Read the untranslated law here: http://www.consigliograndeegenerale.sm/on-line/home/archivio-leggi-decreti-e-regolamenti/scheda17009609.html
June 6, 1922 Law No. 19 on the dogs. Art. 1. - The decrees consigliari June 6, 1889 - April 11, 1893 - April 8, 1896 - August 20, 1907 - December 5, 1908 - June 16, 1910 - Law 10 June 1919 No. 14 - April 30, 1921 Decree No. 12 (1) shall be repealed and replaced by this Act. Art. 2. - Anyone staying in the territory of the Republic and is owner, custodian or madam of one or more 'dogs must make the complaint to the Political Inspectorate. They are exempt from the complaint the passage individuals whose stay does not last more than two months. The heads of families, for all legal purposes, are deemed holders and owners of dogs discovered or detained in their homes unless there is proof to the contrary. Art. 3. - The denunciation of the preceding article and any change must be communicated to the Political Inspectorate within twenty days from the one in which the possession was started or the change occurred. Art. 4. - The dogs are divided into three categories: 1) luxury dogs and affection 2) hunting dogs and guard 3) from the housing dogs in rural farmhouses or flocks. Are luxury dogs who belong to non-native breeds and which is not in accordance with the specific destination of the No. 2 and 3. Each holder, keeper or custodian in the complaint must specify the age of the dog and marks as well as the quality or category it belongs to. The assignment to one of the three categories will be made final by the Political Inspectorate. Art. 5. - 'set the fee of L. 25 annually for dogs of first category: L. 10 for the dogs of the second category: L. 5 for those of third category. Infants dogs until the age of four months are free of charge. Art. 6. - If the complaint will be made after June 30 the fee will be limited to one semester: always though that has not been delayed art. Anyone who purchases over the year an already denounced dog, or becomes, however, the holder shall be deemed replaced, both in rights and in duties, to the transferor. The death of a dog denounced took place during the year does not entitle you to a refund of taxes but only to the right of substitution. The new dog will have to be denounced, in the term of art. 3, the effects of registration. Art. 7 - will be compiled by the Political Inspectorate a list of all dog owners divided by category: list to be kept informed of changes colledenuncie current as will be made. On July 1 the list, in colle order variations and with indication of how much each taxpayer has to pay, it will be communicated to a public registry, which will collect the taxes that will be paid. Art. 8. - Each year by 15 June the Political Inspectorate will publish a poster reminding citizens the obligation of complaints required by this law and dog owners the obligation to pay the fee within August 31. Art. 9. - After the month of August the Registry Office executive will proceed against the defaulting taxpayers glue hand procedure directing. When enforcement proceedings even glue it were possible to obtain payment of the Registry Office fee he will inform the Inspectorate who will provide for confiscation of the dog, which will be either sold or demolished. Art. 10. - All dogs must be fitted with a collar bearing on a metal plate number assigned by the Inspector. The plate will be distributed by the same inspector on payment of a penny. Art. 11. - The stray dogs and those of whom do not know the owner will be translated to the enclosure. After three days without the dog is claimed it will be sold or torn down. In case of sale the proceeds, less expenses, will be paid by the Inspectorate at the Registry Office. Claimed the dog within three days and in any event before the sale or the reduction will be refunded provided that the applicants match the fee, any fines, and reimbursement of costs of caretaking and maintenance. Art. 12. - In the months of June, July, August, September dogs, throughout the territory of the Republic, must have their strong and robust muzzle. Without a muzzle it will be allowed to carry dogs to gu nzaglio under the responsibility of the owner and keep the chain in pens at the homes. Art. 13. - Under Article. CP 550, num. 11, 19, 20, 35, 36, 37, are fine: 1) the wandering of or do not keep in order to make harmless dogs that have a habit of biting or attack and are of their evil nature: 2) not kill the incontinent the rabid dogs of cu has holders at the first sign of rabies: 3) not to report to the Political Inspectorate that a dog has been bitten by the beast held
hydrophobic provided that you do not believe proceeding to the killing as the previous number: 4) I incite a dog against people: 5) the not hold your dog chase or a person assaults. Art. 14. - Offenders in Articles 2, 3, 12 are punished by fine glue L. 10 to L. 50 firm always the obligation to pay the required fee. The knowledge of the offense shall be referred to the Commissioner's Court. The oblation made in the sum not less than the L. 10 before the sentence could stop the course of the prosecution. In the case of a recidivist offender with the provisions of this Act, the sacrifice must be made in the sum of L. 50. The offering will be made in the Registry in the event that already has been submitted complaint to the Court: and if not, the Political Inspectorate. Any official receiving the offering shall issue receipt and shall immediately transmit the sum collected at the Registry Office. Art. 15. - The owners and dog owners are liable for damages caused by the same dogs. TRANSITIONAL PROVISIONS 15; 15 Art. 1. - Just passed this Act the Political inspector with public manifesto will invite citizens - under the penalties established by Article 14 - to proceed within thirty days of the complaint of which they were holders dogs. 15; 15 A1 Art. 2. - format the list in art. 7 the Inspector with another public notice will invite dog owners the payment of the fee within two months. 15; 15 A1 Art. 3. - This Act shall come into force immediately after its publication. The fee established art. 5 is due to start from 1 January 1922.
Search Translated Laws of San Marino