Advanced Search

On Amendments To The Federal Law "on Legal Status Of Foreign Citizens In The Russian Federation And Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений в Федеральный закон "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" и отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW amending the Federal Law 'On the Legal Status of Foreign Citizens in Russian Federation' and separate pieces of legislation Russian Federation adopted by the State Duma on November 14, 2014 class="doclink " href=" ?docbody= &prevDoc= 102362473&backlink=1 & &nd=102368661 "target="contents" title= " "> dated 08.03.2015 N 56-FZ) Article 1 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3032; 2003, N 46, sect. 4437; 2006, N 30, est. 3286; 2007, N 1, st. 21; N 2, est. 361; N 49, sect. 6071; 2008, N 19, sect. 2094; N 30, sect. 3616; 2009, N 19, sect. 2283; 2010, N 21, sect. 2524; N 31, st. 4196; N 40, sect. 4969; N 52, sect. 7000; 2011, N 1, est. 50; N 13, est. 1689; N 17, sect. 2321; N 27, sect. 3880; N 49, sect. 7043, 7061; 2012, N 31, sect. 4322; N 47, st. 6396; N 53, sect. 7640, 7645; 2013, N 19, 100. 2309; N 23, 100 2866; N 27, est. 3477; N 30, est. 4036, 4037, 4040, 4057, 4081; N 52, est. 6949, 6951, 6954, 6955; 2014, N 16, st. 1828, 1831; N 19, est. 2311, 2332; N 26, st. 3370; N 30, est. 4231) The following changes: 1) in article 2, paragraph 1: (a) Paragraph 16 should read: " Work permit is a document confirming the right of a foreign national who has arrived in the Russian Federation The Federation, in the procedure for obtaining a visa, and other categories of foreign nationals in the cases provided for by this Federal Act, for temporary employment in the territory of the Russian Federation; "; b) add a new paragraph 17 to the following: " Patent -A document confirming, in accordance with this Federal Law, the right of a foreign national who has arrived in the Russian Federation in a manner which does not require a visa, except for certain categories of foreign nationals in cases where The Convention on the Rights of the Child; 2) in article 5: (a), paragraph 4 should be supplemented with a paragraph The following table of contents: " The procedure for deciding whether to extend or shorten the period of temporary stay of a foreign citizen in the Russian Federation shall be established by the federal executive authority responsible for the administration of the Russian Federation. For foreign affairs and the federal executive branch in the field of migration. "; b) in paragraph 5: in the first word" or patent "and the digits" 13-1, "delete, the figures" 13-3 "should be replaced with" 13-5 "; paragraph Second, amend to read: "Timeline" In the Russian Federation, a foreign citizen shall be granted a stay in the territory of the Russian Federation when a foreign citizen is granted a patent, for the renewal of the patent or for the renewal of a patent in accordance with article 13-3 of this Federal Act. except in the cases provided for by this Federal Law. "; the third paragraph is void; in paragraph 4 of the word" 13-1 or "delete; add the following paragraph: " B The period of validity of a foreign patent held by a foreign national The patent was not extended or the patent was revoked and the foreign national was obliged to leave the Russian Federation in the event of the expiry of his temporary stay in the Russian Federation. "; 3) in article 13: (a) , amend to read: Article 13. Employment of foreign nationals in the Russian Federation "; b) paragraph 2 after the words" the use of foreign workers "should be supplemented with the words" (except as provided for in this article) "; in) Paragraph 3 after the words "the use of foreign workers" should be supplemented with the words "(except as provided for in this article)"; g) paragraph 4, after the words "work permit", add "or a patent"; d) in 4-1, replace "13-1" with "13-2"; (e) In operative paragraph 4-2, the words "work permit" should be replaced by the words "work permit or patent"; , paragraph 4-6, after the words "work permit", insert the words "or a patent"; 8 and 9, to read: " 8. The employer or the employer of the work (services) that attracts and uses a foreign national is obliged to notify the territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration in the subject OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Work (provision of services) for a period not exceeding three working days from the date of detention or termination (avoidance) of the relevant treaty. The notification referred to in the first paragraph of this paragraph may be sent by the employer or the employer to the territorial body of the federal executive branch in the field of migration on paper or submitted to The form of an electronic document using public information and telecommunication networks, including the Internet, including a single portal of state and municipal services. The form and procedure for the notification (including electronically) are established by the federal executive authority in the field of migration. Upon receipt of the notification referred to in the first paragraph of this paragraph, the territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration shall verify the registration of the employer or the employer of the works (services); who are legal entities or individual entrepreneurs, in a single public register of legal entities or a single state register of sole proprientrepreneurs. The territorial bodies of the federal executive branch in the sphere of migration exchange with the executive authorities responsible for employment of the population in the relevant constituent entity of the Russian Federation and tax authorities Information on the employment