By Royal Decree 670/1990, of 25 may, passed the quality standard for jams, jellies and marmalade of fruits, chestnut cream and fruit jam.
Directive 2001/113/EC of the Council of 20 December 2001 on the jams, jellies and «marmalade» of fruits, as well as sweetened, intended for human consumption, chestnut cream is the new regulatory framework community in this matter, whose incorporation into the legal system internal, as well as replacing the mentioned Royal Decree 670/1990, of 25 may , is repealed, except as regards the regulation of products «jam» and «extra jam», are the object of this provision that sets the new standard for these products.
The Community rules in force, in particular in the field of horizontal legislation primarily related to health and consumer protection, has undergone various changes and is of greater extension than the of the year 1990, when was published the mentioned Royal Decree, which makes necessary a simplification and implementation to the day of the regulation of this matter in our internal system.
And by the new regulation aims to bring this matter to the horizontal legislation with regard to additives, established in the Royal Decree 3177/1983, of 16 November, which approves the Reglamentación of food additives, and concordant provisions, that are approved positive lists of additives for use in the manufacture of food products , as well as their conditions of use, at the same time that labeling is updated to accommodate the Royal Decree 1334 / 1999, 31 July, which approves the general norm of labelling, presentation and advertising of foodstuffs, modified by Royal Decree 238/2000, of 18 February, as well as the rest of the horizontal nature of application legislation.
In the process of elaboration of this standard the autonomous communities, as well as the sectors concerned have been consulted and it has issued its mandatory report the Interministerial Commission for food management.
This Royal Decree is issued under cover of the powers that article 149.1.13. a and 16th of the Spanish Constitution attributed to the State in terms of bases and coordination of the general planning of economic activity and bases and coordination of health, except as provided in paragraph 9 of the annex, which is run under the protection of article 149.1.10. of the Constitution that the State given exclusive competence in the field of foreign trade , and in accordance with the provisions of articles 38 and 40.2 of the Act 14/1986 of 25 April, General health.
By virtue, on the proposal of the Minister of agriculture, fisheries and food and the Minister of health and consumption, according to the Council of State and after deliberation by the Council of Ministers at its meeting of July 4, 2003, available: single article. Approval.
Approves the quality standard for the production, marketing and sale of jams, jellies, «Marmalade» of fruit and chestnut cream, set out as an annex to this Royal Decree.
Sole additional provision. Health criteria.
The products covered by the quality standard which is approved shall be subject to the health requirements established in the Reglamentación for producing and selling of tinned vegetables, approved by Royal Decree 2420 / 1978, June 2, and the provisions of paragraph 2, «Technological adjuvants» of the annex 1, «Technical rule», of the order of 21 November 1984 by the standards of quality for canned vegetables, approve what is not contrary to the provisions of this Royal Decree.
Sole transitional provision. Transitional regulatory regime.
1. the products subject to this Royal Decree can continue being marketed until July 12, 2004, complying with the provisions in the regulations to its entry into force.
2. However, jams, jellies, «Marmalade» of fruit and cream of chestnuts, tagged prior to July 12, 2004, and which do not conform to the provisions of this Royal Decree, may continue to be marketed until the expiry of its commercial life, provided that they conform to the provisions in the regulations to the entry into force of this Royal Decree.
Sole repeal provision. Repeal legislation.
1. from the entry into force of this Royal Decree, they are hereby repealed many provisions of equal or lower rank to oppose provisions in it, and in particular the Royal Decree 670/1990 of 25 may by which approves the quality standard for jams, jellies and marmalade of fruits, chestnut cream and fruit jam except as provided in sections 2.7, «Extra jam», and 2.8, «Jam» of its annex, as well as the references for such products that appear in the annex mentioned, and in particular set out in paragraphs 3, 4, and 5 that will be of application.
2. references to the repealed Decree be construed as references to this Royal Decree.
First final provision. Skill-related title.
This Royal Decree is issued under cover of the powers that article 149.1.13. 2nd and 16th of the Spanish Constitution attributed to the State in terms of bases and coordination of the general planning of economic activity and bases and coordination of health, except as provided in paragraph 9 of the annex, which is run under the protection of article 149.1.10. ª of the Constitution that the State given exclusive competence in the field of foreign trade , and in accordance with the provisions of articles 38 and 40.2 of the Act 14/1986 of 25 April, General health.
Second final provision. Faculty of development.
The Ministers of agriculture, fisheries and food and health and consumer will dictate, in the scope of their powers, the provisions necessary for the development of this Royal Decree and, where appropriate, for the updating of its annex, where necessary.
Third final provision. Entry into force.
This Royal Decree shall enter into force on July 12, 2003.
Given in Madrid, July 4, 2003.
JUAN CARLOS R.
The first Vice-President of the Government and Minister of the Presidency, MARIANO RAJOY BREY ANEXO quality standard for jams, jellies, «Marmalade» of fruit and cream of chestnuts 1. Object.
