Advanced Search

Law 6/1997, Of 14 April, Organization And Functioning Of The General Administration Of The State.

Original Language Title: Ley 6/1997, de 14 de abril, de Organización y Funcionamiento de la Administración General del Estado.

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

TEXT

JOHN CARLOS I

KING OF SPAIN

To all who present it and understand it.

Sabed: That the General Courts have approved and I come to sanction the following Law:

EXPLANATORY STATEMENT

I. The 1978 Constitution has led to a profound alteration of the system of sources of public law in such a way that the activity and structure of the General Administration of the State are linked by the constitutional framework.

The fundamental precept that our current Constitution dedicates to the General Administration of the State is Article 103, in which the basic principles that must preside over the activity of the State Administration are collected. know: service, objectivity, generality, effectiveness, hierarchy, decentralization, deconcentration and coordination.

Along with these principles, which is convenient and necessary to develop legally, it cannot be forgotten that the normative dispersion that today characterizes the legal regime of the General Administration of the State is also a the fact that the legislature must weigh in order to regulate, in a single Law, the regime, the organization and the criteria of operation of the state administrative apparatus. Hence, now, this Law also refers to the autonomous agencies and public entities of economic content, in an effort to simplify the regulatory regulations of the General Administration of the State.

II. The model of the social and democratic state of law referred to in the Spanish Constitution has a singular importance on the system of public administration in general and, therefore, on the General Administration of the State in particular. First of all, because Article 103 of our Magna Carta enshrines not only the principle of the legality of administrative action, but also its instrumental nature in the service of general interests. For their part, the general interests, in accordance with the doctrine of the Constitutional Court, must be defined through action combined with the social institutions and taking into account the legitimate rights and interests of the citizens. in accordance with the constitutional principle of participation. In addition, Article 9.2 of our Fundamental Rule clearly states that the public administration must remove the obstacles that impede the freedom and equality of the person and the groups in which it is integrated. On the other hand, Article 10.1 of the Constitution solemnly states that the free development of personality is one of the foundations of political order and social peace. Therefore, the General Administration of the State, through its different modes of action, must bear in mind that the service to the citizens is the basic principle that justifies its existence and that it must preside over its entire activity.

III. The service to citizens also requires that the structure and plant of the General Administration of the State conform to the social reality and, therefore, must be reordered according to the same, since they have the legitimate right to know which ones. are the competencies of each Administration and receive quality public services.

The service to citizens and general interests must be characterized, as the Constitution has provided, by objectivity. In other words, transparency in administrative activity must be, not only a guarantee for the citizens, but a criterion for the general action of the public apparatus. The heads of the various administrative bodies are no more than managers of foreign interests, those of the social body, so they must be accountable for their management to the citizens.

IV. In addition to the principle of the legality of administrative activity, it should be stressed that the principle of effectiveness is also binding on the General Administration of the State. The functioning of the State administrative machinery should be in line with the objective and quality management as an ordinary form of provision of public services.

V. The size of the state administrative structures must be reordered in the light of rationality and the need to avoid duplication in management. Therefore, taking into account the principle of economy in public expenditure (Article 31.2 of the Constitution), it is clear that the plant of the General Administration of the State will be simplified and substantially reduced.

VI. On the other hand, the need to undertake processes of suppression and administrative simplification, evident from a general organizational perspective, is imposed by the reality of the autonomous state. After more than seventeen years of constitutional walk, we have found that the administrative structure of the State's peripheral administration has not yet been adjusted to the autonomous model. It is therefore appropriate to introduce into this law the objective of the single or common administration in such a way that the administrative role in the autonomous territory has the autonomic administration, which may also assume functions. administrative matters relating to matters of exclusive competence of the State from the techniques of Article 150.2 of the Constitution. This adaptation of the current peripheral administration to the demands of the autonomous state must permit the elimination of possible duplication and an improvement in the quality of the services provided by the administration to the citizens. In particular, and in order to make this simplification of the State's peripheral administration more effective, the current existence of the figure of the Civil Governors is not considered appropriate and, consequently, this Law is abolished and created by the Subdelegates of the Government, who are organically dependent on Government Delegates in the Autonomous Communities who, at the same time, are responsible for their appointment among career officials. According to this profile, the new Government Subdelegates do not have the status of high office in the Law.

Likewise, it must also be considered that the reduction in the size of the State's peripheral administration is also one of the objectives of the Law on the Autonomous Process of 14 October 1983, Article 22 of which provides for the restructuring of the General Administration of the State in order to adapt to the competitive reality of the Autonomous State.

VII. The Ministers, members of the Government and the heads of the highest organ of the General Administration of the State, constitute the basic piece of the Law. Their status as public officials means that the law gives them the power to decide on the definition, implementation, control and evaluation of the sectoral policies of their competence, while distinguishing themselves from these functions, which are inselectable nature, which refers to the management of the media, which can be disconcentrated or delegated to other higher or managerial bodies.

The Secretaries of State, which are also higher organs of the Administration, are characterized as their public office holders who are essentially entrusted with the role of transmission and monitoring of policies. government to the administration.

Dependents of the higher organs are the Undersecretaries, the Secretaries-General, whose existence is foreseen as exceptional, the Technical General Secretaries, the Directors-General and the Deputy Directors general.

VIII. As a guarantee of objectivity in the service to the general interests, the Law enshrines the principle of professionalization of the General Administration of the State, in the virtue of which the Deputy Secretaries and General Secretaries, in any case, and the Directors-general, of a general nature, are senior officials with responsibility for the directive and will have to be appointed among officials for whom higher qualifications are required. In addition, to the Deputy Directors-General, organs in which the management level of the General Administration of the State begins, the Law also provides them with special treatment to emphasize their importance in the administrative structure.

IX. In order to order the unit of action of the General Administration of the State in the Autonomous Community, all the peripheral structure of the State which is necessary according to the different rhythms of the State will be integrated into the Government Delegation. transfers from the State to the Autonomous Communities.

X. Furthermore, in order to guarantee the unity of action of the State abroad, it is included, for the first time in a general law, the treatment of the General Administration of the State abroad and of the ambassadors and representatives permanent.

XI. Moreover, it is not possible to rationalize and update the regulations dedicated to the traditional "Institutional Administration of the State". It is chosen, first by a generic name, "Public Bodies", which groups all the Public Law Entities that are dependent on or linked to the General Administration of the State.

From the general concept, two basic models are then distinguished: Autonomous Bodies and Business Public Entities. The former carry out primarily administrative activities and are fully governed by public law; whereas the latter carry out activities providing services or production of goods which are capable of economic consideration and, Even if they are governed by private law in general, the system of public law in relation to the exercise of public powers and certain aspects of their operation is applicable to them.

XII. Finally, this Law seeks to clarify, only for the scope of the General Administration of the State and its public bodies, some questions that the Law of Legal Regime of Public Administrations and Administrative Procedure Common could not be resolved by its own limitations.

The character of the basic rule of the Law cited as regards the legal regime of public administrations, and its objective of regulating a common procedure, in accordance with the mandates of Article 149.1.18. that many aspects of its regulation should be specified in a standard manner for each public administration, taking into account its organizational and functional characteristics. Therefore, it should be in the law aimed at regulating the organization and functioning of the General Administration of the State and its public bodies where those details find their ideal location.

TITLE I

General provisions

CHAPTER I

Principles of organization, functioning and relations with citizens

Article 1. Scope of application.

This Law regulates, within the framework of the legal system common to all public administrations, the organization and functioning of the General Administration of the State and the related or dependent public bodies of For the development of its activity.

Public bodies are the entities governed by public law that carry out activities derived from the General Administration of the State, as distinct and dependent instrumental organizations.

Article 2. Legal personality and competence.

1. The General Administration of the State, under the direction of the Government and with full submission to Law and Law, serves as a matter of objectivity the general interests, developing executive functions of an administrative nature.

2. The General Administration of the State, constituted by hierarchically ordered organs, acts with unique legal personality.

3. The public bodies provided for in Title III of this Law are intended to carry out administrative activities for the implementation or management of both the promotion or the provision of services and the economic content reserved for the General Administration of the State; they depend on it and are assigned, directly or through another Public Body, to the competent Ministry for the reason of the matter, through the organ that in each case is determined.

4. The powers and administrative powers conferred on each other by the General Administration of the State and its public bodies in the legal order determine the capacity to act in one and the other.

5. The organs of the General Administration of the State and its public bodies extend their competence to the entire Spanish territory, except where the rules applicable to them expressly limit it to a part of it.

Article 3. Principles of organisation and operation.

The General Administration of the State is organized and acting, with full respect for the principle of legality, and in accordance with the other principles mentioned below:

1. Organizational.

a) Hierarchy.

b) Functional Decentralization.

c) Functional and territorial disconcentration.

d) Economy, sufficiency and tight media adequacy for institutional purposes.

e) Simplicity, clarity and proximity to citizens.

f) Coordination.

2. Operating.

a) Effectiveness in meeting the objectives set.

b) Efficiency in the allocation and use of public resources.

c) Programming and development of objectives and control of management and results.

d) Responsibility for public management.

e) Streamlining and agility of administrative procedures and material management activities.

f) Effective service to citizens.

g) Objectivity and transparency of administrative action.

h) Cooperation and coordination with other public administrations.

Article 4. Principle of service to citizens.

1. The action of the General Administration of the State must assure the citizens:

a) The effectiveness of their rights when they relate to the Administration.

(b) The continued improvement of procedures, services and public services, in accordance with the policies established by the Government and taking into account the available resources, determining in this respect the benefits provide the state services, their contents and the corresponding quality standards.

