Ratification.


Lithuania. on September 26, 1994. Ratification.


Tajikistan. on November 26, 1993. Ratification.


Convention number 80 of the ILO that are partially reviewed the conventions adopted by the General Conference at its twenty-eight first meetings. Montreal, December 9, 1946. «Bulletin State official"on December 12, 1958 and November 5, 1982.


Estados Parte / Ratificación


Argelia / 19-10-1962


Argentina / 14- 3-1950


Australia / 25- 1-1949


Austria / 31- 3-1949


Bangladesh / 22- 6-1972


Bélgica / 3- 8-1949


Bosnia-Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 13- 4-1948


Bulgaria / 7-11-1955


Canadá / 31- 7-1947


Colombia / 10- 6-1947


Cuba / 20- 7-1953


Checa, República / 1- 1-1993


Chile / 3-11-1949


China / 4- 8-1947


Dinamarca / 30- 6-1949


Dominicana, República / 29- 8-1947


Egipto / 7- 6-1949


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 24- 6-1958


Estados Unidos / 24- 6-1948


Etiopía / 23- 7-1947


Finlandia / 28- 6-1947


Francia / 20- 1-1948


Grecia / 13- 6-1952


Guatemala / 1-10-1947


India / 17-11-1947


Irak / 9- 9-1947


Irlanda / 14- 6-1947


Italia / 11-12-1947


Japón / 27- 5-1954


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 29-10-1948


Marruecos / 20- 5-1957


Méjico / 20- 4-1948


Noruega / 5- 1-1949


Nueva Zelanda / 8- 7-1947


Países Bajos / 15- 1-1948


Pakistán / 25- 3-1948


Panamá / 13- 5-1954


Perú / 4- 4-1962


Polonia / 11-12-1947


Reino Unido / 28- 5-1947


Siria, República Árabe / 26- 7-1960


Sri Lanka / 19- 9-1950


Sudáfrica / 19- 6-1947


Suecia / 19- 5-1947


Suiza / 22- 4-1947


Tailandia / 5-12-1947


Turquía / 13- 7-1949


Uruguay / 18- 3-1954


Venezuela / 13 Viet Nam 9-1948 / 3-10-1994 Yugoslavia / 21-5-1952 Convention number 81 of the ILO concerning the labour inspection in industry and commerce. Geneva, 11 July 1847. «State official bulletin» on January 4, 1961.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 14- 6-1955


Angola / 4- 6-1976


Antigua y Barbuda (1) / 2- 2-1983


Arabia Saudita / 15- 6-1978


Argelia / 19-10-1962


Argentina / 17- 2-1955


Australia (1) / 24- 6-1975


Austria / 30- 4-1949


Bahamas / 25- 5-1976


Bahrein / 11- 6-1981


Bangladesh / 22- 6-1972


Barbados (1) / 8- 5-1967


Belarús / 25- 9-1995


Bélgica / 5- 4-1957


Belice / 15-12-1983


Bolivia / 15-11-1973


Brasil / 11-10-1989


Bulgaria / 29-12-1949


Burkina Faso / 21- 5-1974


Burundi / 30- 7-1971


Cabo Verde / 16-10-1979


Camerún (1) / 3- 9-1962


Centroafricana , República / 9- 6-1964


Colombia (1) / 13-11-1967


Comoras / 23-10-1978


Corea, República / 9-12-1992


Costa de Marfil / 5- 6-1987


Costa Rica / 2- 6-1960


Cuba / 7- 9-1954


Chad / 30-11-1965


Chipre (1) / 23- 9-1960


Dinamarca / 6- 8-1958


Djibouti / 3- 8-1978


Dominica / 28- 2-1983


Dominicana, República / 22- 9-1953


Ecuador / 26- 8-1975


Egipto / 11-10-1956


Eslovenia / 9- 6-1992


Emiratos Árabes Unidos / 27- 5-1982


España / 30- 5-1960


Finlandia / 20- 1-1950


Francia / 16-12-1950


Gabón / 17- 7-1972


Ghana / 2- 7-1959


Granada (1) / 9- 7-1959


Grecia / 16- 6-1955



Guatemala / 13- 2-1952


Guinea / 26- 3-1959


Guinea-Bissau / 21- 2-1977


Guyana (1) / 8- 6-1966


Haití / 31- 3-1952


Honduras / 6- 5-1983


Hungría / 4- 1-1994


India (1) / 7- 4-1949


Irak / 13- 1-1951


Irlanda (1) / 16- 6-1951


Islas Salomón / 6- 8-1985


Israel / 7- 6-1955


Italia / 22-10-1952


Jamaica (1) / 26-12-1962


Japón / 20-10-1953


Jordania / 27- 3-1969


Kenia / 13- 1-1964


Kuwait / 23-11-1964


Letonia / 25- 7-1994


Líbano / 26- 7-1962


Libia / 27- 5-1971


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 3- 3-1958


Madagascar / 21-12-1971


Malasia / 1- 7-1963


Malawi / 22- 3-1965


Mali / 2- 3-1964


Malta (1) / 4- 1-1965


Marruecos / 14- 3-1958


Mauricio / 2-12-1969


Mauritania / 8-11-1963


Mozambique / 6- 6-1977


Níger / 9- 1-1979


Nigeria (1) / 17-10-1960


Noruega / 5- 1-1949


Nueva Zelanda (1) / 30-11-1959


Países Bajos / 15- 9-1951


Pakistán / 10-10-1953


Panamá / 3- 6-1958


Paraguay / 28- 8-1967


Perú / 1- 2-1960


Polonia / 2- 6-1995


Portugal / 12- 2-1962


Qatar / 18- 8-1976


Reino Unido (1) / 28- 6-1949


Ruanda / 2-12-1980


Rumanía / 6- 6-1973


Santo Tomé y Príncipe / 1- 6-1982


Senegal / 22-10-1962


Sierra Leona (1) / 13- 6-1961


Singapur / 25-10-1965


Siria , Arab Republic / 26-7-1960 Sri Lanka / Sudan 3-4-1956 / 22-10-1970 Sweden / Switzerland 25-11-1949 / 13-7-1949 Suriname / 15-6-1976 Swaziland / Tanzania 5-6-1981 (1) / 30-1-1962 Tunisia / 15-5-1957 Turkey / Uganda 5-3-1951 (1) / 4-6-1963 Uruguay / 28-6-1973 Venezuela / 21-7-1967 Viet Nam / 3-10 - 1994 Yemen / 29-7-1976 Yugoslavia / 18-8-1955 Zaire / 19-4-1968 (1) excluding part II.


Convention number 87 of the ILO freedom of Association and the protection of the right to organize. San Francisco, 9 July 1948. «State officer newsletter» may 11, 1977.


Ratificación / Estados Parte


Albania / 3- 6-1957


Alemania / 20- 3-1957


Antigua y Barbuda / 2- 2-1983


Argelia / 19-10-1962


Argentina / 18- 1-1960


Australia / 28- 2-1973


Austria / 18-10-1950


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bangladesh / 22- 6-1972


Barbados / 8- 5-1967


Bélgica / 23-10-1951


Belice / 15-12-1983


Benin / 12-12-1960


Bielorrusia / 6-11-1956


Bolivia / 4- 1-1965


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Bulgaria / 8- 6-1959


Burkina Faso / 21-11-1960


Burundi / 25- 6-1993


Camerún / 7- 6-1960


Canadá / 23- 3-1972


Colombia / 16-11-1976


Comoras / 23-10-1978


Congo / 10-11-1960


Costa de Marfil / 21-11-1960


Costa Rica / 2- 6-1960


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 25- 6-1952


Chad / 10-11-1960


Chipre / 24- 5-1966


Dinamarca / 13- 6-1951


Djibouti / 3- 8-1978


Dominica / 28- 2-1983


Ecuador / 29- 5-1967


Egipto / 6-11-1957


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 20- 4-1977


Estonia / 22- 3-1994


Etiopía / 4- 6-1963


Filipinas / 29-12-1953


Finlandia / 20- 1-1950


Francia / 28- 6-1951


Gabón / 14-10-1960


Ghana / 2- 6-1965


Granada / 25-10-1994


Grecia / 30- 3-1962


Guatemala / 13- 2-1952


Guinea / 21- 1-1959


Guyana / 25- 9-1967


Haití / 5- 6-1979


Honduras / 27- 6-1956


Hungría / 6- 6-1957


Irlanda / 4- 6-1955


Islandia / 19- 8-1950


Israel / 28- 1-1957


Italia / 13- 5-1958


Jamaica / 26-12-1962


Japón / 14- 6-1965


Kirguistán / 31- 3-1992


Kuwait / 21- 9-1961


Lesotho / 31-10-1966


Letonia, República / 27- 1-1992


Liberia / 25- 5-1962


Luxemburgo / 3- 3-1958


Madagascar / 1-11-1960


Mali / 22- 9-1960


Malta / 4- 1-1965


Mauritania / 20- 6-1961


México / 1- 4-1950


Mongolia / 3- 6-1969


Myanmar / 4- 3-1955


Nicaragua / 31-10-1967


Níger / 27- 2-1961


Nigeria / 17-10-1960


Noruega / 4- 7-1949


Países Bajos / 7- 3-1950


Panamá / 3- 6-1958


Paquistán / 14- 2-1951


Paraguay / 28- 6-1962


Perú / 2- 3-1960


Polonia / 25- 2-1957


Portugal / 14-10-1977


Reino Unido / 27- 6-1949


República Centroafricana / 27-10-1960


República Checa / 1- 1-1993


República Dominicana / 5-12-1956


Ruanda / 8-11-1988


Rumanía / 28- 5-1957


Rusia, Federación / 10- 8-1956


San Marino / 19-12-1986


Santa Lucía / 14- 5-1980


Santo Tomé y Príncipe / 17- 6-1992


Senegal / 4-11-1960 Seychelles / 6- 2-1978


Sierra Leona / 15- 6-1961


Siria, República Árabe / 26- 7-1960


Sri Lanka / 15- 9-1995


Suecia / 25-11-1949


Suiza / 25- 3-1975


Suriname / 15- 6-1976


Swazilandia / 26- 4-1978


Tayikistán / 26-11-1993


Togo / 7- 6-1960


Trinidad y Tobago / 24- 5-1963


Túnez / 18- 6-1957


Turquía / 12- 7-1993


Ukraine / 14-9-1956 Uruguay / 18-3-1954 Venezuela / 20-9-1982 Yemen / 29-7-1976 Yugoslavia / 23-7-1958 Convention number 88 of the ILO concerning the Organization of the employment service. San Francisco, 9 July 1948. «State official bulletin» 11 January 1961.


Ratificación / Estados Parte


Alemania / 22- 6-1954


Angola / 4- 6-1976


Argelia / 19-10-1962


Argentina / 24- 9-1956


Australia / 24-12-1949


Austria / 25- 9-1973


Azerbaiyán / 11- 3-1993


Bahamas / 25- 5-1976


Belarús / 25- 9-1995


Bélgica / 16- 3-1953


Belice / 15-12-1983


Bolivia / 31- 1-1977


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 25- 4-1957


Bulgaria (1) / 29-12-1949


Canadá / 24- 8-1950


Colombia / 31-10-1967


Costa Rica / 2- 6-1960


Cuba / 29- 4-1952


Chipre / 23- 9-1960


Dinamarca / 30-11-1972


Djibouti / 3- 8-1978


Ecuador / 26- 8-1975


Egipto / 3- 7-1954


El Salvador / 15- 6-1995


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 30- 5-1960


Etiopía / 4- 6-1963


Filipinas / 29-12-1953


Finlandia / 23-11-1989


Francia / 15-10-1952


Ghana / 4- 4-1961


Grecia / 16- 6-1955


Guatemala / 13- 2-1952


Guinea-Bissau / 21- 2-1977


Hungría / 14- 1-1994


India / 24- 6-1959


Irak / 22- 6-1951


Irlanda / 29-10-1969


Israel / 21- 8-1959


Italia (1) / 22-10-1952


Japón / 20-10-1953


Kenia / 13- 1-1964


Líbano / 1- 6-1977


Libia / 20- 6-1962


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 3- 3-1958


Malasia / 6- 6-1974


Malta / 4- 1-1965


Mozambique / 6- 6-1977


Nicaragua / 1-10-1981


Nigeria / 16- 6-1961


Noruega / 4- 7-1949


Nueva Zelanda / 3-12-1949


Países Bajos / 7- 3-1950 Panamá / 19- 6-1970


Perú / 6- 4-1962


Portugal / 23- 6-1972


Reino Unido (1) / 10- 8-1949


República Centroafricana / 9- 6-1964


República Checa / 1- 1-1993


República Dominicana / 22- 9-1953


Rumanía / 6- 6-1973


San Marino / 23- 5-1985


Santo Tomé y Príncipe / 1- 6-1982


Sierra Leona / 13- 6-1961


Singapur / 25-10-1965


Siria, República Árabe / 26- 7-1960


Suecia / 25-11-1949


Suiza / 19- 1-1952


Suriname / 15- 6-1976


Tailandia / 26- 2-1969


Tanzania / 30- 1-1962


Túnez / 11-10-1968


Turquía / 14- 7-1950


Venezuela / 16-11-1964


Yugoslavia / 23- 7-1958


Zaire / 16-6-1969 (1) has denounced this agreement.


Convention number 90 of the ILO night work of the minor in industry (revised 1948). San Francisco, 10 July 1948. «State officer newsletter» may 22, 1972.


Ratificación / Estados Parte


Arabia Saudita / 15- 6-1978


Argentina / 24- 9-1956


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bangladesh / 22- 6-1972


Barbados / 15- 1-1976


Bielorrusia, República / 6-11-1956


Bolivia / 15-11-1973


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Burundi / 30- 7-1971


Camerún / 25- 5-1970


Costa Rica / 2- 6-1960


Cuba / 29- 4-1952


Chipre / 8-10-1965


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 5- 5-1971


Filipinas / 29-12-1953


Francia / 30- 7-1985


Ghana / 4- 4-1961


Grecia / 30- 3-1962


Guatemala / 13- 2-1952


Guinea / 12-12-1966


Haití / 12- 4-1957


India / 27- 2-1950


Israel / 23-12-1953


Italia / 22-10-1952


Líbano / 26- 7-1962


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 3- 3-1958


Mauritania / 8-11-1963


Méjico / 20- 6-1956


Noruega / 20- 5-1957


Países Bajos / 22-10-1954


Pakistán / 14- 2-1951


Paraguay / 21- 3-1966


Perú / 4- 4-1962


Polonia / 26- 6-1968


República Checa / 1- 1-1993


República Dominicana / 12- 8-1957


Rusia, Federación / 10- 8-1956


Sri Lanka / 18- 5-1959


Swazilandia / 5- 6-1981


Tayikistán / 26-11-1993


Túnez / 26- 4-1961


Ucrania / 14- 9-1956


Uruguay / 18- 3-1954


Yugoslavia / 20- 2-1957


Convenio número 98 de la OIT relativo a la aplicación de los principios del Derecho de Unionization and collective bargaining. Geneva, 1 July 1949. «State officer newsletter» may 10, 1977.


Ratificación / Estados Parte


Albania / 3- 6-1957


Alemania / 8- 6-1956


Angola / 4- 6-1976


Antigua y Barbuda / 2- 2-1983


Argelia / 19-10-1962


Argentina / 24- 9-1956


Australia / 28- 2-1973


Austria / 10-11-1951


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bahamas / 25- 5-1976


Bangladesh / 22- 6-1972


Barbados / 8- 5-1967


Bélgica / 10-12-1953


Belice / 15-12-1983


Benin / 16- 5-1968


Bielorrusia / 6-11-1956


Bolivia / 15-11-1973


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 18-11-1952


Bulgaria / 8- 6-1959


Burkina Faso / 16- 4-1962


Cabo Verde / 3- 4-1979


Camerún / 3- 9-1962


Colombia / 16-11-1976


Comoras / 23-10-1978


Costa de Marfil / 5- 5-1961


Costa Rica / Cuba 2-6-1960 / Chad 29-4-1952 / 8-6-1961 Cyprus / Denmark 24-5-1966 / 15-8-1955 Djibouti / 3-8-1978 Dominica / 28-2-1983



Ecuador / 28- 5-1959


Egipto / 3- 7-1954


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 20- 4-1977


Estonia / 22- 3-1994


Etiopía / 4- 6-1963


Fidji / 19- 4-1974


Filipinas / 29-12-1953


Finlandia / 22-12-1951


Francia / 26-10-1951


Gabón / 29- 5-1961


Ghana / 2- 7-1959


Granada / 9- 7-1979


Grecia / 30- 3-1962


Guatemala / 13- 2-1952


Guyana / 8- 6-1966


Guinea / 26- 3-1959


Guinea Bissau / 21- 2-1977


Haití / 12- 4-1957


Honduras / 27- 6-1956


Hungría / 6- 6-1957


Indonesia / 15- 7-1957


Irak / 27-11-1962


Irlanda / 4- 6-1955


Islandia / 15- 7-1952


Israel / 28- 1-1957


Italia / 13- 5-1958


Jamaica / 26-12-1962


Japón / 20-10-1953


Jordania / 12-12-1968


Kenia / 13- 1-1964


Lesotho / 31-10-1966


Letonia / 27- 1-1992


Líbano / 1- 6-1977


Liberia / 25- 5-1962


Libia / 20- 6-1962


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 3- 3-1958


Malasia / 5- 6-1961


Malawi / 22- 3-1965


Mali / 2- 3-1964


Malta / 4- 1-1965


Marruecos / 20- 5-1957


Mauricio / 2-12-1969


Mongolia / 3- 6-1969


Nicaragua / 31-10-1967


Níger / 23- 3-1962


Nigeria / 17-10-1960


Noruega / 17- 2-1955


Países Bajos / 22-12-1993


Paquistán / 26- 5-1952


Panamá / 16- 5-1966


Papúa Nueva Guinea / 1- 5-1976


Paraguay / 21- 3-1966


Perú / 13- 3-1964


Polonia / 25- 2-1957


Portugal / 1- 7-1964


Reino Unido / 30- 6-1950


República Centroafricana / 9- 6-1994


República Checa / 1- 1-1993


República Dominicana / 22- 9-1953


República Unida de Tanzania / 30- 1-1962


Rumanía / 26-11-1958


Rusia, Federación / 10- 8-1956


Ruanda / 8-11-1988


San Marino / 19-12-1986


Santa Lucía / 14- 5-1980


Santo Tomé y Príncipe / 17- 6-1992


Senegal / 28- 7-1961


Sierra Leona / 13- 6-1961


Singapur / 25-10-1965


Siria, República Árabe / 7- 6-1957


Sri Lanka / 13-12-1972


Sudán / 18- 6-1957


Suecia / 18- 7-1950


Swazilandia / 26- 4-1978


Tayikistán / 26-11-1993


Togo / 8-11-1983


Trinidad and Tobago / Tunisia 24-5-1963 / 15-5-1957 Turkey / 23-1-1952 Ukraine / 14-9-1956 Uganda / Uruguay 4-6-1963 / 18-3-1954 Venezuela / 19-12-1968 Yemen / 14-4-1969 Yugoslavia / 23-7-1958 Zaire / 16-6-1969 Convention number 100 of the ILO, concerning equality of remuneration between men and women workers for work of equal value. Geneva, 29 June 1951. «State officer Newsletter» December 4, 1968.