of foreign nationals by employers and employers (services) for the performance of work. The exchange of information is carried out with the use of a single system of inter-agency electronic interaction and the regional systems of interinstitutional electronic communication or otherwise electronically, provided that OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 9. On the basis of the agreement on interaction between the federal executive authority in the sphere of migration and the subject of the Russian Federation, the organization's authorized body is involved in the exercise of the powers The provision of public services for the registration and issuance of patents to foreign nationals, including the reception of applications and documents required for the grant or re-registration of a patent, as well as the provision of assistance in the conduct of compulsory State fingerprinting of foreign citizens applicants and their photographing. The participation and assistance provided are not carried out in the federal budget. The model form of the said agreement, as well as requirements for information interaction by the authorized entity of the Russian Federation of the organization and territorial body of the federal executive authority in the field of migration, including Rules for data transmission through information systems, are established by the federal executive authority in the field of migration. "; 4) Article 13-1 to be repealed; 5) in the first paragraph of the paragraph 13 articles 13 to 2 of the words " as well as on the termination of employment contracts or civil law contracts (provision of services) with highly qualified specialists and leave without pay for more than one calendar month "Article 13-3" should be amended to read: " Article 13-3. The peculiarity of the work of foreign citizens who arrived in the Russian Federation in the procedure that does not require a visa, on the basis of a patent 1. Employer or Employer (s) who are legal persons or individual entrepreneurs or private notaries, attorneys who have established a lawyer's office or other persons whose professional activity according to The federal laws are subject to State registration and (or) licensing, and have the right to engage lawfully in the Russian Federation foreign citizens who have arrived in the Russian Federation in the order of the Russian Federation. of the age of eighteen years, at the time of The existence of a foreign patent granted under this Federal Act. Employers or customers of the work (services) who are citizens of the Russian Federation have the right to engage in work for personal, domestic and other similar needs other than those related to the employer's or the employer. The employer of business activities, foreign citizens who arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa, and who have reached the age of eighteen, if any such foreign citizen has a patent, issued under this Federal Act. Bring foreign nationals under the conditions established by this article, to the right of employers or customers who do not have an employment contract or a civil contract with a foreign national at the time of the conclusion of the contract. Execution of the work (provision of services) of unexecuted decrees on the appointment of administrative penalties for illegal employment in the Russian Federation of foreign citizens. 2. In order to obtain a patent, a foreign national within thirty calendar days of entry into the Russian Federation represents the organization referred to in article 13, paragraph 9, of the organization, personally or through the authorized subject of the Russian Federation. Federal Act, the territorial body of the federal executive authority in the field of migration: 1) a patent application; 2) a document attesting to the identity of a foreign national and recognized by the Russian Federation in this capacity; 3) a migration card with an indication of working as the purpose of the visit to the Russian Federation and with a mark of the border control agency on the entry of the foreign citizen into the Russian Federation or with the territorial body of the federal executive branch in the field of migration Issuing to this foreign national a specified migration card. If the said document is not submitted, the territorial body of the federal executive branch in the migration sector shall verify, on the basis of the information available in such a body, the data on the foreign national contained in the migration map; 4) a foreign citizen's voluntary medical insurance contract concluded with an insurance organization established in the territory of the Russian Federation for the duration of the work of the Russian Federation Provision of fee-for-service health services concluded with a medical organization in the constituent entity of the Russian Federation on whose territory the foreign citizen intends to work. A contract (policy) of a voluntary medical insurance or a contract with a medical organization for the provision of fee-paying medical services should ensure that the foreign citizen is provided with primary health care and specialized care. Emergency medical assistance. The highest executive body of the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation is entitled to establish a list of medical organizations authorized to conclude a contract with a foreign national for the provision of paid medical services. necessary for obtaining a patent, as well as a decision to introduce a foreign national to obtain a patent in the territory of the subject of the Russian Federation only one of the documents referred to in this subparagraph; 5) documents confirming the absence of a foreign national The