2. The General Administration of the State shall develop its activities and organise administrative offices and, in particular, peripheral offices, in such a way as to ensure that citizens:

a) They can resolve their issues, be assisted in the formal drafting of administrative documents and receive information of general interest through telephone, computer and telematic means.

b) Praise claims without the character of administrative resources, on the functioning of administrative dependencies.

3. All Ministries shall keep up-to-date and at the disposal of the public in the relevant information units, the scheme of their organisation and that of the dependent bodies, and the information guides on the administrative procedures, services and benefits applicable in the field of competence of the Ministry and its public bodies.

CHAPTER II

The administrative organization

Article 5. Administrative bodies.

1. The organs of the General Administration of the State and its public bodies are created, modified and deleted in accordance with the provisions of this Law.

2. Administrative units shall be considered to be the administrative units assigned to them functions having legal effects vis-à-vis third parties, or whose performance is mandatory.

Article 6. Senior organs and management bodies.

1. The organization of the General Administration of the State responds to the principles of functional division in ministerial departments and territorial management integrated in government delegations in the Autonomous Communities, except for exceptions. provided by this Law.

2. In the central organisation they are higher bodies and management bodies:

A) Higher organs:

a) Ministers.

b) The Secretaries of State.

B) Executive bodies:

a) The Subsecretaries and General Secretaries.

b) The general technical secretaries and general managers.

c) The General Subdirectors.

3. In the territorial organization of the General Administration of the State are executive organs both the Government Delegates in the Autonomous Communities, who will have the rank of Undersecretary, as well as the Government Subdelegates in the provinces. which will have Subdirector general level.

4. In the General Administration of the State abroad, executive organs are the ambassadors and permanent representatives to international organizations.

5. Senior and senior management bodies also have the status of a high office, except the Deputy Directors General and assimilated.

6. All other organs of the General Administration of the State are under the dependency or direction of a higher or managerial body.

7. The statutes of the public bodies shall determine their respective management bodies.

8. It is up to the higher bodies to establish the organisation's action plans under their responsibility and to the management bodies for their development and implementation.

9. The Ministers and Secretaries of State are appointed in accordance with the provisions of the relevant legislation.

10. The heads of the executive bodies are appointed, having regard to criteria of professional competence and experience, in the form established in this Law, being of application to the performance of their functions:

a) Professional, personal and direct responsibility for the management developed.

(b) Subject to the control and assessment of the management by the competent higher or steering body, without prejudice to the control established by the General Budget Law.

Article 7. Basic organizational elements.

1. The administrative units are the basic organizational elements of the organic structures. The units comprise posts or template envelopes functionally linked by reason of their tasks and organically by a common leadership. Complex administrative units can exist, grouping two or more minor units.

2. The heads of the administrative units are responsible for the proper functioning of the unit and for the proper execution of the tasks assigned to it.

3. The administrative units are established by means of the employment relationships, which shall be approved in accordance with their specific regulations, and are integrated into a given body.

TITLE II

General State Administration

CHAPTER I

Central organs

Section 1. The Ministries and their internal structure

Article 8. The Ministries.

1. The General Administration of the State is organized in Ministries, each of them comprising one or more functionally homogeneous sectors of administrative activity.

The organisation in ministerial departments does not prevent the existence of higher bodies or managers or non-integrated or dependent public bodies, respectively, of a Ministry, which are exceptionally attached to members of the Government other than Ministers.

2. The determination of the number, the name and the respective area of competence of the Ministries and the Secretaries of State are established by Royal Decree of the President of the Government.

Article 9. Internal organization of the Ministries.

1. In the Ministries there may be State Secretaries, and exceptionally Secretaries General, for the management of a sector of administrative activity. They will be hierarchically dependent on the governing bodies attached to them.

2. The Ministries shall, in any case, have a Secretariat, and depending on it a Technical General Secretariat, for the management of the common services provided for in Section 4. of this Chapter.

3. The Directorates-General are the management bodies of one or more functionally homogeneous areas.

4. The Directorates-General are organized in Subdirectorates General for the distribution of the competencies entrusted to them, the performance of their own activities and the allocation of objectives and responsibilities. Without prejudice to the foregoing, Subdirectorates-General may be directly attached to other higher-level management bodies or higher bodies of the Ministry.

Article 10. Creation, modification and deletion of organs and administrative units.

1. The Sub-secretariats, the Secretaries-General, the Technical Secretaries-General, the Directorates-General, the Subdirectorates-General, and bodies similar to the former are set up, amended and deleted by Royal Decree of the Council of Ministers, Initiative of the Minister concerned and on the proposal of the Minister of Public Administrations.

2. The lower level bodies of the Subdirección General are created, modified and deleted by order of the respective Minister, after approval by the Minister of Public Administrations.

3. Units that do not have the consideration of organs are created, modified and suppressed through the relationships of jobs.

Article 11. Hierarchical management of the ministerial bodies.

1. Ministers are the top heads of the Department and the direct hierarchical superiors of the Secretaries of State.

2. The governing bodies are dependent on one of the above and are ordered hierarchically to each other as follows: Under-Secretary-General and Deputy Director-General.

The General Secretaries have a status of Under-Secretary and the Technical General Secretaries have a category of Director-General.

Section 2. Top Bodies of Ministries

Article 12. Ministers.

1. The Ministers, in addition to the powers that they have as members of the Government, direct, as the holders of a ministerial department, the sectors of administrative activity integrated in their Ministry and assume responsibility. inherent to that address.

2. It is up to the Ministers, in any case, to exercise the following powers:

(a) Exercise regulatory power in the terms provided for in the specific legislation.

(b) Set the objectives of the Ministry, approve the Ministry's plans for action and allocate the resources necessary for its implementation, within the limits of the corresponding budget allocations.

c) Approve the proposals of the Ministry's expenditure states, and of the budgets of the dependent public bodies and refer them to the Ministry of Economy and Finance.

d) Determine and, where appropriate, propose the internal organization of your Ministry, in accordance with the powers conferred upon you by this Law.

e) Evaluate the implementation of the Ministry's plans of action by the higher bodies and management bodies and exercise control of effectiveness with regard to the action of these bodies and of the public bodies dependent, without prejudice to the provisions of the General Budget Law.

(f) To appoint and separate the heads of the management bodies of the Ministry and of the public bodies dependent on it, where the competence is not attributed to the Council of Ministers or the Body itself, and to raise the Council of Ministers the proposals for appointment to this reserved.

g) Maintain relations with the Autonomous Communities and convene the sectoral conferences and cooperation bodies in the field of competencies attributed to their Department.

h) To direct the performance of the heads of the Ministry's senior organs and managers, to give them concrete instructions and to delegate their own competences.

(i) to resolve the remedies against the decisions of the higher bodies or managers who are directly dependent on him and whose acts do not exhaust the administrative route, as well as the conflicts of privileges which are They should be among those bodies and raise those with other ministries. Also to resolve, where appropriate, the actions against the acts of the public agencies that are dependent on the Department.

Article 13. Skills for media management.

Correspond to the Ministers, without prejudice to their deconcentration or delegation in the higher organs or directors of the Ministry or in the directors of the territorial organization of the General Administration of the State, following competencies:

1. Administer the appropriations for expenditure of the budgets of your Ministry. To approve and commit expenditure other than the competence of the Council of Ministers and to increase the approval of the Council of Ministers, to recognize the economic obligations, and to propose its payment in the framework of the plan of Public Treasury funds.

2. Authorise the budgetary changes attributed to them by the General Budget Law.

3. To conclude contracts and agreements in the field of their competence, unless the latter correspond to the Council of Ministers.

4. Request from the Ministry of Economy and Finance, the affectation or the lease of the buildings necessary for the fulfilment of the purposes of the services to his office. These goods shall be subject to the arrangements laid down in the relevant heritage legislation.

5. Propose and implement, in the field of their competencies, the employment plans of the Ministry and the public agencies of the dependents.

6. To modify the relationship of the Ministry's working positions, which are expressly authorized by the Ministries of Public Administrations and Economy and Finance.

7. Call for selective testing in relation to the official staff of the bodies and scales attached to the Ministry as well as the staff, in accordance with the relevant public employment offer and to provide the vacant posts, in accordance with the procedures laid down for this purpose and in accordance with the framework previously established by the Ministry of Public Administrations.

8. Administer the human resources of the Ministry in accordance with the specific legislation on personnel. Set the criteria for the assessment of staff and the distribution of the productivity supplement and other legally intended performance incentives.

9. To grant or propose, where appropriate, the rewards to be awarded and to exercise disciplinary authority in accordance with the provisions in force.

10. To decide the representation of the Ministry in the collegiate bodies or working groups in which the head of the higher or managerial body that is to represent the Department is not previously determined.

11. Any other powers assigned to them by the legislation in force.

Article 14. The Secretaries of State.

The Secretaries of State direct and coordinate the Directorates General located under their dependence, and respond to the Minister of the implementation of the objectives set for the Secretariat of State. To this end it corresponds:

1. Exercise the powers over the sector of administrative activity assigned to them that attribute to them the norm of creation of the organ or that the minister delegate to them and to carry out the external relations of the Secretariat of State, except in the cases legally reserved to the Minister.

2. Exercise the powers inherent in its responsibility for management and, in particular, promote the achievement of the objectives and the implementation of the projects of its organisation, controlling its compliance, monitoring the activities of the bodies managers attached to and issuing instructions to their holders.

3. Appoint and separate the Deputy Directors-General of the Secretariat of State.

4. Maintain relations with the bodies of the Autonomous Communities competent for the matter.

5. Exercise the powers conferred on the Minister in respect of budget implementation, with the limits, where appropriate, established by the Minister.