Estados Parte / Ratificación


Afganistán / 22- 8-1969


Albania / 3- 6-1957


Alemania / 8- 6-1956


Angola / 4- 6-1976


Arabia Saudita / 15- 6-1978


Argelia / 19-10-1962


Argentina / 24- 9-1956


Armenia / 29- 7-1994


Australia / 10-12-1974


Austria / 29-10-1953


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Barbados / 19- 9-1974


Bélgica / 23- 5-1952


Benin / 16- 5-1968


Bielorrusia / 21- 8-1956


Bolivia / 15-11-1973


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 25- 4-1957


Bulgaria / 7-11-1955


Burkina Faso / 30- 6-1969


Burundi / 25- 6-1993


Cabo Verde / 16-10-1979


Camerún / 25- 5-1970


Canadá / 16-11-1972


Colombia / 7- 6-1963


Comoras / 23-10-1978


Costa de Marfil / 5- 5-1961


Costa Rica / 2- 6-1960


Cuba / 13- 1-1954


Chad / 29- 3-1966


Chile / 20- 9-1971


China / 2-11-1990


Chipre / 19-11-1987


Dinamarca / 22- 6-1960


Djibouti / 3- 8-1978


Dominica / 28- 2-1983


Ecuador / 11- 3-1957


Egipto / 26- 7-1960


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 6-11-1967


Filipinas / 29-12-1953


Finlandia / 14- 1-1963


Francia / 10- 3-1953


Gabón / 13- 6-1961


Ghana / 14- 3-1968


Granada / 25-10-1994


Grecia / 6- 6-1975


Guatemala / 2- 8-1961


Guayana / 13- 6-1975


Guinea / 11- 8-1967


Guinea Ecuatorial / 12- 6-1985


Guinea Bissau / 21- 2-1977


Haití / 4- 3-1958


Honduras / 9- 8-1856


Hungría / 8- 6-1956


India / 25- 9-1958


Indonesia / 11- 8-1958


Irak / 28- 8-1963


Irán / 10- 6-1972


Irlanda / 18-12-1974


Islandia / 17- 2-1958


Israel / 9- 6-1965


Italia / 8- 6-1956


Jamaica / 14- 1-1975


Japón / 24- 8-1967


Jordania / 22- 9-1966


Kirguistán / 31- 3-1992


Letonia, República / 27- 1-1992


Líbano / 1- 6-1977


Libia / 20- 6-1962


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 23- 8-1967


Madagascar / 10- 8-1962


Malawi / 22- 3-1965


Mali / 12- 7-1968


Malta / 9- 6-1988


Marruecos / 11- 5-1979


México / 23- 8-1952


Mongolia / 3- 6-1969


Mozambique / 6- 6-1977


Nepal / 10- 6-1976


Nicaragua / 31-10-1967


Níger / 9- 8-1966


Nigeria / 8- 5-1974


Noruega / 24- 9-1959


Nueva Zelanda / 3- 6-1983


Países Bajos / 16- 6-1971


Panamá / 3- 6-1958


Paraguay / 24- 6-1964


Perú / 1- 2-1960


Polonia / 25-10-1954


Portugal / 20- 2-1967


Reino Unido / 15- 6-1971


República Centroafricana / 9- 6-1964


República Checa / 1- 1-1993


República Dominicana / 22- 9-1993


Rumanía / 28- 5-1957


Rusia, Federación / 30- 4-1956


Ruanda / 2-12-1980


San Marino / 23- 5-1985


Santa Lucía / 18- 8-1983


Santo Tomé y Príncipe / 1- 6-1982


Senegal / 22-10-1962


Sierra Leone / 15-11-1968 Syria, Arab Republic / 1957-6-7 Sri Lanka / Sudan 1-4-1993 / 22-10-1970 Sweden / 20-6-1962 Switzerland / Swaziland 25-10-1972 / Tajikistan 5-6-1981 / 26-11-1993 Togo / 8-11 - 1983 Tunisia / 11-10 - 1968 Turkey / 19-7-1967 Ukraine / 10-8-1956 Uruguay / 16-11 - 1989 Venezuela / 10-8-1982 Yemen / 29-7-1976 Yugoslavia / 21-5-1952 Zaire / 16-6-1969 Zambia / Zimbabwe 20-6-1972 / 14 / 12 / 1989 Convention number 103 of the ILO concerning the maternity protection (revised) 1952. Geneva, 29 July 1951. «State official bulletin» 28 June 1952.


States parties / ratification Austria / 4-12-1969. Exc. Article 7.1. C.


Azerbaijan / Belarus 19-5-1992 / 6-11-1956 Bolivia / 15-11-1973 Bosnia and Herzegovina / Brazil 2-6-1993 / 18-6-1965. Exc. Article 7.1. B, C.


Chile / Cuba 14-10-1994 / Ecuador 7-9-1954 / 5-2-1962 Slovenia / Spain 9-6-1992 / 17-8-1965. Exc. Article 7.1. D Ghana / Greece 27-5-1986 / 18-2-1983 Guatemala / 13-6-1989 Equatorial Guinea / 12-6-1985 Hungary / Italy 8-6-1956 / 5-5-1971 Kyrgyzstan / Libya 31-3-1992 / 19-6-1975 Luxembourg / 10-12-1969 Mongolia / 3-6-1969 Netherlands / 18-9-1981. Exc. Article 7.1. B, C.


Poland / 10-3-1976 Portugal / Russia 2-5-1985, Federation / 10-8-1956 Sri Lanka / Tajikistan 1-4-1993 / 1993-11-26 Ukraine / 14-9-1956 Uruguay / 18-3-1954 Venezuela / 10-8-1982. Reported.


Yugoslavia / 30-4-1955 Zambia / 23-10-1979 Convention number 105 of the ILO relating to the Elimination of forced labour. Geneva, 25 June 1957. «State officer Newsletter» December 4, 1968.


Ratificación / Estados Parte


Afganistán / 16- 5-1963


Alemania / 22- 6-1959


Angola / 4- 6-1976


Antigua y Barbuda / 2- 2-1983


Arabia Saudita / 15- 6-1978


Argelia / 12- 6-1969


Argentina / 18- 1-1960


Australia / 7- 7-1960


Austria / 5- 3-1958


Bahamas / 25- 6-1976


Bangladesh / 22- 6-1972


Barbados / 8- 5-1967


Belarús / 25- 9-1995


Bélgica / 23- 1-1961


Belice / 15-12-1983


Benin / 22- 5-1961


Bolivia / 11- 6-1990


Brasil / 18- 6-1965


Burundi / 11- 3-1963


Cabo Verde / 3- 4-1979


Camerún / 3- 9-1962


Canadá / 14- 7-1959


Chad / 8- 6-1961


Chipre / 23- 9-1960


Colombia / 7- 6-1963


Comoras / 23-10-1978


Costa de Marfil / 5- 5-1961


Costa Rica / 4- 5-1959


Cuba / 2- 6-1958


Dinamarca / 17- 1-1958


Djibouti / 3- 8-1978


Dominica / 28- 2--1983


Ecuador / 5- 2-1962


Egipto / 23-10-1958


El Salvador / 18-11-1958


España / 6-11-1967


Estados Unidos / 25- 9-1991


Fidji / 19- 4-1974


Filipinas / 17-11-1960


Finlandia / 27- 5-1960


Francia / 18-12-1969


Gabón / 29- 5-1961


Ghana / 15-12-1958


Granada / 9- 7-1979


Grecia / 30- 3-1962


Guatemala / 9-12-1959


Guinea / 11- 7-1961


Guinea Bissau / 21- 2-1977


Guayana / 8- 7-1966


Haití / 4- 4-1958


Honduras / 4- 8-1958


Hungría / 4- 1-1994


Irak / 15- 6-1959


Irán, República Islámica / 13- 4-1959


Irlanda / 11- 6-1958


Islandia / 19-11-1960


Israel / 10- 4-1958


Italia / 15- 3-1968


Jamaica / 26-12-1962


Jordania / 31- 3-1958


Kenia / 13- 1-1964


Kuwait / 21- 9-1961


Letonia / 27- 1-1992


Líbano / 1- 6-1977


Liberia / 25- 5-1962


Libia / 13- 6-1961


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 24- 7-1964


Malasia (1) / 13-10-1958


Mali / 28- 5-1962


Malta / 4- 1-1965


Marruecos / 1-12-1966


Mauricio / 2-12-1969


Méjico / 1- 6-1959


Moldova / 10- 3-1993


Mozambique / 6- 6-1977


Nicaragua / 31-10-1967


Níger / 23- 3-1962


Nigeria / 17-10-1960


Noruega / 14- 4-1958


Nueva Zelanda / 14- 6-1968


Países Bajos / 18- 2-1959


Pakistán / 15- 2-1960


Panamá / 16- 5-1966


Papúa Nueva Guinea / 1- 5-1976


Paraguay / 16- 5-1968


Perú / 6-12-1960


Polonia / 30- 7-1958


Portugal / 23-11-1959


Reino Unido / 30-12-1957


República Centroafricana / 9- 6-1964


República Dominicana / 23- 6-1958


Ruanda / 18- 9-1962


Santa Lucía / 14- 5-1980


Senegal / 28- 7-1961


Seychelles / 6- 2-1978


Sierra Leona / 13- 6-1961


Singapur (1) / 25-10-1965


Siria / 23-10-1958


Somalia / 8-12-1961


Sudán / 22-10-1970


Suecia / 2- 6-1958


Suiza / 18- 7-1958


Suriname / 15- 6-1976


Swazinlandia / 28- 2-1979


Tailandia / 2-12-1969



Tanzania, United Republic / 30-1-1962 Trinidad and Tobago / Tunisia 24-5-1963 / 12-1-1959 Turkey / 29-3-1961 Uganda / 4-6-1963 Uruguay / 22-11-1968 Venezuela / 16-11-1964 Zambia / 22-2-1965 (1) has denounced this agreement.


Number 108 of the ILO Convention, relative to national seafarers identity documents. Geneva, 13 May 1958. «State officer newsletter» may 24, 1972.


Estados Parte / Ratificación


Angola / 4- 6-1976


Antigua y Barbuda / 2- 2-1983


Argelia / 13- 8-1991


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Barbados / 8- 5-1967


Belarús / 28- 2-1994


Belice / 15-12-1983


Bielorrusia / 28- 2-1994


Brasil / 5-11-1963


Bulgaria / 26- 1-1977


Camerún / 29-11-1982


Canadá / 31- 5-1967


Cuba / 30-12-1975


Dinamarca / 26-10-1970


Djibouti / 3- 8-1978


Dominica / 28- 2-1983


España / 5- 5-1971


Fidji / 19- 4-1974


Finlandia / 26-10-1970


Francia / 8- 6-1967


Ghana / 19- 2-1960


Granada / 9- 7-1979


Grecia / 9-10-1963


Guatemala / 28-11-1960


Guayana / 8- 6-1966


Guinea Bissau / 21- 2-1977


Honduras / 20- 6-1960


Irak / 23- 9-1986


Irán / 13- 3-1967


Irlanda / 17- 6-1961


Islandia / 26-10-1970


Islas Salomón / 6- 8-1985


Italia / 12- 8-1963


Kirguistán / 31- 3-1992


Letonia / 8- 3-1993


Liberia / 8- 7-1981


Luxemburgo / 15- 2-1991


Malta / 4- 1-1965


Mauricio / 2-12-1969


México / 11- 9-1961


Noruega / 26-10-1970


Panamá / 19- 6-1970


Polonia / 15- 3-1993


Portugal / 3- 8-1967


Reino Unido (1) / 18- 2-1964


Rumanía / 20- 9-1976


Rusia, Federación de / 4-11-1969


Santa Lucía / 14- 5-1980


Seychelles / 6- 2-1978


Suecia / 26-10-1970


Tanzania / 26-11-1962


Tayikistán / 26-11-1993


Túnez / 26-10-1959


Ucrania / 17- 6-1970


Uruguay / 28- 6-1973 (1) in accordance with article 1, paragraph 2, of the Convention, the fishermen should not be considered as seafarers for the purpose of this Convention.


Convention number 111 of the ILO, concerning discrimination in respect of employment and occupation. Geneva, 25 June 1958. «State officer Newsletter» December 4, 1968.


Estados Parte / Ratificación


Afganistán / 1-10-1969


Alemania / 15- 6-1961


Angola / 4- 6-1976


Antigua y Barbuda / 2- 2-1983


Arabia Saudita / 15- 6-1978


Argelia / 12- 6-1969


Argentina / 18- 6-1968


Armenia / 29- 7-1994


Australia / 15- 6-1973


Austria / 10- 1-1973


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bangladesh / 22- 6-1972


Barbados / 14-10-1974


Bélgica / 22- 3-1977


Benin / 22- 5-1961


Bielorrusia / 4- 8-1961


Bolivia / 31- 1-1977


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 26-11-1965


Bulgaria / 22- 7-1960


Burkina Faso / 16- 4-1962


Burundi / 25- 6-1993


Cabo Verde / 3- 4-1979


Camerún / 13- 5-1988


Canadá / 26-11-1964


Colombia / 4- 3-1969


Costa de Marfil / 5- 5-1961


Costa Rica / 1- 3-1962


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 26- 8-1965


Chad / 29- 3-1966


Chile / 20- 9-1971


Chipre / 2- 2-1968


Dinamarca / 22- 6-1960


Dominica / 28- 2-1983


Ecuador / 10- 7-1962


Egipto / 10- 5-1960


Eslovaquia (1) / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 6-11-1967


Etiopía / 11- 6-1966


Filipinas / 17-11-1960


Finlandia / 23- 4-1970


Francia / 28- 5-1981


Gabón / 29- 5-1961


Ghana / 4- 4-1961


Grecia / 7- 5-1984


Guatemala / 11-10-1960


Guayana / 13- 6-1975


Guinea / 1- 9-1960


Guinea Bissau / 21- 2-1977


Haití / 9-11-1976


Honduras / 20- 6-1960


Hungría / 20- 6-1961


India / 3- 6-1960


Irak / 15- 6-1959


Irán / 30- 6-1964


Islandia / 29- 7-1963


Israel / 12- 1-1959


Italia / 12- 8-1963


Jamaica / 10- 1-1975


Jordania / 4- 7-1963


Kirguistán / 31- 3-1992


Kuwait / 1-12-1966


Letonia / 27- 1-1992


Líbano / 1- 6-1977


Liberia / 22- 7-1959


Libia / 13- 6-1961


Lituania / 26- 9-1994


Madagascar / 11- 8-1961


Malawi / 22- 3-1965


Mali / 2- 3-1964


Malta / 1- 7-1968


Marruecos / 27- 3-1963


Mauritania / 8-11-1963


México / 11- 9-1961


Mongolia / 3- 6-1969


Mozambique / 6- 6-1977


Nepal / 19- 9-1974


Nicaragua / 31-10-1967


Níger / 23- 3-1962


Noruega / 24- 9-1959


Nueva Zelanda / 3- 6-1983


Países Bajos / 15- 3-1973


Pakistán / 24- 1-1961


Panamá / 16- 5-1966


Paraguay / 10- 7-1967


Perú / 10- 8-1970


Polonia / 30- 5-1961


Portugal / 19-11-1959


Qatar / 18- 8-1976


República Centroafricana / 9- 6-1964


República Checa / 1- 1-1993


República Dominicana / 13- 7-1964


Ruanda / 2- 2-1981


Rumanía / 6- 6-1973


Rusia, Federación de / 4- 5-1961


San Marino / 19-12-1986


Santa Lucía / 18- 8-1983


Santo Tomé y Príncipe / 1- 6-1982


Senegal / 13-11-1967


Sierra Leona / 14-10-1966


Siria , Arab Republic / 10-5-1960 Somalia / 8-12-1961 Sudan / Sweden 22-10-1970 / 20-6-1962 Switzerland / Swaziland 13-7-1961 / Tajikistan 5-6-1981 / 26-11-1993 Togo / 8-11 - 1983 Trinidad and Tobago / Tunisia 26-11-1970 / 14-9-1959 Turkey / 19-7-1967 Ukraine / 4-8-1961 Uruguay / 16-11-1989 Venezuela / 3-6-1971 Yugoslavia / Zambia 2-2-1961 / 23-10-1979 Convention number 115 of the ILO on the radiation protection of workers. Geneva, 22 June 1960. «State official bulletin» on June 5, 1967.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 26- 9-1973


Argentina / 15- 6-1978


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Barbados / 8- 5-1967


Bélgica / 2- 7-1965


Belice / 15-12-1983


Bielorrusia / 26- 2-1968


Brasil / 5- 9-1966


Chile / 14-10-1994


Dinamarca / 7- 2-1974


Djibouti / 3- 8-1978


Ecuador / 9- 3-1970


Egipto / 18- 3-1964


Eslovaquia / 1- 1-1993


España / 17- 7-1962


Finlandia / 16-10-1978


Francia / 18-11-1971


Ghana / 7-11-1961


Grecia / 4- 6-1982


Guinea / 12-12-1966


Guyana / 8- 6-1966


Hungría / 8- 6-1968


India / 17-11-1975


Irak / 26-10-1962


Italia / 5- 5-1971


Japón / 31- 7-1973


Kirguistán / 31- 3-1992


Líbano / 6-12-1977


México / 19-10-1983


Nicaragua / 1-10 - 1981 Norway / 17-6-1961 Netherlands / 29-11-1966 Paraguay / 10-7-1967 Poland / Portugal 23-12-1964 / 17-3-1994 United Kingdom / Czech Republic 9-3-1962 / 1993-1-1 Russia, Federation of / 22-9-1967 Syria, Arab Republic / 15-1-1964 Sri Lanka / 18-6-1986 Sweden / 12-4-1961 Switzerland / 29-5-1963 Tajikistan / 26-11-1993 Turkey / 15-11 - 1968 Ukraine / 19-6-1968 Uruguay / 22-9-1992 Convention number 116 of the ILO that are partially reviewed the conventions adopted by the International Conference of labour in its first 32 meetings with a view to unify the provisions relating to the preparation of reports on the implementation of the conventions by the governing body of the International Labour Office. Geneva, 26 June 1961. «State officer Newsletter» August 14, 1962.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 7-10-1963


Australia / 29-10-1963


Austria / 14-11-1963


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bangladesh / 22- 6-1972


Bielorrusia / 11- 3-1970


Bolivia / 12- 1-1965


Bosnia Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 5- 9-1966


Bulgaria / 3-10-1969


Burkina Faso / 16- 4-1962


Camerún / 29-12-1964


Canadá / 25- 4-1962


Chad / 5- 2-1962


Chipre / 20- 7-1964


Colombia / 4- 3-1969


Costa de Marfil / 2- 1-1963


Cuba / 5- 2-1971


Dinamarca / 10- 7-1962


Ecuador / 10- 3-1969


Egipto / 26- 3-1962


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 17- 7-1962


Etiopía / 11- 6-1966


Finlandia / 1- 6-1964


Francia / 8- 6-1967


Ghana / 27- 8-1963


Guatemala / 25- 1-1965


Honduras / 17-11-1964


India / 21- 6-1962


Irak / 26-10-1962


Irlanda / 27- 2-1963


Israel / 24- 5-1963


Japón / 29- 4-1971


Jordania / 4- 7-1963


Kirguistán / 31- 3-1992


Kuwait / 23- 4-1963


Lituania / 26- 9-1994


Luxemburgo / 4- 3-1964


Madagascar / 1- 6-1964


Marruecos / 14-11-1962


Mauritania / 8-11-1963


Méjico / 3-11-1966


Níger / 23- 3-1962


Nigeria / 27- 6-1962


Noruega / 22- 1-1963


Nueva Zelanda / 1- 3-1963


Países Bajos / 13-11-1964


Pakistán / 17-11-1967


Panamá / 19- 6-1970


Paraguay / 20- 2-1969


Polonia / 22- 4-1964


Reino Unido / 9- 3-1962


Central African Republic / 10-3-1963 Czech Republic / Romania 1-1-1993 / 9-4-1965 Russia, Federation of / 4-11-1969 Senegal / 13-11-1967 Syria, Arab Republic / 10-8-1965 Sri Lanka / 26-4-1974 South Africa / Sweden 9-8-1963 / 4 3, 1962 Switzerland / 5-11 - 1962 Thailand / 24-9-1962 Tajikistan / 26-11 - 1993 Tunisia / 15-1-1962 Turkey / Ukraine 2-9-1968 / 17-6-1970 Uruguay / 28-6-1973 Venezuela / 16-11-1964 Viet Nam / 3-10 - 1994 Yugoslavia / 9-3-1965 Zaire / 5-9-1967 Convention number 120 of the ILO concerning hygiene in Commerce and offices. Geneva, 8 July 1964. «State official Bulletin» September 30, 1971.