This quality standard aims to define and set the conditions and characteristics that must comply with the jams, jellies and «marmalade» of fruit and cream of chestnuts for its presentation, marketing and consumption.
2. scope of application.
(((((((2.1 this standard of quality applies to the following products, as defined in paragraph 3: a) jam, b) extra jam, c) jelly, d) extra jelly, e) «marmalade», f) «marmalade», g) chestnut cream jelly.
2.2. this quality standard does not apply to products intended for the manufacture of products of fine bakery, cakes, biscuits and pastries.
3 names and definitions of the products.
For the purposes of this standard of quality, means: 3.1 «Jam» is a mixture, with a suitable gelled consistency, of sugars, pulp or purée of one or more kinds of fruit and water. However, citrus jam from the whole fruit, cut into strips and/or sliced may be obtained.
The quantity of pulp or puree used in the manufacture of 1000 g of finished product must not be less a: 350 grams in general.
250 grams in the case of red currant, the blackcurrants and grapes spine the blackcurrant, the unconcentrated and the Quince.
150 grams in the case of ginger.
160 grams in the case of cashew nuts.
60 grams in the case of the granadilla.
3.2 «Extra jam» is a mixture, with a suitable gelled consistency, of sugars, unconcentrated pulp of one or more kinds of fruit and water. However, the unconcentrated extra jam and extra seedless raspberry, Blackberry jam, black currants, blueberries and redcurrants, may proceed totally or partially from unconcentrated purée of these fruits. Extra citrus jam from the whole fruit, cut into strips and/or sliced may be obtained.
The following fruits may not be used as mixture for the production of jam extra: apples, pears, plums with adherent bone, melons, watermelons, grapes, pumpkins, cucumbers and tomatoes.
The quantity of pulp for the manufacture of 1000 g of finished product must not be less a: 450 grams in general.
350 grams in the case of red currant, the blackcurrants and grapes spine the blackcurrant, the unconcentrated and the Quince.
250 grams in the case of ginger.
230 grams in the case of cashew nuts.
80 grams in the case of the granadilla.
3.3 «Jelly» is the conveniently gelled mixture of sugars and the juice and/or aqueous extracts of one or more kinds of fruit.
The quantity of juice and/or aqueous extracts used in the manufacture of 1000 g of finished product must not be less than that is set for the manufacture of jam. These amounts will be calculated after deduction of the weight of water used in preparing the aqueous extracts.
3.4. However, in the case of 'extra jelly', the amount of juice of fruits and/or aqueous extracts used for the manufacture of 1000 g of finished product will not be less than that is set for the manufacture of extra jam. These amounts will be calculated after deduction of the weight of water used in preparing the aqueous extracts. May not be used in the manufacture of extra jelly, mixed with other fruits, as follows: apples, pears, plums with adherent bone, melons, watermelons, grapes, pumpkins, cucumbers and tomatoes.
3.5 «Marmalade» is a mixture, with a suitable gelled consistency, of water, sugars and one or more of the following products obtained from citrus fruit: pulp, purée, juice, aqueous extracts and skins.
The quantity of citrus fruit used in the manufacture of 1000 g of finished product must not be less than 200 g of which at least 75 grams come from the endocarp.
3.6. the name «jelly marmalade» may be used when the product is entirely devoid of insoluble materials, except, eventually, of small quantities of very fine cut skin.
3.7 «Chestnut cream» is a mixture, with the consistency of proper, of water, sugar and at least 380 g of chestnut (Castanea sativa) for 1000 g of finished product puree.
4. products brix level.
4.1. the products defined in the section 3.1 to 3.7 must have a soluble dry matter, determined by Refractometer, content equal to or exceeding 60 per 100, except for products in which the sugars have been replaced total or partially by sweeteners substances.
5 mixed fruit.
In the case of mixtures of fruits, the minimum contents laid down in paragraphs 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5 and 3.6, for different species of fruits, will be reduced proportionately to the percentages used.
6. raw materials and ingredients approved definitions.
For the purposes of this standard of quality, means: 6.1 fruit: to) fresh, healthy, fruit without any change, with all its essential components and the degree of appropriate maturity, after washed, polished and blunt.
(b) they are assimilated to the fruit, for the application of this standard, the tomatoes, the edible parts of the stems of rhubarb, carrot, sweet potato, cucumber, pumpkin, melon and watermelon.
(c) the term «ginger» means edible roots of the plant of ginger, fresh or canned.
Ginger may be dried or preserved in syrup.
(d) chestnut: the fruit of the chestnut tree (Castanea sativa).
6.2 (fruit) pulp: the edible part of the fruit whole, in his case without skin, bark, seeds, pips and the like, which can be cut into pieces or crushed, but not reduced to pure.