6. To conclude contracts relating to the affairs of its Secretariat of State, and the non-reserved conventions to the Minister for which they are dependent or to the Council of Ministers.

7. To resolve the appeals against the decisions of the management bodies which are directly dependent on it and whose acts do not exhaust the administrative route, as well as the conflicts of privileges between those bodies.

8. Any other powers assigned to them by the legislation in force.

Section 3. Organ Managers of Ministries

Article 15. The Undersecretaries.

1. The Undersecretaries hold the ordinary representation of the Ministry, direct the common services, exercise the powers corresponding to these common services, and in any case the following:

a) Support the higher bodies in the planning of the Ministry's activity, through corresponding technical advice.

b) Attend the Minister in the control of the effectiveness of the Ministry and its public bodies.

c) Establish the inspection programmes of the Ministry's services, as well as determine the precise actions for the improvement of the planning, management and organization systems and for the rationalization and simplification of procedures and working methods, within the framework defined by the Ministry of Public Administrations.

d) Propose the Ministry's organizational measures and direct the operation of the common services through the corresponding instructions or service orders.

e) to assist the higher bodies in the relations of jobs, employment plans and policy of managers of the Ministry and their public bodies, as well as in the elaboration, implementation and monitoring of the budgets and planning of information and communication systems.

f) Play the top leadership of all Department staff.

g) to take responsibility for legal advice to the Minister in the development of the functions which he is responsible for, and in particular in the exercise of his or her regulatory powers and in the production of the administrative acts of the competence of the person, as well as the other organs of the Ministry.

In the same terms as the previous paragraph, report the proposals or draft rules and acts of other Ministries, when regulatively applicable.

For such purposes, it will be responsible for coordinating the corresponding actions within the Ministry, and in relation to the other Ministries that have to intervene in the procedure.

h) Exercise the powers of management, promotion and supervision of the Technical General Secretariat and the other management bodies that are directly dependent on it.

i) Any other than those inherent in the common services of the Ministry and the ordinary representation of the Ministry and those that attribute the legislation in force.

2. The Undersecretaries shall be appointed and separated by Royal Decree of the Council of Ministers on the proposal of the Minister.

The appointments must be made in accordance with the criteria set out in Article 6 (10) of this Law, among career officials of the State, Autonomous Communities or local entities, to which the title of Doctor, Licensed, Engineer, Architect or equivalent is required for entry.

Article 16. The Secretaries-General.

1. Where, by way of exception, the rules governing the structure of a Ministry provide for the existence of a Secretary-General, they shall determine the powers of the Secretary-General in respect of a given sector of administrative activity.

2. The Secretaries-General exercise the powers inherent in their responsibility for the management of the dependent bodies referred to in Article 14 (2), as well as all those expressly assigned to them by the Royal Decree of Structure of the Ministry.

3. The Secretaries-General, with a category of Under-Secretary, shall be appointed and separated by Royal Decree of the Council of Ministers, on a proposal from the Minister.

The appointments shall be made in accordance with the criteria laid down in Article 6 (10) between persons with qualifications and experience in the performance of positions of responsibility in public management or private.

Article 17. The Technical Secretaries-General.

1. The Technical Secretaries-General, under the immediate dependence of the Undersecretary, will have the powers on common services attributed to them by the Royal Decree of structure of the Department and, in any case, those relating to: normative production, legal assistance and publications.

2. The Technical Secretaries-General have all the effects of the category of Director-General and exercise on their dependent organs the powers conferred on that body by the following Article.

3. The Technical Secretaries-General shall be appointed and separated by Royal Decree of the Council of Ministers on the proposal of the Minister. The appointments shall be made in accordance with the criteria laid down in Article 6 (10) of this Law, between career officials of the State, the Autonomous Communities or local authorities, to whom it is required for their entered the title of Doctor, Licensed, Engineer, Architect or equivalent.

Article 18. The Directors-General.

1. The Directors-General are the heads of the management bodies responsible for the management of one or more functionally homogeneous areas of the Ministry. For this purpose, it is appropriate to:

a) Propose the projects of its Directorate-General to meet the objectives set by the Minister, direct its implementation and control its proper compliance.

b) Exercise the powers conferred on the Directorate-General and those that are disconcentric or delegated to it.

(c) Propose, in the remaining cases, the Minister or the head of the body to which he is dependent, the resolution he deems appropriate on the matters affecting the management body.

d) To promote and supervise the activities that are part of the management of the management body and to ensure the proper functioning of the organs and dependent units and the personnel integrated into them.

e) The other attributions entrusted to you by laws and regulations.

2. The Directors-General shall be appointed and separated by Royal Decree of the Council of Ministers, on a proposal from the holder of the Department.

The appointments must be made in accordance with the criteria laid down in Article 6 (10) between career officials of the State, the Autonomous Communities or local authorities, to which they are required for your entry the title of Doctor, Licensed, Engineer, Architect or equivalent, except that the Royal Decree of structure of the Department allows, in attention to the specific characteristics of the functions of the Directorate General, its holder does not meet that official status.

Article 19. The Subdirectors General.

1. The Deputy Directors-General are the immediate persons responsible, under the supervision of the Director-General or the head of the body responsible for them, for the implementation of those projects, objectives or activities assigned to them, as well as for the management of the competition matters of the General Subdirectorate.

2. The Deputy Directors-General shall be appointed and terminated by the Minister or the Secretary of State from whom they are dependent.

The appointments shall be made between career officials of the General Administration of the State and, where appropriate, other public administrations where the rules of application and which belong to the Bodies and Scales, to which the title of Doctor, Licensed, Engineer, Architect or equivalent is required for entry, in accordance with the criteria laid down in Article 6 (10) and in accordance with the system provided for in the specific legislation.

Section 4. The Common Services of Ministries

Article 20. General rules on common services.

1. The management bodies responsible for the common services provide the highest and most effective bodies with the necessary assistance for the most efficient implementation of their tasks and, in particular, the efficient use of resources and resources. materials, economic and personal assigned to them.

It is for the common services to provide advice, technical support and, where appropriate, direct management in relation to the planning, programming and budgeting functions, international cooperation, external action, organisation and human resources, information and communication systems, regulatory production, legal assistance, financial management, management of material resources and ancillary services, monitoring, control and inspection of services, statistics for state ends and publications.

2. The common services are organized and operated in each Ministry in accordance with the provisions and guidelines adopted by the Ministries with competence on these common functions in the General Administration of the State. All this, without prejudice to the fact that certain bodies with competence on certain common services remain functional or hierarchically dependent on one of the concerned Ministries.

Article 21. Basic organisation of the common ministerial services.

The common services will be integrated into a Subsecretariat directly dependent on the Minister, to which a Technical General Secretariat will be attached and the other management bodies to be determined by the Royal Decree of the Department.

CHAPTER II

Territorial organs

Section 1. The Government Delegates in the Autonomous Communities

Article 22. Government Delegates in the Autonomous Communities.

1. The Government's Delegates in the Autonomous Communities represent the Government in the territory of those without prejudice to the ordinary representation of the State in the Autonomous Communities through their respective presidents. They exercise the direction and supervision of all the services of the General Administration of the State and its public bodies located in its territory, in the terms of this Law.

The Government's Delegates are dependent on the Government Presidency, corresponding to the Minister of Public Administration to issue the precise instructions for the proper coordination of the General Administration of the State in the the territory, and the Minister of the Interior, in the field of the State's competences, to impart the necessary ones in matters of public liberties and citizen security. All this is without prejudice to the competence of the other Ministers to issue the instructions concerning their respective areas of responsibility.

2. It is also up to Government Delegates:

a) Maintain the necessary relations of cooperation and coordination of the General Administration of the State and its public bodies, with that of the Autonomous Community and with the corresponding local entities.

b) Communicate and receive the information required by the Government and the governing body of the Autonomous Community. It shall also carry out these tasks with local authorities within its territorial scope, through their respective Presidents.

3. The Government Delegates shall be appointed and separated by Royal Decree of the Council of Ministers, on a proposal from the President of the Government and shall be based in the locality where they radiate the Governing Council of the Autonomous Community, unless the Council of Ministers shall determine otherwise and without prejudice to the provisions of the Statute of Autonomy.

4. In case of absence, vacancy or illness, the Government Delegate shall be temporarily replaced by the Deputy Delegate of the Government of the province where the latter is based, unless the Delegate appoints another Subdelegate. In the single-provincial Autonomous Communities, the supply shall be the responsibility of the head of the body responsible for the common services of the Government Delegation.

Article 23. Powers of Government Delegates in the Autonomous Communities.

For the exercise of the duties assigned to all the services of the General Administration of the State and its public bodies, the Government Delegates in the Autonomous Communities have the following competencies:

1. To direct the Government Delegation; to appoint the Government Subdelegates in the provinces and to direct and coordinate the activity of those; to promote and supervise, in general, the activity of the other organs of the General Administration of the State and its public bodies in the territory of the Autonomous Community; and report the proposals for the appointment of the holders of territorial bodies of the General Administration of the State and the Public Bodies Regional and regional level, not integrated into the Government Delegation.

2. To formulate, in each case, the relevant ministries, the proposals it deems appropriate on the objectives contained in the plans and programmes to be carried out by the territorial services and those of its public bodies, and to report, on a regular basis and periodically, to the competent ministries on the management of their territorial services.

3. Protect the free exercise of rights and freedoms and guarantee citizen security, through the Subdelegates of the Government and the State Security Forces and Corps, whose leadership will be the responsibility of the Government Delegate, who exercise the powers of the State in this matter under the functional dependence of the Ministry of the Interior.