States parties / ratification Germany / 5-12 - 1973 Algeria / 12-6-1969 Azerbaijan / 19-5-1992 Belgium / 17-5-1978 Belarus / 26-2-1968 Bolivia / 31-1-1977 Brazil / 24-3-1969 Bulgaria / 29-3-1965 Costa Rica / Cuba 27-1-1966 / Denmark 5-2-1971 / 17-6-1970 Djibouti / 3-8-1978 Ecuador / 10-3-1969 Slovakia / 1-1-1993 Spain / 16-6-1970 Finland / 23-9-1968 France / 6-4-1972 Ghana / 21-11-1966 Guatemala / 21-10 - 1975 Guinea / 12-12 - 1966



Indonesia / 13- 6-1969


Irak / 6- 3-1987


Italia / 5- 5-1971


Japón / 21- 6-1993


Jordania / 11- 3-1965


Kirguistán / 31- 3-1992


Líbano / 1- 6-1977


Madagascar / 21-11-1966


México / 18- 6-1968


Noruega / 6- 6-1966


Panamá / 19- 6-1970


Paraguay / 10- 7-1967


Polonia / 26- 6-1968


Portugal / 24- 2-1983


Reino Unido / 21- 4-1967


República Checa / 1- 1-1993


Rusia, Federación de / 22- 9-1967


Senegal / 25- 4-1966


Siria, República Árabe / 10- 6-1965


Suecia / 11- 6-1965


Suiza / 18- 2-1966


Tayikistán / 26-11-1993


Túnez / 14- 4-1970


Ucrania / 19- 6-1968


Venezuela / 3- 6-1971


Vietnam / 3-10-1994 Zaire / 5-9-1967 Convention number 122 of the ILO, concerning employment policy. Geneva, 9 July 1964. «State officer newsletter» may 24, 1972.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 17- 6-1971


Argelia / 12- 6-1969


Armenia / 29- 7-1994


Australia / 12-11-1969


Austria / 27- 7-1972


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Barbados / 15- 3-1976


Bélgica / 8- 7-1969


Bielorrusia / 26- 2-1968


Bolivia / 31- 1-1977


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 24- 3-1969


Camboya / 28- 9-1971


Camerún / 25- 5-1970


Canadá / 16- 9-1966


Chile / 24-10-1968


Chipre / 28- 7-1966


Comoras / 23-10-1978


Corea, República de / 9-12-1992


Costa Rica / 27- 1-1966


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 5- 2-1971


Dinamarca / 17- 6-1970


Djibouti / 3- 8-1978


Ecuador / 13-11-1972


El Salvador / 15- 6-1995 Slovakia / Slovenia 1-1-1993 / 29-5-1992 Spain / 1970-12-28 Philippines / 13-1-1976 Finland / 23-9-1968 France / Greece 5-8-1971 / 7-5-1984 Guatemala / Guinea 14-9-1988 / 12-12 - 1966 Honduras / Hungary 9-6-1980 / 18-6-1969 Iran, Islamic Republic / 10-6-1972 Iraq / Ireland 2-3-1970 / 20-6-1967 Iceland / 22-6-1990 Israel / 26-1-1970 Italy / 5-5-1971 Jamaica / 10-1-1975 Japan / 10-6-1986 Jordan / 10-3-1966 Kyrgyzstan / 31-3-1992 Latvia , Rep. / 27 1-1992 Lebanon / 1-6-1977 Libya, Arab Jamahiriya / 27-5-1971 Madagascar / Morocco 21-11-1966 / 11-5-1979 Mauritania / 30-7-1971 Mongolia / 24-11-1976 Nicaragua / 1-10-1981 Norway / 6-6-1966 New Zealand / 15-7-1965 Netherlands / 9-1-1967 Panama / 19-6-1970 Papua New Guinea / Paraguay 1-5-1976 / 20-2-1969 Peru / 27-7-1967 Poland / Portugal 24-11-1966 / 9-1-1981 United Kingdom / 27-6-1966 Czech Republic / 1-1-1993 Romania / Russia 6-6-1973 , Federation of / 22-9-1967 Senegal / 25-4-1966 Sudan / 22-10 - 1970 Sweden / 11-6-1965 Suriname / Thailand 15-6-1976 / 26-2-1969 Tajikistan / 26-11 - 1993 Tunisia / 17-2-1966 Turkey / Ukraine 13-12-1977 / 19-6-1968 Uganda / 23-6-1967 Uruguay / Venezuela 2-6-1977 / 10-8-1982 Viet Nam / 7-12-1970 Yemen, Republic of the / 30-1-1989 Yugoslavia / 23-8-1971 Zambia / 23-10 - 1979 Convention number 123 of the ILO, concerning the minimum age for admission to employment underground in mines. Geneva, 22 June 1965. «State officer Newsletter» December 4, 1968.


Estados Parte / Ratificación


Arabia Saudita (1) / 15- 6-1971


Australia (2) / 12-12-1971


Bélgica (3) / 17- 5-1978


Bielorrusia (3) / 11- 3-1970


Bolivia (2) / 31- 1-1977


Bulgaria (3) / 3-10-1969


Camerún (2) / 6-11-1970


Checa, República (1) / 7- 6-1968


Chipre (2) / 11- 4-1967


Djibouti (2) / 3- 8-1978


Ecuador (1) / 10- 3-1969


Eslovaquia (1) / 1- 1-1993


España (4) / 6-11-1967


Francia (3) / 18-11-1971


Gabón (1) / 18-10-1968


Hungría (2) / 8- 6-1968


India (1) / 20- 3-1975


Italia (3) / 5- 5-1971


Jordania (2) / 6- 6-1966


Kenia (3) / 20- 6-1968


Madagascar ( 1) / 23-10-1967


Malasia (2) / 6- 6-1974


México (2) / 29- 8-1968


Mongolia (1) / 3-12-1981


Nigeria (2) / 14- 5-1974


Países Bajos (3) / 8- 4-1969


Panamá (1) / 24- 9-1970


Paraguay (1) / 10-10-1968


Polonia (5) / 30- 9-1969


Rusia, Federación de (3) / 4-11-1969


Rwanda (1) / 1- 6-1970


Siria, República Árabe (6) / 26- 6-1972


Suiza (7) / 10-11-1966


Swazilandia (2) / 5- 6-1981


Tailandia (1) / 5- 4-1968


Túnez (1) / 24- 7-1967


Turquía / 8-12-1992


Ucrania (3) / 17- 6-1970


Uganda (2) / 23- 6-1967


Vietnam / 2- 2-1995


Yugoslavia (3) / 7- 5-1970


Zambia (1) / 3-4-1967 (1) minimum age specified: 18 years.


(2) specified minimum age: 16 years.


(3) Convention denounced pursuant to the ratification of the Convention number 138.


(4) minimum age specified: for apprentices, under certain conditions, sixteen years; other categories of workers, for eighteen years.


(5) minimum age specified: trainees and practitioners, under certain conditions, for sixteen years; other categories of workers, for eighteen years.


(6) minimum age specified: seventeen years.


(7) minimum age specified: Nineteen years of age; for apprentices, twenty years of age.


Convention number 124 of the ILO medical examination of fitness of children for use in underground work in mines. Geneva, 23 June 1965. «State official bulletin» on November 30, 1972.


Estados Parte / Ratificación


Argentina / 20- 6-1985


Austria / 8-12-1971


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bélgica / 6- 5-1977


Bielorrusia / 11- 3-1970


Bolivia / 31- 1-1977


Brasil / 21- 8-1970


Bulgaria / 3-10-1969


Checa, República / 1- 1-1993


Chipre / 18- 1-1967


Djibouti / 3- 8-1978


Ecuador / 10- 3-1969


Eslovaquia / 1- 1-1993


España / 30-11-1971


Finlandia / 23- 9-1989


Francia / 5- 8-1971


Gabón / 18-10-1968


Grecia / 28- 8-1981


Guatemala / 13- 6-1989


Hungría / 8- 6-1968


Irlanda / 10- 6-1985


Italia / 5- 5-1971


Jordania / 6- 6-1966


Madagascar / 23-10-1967


Malta / 9- 6-1988


México / 29- 8-1968


Países Bajos / 8- 4-1969 Panama / Paraguay 19-6-1970 / 10-7-1967 Poland / 26-6-1968 Portugal / 2-5-1985 United Kingdom / 13-12-1966 Russia, Federation of / 4-11-1969 Syria, Arab Republic / 18-8-1972 Tajikistan / 26-11 - 1993 Tunisia / 3-5-1967 Ukraine / 17-6-1970 Uganda / 23-6-1967 Viet Nam / 3-10 - 1994 Zambia / 10-3-1967 number 126 of the ILO Convention, relating to the accommodation on board fishing vessels. Geneva, 21 June 1966. «State officer Newsletter» November 13, 1969.


States parties / ratification Germany / 14-8-1974 Azerbaijan / 19-5-1992 Belgium / 22-7-1969 Bosnia and Herzegovina / Brazil 2-6-1993 / 12-4-1994 Denmark / Djibouti 6-6-1978 / 3-8-1978 Slovenia / Spain 29-5-1992 / 8-11-1968 France / 18-11-1971 Greece / 19-6-1990 Kyrgyzstan / 31-3-1992 Norway / 6-7-1967 Netherlands / 12-5-1976 Panama / 4-6-1971 United Kingdom / 13-8-1985 Russia, Federation of / 4-11 - 1969 Sierra Leone / 6-11 - 1967 Tajikistan / 26-11-1993 Ukraine / 17-6-1970 Yugoslavia / 23-11-1973 Convention number 127 of the ILO relative to the maximum weight of the load that can be carried by one worker. Geneva, 28 June 1967. «State official bulletin» October 15, 1970.


Estados Parte / Ratificación


Argelia / 12- 6-1969


Brasil / 21- 8-1970


Bulgaria / 21- 6-1978


Chile / 3-11-1972


Costa Rica / 16- 3-1972


Ecuador / 10- 3-1969


España / 7- 6-1969


Francia / 31- 5-1973


Guatemala / 25- 7-1983


Hungría / 4- 1-1994


Italia / 5- 5-1971


Líbano / 1- 6-1977


Lituania / 26- 9-1994


Madagascar / 4- 1-1971


Malta / 9- 6-1988


Nicaragua / 1- 3-1976


Panamá / 19- 6-1970


Polonia / 2- 5-1973


Portugal / 2-10-1975


Rumanía / 28-10-1975


Tailandia / 26- 2-1969


Túnez / 14- 4-1970


Turquía / 13-11-1975


Venezuela / 1- 2-1984


Convenio número 129 de la OIT relating to the inspection of labour in agriculture. Geneva, 25 June 1969. «State officer newsletter» may 25, 1972.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 26- 9-1973


Argentina / 20- 6-1985


Bolivia / 31- 1-1977


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Burkina Faso / 21- 5-1974


Colombia / 16-11-1976


Costa de Marfil / 5- 6-1987


Costa Rica / 16- 3-1972


Dinamarca / 30-11-1972


El Salvador / 15- 6-1995


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 5- 5-1971


Finlandia / 3- 9-1974


Francia / 28-12-1972


Guatemala / 20- 5-1994


Guayana / 19- 1-1971


Italia / 23- 6-1981


Kenia / 9- 4-1979


Letonia (1) / 25- 7-1994


Madagascar / 21-12-1971


Malawi / 20- 7-1971


Malta / 9- 6-1988


Marruecos / 11- 5-1979


Noruega / 14- 4-1971


Países Netherlands / 29-6-1973 Poland / Portugal 2-6-1995 / 24-2-1983 Romania / 28-10-1975 Syria, Arab Republic / Sweden 18-4-1972 / 14-5-1970 Uruguay / 28-6-1973 Yugoslavia / Zimbabwe 22-7-1975 / 16-9-1993 (1) has accepted article 5, paragraph 1.b.


Convention number 131 of the ILO, on the minimum wage fixing, with special reference to developing countries. Geneva, 22 June 1970. «State official bulletin» on November 30, 1972.


States parties / ratification Australia / 15-6-1973 Azerbaijan / 11-3-1993 Bolivia / 31-1-1977 Bosnia and Herzegovina / 2-6-1993 Brazil / Burkina Faso 4-5-1983 / 21-5-1974 Cameroon / Costa Rica 6-7-1973 / 8-6-1979 Cuba / Ecuador 5-1-1972 / 2-12 - 1970 Egypt / 12-5-1976 Slovenia / Spain 29-5-1992 / 1971-11-30



France / 28-12-1972 Guatemala / 14-6-1988 Guiana / 10-1-1983 Iraq / 16-5-1974 Japan / 29-4-1971 Kenya / 9-4-1979 Latvia / Lebanon 8-3-1993 / 1-6-1977 Libya, Arab Jamahiriya / 27-5-1971 Lithuania / 26-9-1994 Malta / 9-6-1988 Mexico / 18-4-1973 Nepal / 19-9-1974 Nicaragua / 1-3-1976 Niger / 24-4-1980 Netherlands / 10-10 - 1973 Portugal / 24-2-1983 United Republic of Tanzania / 30-5-1983 Romania / 28-10 - 1975 Syria , Arab Republic / 18-4-1972 Sri Lanka / 17-3-1975 Swaziland / Uruguay 5-6-1981 / 2-6-1977 Yemen, Republic of the / 29-7-1976 Yugoslavia / Zambia 6-12-1983 / 20-6-1972 Convention number 132, concerning annual holidays with pay. Geneva, 24 June 1970. «State official bulletin» on July 5, 1974.


Estados Parte / Ratificación


Alemania (1) / 1-10-1975


Bosnia y Herzegovina (1) / 2- 6-1993


Burkina Faso (2) / 12- 7-1974


Camerún (3) / 7- 8-1973


Eslovenia (1) / 29- 5-1992


España (4) / 30- 6-1972


Finlandia (5) / 15- 1-1990


Guinea (2) / 2- 6-1977


Irak (3) / 19- 2-1974


Irlanda (4) / 20- 6-1974


Italia (3) / 28- 7-1981


Kenia (6) / 9- 4-1979


Letonia (14) / 10- 6-1994


Luxemburgo (7) / 1-10-1979


Madagascar (3) / 8- 2-1972


Malta (6) / 9- 6-1988


Noruega (5) / 22- 6-1973


Portugal (6) / 17- 3-1981


Ruanda (9) / 13- 5-1991


Sweden (10) / Switzerland 7-6-1978 (11) / 9-7-1992 Uruguay (12) / 2-6-1977 Yemen, Republic of (8) / 1-11 - 1976 Yugoslavia (1) / 12-5-1975 (1) specified duration of vacation: eighteen working days. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(2) specified duration of vacation: A calendar month. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(3) specified duration of holidays: three weeks. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(4) specified duration of holidays: three weeks. Applicable article 15, 1, a).


(5) specified duration of holidays: 24 working days. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(6) the holidays specified duration: twenty-one working days. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(7) specified duration of vacation: twenty-five working days. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(8) holidays specified duration: 21 days for workers and 30 days for employees. Applicable article 15, 1, a).


(9) specified duration of vacation: eighteen working days. Applicable article 15, 1, a).


(10) specified duration of vacation: five weeks. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(11) the holidays specified duration: four weeks for workers in general and five weeks for workers under twenty years of age. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(12) holidays specified duration: 20 working days. Applicable article 15, 1, a) and (b)).


(13) specified duration of holidays: four weeks. He has accepted the provisions of article 15, paragraph 1, a) and (b)).