Russian Federation, the Federal Government of the Russian Federation, the Federal Government of the Russian Federation, the Federal Government of the Russian Federation and the Federal Government of the Russian Federation The absence of a foreign national of the disease caused by human immunodeficiency virus (HIV), issued by medical organizations located in the territory of the Russian Federation, unless otherwise provided by an international treaty The Russian Federation or the federal law. The supreme executive body of the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation is obliged to establish a list of medical organizations authorized to issue the documents referred to in the territory of this subject of the Russian Federation in the territory of the Russian Federation. This sub-paragraph; 6) a document confirming the possession of the Russian language by a foreign citizen, knowledge of the history of the Russian Federation and the bases of the Russian Federation's legislation, in the cases provided for in article 15-1 of this Federal Law. Act; (7) proof of payment of a fine for infringement of the time frame for filing a patent, in the case of submission of documents referred to in subparagraphs 1-6 and 8 of this paragraph after thirty calendar days from the date of entry into the Russian Federation; 8) production documents of a foreign national in the register of places of residence. If the said document is not submitted, the territorial body of the federal executive branch in the migration sphere shall verify, on the basis of the information available in such a body, the placement of the foreign national in the register of the State. Stay. 3. The refusal to accept a patent application is not permitted, except for the failure to submit any of the documents referred to in paragraphs 1, 2, 4 to 7 of paragraph 2 of this article, or by the Federal Executive in the sphere of Migration of the decision to suspend for a certain period of granting of patents in the territory of the subject of the Russian Federation or the decision by the Government of the Russian Federation to suspend for a certain period of granting of patents in the territory of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Revocation of a patent during the year preceding the date of application. Refusal to accept a patent application for a decision to suspend the granting of patents in the territory of the constituent entity of the Russian Federation by the federal executive branch in the sphere of migration. The Government of the Russian Federation has decided to suspend the granting of patents in the territory of the Russian Federation for a period of ten days from the date of the decision. The federal executive authority in the sphere of migration suspends the granting of patents to the territory of the constituent entities of the Russian Federation for a certain period of time on the basis of reasoned proposals of the federal executive authorities OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The motivated proposal of the highest official of the constituent entity of the Russian Federation (the head of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation) is based on the forecast of socio-economic development OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Government of the Russian Federation suspends the granting of patents in the territory of the Russian Federation for a specified period on the basis of proposals by the federal executive authority responsible for drawing up and Implementation of the State policy and regulatory framework in the field of employment of the population and unemployment resulting from the monitoring referred to in article 18, paragraph 7, of this Federal Act, taking into account the opinion of the Russian Federation The Tripartite Commission on Socio-Labour Relations, in the form of a solution. 4. When considering the documents referred to in paragraph 2 of this article, the territorial body of the federal executive branch in the field of migration shall establish the validity of the information referred to in them by the use of the information available in such a body. Information and/or referral of requests to other public authorities. The territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration, no later than ten working days from the date of acceptance from a foreign citizen, must grant the patent to the foreign citizen a patent, or Notice of refusal of his or her extradition. 5. The patent is issued to a foreign national for a period of one to twelve months. The term of the patent may be renewed repeatedly for a period of one month. At the same time, the total duration of the patent, subject to extensions, may not be more than twelve months from the date on which the patent was granted. The duration of the patent is considered extended for the period for which the tax on the income of natural persons is paid in the form of a fixed advance payment. In this case, the application to the territorial bodies of the federal executive branch in the sphere of migration is not required. Otherwise, the patent expires from the day following the last day of the period for which the tax on the income of individuals is paid in the form of a fixed advance payment. 6. A patent is issued to a foreign national personally upon presentation of a document certifying his identity and recognized by the Russian Federation in that capacity, as well as a document confirming the payment of a tax on the income of natural persons in the form of a fixed income The advance payment in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees for the period of validity of the patent in accordance with paragraph 5 of this article. 