4. Raise, on an annual basis, a report to the Government, through the Minister of Public Administrations, on the functioning of state public services and their overall assessment.

5. To suspend the enforcement of the contested acts by the organs of the Government Delegation, where it is appropriate for it to resolve the action, in accordance with Article 112.2 of Law No 30/1992 of 26 November 1992 on the legal framework of the Public administrations and the Common Administrative Procedure, and propose suspension in the remaining cases, as well as the contested acts dictated by the non-integrated services in the Government Delegation.

6. Ensure compliance with the competences attributed, constitutionally, to the State and the correct application of its rules, promoting or interposing, as appropriate, conflicts of jurisdiction, conflicts of privileges, resources and other legally-sourced actions.

7. To exercise sanctioning powers, expropriatory powers and any other powers entrusted to them by the rules or to be disconcentric or delegated to them.

Article 24. Competence in the field of information for citizens.

1. Government Delegates in the Autonomous Communities will coordinate information on government programs and activities and the General Administration of the State in the Autonomous Community.

2. The Government's Delegates in the Autonomous Communities will also promote the mechanisms of collaboration with the other public administrations in matters of information to the citizen.

Article 25. Competencies on the simplification of structures.

1. The Government's delegates to the Autonomous Communities shall propose to the competent central bodies the necessary measures to comply with the provisions of Article 31 in relation to the organization of the administration. State peripherality.

2. In addition, Government Delegates in the Autonomous Communities:

(a) Propose to the Ministries of Public Administrations and the Economy and Finance the elaboration of employment plans, the adequacy of the relations of jobs and the criteria for the application of the remuneration variables, in the form that is regulated.

b) They will be consulted in the elaboration of employment plans of the General Administration of the State in its territorial scope and in the adoption of other measures of optimization of human resources, especially those that affect more of a Department.

Article 26. Address of the integrated territorial services.

1. The Government's Delegates in the Autonomous Communities are the holders of the corresponding Government Delegations, directing, directly or through the Government Subdelegates in the provinces, the ministerial territorial services. integrated into these, in accordance with the objectives and, where appropriate, instructions from the higher bodies of the respective Ministries.

2. They exercise the responsibilities of the Ministries in the territory and manage the resources allocated to the integrated services.

Article 27. Relationship with other territorial administrations.

1. For the purposes of the tasks referred to in Article 22 (2), in respect of the Autonomous Community of their territory, the Government's delegates shall be entitled to:

(a) Participate in the joint transfer commissions and bilateral cooperation commissions, as well as other cooperation bodies of a similar nature when determined.

b) Promote the conclusion of collaboration agreements and any other mechanisms of cooperation of the General Administration of the State with the Autonomous Community, participating, where appropriate, in the monitoring of the implementation and compliance with them.

2. In relation to the local authorities, the Government delegates in the Autonomous Communities may promote, in the framework of the necessary relations of cooperation with the respective Autonomous Community, the conclusion of collaboration agreements, in in relation to the state funding programmes.

Article 28. Territorial assistance commission to the Government Delegate.

1. For the best implementation of the function and coordinator, provided for in Article 23, a territorial commission, chaired by the Government Delegate in the Autonomous Community, shall be established in each of the Autonomous Community Communities. The members of the government will be included in the provinces of the Balearic Islands and the Canary Islands. Their sessions may be attended by the holders of the organs and services which the Government Delegate in the relevant Autonomous Community deems appropriate.

2. The Commission shall in any event develop the following

:

(a) Coordinate the actions to be implemented in a homogeneous manner in the field of the Autonomous Community, in order to ensure compliance with the general objectives set by the Government for territorial services.

b) Advise the Government Delegate in the Autonomous Community to draw up proposals for administrative simplification and rationalisation in the use of the resources referred to in Article 25.

(c) Other than in the case of the Government Delegate in the Autonomous Community is appropriate for the territorial commission to fulfil the purpose of support and advice in the exercise of the powers conferred on it by this Law assigns.

Section 2. The Government Subdelegates in the Provinces and the Insular Directors of the General Administration of the State

Article 29. The Government Subdelegates in the provinces.

1. In each province and under the immediate dependence of the Government Delegate in the respective Autonomous Community, there will be a Deputy Government Delegate, who will be appointed by the Government by the free designation procedure, among career officials. of the State, the Autonomous Communities or the local authorities, to which the title of Doctor, Licentiated, Engineer, Architect or equivalent is required for entry.

In the uniprovincial Autonomous Communities the Government Delegate will assume the powers that this Law attributes to the Government Subdelegates in the provinces.

2. The Deputy Government delegates are responsible for:

(a) Address, where appropriate, the integrated services of the General Administration of the State, in accordance with the instructions of the Government Delegate.

b) Drive, monitor, and inspect non-integrated services.

(c) to carry out, within the meaning of Article 22 (2), the functions of communication, collaboration and cooperation with local authorities, and in particular to report on the impact on the territory of the programmes of the state funding.

d) To maintain, on the initiative and in accordance with the instructions of the Government Delegate in the Autonomous Community, relations of communication, cooperation and collaboration with the territorial organs of the Administration of the respective Autonomous Community having its headquarters in the provincial territory.

e) Exercise sanctioning powers that are assigned to them normatively.

3. In the provinces where the seat of the Government Delegations is not to be radiated, the Deputy Government Delegate, under the direction and supervision of the Government Delegate, shall exercise the following powers.

(a) The protection of the free exercise of rights and freedoms, guaranteeing citizen security, all within the state competences in this field. To these effects will lead the State Security Forces and Corps in the province.

b) The direction and coordination of civil protection in the province.

Article 30. The Island Directors of the General Administration of the State.

The islands in which an Insular Director of the General Administration of the State will exist, with the level to be determined in the employment relationship, will be determined. They shall be appointed by the Government Delegate for the procedure of free designation between the career officials of the State, the Autonomous Communities or the local authorities, to whom the title of Doctor is required for their entry. Graduate, Engineer, Architect or equivalent, or the title of Technical Engineer, Technical Architect, University Diplomat or equivalent.

The Island Directors are hierarchically dependent on the Government Delegate in the Autonomous Community or the Deputy Government Delegate in the province, when this position exists, and they exercise, in their territorial scope, the attributed by this Law to the Government Subdelegates in the provinces.

Section 3. Peripheral Services Structure

Article 31. Simplification of peripheral services.

The organization of the State's peripheral administration in the Autonomous Communities will respond to the principles of efficiency and economy of public spending, as well as the need to avoid duplicity of structures. administrative, both in the General Administration of the State and with other public administrations. Consequently, the bodies whose subsistence is unnecessary in the light of the powers transferred or delegated to the Autonomous Communities and, where appropriate, shall be abolished, recast or restructured after consultation of the Government's delegates. proceed, in the light of the competence framework, to the local Corporations, and to the means and services transferred to them.

Article 32. Government Delegations and Subdelegations.

1. The Government Delegations are organically attached to the Ministry of Public Administrations.

Government sub-delegations in the provinces are formed in bodies of the respective Government Delegation.

2. The organisation of delegations shall meet the following criteria:

a) Existiate functional areas to manage services that are integrated into the Delegation, maintain immediate relationship with non-integrated services, and advise on issues for each area.

b) The number of these areas will be determined in the attention of the various functionally homogeneous sectors of administrative activity and taking into account the volume of services developed by the General Administration of the State Autonomous Community, the number of provinces in the Community and other circumstances in the presence which may advise grouping criteria of different areas under the same responsibility, in particular with regard to the process of transfers from the State to Autonomous Communities.

(c) There shall be an organ for the management of the common services of the Delegation, including those of the integrated services.

3. The structure of the Government Delegations and Subdelegations shall be established by Royal Decree of the Council of Ministers in which the organs and functional areas to be established shall be determined.

The structuring of the functional areas will be carried out through the relations of jobs, which will be approved at the initiative of the Government Delegate.

Article 33. Criteria for service integration.

1. All territorial services of the General Administration of the State and its public bodies shall be integrated into the Government Delegations, except in cases where the singularities of their functions or the volume of management result It is advisable to be directly dependent on the relevant central bodies for the sake of greater efficiency in their action.

2. The integrated services shall be assigned, taking into account the territorial scope in which they are to be provided, to the Government Delegation or the Subdelegation concerned.

Article 34. Non-integrated service organization criteria.

1. Non-integrated services in Government Delegations shall be organised territorially in the light of the best performance of their purposes and the nature of the tasks to be performed. To this end, the standard to be determined by your organisation shall establish the appropriate scope for the provision of such services.

2. The organisation of such services shall be established by Royal Decree on the joint proposal of the Minister of State and the Minister of Public Administrations, when he considers units with a level of Subdirección General or equivalent, or by Order When it concerns lower bodies, in the terms referred to in Article 10 (2) of this Law.

Article 35. Dependency on non-integrated services.

Non-integrated services will depend on the competent central authority on the sector of activity in which they operate, which will set them the concrete objectives of action and monitor their implementation, as well as the functioning of the of the services.

The service holders will be particularly obliged to provide all the collaboration required by Government Delegates and Government Subdelegates to facilitate the effective direction of the functioning of the services. State services.

CHAPTER III

The General Administration of the State Abroad

Article 36. Organization of the General Administration of the State abroad.

1. Member of the General Administration of the State abroad:

a) Diplomatic, Permanent, or Special Missions.

b) Permanent Representations or Missions.

c) Delegations.

d) Consular Offices.

e) The institutions and public bodies of the General Administration of the State whose performance is developed abroad.