Number 135 of the ILO Convention, concerning protection and facilities to be afforded to the representatives of the workers of the company. Geneva, 23 June 1971. «State official Bulletin» 4 July 1974.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 26- 9-1973


Armenia / 29- 7-1994


Australia / 26- 2-1993


Austria / 6- 8-1973


Azerbaiyán / 12- 8-1993


Barbados / 25- 4-1977


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 18- 5-1990


Burkina Faso / 21- 5-1974


Camerún / 5- 4-1976


Costa Rica / 7-12-1977


Costa de Marfil / 21- 2-1973


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 17-11-1972


Dinamarca / 6- 6-1978


Egipto / 25- 3-1982


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 21-12-1972


Finlandia / 13- 1-1976


Francia / 30- 6-1972


Gabón / 13- 6-1975


Grecia / 27- 6-1988


Guinea / 26- 5-1977


Guyana / 10-11-1983


Hungría / 11- 9-1972


Irak / 27 7-1972 Italy / 23-6-1981 Jordan / 23-7-1979 Kenya / 9-4-1979 Latvia / Lithuania 27-1-1992 / 26-9-1994 Luxembourg / 9-10-1979 Malta / 9-6-1988 Mexico / Nicaragua 2-5-1974 / 1-10 - 1981 Niger / Norway 5-4-1972 / 24-11 - 1976 Netherlands / 19-11-1975 Poland / 9-6-1977 Portugal / 31-5-1976 United Kingdom / 15-3-1973 Rwanda / 8-11 - 1988 Romania / 28-10-1975 Senegal / 24-8-1976 Syria / 6-3-1975 Sri Lanka / Sweden 16-11-1976 / 11-8-1972 Suriname / 15-6-1976 Tanzania , United Republic of / 19-8-1983 Turkey / 12-7-1993 Yemen, Republic of the / 29-7-1976 Yugoslavia / Zambia 6-12-1983 / 24-5-1973 Convention number 136 of the ILO, on protection against the risks of benzene poisoning. Geneva, 23 June 1971. «State officer Newsletter» February 5, 1975.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 26- 9-1973


Bolivia / 31- 1-1977


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 24- 3-1993


Chile / 10- 4-1994


Colombia / 16-11-1976


Costa de Marfil / 21- 2-1973


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 17-11-1972


Ecuador / 27- 3-1975


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 8- 5-1973


Finlandia / 13- 1-1976


Francia / 30- 6-1972


Grecia / 24- 1-1977


Guinea / 26- 5-1977


Guyana / 10- 1-1983


Hungría / 11- 9-1972


India / 11- 6-1991


Irak / 27- 7-1972


Israel / 21- 6-1979


Italia / 23- 6-1981


Kuwait / 29- 3-1974


Malta / 18- 5-1990


Marruecos / 22 Nicaragua 7-1974 / 1-10-1981 Czech Republic / Romania 1-1-1993 / 6-11-1975 Syria, Arab Republic / Switzerland 7-2-1977 / 25-3-1975 Uruguay / Yugoslavia 2-6-1977 / Zambia 24-6-1975 / 24-5-1973 Convention number 137 of ILO social repercussions of new methods of handling of cargo in the ports. Geneva, 25 June 1973. «State official bulletin» of March 2, 1977.


States parties / ratification Afghanistan / 16-5-1979 Australia / 25-6-1974 Brazil / 12-8-1994 Costa Rica / 3-7-1975 Cuba / Egypt 7-1-1975 / 4-8-1982 Spain / 22-4-1975 Finland / France 13-1-1976 / 15-2-1977 Guyana / 10-1-1983 Iraq / Italy 9-3-1978 / 23-6-1981 Kenya / 9-4-1979 Nicaragua / 1-10 - 1981 Norway / 21-10-1974 Netherlands / 14-9-1976 Poland / 22-2-1979 Portugal / 9-1-1981 Romania / Sweden 28-10-1975 / 24-7-1974 Tanzania , United Republic of / 30-5-1983 Uruguay / 31-7-1980 Convention number 138 of the ILO, concerning the minimum age for admission to employment. Geneva, 26 June 1973. «State official Bulletin» 8 May 1978.


Estados Parte / Ratificación


Alemania (1) / 8- 4-1976


Antigua y Barbuda (2) / 17- 3-1983


Argelia (2) / 30- 4-1984


Azerbaiyán (2) / 19- 5-1992


Bélgica (1) / 19- 4-1988


Bielorrusia (2) / 3- 5-1979


Bosnia y Herzegovina (1) / 2- 6-1993


Bulgaria (2) / 23- 4-1980


Costa Rica (1) / 11- 6-1976


Croacia (1) / 8-10-1991


Cuba (1) / 7- 3-1975


Dominicana, República (1) / 27- 9-1983


Eslovenia (1) / 29- 5-1992


España (1) / 16- 5-1977


Finlandia (1) / 13- 1-1976


Francia (2) / 13- 7-1990


Grecia (1) / 14- 3-1986


Guatemala (3) / 27- 4-1990


Guinea Ecuatorial (3) / 12- 6-1985


Honduras (3) / 9- 6-1980


Irak (1) / 13- 2-1985


Irlanda (1) / 22- 6-1978


Israel (1) / 21- 6-1978


Italia (1) / 28- 7-1981


Kenia (2) / 9- 4-1979


Kirguistán (2) / 31- 3-1992


Libia (1) / 19- 6-1975


Luxemburgo (1) / 24- 3-1977


Malta (2) / 9- 6-1988


Mauricio (1) / 30- 7-1990


Nicaragua (3) / 2-11-1981


Níger (3) / 4-12-1978


Noruega (1) / 8- 7-1980


Países Bajos (1) / 14- 9-1976


Polonia (1) / 22- 3-1978


Ruanda (3) / 15- 4-1981


Rumanía (2) / 19-11-1975


Rusia , Federation of (2) / 3-5-1979 San Marino (2) / Sweden 1-2-1995 (1) / 23-4-1990 Tajikistan (2) / 26-11-1993 Togo (3) / 16-3-1984 Ukraine (2) / 3-5-1979 Uruguay (1) / Venezuela 2-6-1977 (3) / 15-7-1987 Yugoslavia (1) / Zambia 6-12-1983 (1) / 9-2-1976 (1) minimum age specified: fifteen years.


(2) specified minimum age: 16 years.


(3) minimum age specified: 14 years.


Convention number 141 of the ILO, organizations of rural workers and their role in economic and social development. Geneva, 23 June 1975. «State officer Newsletter» December 7, 1979.


Estados Parte / Ratificación


Afganistán / 16- 5-1979


Alemania / 5-12-1978


Austria / 18- 9-1978


Brasil / 27- 9-1994


Costa Rica / 23- 7-1991


Cuba / 14- 4-1977


Chipre / 28- 6-1977


Dinamarca / 6- 6-1978


Ecuador / 26-10-1977


El Salvador / 15- 6-1995


España / 28- 4-1978


Filipinas / 18- 6-1979


Finlandia / 14- 9-1977


Francia / 10- 9-1984


Grecia / 17-10-1989


Guatemala / 13- 6-1989


Guayana / 10- 1-1983


Hungría / 14- 1-1994


India / 18- 8-1977


Israel / 21- 6-1979


Italia / 18-10-1979


Kenia / 9- 4-1979


Malí / 12- 6-1995


Malta / 9- 6-1988


México / 28- 6-1978


Nicaragua / 1-10-1981


Noruega / 24-11-1976


Netherlands / 26-1-1977 Poland / 29-11-1991 United Kingdom / 15-2-1977 Sweden / Switzerland 19-7-1976 / 23-5-1977 Uruguay / 19-6-1989 Venezuela / Zambia 5-7-1983 / 4-12-1978 Convention number 142, ILO, vocational guidance, vocational training in the development of human resources. Geneva, 21 June 1975. «State officer newsletter» may 9, 1978.


States parties / ratification Afghanistan / 16-5-1979 Germany / 29-12-1980 Algeria / Argentina 26-1-1984 / 15-6-1978



Australia / 10- 9-1985


Austria / 2- 3-1979


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bielorrusia / 3- 5-1979


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 24-11-1981


Corea / 21- 1-1994


Cuba / 5- 1-1978


Chipre / 28- 6-1977


Dinamarca / 5- 6-1981


Ecuador / 26-10-1977


Egipto / 25- 3-1982


El Salvador / 15- 6-1995


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 16- 5-1977


Finlandia / 14- 9-1977


Francia / 10- 9-1984


Grecia / 17-10-1989


Guayana / 10- 1-1983


Guinea / 5- 6-1978


Hungría / 17- 6-1976


Irak / 26- 7-1978


Irlanda / 22- 6-1979


Israel / 21- 6-1979


Italia / 18-10-1979


Japón / 10- 6-1986


Jordania / 23- 7-1979


Kenia / 9- 4-1979


Kirguistán / 31- 3-1992


Letonia / 8- 3-1993


Lituania / 26- 9-1994


México / 28- 6-1978


Nicaragua / 4-11-1977


Níger / 28- 1-1993


Noruega / 24-11-1976


Países Bajos / 19- 6-1979


Polonia / 10-10-1979


Portugal / 9- 1-1981


Reino Unido / 15- 2-1977


República Checa / 1- 1-1993


Rusia, Federación de / 3- 5-1979


San Marino / 23- 5-1985


Suecia / 19- 7-1976


Suiza / 23- 5-1977


Tanzania / 30- 5-1983


Tayikistán / 26-11-1993


Túnez / 23- 2-1989


Turquía / 12- 7-1993


Ucrania / 3- 5-1979


Venezuela / 8-10-1984


Yugoslavia / 6-12-1983


Convenio número 144 de la ILO, tripartite consultations to promote the implementation of international standards at work. Geneva, 21 June 1976. «State officer Newsletter» November 26, 1984.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 23- 7-1979


Argelia / 12- 7-1993


Argentina / 13- 4-1987


Australia / 11- 6-1979


Austria / 2- 3-1979


Azerbaiyán / 12- 8-1993


Bahamas / 16- 8-1979


Bangladesh / 17- 4-1979


Barbados / 6- 4-1983


Bélgica / 29-10-1982


Bielorrusia / 15- 9-1993


Brasil / 27- 9-1994


Costa de Marfil / 5- 6-1987


Costa Rica / 29- 7-1981


Chile / 29- 7-1992


China / 2-11-1990


Chipre / 28- 6-1977


Dinamarca / 6- 6-1978


Ecuador / 23-11-1979


Egipto / 25- 3-1982


El Salvador / 15- 6-1995


España / 13- 2-1984


Estados Unidos / 15- 6-1988


Estonia / 22- 3-1994


Filipinas / 10- 6-1991


Finlandia / 2-10-1978


Francia / 8- 6-1982


Gabón / 6-12-1988


Granada / 25-10-1994


Grecia / 28- 8-1981


Guatemala / 13- 6-1989


Guinea / 16-10-1995


Guyana / 10- 1-1983


India / 27- 2-1978


Indonesia / 17-10-1990


Irak / 11- 9-1978


Irlanda / 22- 6-1979


Islandia / 30- 6-1981


Italia / 18-10-1979


Hungría / 14- 1-1994


Kenia / 6- 6-1990


Letonia / 25- 7-1994


Lituania / 26- 9-1994


Malawi / 1-10-1986


Mauricio / 14- 6-1994


México / 28- 6-1978


Namibia / 3- 1-1995


Nicaragua / 1-10-1981


Nigeria / 3- 5-1994


Noruega / 9- 8-1977


Nueva Zelanda / 5- 6-1987


Países Bajos / 27- 7-1978


Pakistán / 25-10-1994


Polonia / 15- 3-1993


Portugal / 9- 1-1981


Reino Unido / 15- 2-1977


Rumanía / 9-12-1992


San Marino / 23- 5-1985


Santo Tomé y Príncipe / 17- 6-1992


Sierra Leona / 21- 1-1985


Siria, República Árabe / 28- 5-1985


Sri Lanka / 17- 3-1994


Suecia / 16- 5-1977


Suriname / 16-11-1979


Swazilandia / 5- 6-1981


Tanzania, República Unida de / 30- 5-1983


Togo / 8-11-1983


Trinidad y Tobago / 7- 6-1995


Turquía / 12- 7-1993


Ucrania / 16- 5-1994


Uganda / 13- 1-1994


Uruguay / 22- 5-1987


Venezuela / 17- 6-1983


Zambia / 4-12-1978


Zimbawe / 14-12-1989


Convenio número 147 de la OIT , on minimum standards for the merchant marine. Geneva, 29 October 1976. «State official bulletin» 18 January 1982.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 14- 7-1980


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Barbados / 16- 5-1994


Bélgica / 16- 9-1982


Brasil / 17- 1-1991


Canadá / 25- 5-1993


Costa Rica / 24- 6-1981


Dinamarca / 28- 7-1980


Egipto / 17- 3-1983


España / 28- 4-1978


Estados Unidos / 15- 6-1988


Finlandia / 2-10-1978


Francia / 2- 5-1978


Grecia / 18- 9-1979


Irak / 15- 2-1985


Irlanda / 16-12-1992


Italia / 23- 6-1981


Japón / 31- 5-1983


Kirguistán / 31- 3-1992


Líbano / 6-12-1993


Liberia / 8- 7-1981


Luxemburgo / 15- 2-1991


Marruecos / 15- 6-1981


Noruega / 24- 1-1979


Países Bajos / 25- 1-1979


Polonia / 2- 6-1995 Portugal / United Kingdom 2-5-1985 / 28-11-1980 Russia, Federation of / 7-5-1991 Sweden / 20-12-1978 Tajikistan / 26-11-1993 Ukraine / 17-3-1994 Convention number 148 of the ILO, on the protection of workers against occupational hazards caused by pollution of air, noise, and vibration in the workplace. Geneva, 20 June 1977. «State officer Newsletter» December 30, 1981.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 18-11-1993


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bélgica / 1- 6-1994


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 14- 1-1982


Costa Rica / 16- 6-1981


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 29-12-1980


Checa, República / 1- 1-1993


Dinamarca / 8- 1-1988


Ecuador / 11- 7-1978


Egipto / 4- 5-1988


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España (1) / 17-12-1980


Finlandia / 8- 6-1979


Francia / 30- 7-1985


Ghana / 27- 5-1986


Guinea / 8- 6-1982


Hungría / 4- 1-1994


Irak / 17- 4-1985


Italia / 28- 2-1985


Kirguistán / 31- 3-1992


Malta (2) / 9- 6-1988


Níger / 28- 1-1993


Norway / Portugal 13-3-1979 / 9-1-1981 United Kingdom (2) / 8-3-1979 United Republic of Tanzania (2) / 30-5-1983 Russia, Federation of / 3-6-1988 San Marino / 19-4-1988 Sweden / 10-7-1978 Tajikistan / 26-11-1993 Uruguay / 5-9-1988 Yugoslavia / Zambia 6-12-1983 / 19-8-1980 (1) has only accepted the obligations of the Convention relating to air pollution and noise.


(2) it has only accepted the obligations of the Convention relating to pollution of the air.


Convention number 150 of the ILO labour administration, role, functions and organization. Geneva, 26 June 1978. «State official bulletin» 10 December 1982.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 26- 2-1981


Argelia / 26- 1-1984


Australia / 10- 9-1985


Bielorrusia / 15- 9-1993


Burkina Faso / 3- 4-1980


Congo / 24- 6-1986


Costa Rica / 25- 9-1984


Cuba / 29-12-1980


Chipre / 26- 7-1981


Dinamarca / 5- 6-1981


Egipto / 5-12-1991


España / 3- 3-1982


Estados Unidos / 3- 3-1995


Finlandia / 25- 2-1980


Gabón / 11-10-1979


Ghana / 27- 5-1986


Grecia / 31- 7-1985


Guinea / 8- 6-1982


Guyana / 10- 1-1983


Irak / 10- 7-1980


Israel / 7-12-1979


Italia / 28- 2-1985


Jamaica / 4- 6-1984


Letonia / 8- 3-1993


México / 10- 2-1982


Noruega / 19- 3-1980


Netherlands / Portugal 8-8-1980 / 9-1-1981 United Kingdom / 19-3-1980 San Marino / 19-4-1988 Sweden / 11-6-1979 Switzerland / Suriname 3 / 3 / 1981 / 29-9-1981 Tunisia / 23-5-1988 Uruguay / 19-6-1989 Venezuela / 17-8-1983 Zaire / Zambia 3-4-1987 / 19-8-1980 Convention number 151 of the ILO, on the protection of the right to organise and procedures for determining conditions of employment in the public service. Geneva, 27 June 1978. «Officer of the State Newsletter» December 12, 1989.


Estados Parte / Ratificación


Argentina / 21- 7-1987


Azerbaiyán / 11- 3-1993


Bélgica / 21- 5-1991


Cuba / 29-12-1980


Chipre / 6- 7-1981


Dinamarca / 5- 6-1981


España / 18- 9-1984


Finlandia / 25- 2-1980


Ghana / 27- 5-1986


Guinea / 8- 6-1982


Guyana / 10- 1-1983


Italia / 28- 2-1985


Letonia / 27- 1-1992


Noruega / 19- 3-1980


Países Bajos / 29-11-1988


Perú / 27-10-1980


Polonia / 26- 7-1982


Portugal / 9- 1-1981


Reino Unido / 19- 3-1980


San Marino / 19- 4-1988


Suecia / 11- 6-1979


Suiza / 3- 3-1981


Suriname / 29- 9-1981


Turquía / 12- 7-1993


Uruguay / 19- 6-1989


Zambia / 19- 8-1980 Convention number 154 of the ILO, on the promotion of collective bargaining. Geneva, 19 June 1981. «State officer Newsletter» November 9, 1985.


States parties / ratification Argentina / 29-1-1993 Azerbaijan / 12-8-1993 Belgium / 29-3-1988 Brazil / 10-7-1992 Cyprus / 16-1-1989 Spain / 11-9-1985 Finland / 9-2-1983 Gabon / 6-12 - 1988 Hungary / Latvia 4-1-1994 / Lithuania 25-7-1994 / 26-9-1994 Niger / Norway 5-6-1985 / 22-6-1982 Netherlands / 22-12 - 1993 Romania / 15-12-1992 San Marino / 1-2-1995 Sweden / 11-8-1982 Switzerland / 16-11 - 1983 Ukraine / 16-5-1994 Uganda / 27-3-1990 Uruguay / 19-6-1989 Zambia / 4-2-1986 Convention number 155 of the ILO on safety and health of workers and working environment. Geneva, 22 June 1981. «State officer Newsletter» November 11, 1985.


Estados Parte / Ratificación


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 18- 5-1992


Croacia / 8-10-1991


Cuba / 7- 9-1982


Checa, República / 1- 1-1993


Chipre / 16- 1-1989


Dinamarca / 10- 7-1995


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 11- 9-1985


Etiopía / 28- 1-1991


Finlandia / 24- 4-1985


Hungría / 4- 1-1994


Irlanda / 4- 4-1995


Islandia / 21- 6-1991


Letonia / 25- 7-1994


México / 1- 2-1984


Nigeria / 3- 4-1995


Noruega / 22- 6-1982


Países Bajos / 22- 5-1991


Portugal / 28- 5-1985


Suecia / 11- 8-1982


Uruguay / 5- 9-1988


Venezuela / 25- 6-1984


Vietnam / 3-10-1994


Yugoslavia / 15-12-1987



Convention No. 156 of the ILO, on equality of opportunities and treatment between men and women workers; workers with family responsibilities. Geneva, 23 June 1981. «State officer Newsletter» November 12, 1985.