7. Within two months from the date of the grant of the patent, a foreign national carrying out work from the persons referred to in paragraph 1 of this article is required to submit either personally or by registered mail with a notice of A copy of the employment contract or a civil contract for the execution of works (provision of services) to the territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration, which issued a patent. When the document referred to in the first paragraph of this paragraph is received, the territorial body of the federal executive branch in the field of migration checks the registration of the employer or the employer of the work (s) which are legal entities or individual entrepreneurs, in a single state register of legal entities or single state register of individual entrepreneurs. 8. Not later than ten working days before the expiry of the twelve-month period from the date of the grant of the patent, a foreign citizen has the right to apply to the territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration, which issued the patent, for redecorating Patent. At the same time, the number of applications for the redesign of a patent may not exceed one time. 9. The organization referred to in article 13, paragraph 9, of this Federal Law, is represented in the territorial body of the federal organ for the transfer of the patent, either personally or through an authorized entity of the Russian Federation. of the executive branch in the field of migration in the constituent entity of the Russian Federation, in whose territory the foreign citizen intends to work: 1) the application for the redesign of the patent; 2) the document, recognized identity of the foreign national Russian Federation in this capacity; 3) a migration card, indicating work as the purpose of entry into the Russian Federation and with a border control mark on the entry of the foreign citizen into the Russian Federation or with a mark A territorial body of the federal executive branch in the field of migration on the extradition of the said migration card to the foreign national. If the said document is not submitted, the territorial body of the federal executive branch in the migration sector shall verify, on the basis of the information available in such a body, the data on the foreign national contained in the migration map; 4) documents confirming the payment of a tax on the income of individuals in the form of a fixed advance payment in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees for the duration of the patent; 5) THE RUSSIAN FEDERATION A voluntary medical insurance contract concluded with an insurance organization established in accordance with the laws of the Russian Federation or a fee-paying agreement with the foreign national. Medical services concluded with a medical organization in the constituent entity of the Russian Federation on whose territory the foreign citizen intends to work. A contract (policy) of a voluntary medical insurance or a contract with a medical organization for the provision of fee-paying medical services should ensure that the foreign citizen is provided with primary health care and specialized care. Emergency medical assistance. The highest executive body of the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation is entitled to establish a list of medical organizations authorized to conclude a contract with a foreign national for the provision of paid medical services. A decision on the submission of a patent by a foreign national for the transfer of a patent in the territory of the subject of the Russian Federation only one of the documents referred to in this subparagraph; 6) documents confirming the absence of a foreign A citizen of the drug and infectious diseases who pose a danger to the public, as authorized by the Government Plenipotentiary of the Federal Executive, as well as Certificate of non-human immunodeficiency virus (HIV) from a foreign national issued by medical organizations located in the territory of the Russian Federation, unless otherwise provided of the Russian Federation or federal law. The supreme executive body of the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation is obliged to establish a list of medical organizations authorized to issue the documents referred to in the territory of this subject of the Russian Federation in the territory of the Russian Federation. This sub-paragraph; 7) a document confirming possession of the Russian language by a foreign citizen, knowledge of the history of the Russian Federation and the bases of the Russian Federation's legislation, in the cases provided for in article 15-1 of this Federal Law. of the law. If the said document is not submitted, the territorial body of the federal executive branch in the migration sphere shall verify, on the basis of the information available in such a body, the employer's application, Employer of work (services) for the transfer of a foreign patent to a foreign citizen; 9) employment contract or civil contract for the performance of works (provision of services) concluded between a foreign citizen and employer, the employer of works (services)-for foreign nationals working in the labour market activities of a legal person or individual entrepreneor, or private notary, a lawyer who established a lawyer's office, or another person whose professional activity under federal law is subject to the State Registration and/or licensing. 10. Refusal to grant application for the redesign of a patent shall not be permitted, except in cases of non-submission of any of the documents referred to in paragraphs 1, 2, 4 to 6, 8, 9 of paragraph 9 of this article, or of the violation of the time frame for conversion A patent set out in paragraph 8 of this article. 