2. Permanent Diplomatic Missions represent with this character the Kingdom of Spain vis-à-vis the States with which it has established diplomatic relations.

Special Diplomatic Missions temporarily represent the Kingdom of Spain to a State, with the consent of the State, for a particular purpose.

3. The Permanent Representations or Missions represent the Kingdom of Spain with this character before an International Organization.

4. Delegations represent the Kingdom of Spain in an organ of an International Organization or a Conference of States convened by an International Organization or under its auspices.

5. Consular Offices are the bodies responsible for the exercise of consular functions, in the terms defined by the relevant legal provisions, and by the international agreements signed by Spain.

6. The institutions and public bodies of the General Administration of the State abroad are those established with the express authorization of the Council of Ministers, prior to the favorable report of the Minister of Foreign Affairs, for the performance, without representative character, of the activities they have entrusted to them abroad.

7. In accordance with the tasks entrusted to it and taking into account the objectives and interests of the foreign policy of Spain, the General Administration of the State abroad will collaborate with all the Spanish institutions and agencies. (a) to act abroad and in particular with the offices of the Autonomous Communities.

Article 37. Ambassadors and permanent representatives to international organizations.

1. Ambassadors and permanent representatives to international organizations represent the Kingdom of Spain in the State or International Organization to which they are accredited.

2. They direct the General Administration of the State abroad and collaborate in the formulation and implementation of the State's foreign policy, defined by the Government, under the instructions of the Minister of Foreign Affairs, who is functionally depend, and, where appropriate, on the Department's State Secretaries or Secretaries.

3. They coordinate the activities of all the administrative organs and units that make up the General Administration of the State abroad, in order to meet the general criteria of the foreign policy defined by the Government, according to the principle of the State's unity of action abroad.

4. They are appointed in the form laid down in the regulations of the External Service.

5. The Deputy Permanent Representative to the European Union shall be equal to the Ambassadors and Permanent Representatives, for the purposes of Article 6 (4) and paragraphs 2, 3 and 4 of this Article.

CHAPTER IV

Collegiate organs

Article 38. Requirements for the establishment of collegiate bodies.

1. It is a collective body for those who are formally established and are made up of three or more persons, to whom administrative functions of decision, proposal, advice, monitoring or control are assigned, and which act as part of the General administration of the State or any of its public bodies.

2. The constitution of a collegiate body in the General Administration of the State and in its public bodies has as an indispensable budget the determination in its standard of creation or in the agreement with other public administrations for which the body is believed to be of the following ends.

a) Your purposes or objectives.

b) Your administrative integration or hierarchical dependency.

(c) The composition and criteria for the designation of its president and the other members.

d) The decision, proposal, report, tracking, or control functions, as well as any other attributes that are attributed to you.

e) The allocation of the necessary appropriations, if any, for their operation.

3. The legal status of the collegiate bodies referred to in paragraph 1 of this Article shall be in accordance with the rules laid down in Chapter II of Title II of the Law on the Legal Regime of Public Administrations and of Procedure Common Administrative, without prejudice to the organizational characteristics contained in this Law or in its standard or agreement of creation.

Article 39. Classification and composition of the collegiate bodies.

1. The collective bodies of the General Administration of the State and its public bodies, by their composition, are classified in:

(a) Inter-ministerial collegiate bodies, if their members come from different Ministries.

(b) Ministerial collegial organs, if their components come from the organs of a single Ministry.

2. In the case of the collective bodies referred to in the preceding number, representatives of other public administrations may, when they accept it voluntarily, exist where a convention so establishes or when a rule applicable to the Affected administrations determine this.

3. In the composition of the collegiate bodies, representative organisations of social interests, as well as other members who are designated by the special conditions of experience or knowledge, may be involved in the composition of the collective bodies. they are in attendance, in consideration of the nature of the functions assigned to such organs.

Article 40. Creation, modification and deletion of collegiate bodies.

1. The creation of collective bodies of the General Administration of the State and its public bodies will only require a specific rule, with publication in the "Official State Gazette", in cases where any of the following cases are attributed to the public authorities. following competencies:

a) Decision-making powers.

(b) Competences for the proposal or issuance of mandatory reports to serve as a basis for decisions of other administrative bodies.

c) Competences to monitor or control the actions of other bodies of the General Administration of the State.

2. In the cases referred to in the preceding paragraph, the rule of creation must be the form of Royal Decree in the case of inter-ministerial collegiate bodies whose President has a rank higher than that of the Director-General; Ministerial Order for the other interministerial collegiate bodies, and ministerial order for those of this character.

3. In all cases falling within the meaning of paragraph 1 of this Article, the collective bodies shall have the status of working groups or committees and may be established by agreement of the Council of Ministers or the Ministries concerned. Their agreements may not have direct legal significance vis-à-vis third parties.

4. The amendment and deletion of the collective bodies and the working groups or committees of the General Administration of the State and the Public Bodies shall be carried out in the same manner as they are intended to be created, unless the latter has the time limit set for its termination, in which case it shall be automatically produced on the date indicated for that purpose.

TITLE III

Public bodies

CHAPTER I

General provisions

Article 41. Activities of the public bodies.

Are public bodies created under the dependency or linkage of the General Administration of the State, for the performance of any of the activities provided for in Article 2 (3), the characteristics of which are justify their organization and development in the form of functional decentralization.

Article 42. Legal personality and powers.

1. Public bodies have separate public legal personality, equity and treasury, as well as management autonomy, in the terms of this Law.

2. Within their sphere of competence, they correspond to the precise administrative powers for the fulfillment of their purposes, in terms that provide for their statutes, except for the expropriation of power.

The statutes may confer on public bodies the power to order secondary aspects of the operation of the service entrusted, within the framework and with the scope laid down by the provisions to be laid down by the basic legal of that service.

Article 43. Classification and membership of public bodies.

1. Public bodies are classified as:

a) Stand-alone organizations.

b) Business public entities.

2. Autonomous Bodies depend on a Ministry, which corresponds to the strategic direction, evaluation and control of the results of its activity, through the body to which the Agency is attached.

3. Business public entities are dependent on a Ministry or an autonomous body, corresponding to the functions referred to in the previous paragraph to the agency of the Ministry or the Agency. Exceptionally, there may be business public entities whose statutes assign them the function of directing or coordinating other entities of the same nature.

Article 44. Application of the general provisions of this Law to public bodies.

1. Public bodies shall comply with the principle of instrumentality with regard to the objectives and objectives that they have specifically assigned.

2. In addition, in its organization and operation:

(a) The Autonomous Bodies shall comply with the criteria laid down for the General Administration of the State in Title I of this Law.

(b) The business public entities shall be governed by the criteria set out in Title I of this Law, without prejudice to the peculiarities referred to in Chapter III of this Title, in consideration of the nature of their activities.

CHAPTER II

The Autonomous Bodies

Article 45. Functions of the Autonomous Bodies.

1. The autonomous bodies are governed by administrative law and are entrusted, under the functional decentralization procedure and in the implementation of specific programmes of the activity of a Ministry, to carry out promotion activities, public service management or training.

2. For the purpose of carrying out their duties, the autonomous bodies shall have their own revenue which they are entitled to obtain, as well as the other allocations they may receive through the general budget of the State.

Article 46. Rules for the appointment of the holders of the bodies of the Autonomous Bodies.

The appointment of the holders of the bodies of the Autonomous Bodies shall be governed by the rules applicable to the General Administration of the State.

Article 47. Staff at the service of the Autonomous Bodies.

1. The staff at the service of the Autonomous Bodies shall be official or labour, on the same terms as those established for the General Administration of the State.

2. The holder of the highest governing body of the autonomous body shall have the powers conferred on him by the specific legislation on human resources management.

3. By way of derogation from paragraph 1 of this Article, the Law of Creation may, by way of derogation, lay down special features of the Staff Regulations of the Autonomous Body in the fields of supply of employment, access systems, provision of posts and mobility arrangements for your staff.

4. The Autonomous Body shall be obliged to apply the instructions on human resources established by the Ministry of Public Administrations and to inform it of any agreements or resolutions adopted pursuant to the specific Staff Regulations. established in its Law of Creation.

Article 48. Heritage of the Autonomous Bodies.

1. Self-employed bodies, in addition to their own assets, may be assigned, for their administration, assets of the State's assets.

In respect of their own assets, they may acquire, for consideration or free of charge, own, lease goods and rights of any kind, incorporating into the State Heritage the goods that are unnecessary for the fulfillment of its purposes, except that the rule of creation or, where appropriate, the adequacy or adaptation referred to in the third transitional provision of this Law expressly provides otherwise.

Real estate acquisitions will require the prior favorable report of the Ministry of Economy and Finance.

In the cases of non-incorporation into the State Heritage, the disposal of the property's own property that is immovable will be made in advance of the Ministry of Economy and Finance, which, if necessary, will carry out the precise actions for its possible incorporation and affectation to any service of the General Administration of the State or for its attachment to other public bodies in the terms and conditions laid down in the provisions State Heritage regulators.

2. The affectation of property and property rights to the public ends or services provided by the Autonomous Bodies shall be agreed by the Ministry of the Ministry of the Autonomous Body, on the proposal of the governing bodies of the Autonomous Body, implied the affectation to such purposes when the acquisition is agreed upon and unless otherwise provided by the Law of Creation.

The modification of the destination of these goods, in the case of real estate or rights on the same, once credited with their unnecessariness and availability, will result in the disaffection of the same ones that will be agreed by the Department to which the corresponding autonomous body depends, prior to the favorable report of the Ministry of Economy and Finance. Produced the disaffection, the goods will acquire again the condition of own property.