Estados Parte / Ratificación


Argentina / 17- 3-1988


Australia / 30- 3-1990


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Chile / 14-10-1994


Croacia / 8-10-1991


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 11- 9-1985


Etiopía / 28- 1-1991


Finlandia / 9- 2-1983


Francia / 16- 3-1989


Grecia / 10- 6-1988


Guatemala / 6- 1-1994


Guinea / 16-10-1995


Japón / 9- 6-1995


Níger / 5- 6-1985


Noruega / 22- 6-1982


Países Bajos / 24- 3-1988


Perú / 10- 6-1986


Portugal / 2- 5-1985


San Marino / 19- 4-1988


Suecia / 11- 8-1982


Uruguay / 16-11-1989


Venezuela / 27-11-1984


Yemen / 13- 3-1989


Yugoslavia / 15-12-1987


Convenio número 157 de the ILO, on the establishment of an international system for the maintenance of rights in Social Security. Geneva, 21 June 1982. «State officer Newsletter» November 12, 1985.


Spain. September 11, 1985. Ratification.


Philippines. on April 26, 1994. Ratification.


Sweden. on April 18, 1984. Ratification.


Convention number 158 of the ILO, on termination of employment at the initiative of the employer. Geneva, 22 June 1982. «State official Bulletin» June 29, 1985.


Estados Parte / Ratificación


Australia / 26- 2-1993


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 5- 1-1995


Camerún / 13- 5-1988


Chipre / 5- 7-1985


Eslovenia / 29- 5-1992


España / 26- 4-1985


Etiopía / 28- 1-1991


Finlandia / 30- 6-1992


Francia / 16- 3-1989


Gabón / 6-12-1988


Letonia / 25- 7-1994


Malawi / 1-10-1986


Marruecos / 7-10-1993


Níger / 5- 6-1985


Portugal / 27-11-1995


Suecia / 20- 6-1983


Turquía / 4- 1-1994


Ucrania / 16- 5-1994


Uganda / 18- 7-1990


Venezuela / 6- 5-1985


Yemen / 13- 3-1989


Yugoslavia / 23-11-1984


Zaire / 3- 4-1987


Zambia / 9- 2-1990


Convenio número 159 de la ILO, vocational rehabilitation and employment of disabled persons. Geneva, 20 June 1983. «State official bulletin» 23 November 1990.


Estados Parte / Ratificación


Alemania / 14-11-1989


Argentina / 13- 4-1987


Australia / 7- 8-1990


Azerbaiyán / 19- 5-1992


Bosnia y Herzegovina / 2- 6-1993


Brasil / 18- 5-1990


Burkina Faso / 26- 5-1989


China / 2- 2-1988


Chile / 14-10-1994


Chipre / 13- 4-1987


Colombia / 7-12-1989


Costa Rica / 23- 7-1991


Dinamarca / 1- 4-1985


Ecuador / 20- 5-1988


Egipto / 3- 8-1988


Eslovaquia / 1- 1-1993


Eslovenia / 29- 5-1992


El Salvador / 19-12-1986


España / 2- 8-1990


Etiopía / 28- 1-1991


Filipinas / 23- 8-1991


Finlandia / 24- 4-1985


Francia / 16- 3-1989


Grecia / 31- 7-1985


Guatemala / 5- 4-1994


Hungría / 20- 6-1984


Irlanda / 6- 6-1986


Islandia / 22- 6-1990


Japón / 12- 6-1992


Kirguistán / 31- 3-1992


Lituania / 26- 9-1994


Malawi / 1-10-1986


Malí / 12- 6-1995


Malta / 9- 6-1988


Noruega / 13- 8-1984


Países Bajos / 15- 2-1988


Pakistán / 25-10-1994


Panamá / 28- 1-1994


Paraguay / 2- 5-1991


Perú / 16- 6-1986


República Checa / 1- 1-1993


República Dominicana / 20- 6-1994


Rusia, Federación de / 3- 6-1988


San Marino / 23- 5-1985


Santo Tomé y Príncipe / 17- 6-1992


Suecia / 12- 6-1984


Suiza / 20- 6-1985


Tayikistán / 26-11-1993


Túnez / 5- 9-1989


Uganda / 27- 3-1990


Uruguay / 13-1-1988 Yemen / 18-11-1991 Yugoslavia / Zambia 15-12-1987 / 5 / 1 / 1989 Convention number 160 of ILO, labour, 1985 statistics. Geneva, 25 June 1985. «State officer Newsletter» October 30, 1989.


States parties / ratification Germany (all articles of part II) / 254-1991 Australia (all articles part II) / 15-5-1987 Austria (all articles part II) / 3-6-1987 Azerbaijan (articles 7-10 part II). / 19 5-1992 Belarus (articles 7-10 part II) / 12-10 - 1990 (articles 7, 8 and 15 part II) Bolivia / Brazil 14-11-1990 (articles 7 to 10, 12, 13 and 15 part II) / 27-1990 Czech Republic (articles 7-10 and 12-14 part II) / Cyprus 1-1-1993 (all articles part II) / 1-12 - 1987 Colombia (articles 7, 8 and 10 to 15 part II) / 233-1990 Denmark (all articles part II). / 22 1-1988 El Salvador (all articles part II). / 24 4-1987 Slovakia (articles 7-10 and 12-14 part II) / 11-1993 Spain (articles 7 to 9 and 12 to 15 part II) / 3-10 - 1989 United States (all articles part II) / 116-1990 Finland (articles 7-10 and 12-15 part II) / 274-1987 Greece (all articles part II) / 17-3-1993 Guatemala (all articles part II). / India 7 4-1993 (article 8 part II) / 1992-4-1 Ireland (all articles part II) / Italy 27-10-1995 (all articles part II) / 2-11-1989 Kyrgyzstan (articles 7-10 part II) / 31-3-1992 Latvia (articles 7, 12 and 13 part II). / 10 6-1994 Mauritius (articles 7-10 and 12-15 part II) / 146-1994 Mexico (articles 7 to 9, 11, 12, 14 and 15 part II) / 184-1988 Norway (all articles part II) / 6-8-1987 Netherlands (all articles part II) / 5-10 - 1990 Poland (articles 7, 8 and 12 to 15 part II) / 244-1991 Portugal (all articles part II) / 8-12 - 1993 United Kingdom (all articles part II) / 27-5-1987 Russia , Federation of (articles 7-10 part II) / 178-1990 San Marino (all articles part II). / 1-7-1988 Sri Lanka (articles 7, 8, 10, 12, 13 and 15 part II) / 1-4-1993 Sweden (articles 7-10 and 12-15 part II) / 229-1986 Switzerland (articles 7-10 and 12-15 part II) / 75-1987 Swaziland (articles 7, 8, 10 and 12 to 15 part II) / 22-9-1992 Tajikistan (articles 7-10 part II) / 26-11-1993 Ukraine (articles 7-10 part II) / 15-8-1991 number 162 of ILO Convention , on use of asbestos in safety conditions. Geneva, 24 June 1986. «Bulletin State official» of 23 November 1990 and March 8, 1991.


States parties / ratification Germany / 18-11 - 1993 Bolivia / 11-6-1990 Bosnia and Herzegovina / Brazil 2-6-1993 / 18-5-1990 Cameroon / 20-2-1989 Canada / 16-6-1988 Croatia / 8-10-1991 Chile / Cyprus 14-10-1994 / 7-8-1992 Ecuador / 11-4-1990 Slovenia / Spain 29-5-1992 / 2-8-1990 Finland / 20-6-1988 Guatemala / 18-4-1989 Norway / Sweden 4-2-1992 / 2-9-1987 Switzerland / 16-6-1992 Uganda / 27-3-1990 Uruguay / 6-9-1995 Yugoslavia / 29-5-1989 number 164 of the ILO Convention on the protection of the health and medical care of seafarers. Geneva, 8 October 1987. «State official bulletin» 21 January 1991.


States parties / ratification Germany / 17-10-1994 Czech, Republic / Slovakia 1-1-1993 / 1-1-1993 Spain / 3-7-1990 Finland / 17-1-1995 Hungary / 14-3-1989 Mexico / 5-10-1990 Sweden / 21-2-1990 Convention number 172 of the ILO, on the working conditions in hotels, restaurants, shops and the like. Geneva, 25 June 1991. «State official bulletin» on March 3, 1994.


States parties / ratification Austria / Spain 2-5-1994 / 7-7-1993 Mexico / Switzerland 7-6-1993 / 15-2-1994 Uruguay / 6 - 9-1995 g. maritime General G.A..


Convention and Statute on freedom of transit. Barcelona, 20 April 1921. «Gazette of Madrid» on February 13, 1930.


Czech Republic. on February 9, 1996. Succession with effect from 1 January 1993, including reservations and statements made at the time by the Federative Republic of Czech and Slovak.


Declaration on the recognition of the right to the Pavilion of devoid of coastline States. Barcelona, 20 April 1921. «Gazette of Madrid» on July 4, 1929.


Czech Republic. on February 9, 1996. Succession with effect from 1 January 1993, including reservations and statements made at the time by the Federative Republic of Czech and Slovak.


Amendments to articles 17 and 18 to the articles of agreement of the inter-governmental Maritime Consultative Organization. Taken on September 15, 1964. «State official bulletin» October 19, 1967.


Lithuania. on December 7, 1995. Acceptance.


Amendments to article 28 to the constituent Convention of the Intergovernmental Maritime Consultative Organization. Adopted on September 28, 1965. «State official bulletin» 17 February 1969.


Lithuania. on December 7, 1995. Acceptance.


Amendments to articles 10, 16, 17, 18, 20, 28, 31 and 32 of the constituent Convention of the IMO. London, October 17, 1974. «State official bulletin» March 28, 1978.


Lithuania. on December 7, 1995. Acceptance.


Amendments to the articles of agreement of the International Maritime Organization. Taken on September 17, 1977. «State official bulletin» October 24, 1984.


Lithuania. on December 7, 1995. Acceptance.


Amendments to the articles of agreement of the International Maritime Organization. Adopted on November 15, 1979. «State official bulletin» October 24, 1984.


Lithuania. on December 7, 1995. Acceptance.


G.B. NAVIGATION AND TRANSPORTATION.



Convention for the Suppression of unlawful acts against the safety of maritime navigation and the Protocol for the Suppression of unlawful acts against the safety of fixed platforms located on the continental shelf. Rome, 10 March 1988. «State official bulletin» 24 April 1992.


Convention for the Suppression of unlawful acts against the safety of maritime navigation.


Australia. on February 19, 1993. Accession. Entry into force on May 20, 1993.


Argentina. on August 17, 1993. Ratification. Entry into force on November 15, 1993.


Canada. on June 18, 1993. Ratification. Entry into force on September 16, 1993.


Egypt, 8 January 1993. Ratification. Entry into force on April 8, 1993.


Barbados. on May 6, 1994. Accession. Entry into force on August 4, 1994.


Chile. on April 22, 1994. Ratification. Entry into force on July 21, 1994.


Denmark. on August 25, 1995. Ratification. Entry into force on November 23, 1995.


Greece. on June 11, 1993. Ratification. Entry into force on September 9, 1993.


Marshall Islands. on November 29, 1994. Accession. Entry into force on February 27, 1995.


Lebanon. on December 16, 1994. Accession. Entry into force on March 16, 1995.


Liberia. on October 5, 1995. Ratification. Entry into force 3 January 1996.


Mexico. on May 13, 1994. Accession. Entry into force on August 11, 1994.


Portugal. on January 5, 1996. Accession. Entry into force on April 4, 1996.


Romania. on June 2, 1993. Accession. Entry into force on August 31, 1993.


Switzerland. on March 12, 1993. Ratification. Entry into force 10 June 1993.


Ukraine. on April 21, 1994. Ratification. Entry into force on July 20, 1994.


United States. on December 6, 1994. Ratification. Entry into force on March 6, 1995.


Protocol for the Suppression of unlawful acts against the safety of fixed platforms located on the continental shelf.


Australia. on February 19, 1993. Accession. Entry into force on May 20, 1993.


Barbados. on May 6, 1994. Accession. Entry into force on August 4, 1994.


Canada. on June 18, 1993. Ratification. Entry into force on September 16, 1993.


Chile. on May 22, 1994. Ratification. Entry into force on July 21, 1994.


Denmark. on August 25, 1995. Ratification. Entry into force on November 23, 1995.


Egypt. on January 8, 1993. Ratification. Entry into force on April 8, 1993.


Spain. on July 7, 1989. Ratification. Entry into force on March 1, 1992.


Greece. on June 11, 1993. Ratification. Entry into force on September 9, 1993.


Marshall Islands. on October 16, 1995. Accession. Entry into force 14 January 1996.


Lebanon. on December 16, 1994. Accession. Entry into force on March 16, 1995.


Liberia. on October 5, 1995. Ratification. Entry into force 3 January 1996.


Mexico. on May 13, 1994. Accession. Entry into force on August 11, 1994.


Netherlands. on March 5, 1992. Ratification. Entry into force 3 June 1992.


Portugal. on January 5, 1996. Accession. Entry into force on April 4, 1996.


Romania. on June 2, 1993. Accession. Entry into force on August 31, 1993.


Switzerland. on March 12, 1993. Ratification. Entry into force 10 June 1993.


Ukraine. on April 24, 1994. Ratification. Entry into force on March 6, 1995.


G.C. POLLUTION.


G.D. OCEANOGRAPHIC RESEARCH.


Convention on the International Hydrographic Organization. Monaco, on May 3, 1967. «State officer Newsletter» November 19, 1975.


Date deposit instrument / States parties / date signature Germany (1) / 14-12-1967 Fd / AP 12-6-1969


Algeria / / 4-4-1996 Ad.


Argentina / 3-5-1967 Fd / R 4 4, 1968.


Australia / Fd 3-5-1967 / 1968-11-25 R.


Bahrain / / 22-10-1992 Ad.


Belgium / / 10-3-1981 Ad.


Brazil / 3-5-1967 Fd Canada / 3-5-1967 Fd / 26-8-1968 R.


Korea, Republic of / 3-5-1967 Fd / 21-7-1969 R.


Korea, Republic p. D. of / / 6-7-1987 Ad.


Croatia / / 23-2-1996 Ad.


Cuba / 20-12-1967 Fd / Chile / / 11-6-1971 R.


China / / 29-5-1979 Ad.


Cyprus / / 26-3-1991 Ad.


Denmark / 3-5-1967 Fd / 22-6-1970 R.


Ecuador / / 26-12-1972 Ad.


Egypt / 29-11-1967 Fd / 13-12-1968 R.


United Arab Emirates / / 2-3-1992 Ad.


Spain / 29-12-1967 Fd / 2-6-1969 R.


United States / 13-9-1967 Fd / 10-6-1968 Ad.


Fiji, Islands / / 11-3-1983 Ad.


Philippines / 3-5-1967 Fd / 21-9-1972 R.


Finland / 3-5-1967 Fd / 16-2-1968 R.


France / 3-5-1967 Fd / AP 4-4-1968.


Greece / 3-5-1967 Fd / 15-2-1971 R, 1-7-1991 Susp.


Guatemala / 3-5-1967 Fd / 26-1-1971 R.


India / 3-5-1967 Fd / 24-6-1968 R.


Indonesia / 3-5-1967 Fd / 28-11-1968 R.


Iran, Islamic Republic of / 3-5-1967 Fd / 16-9-1968 R.


Iceland / 3-5-1967 Fd / AP 7-5-1968.


Italy / 3-5-1967 Fd / 2-5-1974 R.


Japan / 3-5-1967 Fd / 12-6-1969 R.


Malaysia / / 3-7-1975 Ad.


1 7-1983 Susp.


Monaco / 3-5-1967Fd / Nigeria / / 31-5-1976 Ad.


Norway / 3-5-1967 Fd / 12-3-1969 R.


New Zealand / 21-12-1967 Fd / Oman / / 31-7-1987 Ad.


Netherlands / 3-5-1967 Fd / 6-6-1969 R.


1 7-1983 Susp.


Papua New Guinea / / 24-4-1987 Ad.


1 7-1995 Susp.


Pakistan / 3-5-1967 Fd / 17-6-1968 R.


Peru / / 30-5-1979 Ad.


Poland / 3-5-1967 Fd / 22-9-1972 R.


Portugal / 3-5-1967 Fd / 27-11-1968 R.


United Kingdom / 3-5-1967 Fd / Dominican Republic / 3-5-1967 Fd / 21-9-1972 R.


Russia, Federation of / / 18-2-1977 Ad.


Singapore / / 7 5, 1972 Ad.


Syria, Arab Republic / / 16-9-1975 Ad.


Sri Lanka / / 11-7-1983 Ad.


South Africa / 3-5-1967 Fd / 16-8-1968 R.


Sweden / / 11-10-1971 R.


Suriname / / 21-11-1985 Ad.


1 7-1991 Susp.


Thailand / / 13-3-1972 Ad.


Tonga / / 24-1-1995 Ad.


Trinidad and Tobago / / 5-5-1980 Ad.


Turkey / 3-5-1967 Fd / 6-9-1971 R.


Uruguay / / 22-9-1981 Ad.


Venezuela / 3-5-1967 Fd / 14-9-1972 R.


Yugoslavia / 3-5-1967 Fd / 20-9-1968.


Zaire / / 29-11-1976 Ad.


(1) including Land Berlin.


R.: ratification.


Ad.: accession.


AP: approval.


Susp.: Suspension.


G.E. PRIVATE LAW.


International Convention for the unification of certain rules in the field of knowledge of shipping. Amended by Protocol of 1968 (Brussels, 23 February 1968). Brussels, 25 August 1924. «Gazette of Madrid» of 31 July 1930.


Slovenia. Succession with effect from 25 June 1991, the date at which Slovenia took charge of its international relations.


Protocol amending the International Convention for the unification of certain rules in the field of knowledge of shipping, signed at Brussels on 25 August 1924. Brussels, 23 February 1968. «State officer Newsletter» February 11, 1984.


Georgia. on February 20, 1996. Bonding with entry into force on May 20, 1996.


H. AIR GENERAL H.A..


H.B. NAVIGATION AND TRANSPORTATION.


Multilateral Agreement on the rates for AIDS to air navigation. Brussels, 12 February 1981. «State official bulletin» on June 10, 1987.


Romania. on July 16, 1996. Bonding with entry into force on 1 September 1996.


H.C. PRIVATE LAW.


Convention for the unification of certain rules relating to the arrest of aircraft. Rome, 29 May 1933. «Gazette of Madrid», May 23, 1934.


Lebanon. on May 16, 1996. Accession entry into force August 13, 1996.


I COMMUNICATIONS AND TRANSPORT I.A. POSTCARDS.


Proceedings of the Universal Postal Union. Lausanne, July 5, 1974. «Bulletin State officer» 21, 22, 23, 25 and 26 August 1980.


Cambodia. on May 23, 1996. Ratification of the following proceedings: second additional protocol to the Constitution of the Universal Postal Union.


Universal Postal Union's General Regulation.