11. When considering the documents referred to in paragraph 9 of this article, the territorial body of the federal executive branch in the field of migration shall establish the validity of the information referred to in them by the use of the information available in such a body. Information and/or referral of requests to other public authorities. 12. The territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration, not later than ten working days from the date of acceptance from a foreign citizen, the application for the re-registration of a patent is required to give the foreign citizen a redecorated Patent or notice of refusal to redesign it. 13. The patent shall be rearranged by a foreign national for a period of one to twelve months. The validity of a redesigned patent may be renewed repeatedly for a period of one month. At the same time, the total duration of the patent, subject to extensions, may not be more than twelve months from the date of the renewal of the patent. The validity of the processed patent is considered as extended for the period for which the tax on the income of natural persons is paid in the form of a fixed advance payment. In this case, the application to the territorial bodies of the federal executive branch in the sphere of migration is not required. Otherwise, the period of the processed patent shall cease from the day following the last day of the period for which the personal income tax is paid in the form of a fixed advance payment. 14. The patent is issued to a foreign national in person upon presentation of a document certifying his identity and recognized by the Russian Federation in that capacity, as well as a document confirming the payment of a tax on the income of individuals in the form of of a fixed advance payment in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation on taxes and charges, for the period of the processed patent, in accordance with paragraph 13 of this article. 15. In cases of change during the period of validity of the patent, the surname, first name or patronymic (last-if any) of the foreign citizen or the identity document of the foreign citizen within seven working days of the day The entry into the Russian Federation (when changing the surname, first name or patronymic (last-if any) of the foreign citizen or the particulars of the document proving his identity, outside the Russian Federation) or from the day of the change of surname, first name, or (...) (...) (...) A document certifying his identity in the territory of the Russian Federation is obliged to apply to the territorial body of the federal executive authority in the sphere of migration to make changes to the information contained in the patent. 16. A foreign national is not entitled to work outside the constituent territory of the Russian Federation in whose territory the patent was granted. The employer or the employer of the work (services) shall not be entitled to engage a foreign national in the work of a patent outside the constituent entity of the Russian Federation, in whose territory the foreign national has been granted a patent. In the case of a decision by a senior official of the constituent entity of the Russian Federation (the head of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation) to decide on a patent issued in the territory of the Russian Federation A foreign citizen is not entitled to work in the territory of the constituent entity of the Russian Federation in the territory of the constituent entity of the Russian Federation. (speciality, job, type of work), which is not is listed in the patent. A foreign national is obliged to apply for a patent to a federal body in order to be able to carry out work in the territory of another subject of the Russian Federation In the field of migration in the constituent entity of the Russian Federation, in the territory of which the foreign citizen intends to work, without observing the period set out in paragraph 2 of this article. In order to obtain the patent referred to in the third paragraph of this paragraph, the foreign national shall personally submit a patent application to the territorial body of the federal executive branch in the field of migration, The payment of the personal income tax in the form of a fixed advance payment in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation on taxes and charges, for the period of the previously issued patent, as well as documents specified in Subparagraphs 2, 4, 5, paragraph 2, of this article. In the case of the presence in the constituent entity of the Russian Federation of an authorized organization and conclusion of an agreement on cooperation between the federal executive authority in the sphere of migration and the subject of the Russian Federation in accordance with the paragraph Article 13 of this Federal Act states that the documents referred to in paragraph 4 of this paragraph shall be submitted by a foreign national to the territorial body of the federal executive authority in the field of migration, either personally or through this provision. an authorized organization. 17. The refusal to accept a patent application referred to in paragraph 16 of this article shall not be permitted, except in the case of failure to submit any of the documents referred to in paragraph 4 of paragraph 16 of this article. 18. When considering the documents referred to in paragraph 16 of this article, the territorial body of the federal executive branch in the field of migration establishes the validity of the information referred to in them by the use of the information available in such a body. Information and/or referral of requests to other public authorities. 