3. The goods and rights which the General Administration of the State ascribed to the Autonomous Bodies shall retain their original legal status and may be used only for the purpose of their purposes. Autonomous Bodies shall exercise all rights and prerogatives relating to the public domain, which are legally established for the purposes of the preservation, proper administration and defence of such property. The membership of the same will be agreed by the Ministry of Economy and Finance, in accordance with the State Heritage Law and complementary legislation.

4. The autonomous organizations shall form and keep up to date their inventory of goods and rights, both own and attached, with the exception of those of a fungible nature. The inventory shall be reviewed, where appropriate, annually by reference to 31 December and shall be submitted for approval by the governing body of the Agency.

For the purposes of the permanent update and management of the General Inventory of Goods and Rights of the State, the inventory of real estate and rights of the autonomous organizations and their modifications will be transmitted annually to the Ministry of Economy and Finance.

Article 49. Arrangements for the recruitment of self-employed bodies.

1. The recruitment of the autonomous bodies is governed by the general rules of the procurement of public administrations.

2. The holder of the Ministry to which the autonomous body is attached shall authorise the conclusion of contracts the amount of which exceeds the amount previously fixed by the latter.

Article 50. Budgetary arrangements for autonomous bodies.

The budgetary, economic, financial, accounting, intervention and financial control arrangements of the autonomous organizations will be established by the General Budget Law.

Article 51. Control of the effectiveness of autonomous bodies.

The autonomous organizations are subject to effective control, which will be exercised by the Ministry to which they are attached, without prejudice to the control established in this respect by the General Budget Law. Such control shall aim at verifying the extent to which the objectives are met and the proper use of the resources allocated.

Article 52. Impeachment and complaints against the acts of the Autonomous Bodies.

1. The acts and resolutions of the bodies of the autonomous bodies are amenable to the administrative resources provided for in the Law on the Legal Regime of Public Administrations and the Common Administrative Procedure.

2. Prior complaints, in civil and labour matters, shall be resolved by the maximum body of the autonomous body, unless its Statute assigns jurisdiction to one of the higher bodies of the Ministry of Education.

CHAPTER III

Business public entities

Article 53. Functions and general arrangements applicable to business public entities.

1. Business public entities are public bodies entrusted with the performance of lending activities, the management of services or the production of goods of public interest susceptible to consideration.

2. Business public entities are governed by private law, except in the formation of the will of their organs, in the exercise of the administrative powers conferred on them and in the specifically regulated aspects for the in this Law, in its statutes and in budgetary legislation.

Article 54. Exercise of administrative powers.

1. The administrative powers conferred on public undertakings may be exercised only by those bodies which are expressly assigned to them in the statutes.

2. However, for the purposes of this Law, the organs of the business public entities are not equivalent in terms of their administrative rank to that of the organs of the General Administration of the State, except for the exceptions which, to certain effects shall be set, in each case, in their statutes.

Article 55. Staff at the service of business public entities.

1. The staff of the business public entities are governed by labour law, with the specifications set out in this article and the exceptions relating to public servants of the General Administration of the State and, where appropriate, of other public administrations, who shall be governed by the law on civil service that is applicable to them.

2. The selection of the workforce of these entities will be performed according to the following rules:

(a) The management staff, to be determined in the statutes of the institution, shall be appointed in accordance with the criteria laid down in Article 6 (10) of this Law, taking into account the experience of the performance of responsibility for public or private management.

b) The rest of the staff will be selected by public call based on the principles of equality, merit and capacity.

3. The determination and modification of the remuneration conditions, both of the managerial staff and the rest of the staff, will require the joint, prior and favorable report of the Ministries of Public and Economic Administrations and Finance.

4. The Ministries referred to in the preceding paragraph shall carry out, at the appropriate intervals, specific checks on the development of personnel costs and the management of their human resources, in accordance with the criteria laid down previously. by the same.

5. The Law on the creation of each business entity shall determine the conditions under which the officials of the General Administration of the State and, where appropriate, other public administrations, may cover destinations in the referred to as an entity, and shall also establish the powers which correspond to it on such staff, which shall in any case be those legally conferred by the autonomous bodies.

Article 56. The assets of the business public entities.

1. Business public entities, in addition to their own assets, may have assets assigned by the General Administration of the State.

2. The arrangements for the management of their own property assets are those laid down in Article 48 for the autonomous bodies, except as provided for in the Law on the creation of such entities or, where appropriate, the adequacy rule referred to in Article 48. the third transitional provision of this Law, in consideration of the peculiarities of its activity.

3. The goods and rights which the General Administration of the State ascribe to the public entities shall retain their original legal status and may be used only for the purpose of their purposes. Business public entities shall exercise all rights and prerogatives relating to the public domain that are legally established, for the purposes of the preservation, proper administration and defense of such goods. The membership and reinstatement of the same to the State Heritage will be agreed upon by the Ministry of Economy and Finance, in accordance with the State Heritage legislation.

4. Business public entities shall form and keep up to date their inventory of goods and rights, both own and attached, with the exception of those of a fungible nature. The inventory shall be rectified, where appropriate, annually by reference to 31 December and shall be submitted for approval by the governing body of the Agency.

For the purposes of the permanent update and management of the General Inventory of Goods and Rights of the State, the inventory of real estate and the rights of business entities and their modifications shall be transmitted annually to the Ministry of Economy and Finance.

Article 57. Arrangements for the procurement of business public entities.

1. The procurement of business public entities is governed by the provisions contained in the law on public administration contracts.

2. The authorisation of the holder of the Ministry to which they are assigned shall be necessary to conclude contracts with a higher value than that previously fixed by the Ministry.

Article 58. The budgetary regime of the business public entities.

The budgetary, economic, financial, accounting, intervention and financial control regime of the business public entities will be established in the General Budget Law.

Article 59. Effective control of business public entities.

1. Business public entities are subject to effective control that will be exercised by the Ministry and, where appropriate, by the Public Body to which they are attached, without prejudice to the control established by the General Law. Budget. This control is intended to check the degree of compliance with the objectives and the proper use of the resources allocated.

2. Monitoring compliance with the specific commitments which the public entity has assumed in an agreement or contract-programme, shall also be the responsibility of the monitoring committee governed by the convention or contract-programme itself, and Ministry of Economy and Finance in the assumptions provided for by the General Budget Law.

Article 60. Challenge and claim against acts of business public entities.

1. The administrative resources provided for in the Law on the Legal Regime of Public Administrations and the Rules of Procedure shall be against the acts dictated by the business public entities. Common Administrative.

2. Claims prior to the judicial, civil or labor route shall be resolved by the Body's highest body, unless, by its statutes, such jurisdiction is attributed to the Ministry or Public Body to which it is attached.

CHAPTER IV

Creating, modifying, and extinguishing self-governing bodies and business public entities

Article 61. Creation of Public Bodies.

1. The creation of the autonomous organizations and the public entities will be carried out by law. The Law of Creation will establish:

(a) The type of Public Body that it creates, with an indication of its general purpose, as well as the Ministry or Agency of Membership.

b) Where appropriate, the economic resources, as well as the peculiarities of their personnel, hiring, patrimonial, fiscal and any other arrangements that, by their nature, require rule with a range of law.

2. The preliminary draft law on the establishment of the public body to be submitted to the government shall be accompanied by a proposal for a statute and the initial action plan of the Agency referred to in the following article.

Article 62. Statutes and Action Plan.

1. The statutes of the Autonomous Bodies and of the business public entities shall regulate the following:

(a) The determination of the highest governing bodies of the Agency, whether they are single or collegiate, as well as their form of designation, with the indication of those whose acts and resolutions deplete the administrative route.

The configuration of the collegiate bodies, if any, with the specifications specified in Article 38 (2) of this Law.

(b) the functions and powers of the Agency, with the indication of the general administrative powers that it may exercise, and the distribution of powers between management bodies, as well as the administrative rank of the same in the case of the Autonomous Bodies and the determination of the organs which, exceptionally, are assimilated to those of a certain administrative rank, in the case of the business public entities.

In the case of business public entities, the statutes will also determine the bodies entrusted with the exercise of administrative powers.

(c) The assets assigned to them for the purpose and the economic resources to be financed by the Agency.

(d) The human resources, heritage and procurement regime.

e) The budgetary, economic, financial, intervention, financial control and accounting system, which will be, in any case, the one established in the General Budget Law.

(f) The faculty of creation or participation in commercial societies when this is essential for the achievement of the assigned purposes.

2. The initial Plan of Action of the Public Body, which will be approved by the holder of the ministerial department on which it depends, must have the prior favorable report of the Ministries of Public Administrations and the Economy and Finance, and its content, which shall be determined by regulation, shall in any event include the following:

a) The objectives that the Agency should achieve in the area of activity entrusted to it.

b) The human, financial and material resources required for the functioning of the Agency.

3. The statutes of the autonomous organizations and business public entities shall be approved by Royal Decree of the Council of Ministers, at the initiative of the holder of the Ministry of Association and at the joint proposal of the Ministers of Administrations. Public and Economic and Finance.

The statutes must be approved and published prior to the effective functioning of the relevant Public Body.

Article 63. Modification and recasting of public bodies.

1. The amendment or recasting of autonomous bodies or public undertakings shall be governed by law where it involves the alteration of its general purpose, the type of public body or the peculiarities relating to the resources. economic, personal, hiring, estate, tax and any other regime that requires rule with a law range.