Acts approved by the Congress XIX of the Universal Postal Union. Hamburg, July 27, 1984. «Bulletin State officer» September 23 to October 7, 1987.


Cambodia. on May 23, 1996. Accession to the third additional protocol to the Constitution of the Universal Postal Union.


Acts approved by the XX Congress of the Union Postal Universal, signed on December 14, 1989 in Washington. «State official bulletin» 30 September 1992.


Brazil. on April 22, 1996. Ratification of the following Act: Additional Protocol IV to the Constitution of the Universal Postal Union.


Cambodia. on May 23, 1996. Adherence to the following document: Additional Protocol IV to the Constitution of the Universal Postal Union.


I.B. TELEGRAPHIC AND RADIO.


Articles of agreement of the European radio communications Office (OER). The Hague, 23 June 1993. «State official bulletin» 31 May 1996.


Denmark. on June 23, 1993. Signature without reservation as to ratification.


Greece. on June 23, 1993. Signature without reservation as to ratification.


Iceland. on June 23, 1993. Signature without reservation as to ratification.


Norway. on June 23, 1993. Signature without reservation as to ratification.


Poland. on June 23, 1993. Signature without reservation as to ratification.


Slovak Republic. on March 23, 1994. Signature without reservation as to ratification.


Holy See. on June 23, 1993. Signature without reservation as to ratification.


Sweden. on April 26, 1994. Signature without reservation as to ratification.


I.C. SPACE.


Treaty on principles governing the activities of States in the exploration and peaceful uses of outer space, including the Moon and other celestial bodies. London, Moscow and Washington on 27 January 1967. «State officer Newsletter» February 4, 1969.



Portugal. May 29, 1996. Accession (instrument deposited with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).


I.D. SATELLITES.


Agreement intergovernmental relative to the international of Telecommunications Satellite Organization "INTELSAT". Washington, August 20, 1971. «State official bulletin» 17 March 1973.


Tadykistan. on February 22, 1996. Accession.


Bulgaria. on May 15, 1996. Accession.


Bosnia and Herzegovina. on March 6, 1996. Accession.


Agreement on operating at the International Telecommunication Organization "INTELSAT" satellite. Washington, August 20, 1971. «State official bulletin» 17 March 1973.


Tadykistan. on February 22, 1996. Signed on behalf of the Ministry of communications of the Republic of Tadykistan.


Bulgaria. on May 15, 1996. Signed on behalf of the Bulgaria Telecommunications Company-Ltd.


Bosnia and Herzegovina. on May 6, 1996. Signed on behalf of the Government of Bosnia and Herzegovina.


Austria. In accordance with the provisions of article XVI, paragraph (f)), the operating agreement, on June 12, 1996, on behalf of The Post was refirmado und Telekon Austria Aktiengesellschaft in replacement of the Government of Austria.


Protocol on the privileges, exemptions and immunities of INTELSAT. Washington, May 19, 1978. «State official Bulletin» 4 April 1981.


United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. on January 25, 1996. Communication: The Government of the United Kingdom has been informed to INTELSAT that «are now enshrined in the legislation of Hong Kong the privileges and immunities to which the International Telecommunications Satellite Organization is entitled as set forth in Article XV of the INTELSAT agreement».


Protocol on privileges and immunities of the European Organization for the exploitation of meteorological satellites (EUMETSAT). Darmstadt, 1 December 1986. «State official bulletin» 21 January 1992.


Portugal. on February 7, 1996. Bonding with entry into force on 8 March 1996, with the following reservations and declarations: 'A) the exemption referred to in paragraph 1 of article 5 shall apply to EUMETSAT what refers to official activities, income and assets, as well as taxes on capital, taking over Portugal for the respective classification;


((B) nationals and persons established in the country permanently will not be affected by the exemption provided for in paragraph G) of article 10;


(C) the exemption referred to in paragraph H of article 10 shall apply to the importation of goods for the first installation of officers who do not have permanent residence in Portugal;


(D) the provisions contained in article 23 shall not apply to the differences that jurisdiction of the Portuguese courts on fiscal matters.»


Convention establishing the European Organization of telecommunications satellite (EUTELSAT). Exploitation Paris agreement on July 15, 1982. Protocol modifying the Convention establishing the European Organization of telecommunications satellite (EUTELSAT). Paris, December 15, 1983. «State official bulletin» on October 1, 1985.


Albania. on February 18, 1993. Accession.


Azerbaijan. on May 13, 1992. Accession.


Bosnia and Herzegovina. March 22, 1993. Accession.


Croatia. on December 3, 1992. Accession.


Hungary. on October 21, 1993. Accession.


Lithuania. on May 13, 1992. Accession.


Moldova. on May 19, 1994. Accession.


Poland. on December 20, 1991. Accession.


Federation of Russia. on July 4, 1994. Accession.


Slovak Republic. on January 1, 1993. Succession, since the 1 January 1993 is considered that the Slovak Republic has happened to the Federative Czech and Slovak Republic, which acceded to the Convention of EUTELSAT on 9 June 1992.


Protocol of the privileges and immunities of the European Organization of telecommunications by satellite (EUTELSAT). Paris, 13 February 1987. «Bulletin State official» of 6 October 1992 and 28 November 1992.


Portugal. on November 27, 1995. Ratification.


Poland. on July 13, 1995. Accession.


Ireland. on August 5, 1993. Accession.


I.E. ROADS.


Convention on road traffic. Geneva, 18 September 1949. «State official bulletin» 15 March 1958.


Denmark. on January 30, 1996. Communication: "... in accordance with article 3 of the... Annex 4 (of the Convention), the Faroe Islands have chosen the distinctive"FO"" that is used to issue certificates of registration and registration on its territory from 1 January 1996. "» FO"will be used to issue driving licences later in 1996.


The Faroe Islands, which constitute an independent area in terms of the registration of motor vehicles, have been used since the 1 July 1976 the distinctive "Fr".»


Convention on the contract for international carriage of goods by road (CMR). Geneva, 19 May 1956. «State officer newsletter» may 7, 1974.


Kazakhstan. on July 17, 1995. Bonding with entry into force on 15 October 1995.


Turkey. on August 2, 1995. Bonding with entry into force on 31 October 1995, with the following reservation: «The Republic of Turkey is not bound by article 47 of the Convention, under which any dispute between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of the Convention, which can not be settled by negotiation or other means, be submitted to the International Court of Justice at the request of any of the contracting parties concerned.»


European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road (ADR). Geneva, 30 September 1957. «State official bulletin» 9 July 1973.


Latvia. on April 11, 1996. Bonding with entry into force on 11 May 1996.


The identification number assigned to Latvia in accordance with the marginal 220403 (1) of Annex B of ADR is 32.


European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road (ADR), done at Geneva on 30 September 1957 («Official Gazette» of 19 September 1995). Multilateral Agreement repealing the marginal ADR on the transport of batteries used, whether or not they are impaired.


Order number: M14.


Agreement in virtue of the marginals 2010 and 10602 of the ADR for the transport of batteries used, whether or not they are impaired.


Still in the provisions relating to class 8, the batteries used in the 81.º, c), whether or not damaged, may be transported according to one of the following ways: 1. in boxes for batteries of stainless steel or rigid plastic, with a maximum capacity of 1 m, under the following conditions: to) battery boxes shall be resistant to the corrosive substances contained in the batteries;


(b) under normal conditions of carriage should not escape from boxes for storage any corrosive substance, or it must penetrate into them no other matter (e.g. water). There should be glued on the outside of the boxes for batteries no dangerous residue of the corrosive substances contained in the batteries;


(c) accumulators loading height must not exceed the upper edge of the side walls of the boxes for accumulators;


(d) not be tucked into a box for batteries no battery batteries containing materials or dangerous goods that can run the risk of dangerously react among themselves [see marginal 811/2811 (6)];


(((e) the battery boxes shall be: a) closed, b) or carried in closed or sheeted vehicles.


2 a bulk in vehicles specially equipped, under the following conditions: to) vehicles load compartments shall be of steel resistant to the corrosive substances contained in the batteries. Less resistant steels shall be authorised in the case that the wall is sufficiently thick or be fitted with a liner or coating of plastic resistant to the corrosive substances. Vehicle load compartments shall be designed so that they can resist any residual charge and any clash against accumulators (considered resistant steel that presents a decrease in maximum of 0.1 mm per year under the action of corrosive substances).


(b) the vehicle's cargo compartment must be guaranteed in its construction against any leakage of corrosive substance during transport. Open load compartments shall be closed by means of a material resistant to the corrosive substances.


c) before proceeding to load check the State of freight vehicles, as well as its equipment compartments. Vehicles whose load compartment is damaged will not be loaded. The height of load of the vehicle charging compartments shall not exceed the upper edge of the side walls.


(d) vehicles load compartments shall not contain batteries containing different substances or other goods that may react dangerously together [see marginal 811 (6) / 2811 (6)]. During transport there should be glued on the outside of the vehicle charging compartment no dangerous residue of the corrosive substances contained in the batteries.


3 a bulk, in containers, with the exception of the large containers of plastic, under the following conditions: to) small plastic containers must be able to withstand full load, a fall from a height of 0.80 metres on a hard surface at - 18 ° C without breaking.



((b) the provisions of paragraph 2, must be observed to) to d), above.


This agreement shall apply to the transport provided between the signatory countries from 1 January 1995 and on 1 January 1997.


Done at Madrid on August 29, 1995-the competent authority for the ADR of Spain, Manuel Baker Lopez.


This agreement has been signed by the competent authorities of ADR: Germany, Federal Republic of.


Denmark.


Spain.


Finland.


France.


Hungary.


Italy.


Luxembourg.


Norway.


Netherlands.


Poland.


Czech Republic.


European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road (ADR), done at Geneva on 30 September 1957 («Official Gazette» of 19 September 1995). Multilateral agreement repealing the marginal ADR on the transport of accumulators new or used that are not deriorados.


Order number: M15.


Agreement in virtue of the marginals 2010 and 10602 of the ADR for the transport of new or used batteries that are not damaged.


They can benefit from the exemptions provided for in marginal 2801, to), transport of new or used batteries that are not damaged if they satisfy the following conditions: to) new batteries, when: subject in such a way that they cannot slip, fall or damaged.


Are fitted with a media clamps, except stacking, e.g. on pallets.


Objects do not present outside any dangerous signs of alkalis or acids.


Are protected against short circuits.


(b) used storage batteries, when: do not present any sign of deterioration in their buckets.


Subject in such a way that they cannot occur leaks, slipping, falling or damage, for example, to be stacked on pallets.


Objects do not present outside any dangerous signs of alkalis or acids.


Are protected against short circuits.


Batteries used refers to the storage batteries transported for recycling in order to use them normally.


This agreement shall apply to transportation provided between the signatory countries from 1 January 1995 and on 1 January 1996.


Done at Madrid on August 29, 1995-the competent authority for the ADR of Spain, Manuel Baker Lopez.


This agreement has been signed by the competent authorities of ADR: Germany, Federal Republic of.


Denmark.


Spain.


Finland.


France.


Hungary.


Italy.


Luxembourg.


Norway.


Netherlands.


Poland.


United Kingdom.


Czech Republic.


Protocol to the Convention on the contract for the international carriage of goods by road (CMR). Geneva, 5 July 1978. «State officer Newsletter» December 18, 1982.


Turkey. on August 2, 1995. Accession. Entry into force on 31 October 1995, with the following reservation: «The Republic of Turkey is not bound by article 8 of the Protocol, according to which any dispute between two or more Contracting Parties concerning the interpretation or application of the Convention, which can not be settled by negotiation or other means, be submitted to the International Court of Justice at the request of any of the contracting parties concerned.»


I.F. RAILWAY.


International Convention concerning international carriage by rail (COTIF). Berne, 9 May 1980. «State official Bulletin» January 18, 1986.


Former Yugoslav Republic of Macedonia. on February 27, 1996. Accession. Entry into force on 1 June 1996.


Bosnia and Herzegovina. on August 5, 1996. Accession. Entry into force on 1 October 1996.


J. ECONOMIC AND FINANCIAL ECONOMIC J.A..


J.B. FINANCIAL.


Convention on the settlement of differences relating to investments between States and national of other States. Washington, 18 March 1965. «State official bulletin» on September 13, 1994.


Argentina. on October 19, 1994. Ratification.


J.C. CUSTOMS AND TRADE.


Convention establishing the customs co-operation Council. Brussels, 15 December 1950. «State official bulletin» 23 September 1954.


Panama. on March 8, 1996. Accession. Venezuela. on July 1, 1996. Accession.


Brunei-Darussalam. on July 1, 1996. Accession.


Convention on customs formalities for the temporary importation of private vehicles. New York, 4 June 1954. «State officer Newsletter» December 8, 1958.


European economic community. on February 1, 1996. Accession. Entry into force on 1 May 1996, with the following resolution: the instrument contained a notification by which the European Community accepts the the United Nations resolution of 2 July 1993 on the applicability of the "carnets de passage en douane' and CPD Carnets to private road vehicles.


Convention customs for the temporary importation of commercial road vehicles. Geneva, 18 May 1956. «State official bulletin» 20 April 1959.


European economic community. on February 1, 1996. Accession, entry into force on 1 May 1996.


The instrument contained a notification by which the European Community accepts the the United Nations resolution of 2 July 1993 on the applicability of the "carnets de passage en douane' and CPD Carnets to commercial road vehicles.


Convention customs on the international transport of goods by road under cover of TIR Carnets. Geneva, 14 November 1975. «Official State Bulletin» on February 9, 1983.


Azerbaijan. on June 12, 1996. Accession. Entry into force on 12 December 1996.


International Convention on the harmonization of the controls of goods at the borders. Geneva, 21 October 1982. «State officer Newsletter» February 25, 1986.


Estonia. on March 4, 1996. Accession. Entry into force on 4 June 1996.


International harmonized system of designation and codification of goods Convention. Brussels, 14 June 1983. Protocol of amendment to the International Convention of the harmonized system of designation and codification of goods. Brussels, 24 June 1986. «State officer Newsletter» December 28, 1987.


Poland. on September 12, 1995. Accession. Entry into force on 1 January 1996.


Cuba. on November 3, 1995. Accession. Entry into force on 1 January 1997.


Latvia. on January 4, 1996. Accession. Entry into force on 1 January 1998.


Mali. on June 15, 1994. Accession. Entry into force on 1 January 1995.


Myanmar. on December 5, 1994. Accession. Entry into force on 1 January 1995.


Czech Republic. on November 16, 1993. Succession.


Rwanda. on July 29, 1992. Accession. Entry into force on 1 January 1993.


Slovenia. on November 23, 1992. Succession.


Croatia. on September 29, 1994. Succession.


Agreement whereby establishing the World Trade Organization. Done at Marrakesh on 15 April 1994. «Bulletin State official» of 24 January and 8 February 1995.


Ecuador. on April 11, 1996. Communication: The Government of Ecuador wishes to slow down the application and reserve their rights in accordance with the provisions relating to special and differential treatment for developing countries that are not members of the agreement relating to the implementation of article VII of the General Agreement on tariffs and trade done on 12 April 1979, in accordance with prescribed by article 20 , paragraphs 1 and 2, of the agreement on customs valuation of the WTO, as well as paragraphs 3 and 4 of annex III of the same agreement.


Kuwait. on April 11, 1996. Communication: Paragraph 1 of article 20 of the agreement on implementation of article VII of the General Agreement on tariffs and Trade 1994.


The State of Kuwait wishes to inform the Director-general of the WTO that its Government requests to delay the implementation of the provisions of this agreement for five years.


Paragraph 2 of article 20 of the agreement on implementation of article VII of the General Agreement on tariffs and Trade 1994.


The State of Kuwait wishes to inform the Director-general of the WTO that its Government requests to delay the application of the method of the constructed value for three years.


Arab Emirates. on April 11, 1996. Communication: Paragraph 1 of article 20 of the agreement on customs valuation.


The United Arab Emirates will delay the implementation of the provisions of the agreement relating to the implementation of article VII of the GATT 1994 for a period of five years from the date on which have become members of the WTO, i.e. until 9 April of 2001.


Paragraph 2 of article 20 of the agreement on customs valuation.


The United Arab Emirates will delay the application of paragraph 2, b), iii), article 1 and article 6 of the agreement on implementation of article VII of the GATT 1994 for a period of three years from the date when made pursuant to the agreement.


Annex III of the agreement on customs valuation.


The Government of the United Arab Emirates reserves the right to establish that the relevant provisions of article 4 of the agreement on implementation of article VII of the GATT 1994 shall apply only when the Customs Administration accepted the request to reverse the order of application of articles 5 and 6.


In addition, the Government of the United Arab Emirates reserves the right to establish that paragraph 2 of article 5 of the agreement applies in accordance with the provisions of the note to this paragraph, the importer requests it or not.



Section a) of paragraph 2 of article 2 of the agreement on import licensing procedures.


The United Arab Emirates will delay the implementation of the provisions of subparagraphs ii)) and (iii) pursuant to) paragraph 2 of article 2 of the agreement on procedures for licensing of import for a period of two years from the date they have to become members of the WTO, i.e. until April 9, 1998.


Cameroon. on November 13, 1995. Acceptance. In accordance with paragraph 1 of article XIV, Cameroon will become Member of the World Trade Organization on 13 December 1995, with the following communication: "the Government of the Republic of Cameroon, under the provisions in article 20"special and differential treatment', paragraph 1, of the agreement relating to the implementation of article VII of the General Agreement on tariffs and Trade 1994 formally notified its decision to delay the implementation of the provisions of the agreement for five years.


In addition, the Government of the Republic of Cameroon, to the provisions of article 20(2), formally notifies its decision to delay the implementation of paragraph 2, b), iii), article 1 and article 6 for three years from the date of application of the other provisions of the agreement.


The Government of the Republic of Cameroon reserves the right to, with respect to annex II, paragraph 3, that the relevant provision of article 4 of the agreement shall apply only when the Customs authorities have access to the request to reverse the order of articles 5 and 6.


With regard to annex III, paragraph 4, the Government of the Republic of Cameroon reserves the right to provide that the provisions of article 5, paragraph 2, of the agreement should apply in accordance with the provision of the corresponding to the same note regardless of that request it or not the importer.


«((, Ii), and), iii), for a period of two years.»


Mauritania. on May 10, 1996. Communication: "the Government of the Islamic Republic of Mauritania has decided to delay the application for a period of five years as provided for in paragraphs 1 and 2 of annex III and article 20 of the agreement on implementation of article VII of the GATT 1994."


Madagascar. on May 28, 1996. Communication: "the Government of the Republic of Madagascar, making use of the rights which gives the paragraph 1 of article 20" Special and differential treatment", of the agreement relating to the implementation of article VII of the General Agreement on tariffs and Trade 1994, notified formally its decision to delay the implementation of the provisions of the agreement for a period of five years mentioned.


«, Iii), article 1 and article 6 for a period of three years from the date that all other provisions of the agreement has put in application.»


