Advanced Search

On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On amendments to selected legislative acts Russian Federation adopted by the State Duma on December 22, 2015 Approved by the Federation Council on 25 December 2015 Article 1 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1997, N 30, est. 3590; 2004, N 27, est. 2711; N 35, sect. 3607; 2009, N 29, st. 3631; 2011, N 49, sect. 7067; N 50, sect. 7352; 2013, N 14, est. 1657; 2014, N 11, 1099; N 19, 100. 2331; 2015, N 10, est. (1427) The following changes: 1) in article 9: (a) the name after the words "the principal judicial instrument of the subject" should be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff)"; b), amend to read: " 1. The principal judicial bailiff (the principal judicial bailiff) of the Russian Federation is headed by the territorial body of the Federal Court of Justice by the relevant entity or constituent entities of the Russian Federation (hereinafter referred to as the Judicial Service of the Judiciary). (...) (...) (...) paragraph 2, after the words "service of the bailiff" in addition to the words "(the service of the judicial bailiff)"; the third paragraph, after the words "judicial services of the subject", is supplemented by the words "(the service of the principal judicial system)"; the fifth paragraph after the words " the services of the judiciary "add the subject" to "add to the words" (judicial bailiff services) "; paragraph 7, after the words" bailiff services ", add the words" (judicial bailiff services) "; paragraph 8 after the words "service of the judicial bailiers" to supplement the words " (...) (...) (...) href=" ?docbody= &prevDoc= 102385366&backlink=1 & &nd=102079219" target="contents"> Arbitration Procedural Code of the Russian Federation (Russian Federation Law Assembly, 2002, N 30, sect. 3012; 2007, N 41, sect. 4845) after the words "principal judicial identity", add the words "(the principal judicial bailiff of subjects)". Article 3 Article 441 Civil Procedure Code of the Russian Federation, 2002, N 46, p. 4532; 2007, N 41, sect. 4845; 2015, N 10, est. 1393) after the words "principal judicial bailiff", add the words "(the principal judicial bailiff of the subjects)". Article 4 Article 4 href=" ?docbody= &prevDoc= 102385366&backlink=1 & &nd=102117007 "target="contents"> dated October 2, 2007 N 229-FZ " On executive production " (Russian legislature, 2007, N 41, p. 4849; 2010, N 31, sect. 4182; 2011, N 29, 100 4287; N 30, sect. 4573; N 49, sect. 7067; N 50, sect. 7352; 2013, N 14, est. 1657; N 52, est. 7006; 2014, N 11, est. 1099; N 19, 100. 2331; N 42, sect. 5615; 2015, N 1, st. 29; N 10, est. 1427; N 27, est. 3945; N 48, st. 6706) the following changes: 1) article 14, paragraph 1, after the words "the principal judicial order of the subject" to be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff of subjects)"; (2), article 30, paragraph 4, after the words "the principal judicial bailiff" Subjects "to be supplemented by the words" (the principal judicial bailiff) ", after the words" Chief Justice of the Actor "to be supplemented by the words" (the principal judicial bailiff) "; 3) in article 33: (a), paragraph 2, of part 7-1 after the words "by the principal judicial bailiff of the subject" shall be supplemented by the words " (the principal judicial bailiff) (b) Part 9 after the words "principal judicial bailiff" to be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff)", after the words "the principal judicial bailiff of the entity" to be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff)"; after the words "Chief Justice of the Actor" to be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff)"; in), after the words "the principal judicial bailiff of the entity", the words "(the principal judicial bailiff)" should be inserted after the words "the principal judicial bailiff", after the words "the principal judicial bailiff of the subject" shall be supplemented by the words " "(a) in Part 2 of the phrase" the territorial bodies of the Federal Judicial Police Department of several constituent entities of the Russian Federation "are replaced by the words" several territorial bodies. "(the principal judicial bailiff of the subjects)"; b) Part 3 after the words "the principal judicial bailiff" to be supplemented with the words "(the principal judicial order of the subject)" by judicial bailiff) "; 5) in article 34-1: (a) Part 1, after the words "principal judicial principal", should be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff)"; (b) "(Principal of the Actors)"; (Principal) Part 4 after the words "Chief Justice of the Actor" to be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff of the subjects)"; (...) (...) (...) After the words "the principal judicial bailiff", after the words "the principal judicial bailiff", after the words "the principal judicial identity of the subjects", after the words "the principal judicial identity," by the judicial bailiff to "add to the words" (the principal judicial bailiff) "; 8) in article 45: (a) in Part 1 of the phrase" in whose area of activity the bailiff " shall be replaced by the words "at the place where the bailiff is located"; b) In Part 3, in the area of which the bailiff is performing its duties, replace the words "by the seat of the bailiff"; in Part 4 as follows: " 4. The suspension and termination of the executive proceedings shall be carried out by the bailiff court if the grounds provided for by this Federal Law arise. The parties to the executive proceeding are entitled to apply to the bailiff for suspension or termination of the enforcement proceedings. The application for suspension or termination of the enforcement proceeding shall be transferred to the bailiff's bailiff no later than the day following the date of receipt by the bailiff's office. Court bailiff within three days from the date of receipt of the said declaration or a document confirming the establishment of the grounds for suspension or termination of the enforcement proceedings, or of the commission of a judicial proceeding. by an executing agent of the enforcement action which, under this Federal Law, is the basis for the suspension of the enforcement proceedings, shall rule on the suspension or termination of the execution production or refusal of a declaration. The decision is approved by the senior judicial bailiff or his deputy. "; 9), paragraph 4, of article 64, after the words" principal judicial identity ", add the words" (principal judicial bailiff) "; 10), paragraph 12, of article 65 After the words "the principal judicial bailiff", add the words "(the principal judicial bailiff)"; 11) in article 123: (a), paragraph 2, to read: " 2. Complaint against the judgement of the bailiff, approved by the senior judicial bailiff, the order of the chief judicial bailiff, the principal judicial bailiff (the principal judicial bailiff) of the Russian Federation, Their actions (inaction) are submitted to the principal judicial bailiff of the subject (the principal judicial bailiff) of the Russian Federation, under which they are subordinate. "; b), after the words" the principal judicial bailiff " to be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff)"; (12) In article 128, part 1, of the words "in whose area the person concerned shall perform his duties" shall be replaced by the words "in accordance with the procedure established by the procedural legislation of the Russian Federation, taking into account the characteristics of the State party to the Covenant". by this Federal Law. " Article 5 Article 1 of the Federal Law of 31 December 2014 N 497-FZ " On suspension of Article 3, paragraph 1 Federal Law "On bailivists" in part of the requirement of having to have higher legal or economic education on appointment to the post of bailiff (Russian legislature, 2015, N 1, art. (50) Replace "2016" with "2018". Article 6 Amend the Code of Administrative Procedure of the Russian Federation (Legislative Assembly of the Russian Federation) Federation, 2015, N 10, 1391) the following changes: 1) in article 22, paragraph 1, of the words "(except for the bailiff)" and the second sentence, delete; (2) Article 360 after the words "the principal judicial instrument of the subject" should be supplemented by the words "(the principal judicial bailiff of the subjects)". Article 7 This Federal Law shall enter into force on the date of its official publication. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin 30 December 2015 N 425-FZ