2. The amendments or recasts of autonomous bodies or public undertakings, not covered by the previous paragraph, shall be carried out, even if they entail amendment of the Law of Creation, by Royal Decree agreed in Council of Ministers, on a joint proposal from the Ministers of Public and Economic Affairs and Finance, and on the initiative of the Minister or Minister of Education or, in any case, in agreement with the Minister.

3. Where the amendment concerns only the organisation of the public body, it shall be carried out by Royal Decree, at the initiative of the Minister of Education, and on a proposal from the Minister of Public Administration.

4. In all cases of recasting of bodies, the Ministry that adopts the initiative shall accompany the Agency's Action Plan in the terms of paragraph 2 of the previous article.

Article 64. Extinction and liquidation of public bodies.

1. The extinction of Autonomous Bodies and public enterprise entities will occur:

a) By determining a Law.

b) By Royal Decree agreed upon in the Council of Ministers on a joint proposal of the Ministers of Public Administrations and of Economy and Finance, and at the initiative of the Minister of Education or, in any case, according to the same, in the following cases:

Over the course of the time of existence noted in the Law of Creation.

Because the totality of its aims and objectives are assumed by the services of the General Administration of the State or by the Autonomous Communities.

Because their ends have been totally fulfilled, so that the survival of the Public Body is not justified.

2. The relevant standard shall establish the measures applicable to the staff of the Agency concerned in the framework of the regulatory legislation of such staff. It shall also determine the integration into the State Heritage of the goods and rights which, if any, are left over from the liquidation of the Agency, for its affectation to the services of the General Administration of the State or to the Public bodies which proceed in accordance with the provisions of the State Heritage regulations, the resulting liquid remaining in the public treasury, if any.

CHAPTER V

Economic resources and assets attached

Article 65. Economic resources.

1. The economic resources of the Autonomous Bodies may come from the following sources:

a) The assets and values that constitute your heritage.

(b) The products and income of such assets.

(c) The specific consignations that are assigned to the General Budget of the State.

(d) Current transfers or capital transfers from public administrations or entities.

e) The ordinary and extraordinary income that you are entitled to receive, according to the provisions by which they are governed.

f) Donations, legacies, and other contributions from private and private entities.

g) Any other resource that might be attributed to them.

2. Business public entities shall be financed from the revenue arising from their operations and from the economic resources referred to in points (a), (b), (e) and (g) of the previous paragraph. Exceptionally, where provided for in the Law of Creation, they may be financed from the resources identified in the other letters of the same paragraph.

TITLE IV

Of the competencies and procedures in the field of organization

Article 66. General competencies on organisation, public function, procedures and inspection of services.

1. Powers in matters of administrative organisation, staff arrangements, procedures and inspection of services, not specifically attributed under a law to any other body of the General Administration of the State, or to the Government, shall correspond to the Ministry of Public Administrations.

2. It is up to the Minister for Economic Affairs and Finance to propose to the Government, within the framework of the general economic and budgetary policy, the guidelines to be followed by the staff of the General Administration of the State and its Agencies. public, and to authorize any measure relating to the organization and personnel which may result in an increase in expenditure or which requires budgetary changes to be applied in accordance with the General Budget Law in excess of the competence of the holders of the ministerial departments.

Article 67. Procedures for determining the structures of the General Administration of the State and its public bodies.

1. (a) The organization of the Ministries shall be determined by Royal Decree of the Council of Ministers, at the initiative of the Minister or Ministers concerned and on the proposal of the Minister of Public Administration, in the cases of creation, modification, recast or deletion of Subsecretariats, Secretaries-General, Technical Secretaries-General, Directorates-General, Subdirectorates-General and Assimilated Bodies.

(b) The remainder of the organization of the Ministries which involves the creation, modification, recasting or suppression of lower organs of Subdirectorate General, shall be determined by ministerial order, after the approval of the Minister of Public Administrations.

2. (a) The organic structures of the Government Delegations, with the content set out in Article 32 of this Law, will be determined by Royal Decree agreed upon in the Council of Ministers, on the proposal of the Minister of Public Administration and agreement with the Ministries concerned.

b) The organization of the territorial services not integrated in the structure of the Government Delegations will be determined, in accordance with the provisions of Article 34 of this Law, by Royal Decree, on a joint proposal of the Minister of State and Minister of Public Administration, or by Joint Order of the Minister of Public Administration and Minister of Public Administration.

3. The rules for the creation, modification and extinction of autonomous bodies and public entities, as well as their statutes, shall be adopted in accordance with the procedures laid down in Chapter IV of Title III of this Law.

4. In any event, before they are submitted to the body responsible for promulgation, draft general provisions affecting the matters referred to in paragraph 1 of the preceding Article shall require prior approval of the Minister of Public Administration. Approval shall be deemed to have been granted if 15 days elapse from the date on which the Ministry's draft was received, without any objection being raised by the Ministry.

Additional disposition first. The military organisation and the Defence Delegations.

1. The military organization is governed, in accordance with Article 1 of the Organic Law 6/1980, reformed by the Organic Law 1/1984, by its peculiar legislation.

2. The Defence Delegations shall remain integrated in the Ministry of Defence and shall be governed by their specific rules.

Additional provision second. Government delegates in Ceuta and Melilla.

The provisions contained in this Law on Government Delegates in the Autonomous Communities are applicable to Government Delegates in Ceuta and Melilla.

Additional provision third. Administrative situations.

Two new letters are added to Article 29.2 of Law 30/1984, of 2 August, of Measures for the Reform of the Civil Service:

" m) When appointed Deputy Secretaries, Technical General Secretaries or Directors-General.

n) When appointed Deputy Government delegates in the provinces. "

Additional provision fourth. Assumption of competencies of Civil Governors.

The Government Delegate will assume the sanctioning powers attributed to the Civil Governors in the Organic Law 1/1992, of 21 February, on the Protection of Citizen Security, and by Law 23/1992, of July 30, of Private security, corresponding to the other powers of a sanctioning nature to the Subdelegates of the Government.

In cases where the resolution corresponds to the Government Delegate, the initiation and instruction of the procedures shall be the responsibility of the Subdelegation of the competent Government for the reason of the territory.

It will also be up to the Government Delegates to impose sanctions for the commission of serious and very serious violations provided for in the text of the Law on Traffic, Motor Vehicles and Safety approved by Royal Decree 339/1990 of 2 March 1990. The imposition of penalties for minor offences provided for in that Act shall be the responsibility of the Government Subdelegates.

Also, the Government Delegate will perform the other powers that the current legislation attributes to the Civil Governors.

Additional provision fifth. State powers in the field of public security in the Autonomous Communities with their own Police Corps.

In the Autonomous Communities which, according to their Autonomy Statute, have created their own Police Corps, the state powers in matters of public security will be exercised directly by the Government Delegates, without prejudice to the functions which may be disconcentrated or delegated to the Government Subdelegates.

Additional provision sixth. Managing entities and common services of Social Security.

The Management Entities and the General Treasury of Social Security shall be applicable to the provisions of this Law, relating to the Autonomous Bodies, except as provided in the following paragraph.

The personnel, economic, financial, patrimonial, budgetary and accounting regime of the managing entities and the General Treasury of Social Security, as well as the issue of the impeachment and review of their acts and resolutions and to legal assistance, shall be the one established by its specific legislation, by the General Budget Law in matters that are applicable and supplanted by this Law.

Additional provision seventh. Legal status of the State Council.

The State Council will be governed by its specific legislation.

Additional disposition octave. Legal regime of the Banco de España.

The Banco de España will be governed by its specific legislation.

Additional provision ninth. Legal status of the State Tax Administration Agency, the Economic and Social Council and the Cervantes Institute.

The State Tax Administration Agency, the Economic and Social Council and the Cervantes Institute will continue to be governed by their specific legislation, by the provisions of the General Budget Law that will be of This law is applied and supplanted.

Additional provision 10th. Legal status of certain public bodies.

1. The National Securities Market Commission, the Nuclear Safety Council, the Public Ente RTVE, the Untransferred Universities, the Data Protection Agency, the Consortium of the Canary Special Zone, the Commission of the National Electrical System and the Telecommunications Market Commission will be governed by its specific legislation and supplanted by this Law.

The Government and the General Administration of the State shall exercise in respect of such bodies the powers that the regulations of each of them assign to them, in their case, with strict respect to their corresponding areas of autonomy.

2. The public bodies to which, as from the entry into force of this Law, are expressly recognized by a Law of functional independence or a special autonomy with respect to the General Administration of the State, shall be governed by its specific rules on the precise aspects of making such independence or autonomy fully effective. In other extreme cases and, in any case, in respect of the staff, property, hiring and budgeting arrangements, they shall adjust their regulation to the requirements of this Law, concerning the public bodies which, in each case, result, taking into account the characteristics of each Body.

3. In any event, the public bodies referred to in paragraphs 1 and 2 of this additional provision shall be subject to the provisions of the General Budget Law applicable to them.

Additional provision eleventh. Legal status of the Autonomous Post Office and Telegraphs.

1. The current Autonomous Post and Telegraph Agency will have the status of an enterprise public entity and will be governed by the provisions of this Law. The legislation contained in Article 99 of Law 31/1990 of 27 December 1990, as regards its functions, as well as its assets under Article 56 of this Law, shall apply to it. Also, according to the provisions of Law 13/1995, of Public Administration Contracts, the contracting regime of the entity will be that provided for in Law 31/1990.

The entity's economic resources may come from any of the items listed in Article 65 (1) of this Law.

2. The staff of the business public entity Correos y Telegrafos will continue to apply the regime established in Article 99 of Law 31/1990 of 27 December and its provisions for development.