Rwanda. on April 22, 1996. Acceptance. In accordance with paragraph 1 of article XIV of the agreement, Rwanda will become an original member of the World Trade Organization on May 22, 1996.


Mali. on April 26, 1996. Communication: «in accordance with paragraphs 1 and 2 of article 20 of the agreement on implementation of article VII of the GATT 1994, the Government of the Republic of Mali has decided to delay the implementation of the provisions of this agreement.»


Solomon Islands. on June 26, 1996. Acceptance. In accordance with paragraph 1 of article XI, Solomon Islands will become Member of the World Trade Organization on July 26, 1996.


Qatar. on December 14, 1995. Acceptance of the by Protocol of the State of Qatar to the Marrakesh agreement which establishes the World Trade Organization, done at Geneva on 15 November 1995.


Protocol of accession of the State of Qatar to the Marrakesh agreement which establishes the World Trade Organization.


The World Trade Organization (hereinafter referred to as the WTO), in view of the approval of the General Council of the WTO, granted under article XII of the Marrakesh agreement which establishes the World Trade Organization (hereinafter referred to as the WTO), and the State of Qatar.


Recalling that some Contracting Parties who acquired the status of the Contracting Parties to GATT 1947 in 1994 could not complete negotiations on its lists annexed to the GATT 1994 and the General Agreement on trade in services (hereinafter referred to as GATS).


Recalling also that the General Council decided on 31 January 1995 to those Contracting Parties of GATT 1947 may accede to the WTO agreement in accordance with a special procedure under which it shall be considered that the adoption by the General Council of the GATT 1994 and the GATS schedules will also represent the adoption of its terms of accession.


Noting that the negotiations on the list of the State of Qatar has been completed.


Adopt the following provisions: first part-general provisions.


1. from the day which comes into force this Protocol, the State of Qatar will adhere to the WTO agreement in accordance with article XII of that agreement and will accordingly become Member of WTO.


2. the WTO agreement to which the State of Qatar will adhere is the WTO agreement as rectified, amended or otherwise modified by the legal instruments which have entered into force before the date of entry into force of this Protocol. The latter will be an integral part of the WTO agreement.


3 to) the State of Qatar apply the obligations of the multilateral trade agreements annexed to the agreement establishing the WTO, which must be implemented over a period starting from the entry into force of this agreement as if it had accepted this agreement on the date of its entry into force.


(b) the State of Qatar shall submit notifications that must be made under the multilateral trade agreements annexed to the agreement establishing the WTO subject to a specified period starting from the entry into force of that agreement within that period from the date of acceptance of this Protocol, or at the latest on 31 December 1996 If this time limit expires earlier.


Second part-lists.


4. the schedules to this Protocol will be the schedule of concessions and commitments annexed to the General Agreement on tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as the GATT 1994) and the list of specific commitments annexed to the GATS relating to the State of Qatar. The timing of concessions and commitments listed in the lists shall apply in accordance with the relevant parts of the respective lists.


5 a the effects of the reference which is made in the section to) of paragraph 6 of article II of GATT 1994 to the date of that agreement, the applicable in regards to schedules of concessions and commitments annexed to this Protocol shall be the date of entry into force of the latter.


Third part-final provisions.


6. the present Protocol shall be open for acceptance by signature or otherwise, of the State of Qatar, up to ninety days after its approval by the General Council.


7. the present Protocol shall enter into force thirty days after having been accepted.


8. the present Protocol shall be deposited with the Director General of the WTO. The WTO Director-general shall send without delay copy authenticated this Protocol, as well as a notice of acceptance of the same, in accordance with paragraph 6, each Member of the WTO and to the State of Qatar.


9. the present Protocol shall be registered in accordance with the provisions of article 102 of the Charter of the United Nations.


Made in Geneva the day 15 November 1995, in a single copy, in the languages Spanish, French and English, each being equally authentic texts, except that this Protocol schedules only are authentic in English.


In accordance with paragraph 7 of the Protocol, it shall enter into force on 13 January 1996 and in accordance with paragraph 1, the State of Qatar will become Member of the World Trade Organization on January 13, 1996.


J.D. RAW MATERIALS.


International 1993 cocoa agreement. Done at Geneva on 16 July 1993. «Bulletin State official» of 3 May 1994 and 21 February 1995.


Austria. on April 23, 1996. Ratification.


Venezuela. on May 8, 1996. Ratification.


France. on May 16, 1996. Approval.


International Convention of 1994 coffee. London, 30 March 1994. «Bulletin State official» of January 13 and 20 October 1995.


France. on March 29, 1996. Approval.


Mexico. on February 9, 1996. At the time of accession Mexico made the following interpretative declaration: «to adhere to the International Coffee Agreement of 1994, the Government of the Mexican United States does so without prejudice to international agreements that Mexico is party to this matter, including the World Trade Organization.»


Greece. on June 11, 1996. Ratification.


Colombia. on June 14, 1996. Ratification.


Germany. on May 2, 1996. Ratification.



Costa Rica. on May 15, 1996. Ratification.


Zimbabwe. on June 28, 1996. Accession.


Central African Republic. on May 21, 1996. Approval.


K-AGRICULTURAL AND FISHERY K.A. AGRICULTURAL.


Articles of agreement of the International Fund for agricultural development. Rome, 13 June 1976. «State officer Newsletter» February 14, 1979.


Republic Moldova. on January 17, 1996. (Accession in accordance with article 3, section 2, b), and 3, a), of the Convention, the Council adopted on 17 January 1996 the participation of the Republic of Moldova as a member not from the Fund in the category III.


K.B. FISHING VESSELS.


K.C. PROTECTION OF ANIMALS AND PLANTS.


International Convention for the protection of new varieties of plants. Paris, 2 December 1961. «State official Bulletin» June 9, 1980.


Colombia. on August 13, 1996. Accession, to determine the total amount of the annual contribution to the budget of UPOV (02) applicable to Colombia.


Convention on international trade in endangered species of wild fauna and flora. Washington, 3 March 1973. «Bulletin State officer» 30 July 1986 and 24 November 1987.


Mongolia. on January 5, 1996. Accession, entry into force on April 4, 1996.


Saudi Arabia. on March 12, 1996. Accession, entry into force on June 10, 1996, with the following reservation on the following species listed in annex I of the CITES.


Cathardae: Gymnogups californianus.


Vultur gryphus.


Accipitridae: Aquila adalberti (aussi called Aquila heliaca adalberti).


Aquila heliaca.


Chondrohierax uncinatus wilsonii (aussi called Chondrohierax wilsonii).


Haliaeetus albicilla.


Haliaeetus leucocephalus.


Harpia harpyja.


Pithecophagae Eagle.


Falconidae: Falco araea.


Falco jugger.


Falco newtoni (population des Seychelles).


Falco pelegrinoides (aussi called Falco peregrinus babylonicus et Falco peregrinus pelegrinoides).


Falco peregrinus.


Falco punctatus.


Falco rusticolus.


Convention on the conservation of wildlife and rural areas in Europe. Berne, 19 September 1979. «State official bulletin» October 1, 1986.


on January 26, 1996. Amendments adopted by the Standing Committee on January 26, 1996, to annex II and annex III, entry into force on 27 April 1996: annex II species of vertebrate mammals Insectivora strictly protected fauna.


Erinaceidae.


Erinaceus algirus (Aethechinus).


Shrew.


Ariadne shrew.


Shrew cypria.


Crocidura canariensis.


Talpidae.


Desmana pyrenaica (Galemys pirenaicus).


Desmana moschata.


Microchiroptera.


All species except Pipistrellus pipistrellus.


Toutes les Espèces à l'exception of Pipistrellus pipistrellus.


Rodentia.


Sciuridae.


Sciurus anomalus.


Citellus citellus.


Ptereomys volans (Sciuropterus russicus).


Speckled ground squirrel (Ciellus speckled).


Cricetidae.


Cricetus cricetus.


Microtidae.


Pitymys bavaricus (Microtus bavaricus).


Zapodidae.


Birch betulina.


Birch subtilis.


Old world porcupine.


Hystrix cristata.


Muridae.


Mesocritus newtoni.


Microtus cabrerae.


Microtus triarius.


Mole graecus.


Gliridae.


Mouse-tailed Roach (mouse-tailed bulgaricus).


Dryomis laniger.


Carnivorous.


Canidae.


Canis lupus.


Alopex lagopus.


Cuon alpinus.


Ursidae.


All species.


Mustelidae.


Lutreola (Mustela) lutreola.


Lutra lutra.


Gulo gulo.


Vormela peregusna.


Mustela eversmannii.


Felidae.


Felissilvestris (catus). Lyns pardina (pardellus).


Panther Leopard.


Pantera tigris.


Caracal caracal.


Odobenidae.


Odobenus rosmarus.


Earless seal.


Monachus monachus.


Artiodactyla.


Cervidae.


Cervus elaphus corsicanus.


Bovidae.


Capra aegagrus.


Capra pyrenaica pyrenaica.


Rupicapra rupicapra ornata.


Ovibos moschatus.


Goitered Gazelle.


Gazella dorcas.


Cetacean.


Delphinidae.


Orcinus orca.


Pseudoroa crassidens.


Grampus griseus.


Globicephla melaena.


Globicephala macrorhynchus.


Delphinus delphis.


Tursiops truncatus (tursio).


Lagenorhynchus acutus.


Lagenorhynchus albirostris.


Steno bredanensis.


Stenella coeruleoalba.


Stenella frontalis.


Phocaenidae.


Phocaena phocaena.


Ziphiidae.


Hyperoodon rostratus.


Mesoplodon mirus.


Mesoplodon bidens.


Ziphius cavirostris.


Balaenopteridae.


Sibbaldus (Balaenoptera) musculus.


Megaptera novaengliae (kondakovia, nodosa).


Balaenoptera edeni.


Balaenoptera physalus.


Balaenidae.


Eubalaena glacialis.


Balaena mysticetus.


Monodontidae.


Monodon monoceros.


Physeteridae.


Kogia breviceps.


Pinnipedia.


Earless seal.


Phoca hispida saimensis.


Phoca hispida ladogensis.


Birds Gaviiformes.


Gaviidae.


All species.


Podicipediformes.


Podicipedidae.


Podiceps griseigena.


Podiceps auritus.


Podiceps nigricollis (caspicus).


Podiceps ruficollis.


Procellariiformes.


Hydrobatidae.


All species.


Procellariidae.


Bulweria bulwerii.


Procellaria diomedea.


Purrinus assimilis baroli.


Pterodroma madeira.


Pterodroma feae.


Pelecaniformes.


Phalacrocoracidae.


Phalocrocorax pygmaeus.


Pelecanidae.


All species.


Ciconiiformes.


Ardeidae.


Ardea purpurea.


Casmerodius albus (Egretta alba).


Egretta garzetta.


Ardeola ralloides.


Bulbucus (Ardeola) ibis.


Nycticorax nycticorax.


Ixobrychus minutus.


Botaurus stellaris.


Ciconiidae.


All species.


Threskiornithidae.


All species.


Phoenicopteridae.


Phoenicopterus ruber.


Anseriformes.


Anatidae.


Cygnus cygnus.


Cygnus bewickii (columbianus).


Anser erythropus.


Branta leucopsis.


Branta ruficollis.


Tadorna tadorna.


Tadorna ferruginea.


(Anas) angustirostris marbled.


Somateria spectabilis.


Polysticta stelleri.


Histrinicus Harlequin.


Bucephala islandica.


Mergus albellus.


Oxyura leucocephala.


Faconinformes.


All species.


Galliformes.


Tetraonidae.


Tetrao urogallus cantabricus.


Gruiformes.


Buttonquail.


Turnix sylvatica.


Gruidae.


All species.


Rallidae.


Porzana porzana.


Porzana pusilla.


Porzana parva.


Crex crex.


Purple Swamphen.


Red-knobbed coot.


Otitidae.


All species.


Charadriiformes.


Charadriidae.


Hoplopterus spinosus.


Charadrius hiaticula.


Charadrius dubius.


Charadrius alexandrinus.


Charadrius leschenaulti.


Eudromias morinellus.


Arenaria interpres.


Scolopacidae.


Gallinago media.


Numenius tenuirostris.


Tringa stagnatilis.


Tringa ochropus.


Tringa glareola.


Tringa hypoleucos.


Tringa cinerea.


Calidris minuta.


Calidris temminckii.


Calidris maritima.


Dunlin.


Calidris ferriginea.


Calidris alba.


Limicola falcinellus.


Recurvirostridae.


All species.


Phalaropodidae.


All species.


Burhinidae.


Burhinus oedicnemus.


Glareolidae.


All species.


Laridae.


Pagophila eburnea.


Larus audounii.


Larus melanocephalus.


Larus genei.


Larus minutus.


Larus sabini (Xenia).


Chlidonias niger.


White-winged Chlidonias.


Chlidonias hybrida.


Gelochelidon nilotica.


Hydroprogne caspia.


Sterna hirundo.


Serna paradisaea (macrura).


Sterna dougallii.


Sterna albifrons.


Sterna sandvicensis.


Columbiformes.


Sandgrouse.


All species.


Columbidae.


Columba bollii.


Columba junoniae.


Cuculiformes.


Cuculidae.


Clamator glandarius.


STRIGIFORMES.


All species.


Caprimullgiformes.


Caprimulgidae.


All species.


Apodiformes.


Apodidae.


APUs pallidus.


APUs melba.


APUs caffer.


APUs unicolor.


Coraciiformes.


Alcedinidae.


Alcedo atthis.


Ceryle rudis.


Halcyon smyrnensis.


Meropidae.


European Bee-eater. Roller.


Coracias garrulus.


Upopidae.


Upopa epops.


Piciformes: All species.


PASSERIFORMES: Alaudidae.


Calandrella Brachydactyla.


Calendrella rufescens.


Melanocorypha bimaculata.


Calandra lark.


Melanocorypha leucoptera.


Melanocorypha yeltoniensis.


Galerida theklae.


Chersophilus duponti.


Eremophila alpestris.


Hirundinidae.


All species.


Motacillidae.


All species.


Pycnonotidae.


Bulbul barbatus.


Laniidae.


All species.


Bombycillidae.


Bombycilla garrulus.


Cinclidae.


Cinclus cinclus.


Troglodytidae.


Troglodytes troglodytes.


Prunellidae.


All species.


Muscicapidae.


Turdinae.


Saxicola rubreta.


Saxicola torquata.


Saxicola dacotiae.


Oenanthe oenanthe.


Oenanthe pleschanka (leucomela).


Oenanthe hispanica.


Oenanthe isabellina.


Oenanthe bilby.


Oenanthe finischii.


Cercotrichas galactotes.


Monticola saxatilis.


Monticola solitarius.


Ring ouzel.


Phoenicurus ochruros.


Phoenicurus phoenicurus.


Erithacus rubecula.


Luscinia megarhynchos.


Luscinia luscinia.


Luscinia (Cyanosylvia) svecica.


Tarsiger cyanurus.


Iranian gutturalis.


Sylviinae.


All species.


Regulinae.


All species.


Muscicapinae.


All species.


Timaliinae.


Panurus lanner.


Paridae.


All species.


Sittidae.


All species.


Certhiidae.


All species.


Emberizidae.


Emberiza citrinella.


Emberiza leucocephala.


Emberiza cirlus.


Emberiza cineracea.


Emberiza caesia.


Emberiza CIA.


Emberiza schoeniclus.


Emberiza melanocephala.


Emberiza aureola.


Emberiza pusilla.


Emberiza rustica.


Plectrophenax nivalis.


Calcarius lapponicus.


Fringillidae.


Carduelis chloris.


Carduelis carduelis.


Carduelis spinus.


Carduelis flavirostris.


Carduelis cannabina.



Carduelis flammea.


Carduelis hornemanni.


Serinus citrinella.


Serinus serinus.


Serinus pusillus.


Loxia curvirostra.


Loxia pityopsittacus.


Loxia leucoptera.


Loxia scotica.


Pinicola enucleator.


Carpodacus erythrinus.


Rhodopechys githaginea.


Coccothraustes coccothraustes.


Fringilla teydea.


Ploceidae.


Petronia petronia.


Montrifringilla nivalis.


Sturnidae.


Sturnus unicolor.


Sturnus roseus.


Oriolidae.


Oriolus oriolus.


Corvidae.


Perisoreus infaustus.


Cyanopica cyanus.


Nucifraga caryocatactes.


Pyrrhocorax pyrrhocorax.


Pyrrhocorax graculus.


Reptiles Testudines: Testudinidae.


Testudo hermanni.


Testudo graeca.


Testudo marginata.


Emydidae.


Emys orbicularis.


Mauremys caspica.


Dermochelyidae.


Dermochelys coriacea.


Cheloniidae.


Caretta caretta.


Lepidochelys kempii.


Chelonia mydas.


Eretmochelys imbricata.


Sauria: Gekkonidae.


Tarentola delalandii.


Tarentola boettgeri.


Tarentola angustimentalis.


Tarentola gomerensis.


Phyllodactylus europaeus.


Cytodactylus kotschyi.


Agamidae.


Agama stellio.


Chamaeleontidae.


Chamaeleo chamaeleon.


Lacertidae.


Algyroides nigropunctatus.


Algyroides moreoticus.


Algyroides fitzingeri.


Algyroides marchi.


Ophisops elegans.


Lacerta lepida.


Lacerta parva.


Lacerta princeps.


Lacerta viridis.


Lacerta schreiberi.


Lacerta trilineata.


Lacerta agilis.


Lacerta monticola.


Lacerta bedriagae.


Lacerta horvathi.


Lacerta graeca.


Lacerta dugesi.


Gallotia simonyi (Lacerta).


Gallotia galloti.


Gallotia stehlini.


Podarcis muralis.


Podarcis lilfordi.


Podarcis sicula.


Podarcis filfolensis.


Podarcis pityusensis.


Podarcis tiliguerta.


Podarcis wagleriana.


Podarcis melisellensis.


Podarcis taurica.


Podarcis erhardii.


Podarcis peloponnesiaca.


Podarcis milensis.


Anguidae.


Glass lizard apodus.


Skink.


Ablepharus kitaibelii.


Chalcides Ocellatus.


Chalcides bedriagai.


Chalcides viridianus.


Chalcides sexlineatus.


Chalcides occidentalis.


Ophiomorus punctatissimus.


Ophidia: Colubridae.


Coluber hippocrepis.


Coluber najadum.


Coluber viridiflavus.


Coluber gemonensis.


Coluber jugularis.


Elaphe situla.


Elaphe quatuorlineata.


Elaphe longissima.


Natrix tessellata.


Austrian Coronella.


Telescopus fallax.


Viperidae.


Vipera ursinii.


Vipera latasti.


Vipera ammodytes.


Vipera xanthina.


Vipera lebetina.


Vipera kaznakovi.