6.3 (fruit) purée: the edible part of the whole fruit, if necessary, without skin, bark, seeds, pips and the like, that has been reduced to puree by sieving or any other similar procedure.
6.4. aqueous extracts (of fruit): aqueous extract of fruits which, subject to the inevitable losses according to good manufacturing practices, contains all of the fruits used water soluble constituents.
((((6.5 sugars: authorised sugars are: a) the sugars defined in the applicable legislation in force, b) fructose syrup, c) extracted from fruit sugars, d) brown sugar.
6.6. other approved ingredients.
Notwithstanding what is established by Royal Decree 3177/1983, of 16 November, which approves the Reglamentación of food additives, may be accompanied by the following ingredients products as defined in paragraph 3 of this standard: a) honey as defined in the applicable regulations in force: in all products in total or partial replacement of sugars.
(b) fruit juice: only in jam.
(c) juice of citrus fruits in products obtained from other fruits: it only in jam, extra jam, jelly and extra jelly.
(d) red fruit juice: only in jam and jam extra made from rosehips, strawberries, raspberries, grapes spine, redcurrants, plums and rhubarb.
(e) Red beetroot juice: only in jam and jelly manufactured from strawberries, raspberries, grapes Thorn, redcurrants and plums.
(f) essential oils of citrus fruits: in the «marmalade» and «jelly marmalade».
(g) oils and edible fats as anti-foaming agents: in all products.
(h) liquid pectin: in all products.
(i) citrus fruit rinds: it in jam, extra jam, jelly and extra jelly.
j) leaves of Pelargonium odoratissimum: in jam, in jam, jelly and jelly extra, when obtained from Quince.
(k) spirits, wine and fortified wine, nuts, aromatic herbs, spices, vanilla and vanilla extracts: in all products.
(l) vanillin: in all products.
7. treatment of raw materials.
(7.1 products as defined in sections 6.1, 6.2, 6.3 and 6.4 of this standard may be of the following treatments: to) treatment by heat, cooling or freezing.
(c) concentration, to the extent that is technically possible.
(d) treatment of raw materials, with sulphur dioxide (E220) or its salts (E221, E222, E223, E224, E226 and E227) as AIDS to the transformation, with the exception of those used in the manufacture of products 'extra', whenever in the products as defined in paragraph 3 do not exceed the maximum level of sulphur dioxide established in the Royal Decree 142/2002 , 1 February, which approves the positive list of additives other than colorants and sweeteners for use in the manufacture of food products, as well as their conditions of use.
7.2 the apricots and prunes intended for the manufacture of jam may be likewise of dehydration treatments, in addition to freeze-drying.
7.3 citrus rinds may be preserved in brine.
The general standard for labelling, presentation and advertising of foodstuffs, approved by the Royal Decree 1334 / 1999 of 31 July, will apply to products as defined in paragraph 3 of this standard under the following conditions: 8.1 the sales descriptions referred to in paragraph 3 are hereby reserved to the products contained there and must be used in trade to designate them.
However, the designations used in paragraph 3 may be used along with the name, in accordance with the practices used to designate other products can not be confused with those defined in the aforementioned section.
8.2. the sales description shall be completed by the indication of the fruit or fruits used, in descending order of weight of the constituent raw materials. However, for products manufactured from three or more fruits, the indication of the fruits used may be replaced by the indication "mixed fruit" or another similar or the indication of the number of fruits used.
8.3. the labelling must include the indication of the content of the product finishing using the terms fruit «prepared with... g of fruit per 100 g», if proceeds after deduction of the weight of the water used for the preparation of aqueous extracts.
8.4. the labelling must include the indication of the total content of sugars using the terms "total content of sugars... grams per 100 grams", in which the figure shown represents the value refractometric of finished product determined at 20 ° C, with a tolerance of +/-3 refractometric degrees.
However, the quantity of sugars may not indicate when already listed in labelling a nutrition Declaration on sugars, in accordance with the Royal Decree 930/1992 of 17 July, which approves the norm of nutrition labelling of foodstuffs.
8.5. the indications referred to in paragraph 8.3 and the first paragraph of paragraph 8.4 must appear in the same visual field as the sales, in clearly visible characters name.
8.6 where the residual content of sulphur dioxide is greater than 10 mg/kg, its presence shall be indicated in the list of ingredients, however provisions in articles 3 and 5, as well as paragraph 3 of article 7 of the general standard for labelling, presentation and advertising of foodstuffs, approved by the Royal Decree 1334 / 1999 , 31 July.
9 export and import.
9.1. the products referred to in this standard are prepared with exclusive destination to export to countries outside the European Union or to the European free trade association which do not comply with this standard will be printed on its packaging the word «export». In addition, its label must bear the word «export» or any other sign regulations indicated and that allows to identify it unambiguously so that the product is marketed and consumed in Spain.
9.2. the imported products from countries not belonging to the European Union or the European free trade association must meet the requirements set out in this standard.