19. The territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration, not later than ten working days from the date of acceptance by the foreign national of the application for the patent referred to in paragraph 16 of this article, shall be required to extradite the person in question. to a foreign citizen a patent or notice of refusal to extradite him. 20. The patent referred to in paragraph 16 of this article shall be issued to a foreign national in person upon presentation of a document certifying his or her identity and recognized by the Russian Federation in that capacity, as well as a document confirming the payment of a tax on The income of natural persons in the form of a fixed advance payment in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees for the period of validity of the patent referred to in paragraph 16 of this article. 21. The patent period referred to in paragraph 16 of this article may not exceed the period of validity of the original patent. 22. A patent is not issued to a foreign national, and the patent is revoked by the territorial body of the federal executive authority in the field of migration: 1) in the case of employment with Article 18, paragraphs 1 to 10, 15, paragraphs 9-1, 9-2 and 9, paragraph 9-7, paragraph 9-8 of this Federal Law; (3) in the case of (a) The Government of the Republic of the Republic of the A foreign citizen's application for a foreign citizen's application for cancellation of a patent; 4) in the case of a failure to submit a copy of the employment contract in accordance with paragraph 7 of this article; or a civil contract for the performance of work (provision of services); 5) in the absence of information on the employer or employer of work (services) that are legal persons or individual entrepreneurs in a single State Register of legal persons or single state register of individual entrepreneurs. 23. A patent for a foreign national shall not be rearranged in the absence of information in the territorial body of the federal executive branch in the field of migration about the performance of the foreign worker during the period of the patent. 24. In the event that a foreign national has been refused a patent or a patent previously granted to him has been revoked, the foreign national has the right to resubmit the patent application not earlier than one year from the date Refusal to grant or redesign a patent or cancellation of a previously issued patent. 25. In the event of a loss of a patent or its deterioration, a foreign citizen has the right to apply to the territorial body of the federal executive branch in the field of migration, which issued a patent, for the granting of a duplicate of the patent. 26. In order to obtain a duplicate of the patent, a foreign national has personally submitted to the territorial body of the federal executive authority in the field of migration: 1) a declaration of the duplicate of a patent; 2) a document certifying The identity of the foreign national and recognized by the Russian Federation in this capacity; 3) a migration card, indicating work as the purpose of entry into the Russian Federation and with a border control mark on entry OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The authorities of the federal executive branch in the sphere of migration on the extradition of the said migration card to the foreign citizen. In the event of the failure to submit the document referred to in this subparagraph, the territorial body of the federal executive authority in the area of migration shall verify, on the basis of the information available in such a body, the data on the foreign national contained in the document. of the migration card; 4) documents confirming the payment of a tax on the income of individuals in the form of a fixed advance payment in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation on taxes and fees for the period of validity of a lost or damaged patent. 27. The territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration, no later than three working days from the date of acceptance of a foreign citizen's application for the issuing of a duplicate patent is obliged to issue a duplicate patent to the foreign national on the form of a patent marked as "duplicate" or a notice of refusal. 28. Notice of the cancellation of a patent within three working days from the day of the decision to withdraw the patent is sent by the territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration to the employer or the employer of work (services), involving a foreign national as well as a foreign national in order to carry out the work. 29. Procedure for the registration, processing and issuance of a patent, the procedure for amending the information contained in the patent, the procedure for issuing a duplicate patent and the procedure for issuing a decision to suspend the issuance of a patent in the territory of the constituent entity of the Russian Federation are approved by the federal executive authority in the field of migration. The form of the patent and the form of applications submitted in connection with the registration of a patent, its re-registration, the issuance of a patent or the modification of the information contained in the patent are approved by the federal executive branch in the scope of migration. In the case provided for by the relevant normative legal act of the federal executive authority in the field of migration, on the territory of the constituent entity of the Russian Federation on the basis of an agreement on cooperation between the federal authority The executive authorities in the sphere of migration and the subject