3. Within six months of the entry into force of this Law, the Staff Regulations of the business public entity shall be approved by the Government in accordance with the provisions laid down therein and in this provision. additional.

Additional disposition twelfth. State-owned commercial companies.

State-owned commercial companies shall be governed in full, irrespective of their legal form, by the private legal system, except in the matters in which the budgetary, accounting, and financial rules apply to them. financial control and procurement. In no case may it have any powers involving the exercise of public authority.

Additional disposition thirteenth. Delegation and endorsement of skills and delegation of signatures.

1. The delegation of powers between bodies must be approved in advance in the General Administration of the State by the ministerial body of the authority of the delegating body and in the public bodies by the highest management body, according to the with what is set in your authoring rules.

In the case of non-hierarchically related organs, the prior approval of the common higher body shall be necessary if both belong to the same Ministry, or the higher organ of which the delegated body depends, if the delegating body and the delegate belong to different ministries.

2. Every endorsement shall be brought to the attention of the senior ministerial of the advisory body.

3. The delegation of decision-making and administrative acts shall be communicated to the hierarchical superior of the delegate.

4. The bodies of the General Administration of the State may delegate the exercise of their own powers to the dependent public bodies where it is appropriate to achieve the objectives assigned to them and to improve the effectiveness of their tasks. management.

The delegation shall be previously approved by the bodies of which the delegating body and the delegated body are dependent, or accepted by the delegated body when it is the body's highest management body.

In other words, the regime of these delegations will be provided for in the Law on the Legal Regime of Public Administrations and the Common Administrative Procedure.

Additional disposition fourteenth. Intra-ministerial attributions conflicts.

1. The positive or negative conflicts of attributions between organs of the same Ministry shall be resolved by the common hierarchical superior within ten days, without any recourse being made.

2. In the case of positive conflicts, the body which is considered competent shall require an inhibition to which it is aware of the case, which shall suspend the procedure for a period of 10 days. If, within that period, it accepts the request, it shall forward the file to the requesting body. If it is considered competent, it shall forward the action to the common hierarchical superior.

3. In the case of negative conflicts, the body deemed to be incompetent shall send the proceedings directly to the body which it considers competent, which shall decide within 10 days and, where appropriate, to be considered as incompetent, followed the case with your report to the common hierarchical top.

4. Those involved in the proceedings shall raise these disputes in accordance with Article 20 of the Law on the Legal Regime of Public Administrations and the Common Administrative Procedure.

Additional provision 15th. End of the administrative path.

Put an end to the administrative route, except for a special law, in accordance with the provisions of Article 109 (c) and (d) of the Law on the Legal Regime of Public Administrations and the Procedure Common Administrative, the following acts and resolutions:

1. The administrative acts of the members and organs of the Government.

2. In particular, in the General Administration of the State:

The emanates of the Ministers and the Secretaries of State in the exercise of the powers conferred by the organs from which they are the holders.

The emanates of the managing bodies with the level of Director-General or higher, in relation to the competences they have assigned in the field of personnel.

3. In public bodies attached to the General Administration of the State:

The emanates of the maximum organs of unipersonal or collegiate management, according to what they establish their statutes, except that by law it is established otherwise.

Additional provision sixteenth. Ex officio review.

1. They shall be competent for the ex officio review of null and void administrative acts:

(a) The Council of Ministers, with respect to their own acts and those dictated by the Ministers.

b) In the General Administration of the State:

Ministers, with respect to the acts of the Secretaries of State and those dictated by the management of their departments, which are not dependent on a Secretariat of State.

The Secretaries of State, in respect of acts dictated by the governing bodies of them dependents.

c) In public bodies attached to the General Administration of the State:

The organs to which the Organisms are attached, in respect of acts dictated by the highest governing body of these.

The maximum governing bodies of the Organisms, in respect of acts dictated by the organs of them dependent.

2. The ex officio review of the administrative acts in tax matters shall be in accordance with the provisions of the General Tax Law and provisions laid down in the development and implementation thereof.

Additional 17th disposition. Extraordinary review facility.

1. It shall be competent to hear the extraordinary review of the administrative body which has issued the act which is the subject of an appeal.

2. The competence to know of the extraordinary resource of revision regulated in the Tax General Law and in the articulated text of the Law of Economic and Administrative Procedure, will correspond to the organs that these norms establish.

First transient disposition. Transitional arrangements for the appointment of directors of management bodies.

The rules of this Law concerning the appointment of Undersecretaries, General Secretaries, Technical Secretaries-General, Directors-General and Assimilated Organs shall apply to those that occur after their appointment. entry into force.

Second transient disposition. Adaptation of the territorial organisation.

1. Within one month of the entry into force of this Law, the Civil Governors and Insular Delegates shall be replaced respectively by Subdelegates of the Government and Insular Directors of the General Administration of the State appointed an agreement with the provisions of Articles 23, 29 and 30.

2. The current Civil Governors and Insular Delegates will exercise the powers conferred in this Law, respectively, to the Government Subdelegates and Insular Directors, until the latter has been appointed in accordance with the Previous section.

3. As long as the forecasts of the second final provision, the delegations of the Government, the Subdelegations of the Government and the Insular Directorates will maintain the structure, units and places of work of the current delegations the Government, Civil Governments and Insular Delegations, and will continue to be governed by the rules of operation and organic dependence in force for these organs prior to the entry into force of this Law.

Transitional provision third. Adaptation of the Autonomous Bodies and other entities governed by public law to the provisions of this Law.

1. Without prejudice to the application of the provisions contained in Title I of this Law and the powers of control conferred on it by the Ministries of Education, the Autonomous Bodies and other entities governed by public law existing regulations, will continue to be governed by the current regulations on the entry into force of this Law until they are adapted to the forecasts contained therein.

2. This adjustment will be carried out by Royal Decree on the joint proposal of the Ministers of Public Administration and the Economy and Finance, in agreement with the Ministries of the affected entities, in the following cases:

a) Adequation of the current Autonomous Bodies, whatever their character, to the type of Autonomous Body provided for in this Law.

(b) Adequation of the entities listed in Article 6 (1) (b) of the General Budget Law to the type of business public entity.

When the adequacy rule incorporates peculiarities with respect to the general regime of each type of Body in terms of personnel, procurement, and tax regime, the rule must have a range of law.

In all other assumptions the adequacy of the current Entities will be produced by Law.

3. This adaptation process must have been completed within a maximum of two years from the entry into force of this Law.

4. Once this adequacy has been produced, the references to the General Budget Law contained in this Law regarding the autonomous organizations and public entities, will be understood as referring to the autonomous organizations of the administrative nature and the entities governed by public law of Article 6 (1) (b) of the recast text of the General Budget Law, as long as the amendment of that Law is made.

5. The staff of the autonomous organizations, state companies and public sector entities existing at the entry into force of this Law, which will be transformed into public entities, will continue to be governed by the regulations in force in the the time of the transformation until the corresponding standards of adequacy are given.

Single repeal provision. Rules to be repealed and reduced to regulatory status.

1. Any provisions of equal or lower rank shall be repealed, contradicted or inconsistent with the provisions of this Law, and in particular:

(a) The Law of Legal Regime of the State Administration, recast text approved by Decree of 26 July 1957.

(b) The Law of Administrative Procedure, of 17 July 1958, with the exception of Chapter I of Title VI, with the exception of Article 130 (2), which is repealed.

c) The Law of Regime of the Autonomous State Entities, of December 26, 1958.

d) Law 10/1983 of 16 August of the Organization of the Central Administration of the State.

e) Law 17/1983 of 16 November on Government Delegates in the Autonomous Communities.

(f) Articles 4 and 6 (1) (b) and 5 of the recast text of the General Budget Law, adopted by Royal Decree No 1091/1988 of 23 September 1988.

g) The additional provision of Law 30/1992, of the Legal Regime of Public Administrations and of the Common Administrative Procedure.

2. Notwithstanding the provisions of the previous paragraph, as long as the Law governing the Government does not enter into force, the precepts of the Laws that follow it shall remain in force:

(a) Of the Law of Legal Regime of the State Administration: Articles 2, 4, 5, 8, 10, 11, 12, 13, 14.2, 22.1 and 2, 23.2, 24, 25 and 32.1.

b) Of the Law of the Organization of the Central Administration of the State: Articles 1.1, 2, 3, 4, 5, 6 and 10.1.

c) Of the Law of Jurisdiction of 17 July 1948: Articles 49, 50, 51, 52 and 53.

3. They retain their validity with regulatory status, as long as they are not amended by the Minister of Public Administrations, in accordance with the jurisdiction conferred by Article 66 of this Law, Articles 31, 32 and 33, paragraph 1 of the 34 and Articles 36, 37, 38 and 39 of the Administrative Procedure Act of 17 July 1958.

Final disposition first. Powers of development.

The Council of Ministers is hereby authorized to make the necessary provisions for the development of this Law.

Final disposition second. Integration of peripheral services into Government Delegations.

Within six months, the Council of Ministers, on a proposal from the Minister of Public Administrations, in agreement with the Ministers concerned, will set, by Royal Decree, the structure of the Government Delegations, which include the services to be integrated and its distribution in the autonomous and provincial areas, as provided for in Articles 33 and 34 of this Law.

After that period, all the Provincial and Territorial Directorates or Delegations of the Ministries and the public bodies whose services are integrated shall be abolished.

Therefore,

I command all Spaniards, individuals and authorities to keep and keep this Law.

Madrid, April 14, 1997.

JOHN CARLOS R.

The President of the Government,

JOSÉ MARÍA AZNAR LÓPEZ