Amphibians Caudata: Salamandridae.


Salamandra atra.


Salamandra (Mertensiella) luschani.


Salamandrina terdigitata.


Chioglossa lusitanica.


Euproctus asper.


Euproctus montanus.


Euproctus platycephalus.


Triturus cristatus.


Triturus montandoni.


Triturus italicus.


Triturus carnifex.


Triturus dobrogicus.


Triturus karelinii.


PLETHODONTIDAE.


Hydromantes genei.


Hydromantes flavus.


Hydromantes supramontes.


Hydromantes imperialis.


Hydromantes italicus.


Proteidae.


Proteus anguinus.


Anura: Discoglossidae.


Bombina variegata.


Bombina bombina.


Discoglossus pictus.


Discoglossus galganoi.


Discoglossus sardus.


Discoglossus jeanneae.


Alytes obstetricans.


Alytes cisternasii.


Alytes muletensis.


Pelobatidae.


Pelobates cultripes.


Pelobates fuscus.


Pelobates syriacus.


Pelodytes caucasicus.


Bufonidae.


Bufo calamita.


Bufo viridis.


Hylidae.


Hyla arborea.


Hyla meridionalis.


Hyla sarda.


Ranidae.


Rana arvalis.


Rana dalmatina.


Rana latestei.


Iberian frog.


Rana italica.


Acipenseriformes fish: Acipenseridae.


Acipenser naccarii.


Charr: Umbridae.


Umbra krameri.


Atheriniformes: Cyprinodontidae.


Valencia hispanica.


Perciformes: Percidae.


Zingel asper.


Invertebrates arthropods Insecta: Mantodea.


Apteromantis aptera.


Odonata.


Calopteryx syriaca.


Sympecma gerbil.


Coenagrion freyi.


Coenagrion mercuriale.


Aeshna viridis.


Stylurus (= Gomphus) flavipes.


Gomphus graslinii.


Ophiogomphus cecilia.


Lindenia tetraphylla.


Cordulegaster trinacriae.


Oxygastra curtisii.


Macromia splendens.


Brachythemis fuscopalliata.


Leucorrhinia albifrons.


Leucorrhinia caudalis.


Leucorrhinia pectoralis.


Orthoptera.


Baetica ustulata.


Saga pedo.


Coleoptera.


Carabus olympiae.


Dytiscus latissimus.


Graphoderus bilineatus.


Osmoderma eremita.


Buprestis splendens.


Cucujus cinnaberinus.


Cerambyx pork.


Rosalia alpina.


Lepidoptera.


Papilio hospiton.


Papilio alexanor.


Zerynthia polyxena.


Parnassius apollo.


Parnassius mnemosyne.


Apatura metis.


Fabriciana elisa.


Euphydryas (Eurodryas) aurinia.


Melanargia arge.


Erebia christi.


Erebia sudetica.


Erebia calcaria.


Coenonympha hero.


Coenonympha oedippus.


Lopinga achine.


Lycaena dispar.


Maculinea arion.


Maculinea teleius.


Maculinea nausithous.


Plebicula golgus.


Hypodryas maturna.


Eriogaster catax.


Hyles hippophaes.


Proserpinus prosperpina.


Arachnida: Araneae.


Macrothele calpeiana.


Molluscs Gastropoda: Stylommatophora.


Leiostyla abbreviata.


Leiostyla cassida.


Leiostyla corneocostata.


Leiostyla gibba.


Leiostyla lamellosa.


Geomalacus maculosus.


Caseolus calculus.


Caseolus commixta.


Caseolus sphaerula.


Discula leacockiana.


Discula tabellata.


Discula testudinalis.


Discula turricula.


Geomitra moniziana.


Helix subplicata.


Discus guerinianus.


Discus defloratus.


Elona quimperiana.


Bivalvia: Unionoida. Margaritifera auricularia.


Annex III species of protected fauna vertebrate mammals Insectivora: Erinaceidae.


Erinaceus europaeus.


Shrew.


All species.


Microchiroptera: Vespertilionidae.


Pipistrellus pipistrellus.


Duplicidentata: Leporidae.


Lepus timidus.


Lepus capensis (europaeus).


Rodentia: Sciurdae.


Sciurus vulgaris.


Marmota marmota.


Castoridai.


Castor fiber.


Gliridae.


All species.


Microtidae.


Microtus ratticeps (oeconomus).


Microtus nivalis (librunii).


Microtus cabrerae.


Cetacean: All species not mentioned in annex II.


Carnivorous: Mustelidae.


Meles meles.


Mustela erminea.


Mustela nivalis.


Putorius (Mustela) putorius.


Tuesday.


Tuesday foina.


Vormela peregusna.


Viverridae.


All species.


Felidae.


Lynx lynx.


Earless seal.


Phoca vitulina.


Pusa (Phoca) hispida.


Harp groenlandicus (Phoca groenlandica).


Erignathus barbatus.


Halichoerus grypus.


Cystophora cristata.


Artiodactyla: Suidae.


Scrofa meridionalis.


Cervidae.


All species.


Bovidae.


Ovis aries (musimon, ammon).


Capra ibex.


Capra pyrenaica.


Rupicapra rupicapra.


Bison bonasus.


Birds: All species not included in annex II, with the exception of: Larus marinus.


Larus fuscus.


Larus argentatus.


Columba palumbus.


Passer domesticus.


Sturnus vulgaris.


Farrulus glandarius.


Pica pica.


Corvus monedula.


Corvus frugilegus.


Corvus corone (corone cornix and/et).


Reptiles: All species not included in annex II.


Amphibians/amphibians all species not included in annex II.


Fish: Petromyzoniformes: Petromyzonidae.


Eudontomyzon hellenicum.


Eudontomyzon mariae.


Eudontomyzon vladykovi.


Lampetra fluviatilis.


Lampetra planeri.


Lampetra zanandreai.


Petromyzon marinus.


Acipenseriformes: Acipenseridae.


Acipenser ruthenus.


Acipenser stellatus.


Acipenser sturio.


Spindle spindle.


Clupeiformes: Clupeidae.


Alosa alosa.


Alosa fallox.


Alosa pontica.


Salmoniformes: Coregonidae.


Coregonus.


All species/toutes les Espèces.


Thymallidae.


Thymallus thymallus.


Salmonidae.


Hucho hucho.


Salmo salar.


Cypriniformes: Cyprinidae.


Abramis ballerus.


Abramis sapa.


Abramis vimba.


Alburnoides bipunctatus.


Alburnus albidus.


(1) the provisions of this annex shall not apply to salmon in marine waters.


Aspius aspius.


Barbus bocagei.


Barbus comiza.


Barbus meridionalis.


Barbus microcephalus.


barbus peloponesis.


Barbus plebejus.


Barbus sclateri.


Barbus steindachneri.


Chalcalburnus chalcoides.


Chondrostoma genei.


Chondrostoma kneri.


Chondrostoma lemingi.


Chondrostoma lusitanicum.


Chondrostoma nasus.


Chondrostoma phoxinus.


Chondrostoma polylepis.


Chondrostoma soetta.


Chondrostoma toxostoma.


Chondrostoma willkommi.


Gobio albipinnatus.


Gobio kessleri.


Gobio uranoscopus.


Leucaspius delineatus.


Leucaspius stymphalicus.


Leuciscus illyricus.


Leuciscus lucumotis.


Squalius microlepis.


Telestes polylepis.


Squalius pyrenaicus.


Leciscus soufia.


Leuciscus svallize.


Leuciscus turskyi.


Telestes ukliva.


Pachychilon pictum.


Pelecus cultratus.


Phoxinellus adspersus.


Phoxinellus hispanicus.


Pseudophoxinus marathonicus.


Pseudophoxinus stymphalicus.


Rhodeus sericeus.


Rutilus alburnoides.


Rutilus arcasii.


Rutilus frisii.


Rutilus graecus.


Rutilus lemmingii.


Rutilus macedonicus.


Rutilus macrolepidotus.


Rutilus pigus.


Rutilus racovitzai.


Rutilus rubilio.


Cobitidae.


Cobitis elongata.


Cobitis hassi.


Cobitis larvata.


Cobitis paludicola.


Cobitis taenia.


Cobitis trichonica.


Misgurnis fossilis.


Sabanejewia aurata.


Sabanejewi calderoni.


Siluriformes: Siluridae.


Siluris aristotelis.


Siluris glanis.


Atheriniformes: Cyprinodontidae.


Aphanius fasciatus.


Aphanius iberus.


Gasterosteiformes: Syngnathidae.


Syngnathus abaster.


Syngnathus nigrolineatus.


Gasterosteidae.


Pungitius hellenicus.



Platygaster Tuntitius.


Scorpaeniformes: Cottidae.


Cottus poecilopus.


Myoxocephalus quadricornis.


Perciformes: Percidae.


Gymnocephalus baloni.


Gymnocephalus schraetzer.


Stizostedion volgense.


Zingel zingel.


Zingel streber.


Blenniidae.


Blennius fluviatilis.


Gobiidae.


Gobius fluviatilis.


Gobius kessleri.


Gobius nigricans.


Gobius ophiocephalus.


Gobius syrman.


Gobius thressalus.


Padogobius panizzai.


Padogobius martensi.


Pomatoschistus canestrini.


Pomatoschistus microps.


Pomatoschistus minutus.


Tubenose marmoratus.


Invertebrates / Invertebres Arthropods/Arthropodes Insecta: Coleoptera.


Lucanus cervus.


Lepidoptera.


Graellsia isabellae.


Crustacea: Decapoda.


Astacus astacus.


Austropotamobius pallipes.


Austropotamobius torrentium.


Molluscs/Mollusques: Gastropoda: Stylommatophora.


Helix pomatia.


Bivalvia: Unionida.


Margaritifera margaritifera.


UNiO elongatulus.


Microcondymaea compressa.


Annelids/Annélides: Hirudinea: Arhynchobdellae.


Hirudo medicinalis.


Norway, on April 25, 1996. Objections to the amendments to annex II.


At the fifteenth meeting of the Standing Committee of the Berne Convention, 22-26 January 1996, it has been decided include some species of mammals in the annex II. In accordance with paragraph 3 of article 17 of the Convention, the Contracting Parties may notify objections to any amendment within a period of three months after its adoption.


On behalf of the Government of Norway, the Directorate for nature management notifies hereby the objections relating to the inclusion of the following species: Monodon monoceros.


Balaenoptera physalus.


Narwhal.


Fin whale.


Monodon monoceros: Monodon monoceros is already included in annex III of the Convention, and is, therefore, a kind of protected fauna. Currently, Norway didn't find no sign of decrease in its population that can justify their inclusion in the annex II. Any modification of the classification of the narwhal, and in reality of any kind, must be based on scientific knowledge. Currently there is no scientific data on the narwhal justifying a change of classification.


Norway criteria relating to the management of the narwhal are based on their inclusion in annex III of the Convention. The reservation on their inclusion in annex II does not indicate in any way any change in the policy of management Norway.


Norway recognizes the need for further scientific research on the narwhal. We support the research carried out under the auspices of the scientist of the International Whaling Commission (IWC) Committee, both the North Atlantic Marine Mammal Commission (NAMMCO). The IWC's Scientific Committee has proposed to give priority to the research above including the Narwhal in 1998. In addition, the improvement of information on the statistics on catches, resulting from the new control and inspection system set up by the NAMMCO, will improve our knowledge of this species.


If the aforementioned scientific research indicate that this species should be reclassified, Norway will reconsider its reservation on this species.


Balaenoptera physalus: Balaenoptera physalus is already included in annex III of the Convention and is therefore protected. The management of fin whales by Norway is based on their inclusion in annex III of the Convention. The reservation on their inclusion in annex II does not reflect any change in the management policy of Norway. The scientific information available on this species does not provide any reason for reclassification. The Scientific Committee of the International Whaling Commission (IWC) data indicate that population in the North Atlantic of that species is not threatened, but that, in fact, it is increasing. The reserve of Norway concerning this species is based on the results of the Scientific Committee of the IWC.


Iceland, on April 25, 1996. Objections to the amendments to annex II.


By the present letter, and in accordance with paragraph 3 of article 17 of the Convention, the Government of Iceland notified objections to the amendments adopted by the Standing Committee on January 26, 1996, in relation to the inclusion of Monodon monoceros, Globicephala macrorhynchus Stenella frontalis, Kogia breviceps, Balaenoptera edeni and Balaenoptera physalus in the annex II to the Convention.


As clearly expressed the delegation of Iceland at the meeting of the Standing Committee, for the inclusion of cetaceans in the annex II was used any kind of criterion. It is this lack of defined criteria, as well as the disregard for scientific information available on the population and species population trends that Iceland cannot accept. Resolution is not in conformity with the results of the United Nations Conference on environment and development. In particular, Iceland said that the proposal included species that, according to reliable scientific data, are not endangered. The Government of Iceland is especially concerned about the inclusion of Balaenoptera physalus and Monodon monoceros in annex II.


We wish to express, also, if it is shown by new scientific information that these species are truly threatened, applying reasonable criteria, and taking into account the preventive principle, the Government of Iceland is willing to reconsider the present notification.


With respect to the other affected species on which no data is not provided, Iceland will reconsider its stance when the Standing Committee has developed defined criteria and presenting data on the State in which such species.


L INDUSTRIAL AND INDUSTRIAL L.A. TECHNICIANS.


L.B. ENERGY AND NUCLEAR.


Agreement on privileges and immunities of the Organis - mo International Atomic Energy. Vienna, 1 July 1959. «State official Bulletin» 7 July 1984.


Czech Republic, 24 March 1993. Succession with effect from September 27, 1993, the date on which the Czech Republic became a member of the Agency, confirmed reservations by Czechoslovakia.


Convention on physical protection of nuclear material. Vienna and New York, on October 26, 1979. «Officer of the State Newsletter» October 25, 1991.


Ecuador, on January 17, 1996. Ratification, entry into force on February 16, 1996.


The Energy Charter Treaty. Provisional application. Lisbon, December 17, 1994. «State officer newsletter» may 17, 1995.


Latvia, on January 15, 1996. Ratification.


Uzbekistan, 12 March 1996. Ratification.


Czech Republic, 17 June 1996. Ratification.


TECHNICAL L.C..


Regulation No. 5 annexed to the agreement relating to the implementation of uniform conditions of approval to the mutual recognition of approval of equipment and parts of Motor vehicles. Geneva, 20 March 1958. «State official bulletin» on June 13, 1968.


Federation of Russia, on February 8, 1995. Application.


Regulation number 8 on uniform provisions concerning the approval of projections for automotive vehicles that emitting an asymmetrical passing beam and/or a driving beam and halogen lamps (lamp H) and to the approval of lamps H teams (includes the amendments of August 25, 1970, on December 6, 1973 and may 12, 1977). Annex to the agreement relating to the implementation of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval of equipment and parts of Motor vehicles. «State official Bulletin» 19 May 1982.


Federation of Russia, on February 8, 1995. Application.


Regulation No. 9 annexed to the agreement relating to the implementation of uniform conditions of approval and the reciprocal recognition of approval of equipment and Motor vehicles parts. Geneva, 20 March 1958. «State official bulletin» 11 March 1970.


Federation of Russia, on February 8, 1995. Application.


Regulation number 20 annex to the agreement relating to the implementation of uniform conditions of approval and the reciprocal recognition of approval of equipment and parts of Motor vehicles. Geneva, 20 March 1958. «State official Bulletin» June 28, 1974.


Federation of Russia, on February 8, 1995. Application.


Regulation number 22 on uniform provisions concerning the approval of protective helmets for drivers and passengers of motorcycles, annexed to the agreement relating to the implementation of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of type-approval of Motor vehicles parts and equipment. Geneva, 20 March 1958. «State official bulletin» 21 January 1977.


Romania, 7 March 1996. Application.


Regulation number 45 on uniform provisions in relation to the approval of the cleaning devices of the headlights for Motor vehicles. «State official bulletin» on January 27, 1984.


Federation of Russia, on February 8, 1996. Application.


Regulation No. 56 on requirements relating to the type-approval of headlamps for mopeds and vehicles treated as such, attached to the Geneva agreement of 20 March 1958. «State officer Newsletter» December 1, 1958.


Romania, 7 March 1996. Application.


Federation of Russia, on February 8, 1996.



Regulation on the implementation of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval of equipment and Motor vehicles parts number 64 on uniform requirements for the type-approval of the vehicles provided of wheels and tyres of emergency temporary use, annexed to the agreement of 20 March 1958 Geneva. «State official bulletin» on June 6, 1992.


Federation of Russia, on February 8, 1996. Application.


Regulation No. 65 on requirements relating to the type-approval of special lights of notice for automobiles, annexed to the Geneva agreement of 20 March 1958, on the implementation of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval of equipment and parts of Motor vehicles. «State official bulletin» on June 8, 1992.


Federation of Russia, on February 8, 1996. Application.


Regulation number 78 on uniform provisions concerning the approval of those vehicles of category L in what regards the braking, annexed to the agreement of 20 March 1958 Geneva, concerning the implementation of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval of equipment and parts of vehicle engine and Amendment 01. «State official bulletin» on June 9, 1992.


Romania, 7 March 1996. Application.


Federation of Russia, on February 8, 1996. Application.


Regulation number 80 on requirements concerning the approval of seats of the vehicles of great capacity for the transport of passengers in relation to the strength of seats and their anchorages, annexed to the Geneva agreement of 20 March 1958, on the fulfilment of conditions of approval and reciprocal recognition of approval of equipment and parts of Motor vehicles. «State official Bulletin» 19 May 1994.


Federation of Russia, on February 8, 1996. Application.


Czech Republic, April 10, 1996. Application.


Regulation on the implementation of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval of equipment and Motor vehicles parts number 83 on uniform rules for the approval of vehicles concerning the emission of gaseous pollutants by the engine and fuel conditions of the engine, annexed to the agreement of 20 March 1958 Geneva. Geneva, 20 March 1958. «State official bulletin» 11 September 1991.


Federation of Russia, on February 8, 1996. Application.


Regulation number 84 on uniform provisions concerning the approval of vehicles of tourism equipped with Internal Combustion engines in what regards measurements of consumption of fuel, annexed to the Geneva agreement of 20 March 1958, concerning the implementation of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval of equipment and parts of Motor vehicles. «State official bulletin» 27 January 1995.


Federation of Russia, on February 8, 1996. Application.


Regulation number 85 on requirements standard concerning the approval of Internal Combustion engines intended for the Propulsion of Motor vehicles of categories M and N with regard to the measurement of the net power, annexed to the Geneva agreement of 20 March 1958, concerning the implementation of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval of equipment and parts of Motor vehicles. «State officer newsletter» January 25, 1995.


Federation of Russia, on February 8, 1996. Application.


What is made public for general knowledge.


Madrid, October 9, 1996.-the Secretary general technician, Antonio Bellver Manrique.