Advanced Search

Decree Law 30 July 2015 Ranked # 125 - Ratification Decree Law 13 May 2015 Ranked # 70 - Control Requirements For Those Have Relations With The Public Administration

Original Language Title: Decreto Legge 30 Luglio 2015 N.125 - Ratifica Decreto Legge 13 Maggio 2015 N.70 - Controllo Requisiti Per Coloro Che Intrattengono Rapporti Con La Pubblica Amministrazione

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Microsoft Word - DL125-2015.doc REPUBLIC OF SAN MARINO DECREE - LAW 125 of 30 July 2015 (Ratification Decree-Law 70 of May 13, 2015) We the Captains Regent of the Most Serene Republic of San Marino The Decree - Law May 13, 2015 70 - "Control requirements for those who have a relationship with the Public Administration", promulgated: Given the necessity and urgency referred to in Article 2, paragraph 2, point b) of the Constitutional Law 183 of December 15, 2005 and Article 12 of the Qualified Law 184 of 15 December 2005, namely: - the need to check the veracity of the statements made by an applicant for benefits, incentives, participating in tenders; - The urgent need to adopt a rule preventing the giving of public money in support of activities that do not have the right, causing serious damage to the state and for the country's economy; Given the decision of the Congress of State 16 adopted at its meeting of 6 May 2015; In view of the amendment made to the above Decree in connection with ratification of the same by the Great and General Council at its meeting on 23 July 2015; Having regard to the Great and General Council resolution 24 of 23 July 2015; Having regard to Article 5, paragraph 2, of the Constitutional Law no. 185/2005 and Article 9 and Article 10, paragraph 2, of the Qualified Law n.186 / 2005; We promulgate and publish the final text of the Decree - Law 70 of May 13, 2015 as amended as a result of the amendment approved by the Great and General Council at the time of ratification: CONTROL REQUIREMENTS FOR THOSE WHO MAINTAIN RELATIONS WITH THE PUBLIC ADMINISTRATION Single Article 1. the Office or the body of the Broader Public Sector jurisdiction, as defined by Article 4 of Law 188 of December 5, 2011, for the sole purpose of granting loans, grants, benefits, incentives, assignments procurement or the requirements of control in the hands of Public Employees, requires the Central Bank of the Republic of San Marino, the information collected and held by the same in accordance with Article 2 of Law 98 of 7 June 2010 and Article 2 of Decree Chief 16 March 2010 n.50 related to the subjects, individuals or legal entities, requiring that concession or assigning contracts or are Public Employees. The Office or the body of the public sector in the request for information to the Central Bank of the Republic of San Marino indicates the Basic Law and the relevant articles under which must proceed with the verification of the requirements, enclosing a copy of the instance presented to request credit, contribution, benefit or incentive or the minutes of the tender or the rules under which it must carry out checks on Public Employees. The location of the request by the Office or Entity of the public sector does raise the Central Bank of the Republic of San Marino from any burden of verification and responsibility for the lawfulness of the presentation of the request, which must therefore be presumed. 1-bis. The provisions of this Decree shall also apply to the Chamber of Commerce of the Republic of San Marino for the purposes of the requirements of those control that you want to enroll or are enrolled in the Suppliers Register. 2. In the cases referred to in Article 20, paragraph 2, of the Law 71 of June 27, 2013, the Office of Industry, Commerce and Handicrafts, send to the Central Bank of the Republic of San Marino communication received by the trust and San Marino ester. The Bank of the Republic of San Marino shall inform the Central Bureau Industry and Trade the inconsistency or the compliance of the communications received by the trust of San Marino and abroad in accordance with Article 2, paragraph 2 of Law 98/2010, compared the information collected pursuant to Article 2 of Law 98/2010. 3. Access to the above information does not constitute violation of professional secrecy specified in Article 29 of Law 96 of June 29, 2005, as amended, except as provided therein about the extension of the Office grading or entity of the public sector receiving the information. Given at Our Residence, this day of July 30 2015/1714 THE CAPTAINS REGENT Andrea Belluzzi - Roberto Venturini THE SECRETARY OF STATE FOR INTERNAL AFFAIRS Gian Carlo Venturini