of the Russian Federation may introduce a patent in the form of a map with the electronic medium of information. In this case, the financing of the costs associated with the introduction of such a patent on the territory of the constituent entity of the Russian Federation is financed without the involvement of the federal budget. The model form of the agreement is established by the federal executive authority in the field of migration. The higher official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation) has the right to decide on the patent granted on the territory of this subject OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the event of such a decision, the executive branch of the constituent entity of the Russian Federation shall inform the territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration of the relevant subject of the Russian Federation within one working day. The Federation has a decision. Patents with an indication of the occupation (speciality, job, type of work) are issued by the territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration after ten days from the date of receipt of the supreme notification. The official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the supreme executive body of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation) on his decision to issue such patents. In the constituent entity of the Russian Federation, in the territory of which a patent was introduced in the form of a card with the electronic media, the notification of foreign nationals on the decision to grant or refuse to grant a patent may be sent by means of a text message to the telephone number specified in the patent application. The expenses associated with the direction of the said notifications shall be financed without the involvement of the federal budget. "; 7) in article 15 -1: (a), add a paragraph 5 to read as follows: "(7) Foreign nationals who applied for a residence permit in connection with the recognition of Russian speakers in accordance with article 33-1 of the Federal Act of 31 May 2002 on citizenship of the Russian Federation."; b) supplement paragraph 8 with the following: " 8. In addition to the documents referred to in paragraph 1 of this article, a foreign national may, in seeking the patent referred to in Article 13-3 of this Federal Law, prove possession of the Russian language, knowledge of the history of Russia and the basics OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The requirements for the minimum level of knowledge required to pass the examination and the form of the said document are approved by the federal executive body responsible for the formulation of public policy; and Legal and regulatory framework in the field of education. The supreme executive body of the state authority of the constituent entity of the Russian Federation is entitled to establish a list of educational organizations entitled to take an examination in Russian, knowledge of the history of Russia and the basics of the Russian Federation, as well as the manner and form of the examination. "; 8) in article 18: (a), paragraph 8, subparagraph 4, to declare void; b) in paragraph 9: sub-paragraph 5 The following wording: " (5) convicted by a court of law for the commission of a crime; "; , in paragraph 6, the words" serious or especially serious "should be deleted; (12 to 14) should be declared void; , paragraph 9-4, amend to read: " 9-4. Information on issued and revoked work permits and patents, as well as expired work permits, is placed in public information systems in a manner determined by the federal executive authority authorities in the field of migration, no later than three working days from the day of the decision to grant or revoke the work permit or patent or the expiry of the work permit. "; 9) in article 18-1: (a), paragraph 1 after the words "foreign workers" to be supplemented by the words "arriving in the Russian Federation" The Federation on the basis of a visa, "after the words" foreign nationals "to be supplemented by the words" arriving in the Russian Federation on the basis of a visa, "; b, paragraph 2, after the words" in attracting foreign workers, "to be supplemented by the words" arriving at The Russian Federation on the basis of a visa, "after the words" foreign workers "to supplement the words" arriving in the Russian Federation on the basis of a visa, "to supplement the proposals with the following wording:" The need to attract foreign workers by economic activities and their number shall be established by a forecast of the social and economic development of the constituent entity of the Russian Federation for the relevant period and shall be taken into account in the preparation by the supreme official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the supreme executive body) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In preparing the forecast of social and economic development of the constituent entity of the Russian Federation, the tripartite commission on the regulation of social and labour relations of the constituent entity of the Russian Federation has the right to send the relevant data. sentences. "; in) paragraph 3, after the words" foreign nationals "to be supplemented by the words" arriving in the Russian Federation on the basis of a visa, "; .) to supplement paragraphs 6 and 7 with the following: " 6. The highest official of the constituent entity of the Russian Federation (the head of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation) is entitled annually, taking into account the regional characteristics of the labour market and the need for priority order. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Patents, selected economic activities. When imposing a ban on attracting foreign nationals working on the basis of patents, the highest official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the supreme executive body) The authorities of the constituent entity of the Russian Federation) shall determine, in accordance with the procedure set by the Government of the Russian Federation, the period of bringing the number of foreign workers used by them into line with this prohibition. This period shall be established taking into account the need for employers to comply with the procedure for termination of the employment contract established by the labour legislation of the Russian Federation. 7. The Federal Executive, which is responsible for the formulation and implementation of public policies and regulatory measures in the area of employment and unemployment, with a view to maintaining an optimal balance of labour resources Monitoring the situation on the labour market of the Russian Federation in the constituent entities of the Russian Federation. When monitoring the situation on the labour market of the Russian Federation in the constituent entities of the Russian Federation, account is taken of the total number of foreign workers employed, overall unemployment (according to the methodology of the International Labour Office). The Labour Organization), the opinion of the Russian Tripartite Commission on the Regulation of Socio-Labour Relations, in the form of a decision, as well as the examination of the fact that the proportion of foreign workers employed The economically active population and the number of people employed in the economy should not of the Russian Federation. The procedure for monitoring the situation on the labour market of the Russian Federation in the constituent entities of the Russian Federation, the list and the procedure for providing information for such monitoring, as well as the indicators of such monitoring shall be established by the Government of the Russian Federation. The level of social tension in the labour market of the Russian Federation and the constituent entities of the Russian Federation, which is not allowed to be exceeded, is established by the federal executive authority responsible for the development and Implementation of public policies and regulations in the area of employment and unemployment. According to the results of the monitoring referred to in the first paragraph of this paragraph, the federal executive body performing functions for the formulation and implementation of public policy and regulatory and regulatory control in the sphere The employment of the population and unemployment, directing the information about the results to the highest officials of the constituent entities of the Russian Federation (heads of the highest executive bodies of the constituent entities of the Russian Federation). ". Article 2 Paragraph "c" of article 9 of the Federal Law dated July 25, 1998 N 128-FZ "On State fingerprint registration in the Russian Federation" 1998, N31, sect. 3806; 2001, N 11, sect. 1002; 2002, N 30, est. 3032, 3033; 2003, N 27, sect. 2700; 2004, N 18, sect. 1687; N 27, est. 2711; 2006, N 31, sect. 3420; 2007, N 24, est. 2832; 2008, N 19, sect. 2094; N 52, sect. 6227, 6235; 2009, N 1, sect. 30; 2010, N 21, sect. 2524; 2011, N 1, st. 16; N 27, est. 3867) after the words "residence permit", add ", a patent granting the right to work in the Russian Federation,". Article 3 Article 3 Make Russian Federation Code of Administrative Offences (Russian Federation Law Assembly, 2002, N 1, Art. 1; N 44, sect. 4295; 2003, N 27, sect. 2700, 2708, 2717; N 46, st. 4434; N 50, st. 4847, 4855; 2004, N 19, st. 1838; N 31, est. 3229; N 34, st. 3529, 3533; N 44, sect. 4,266; 2005, N 1, est. 9, 13, 40; N 10, st. 763; N 13, est. 1077; N 19, est. 1752; N 25, est. 2431; N 27, est. 2719, 2721; N 30, est. 3104, 3131; N 52, sect. 5574; 2006, N 1, st. 4, 10; N 2, est. 172; N 6, est. 636; N 10, sect. 1067; N 12, est. 1234; N 17, est. 1776; N 18, st. 1907; No. 19, sect. 2066; N 23, st. 2380; N 31, st. 3420, 3438, 3452; N 45, sect. 4634, 4641; N 50, sect. 5279, 5281; N 52, sect. 5498; 2007, N 1, st. 21, 29; N 16, sect. 1825; N 26, est. 3089; N 30, est. 3755; N 31, st. 4007; N 41, est. 4845; N 43, sect. 5084; 2008, N 18, sect. 1941; N 20 2259; N 29, st. 3418; N 30, est. 3604; N 49, sect. 5748; N 52, est. 6235, 6236; 2009, N 7, st. 777; N 23, st. 2759; N 26, st. 3120, 3122; N 29, 100. 3597, 3642; N 30, stop. 3739; N 52, sect. 6412; 2010, N 1, st. 1; N 19, est. 2291; N 21, est. 2524, 2525; N 23, st. 2790; N 30, sect. 4006, 4007; N 31, est. 4164, 4193, 4195, 4207, 4208; N 49, sect. 6409; 2011, N 1, st. 10, 23, 54; N 7, st. 901; N 17, sect. 2310; N 19, 100. 2714; N 23, st. 3260; N 27, est. 3873; N 29, st. 4298; N 30, est. 4573, 4585, 4590, 4598, 4600, 4605; N 46, st. 6406; N 47, sect. 6602; N 50, st. 7345, 7345, 7351, 7352, 7355, 7362, 7366; 2012, N 10, st. 1166; N 19, est. 2278, 2281; N 24, est. 3082; N 31, st. 4320, 4330; N 47, sect. 6402, 6403, 6404, 6405; N 49, sect. 6757; N 53, sect. 7577, 7602, 7640; 2013, N 14, st. 1651, 1666; N 19, est. 2323; N 26, st. 3207, 3208, 3209; N 27, sect. 3454, 3469, 3470, 3477; N 30, est. 4025, 4029, 4030, 4031, 4032, 4034, 4036, 4040, 4044, 4078, 4082; N 31, st. 4191; N 43, sect. 5443, 5444; N 44, est. 5624, 5643; N 48, sect. 6161, 6163, 6165; N 49, sect. 6327, 6341, 6343; N 51, sect. 6683, 6685, 6695, 6696; N 52, st. 6961, 6980, 6986, 6994, 7002; 2014, N 6, st. 557, 559, 566; N 11, st. 1092, 1096; N 14, st. 1562; N 19, 2302, 2306, 2310, 2317, 2324, 2325, 2326, 2327, 2330, 2335; N 23, 100. 2927; N 26, est. 3366, 3379; N 30, est. 4211, 4214, 4218, 4228, 4233, 4248, 4256, 4259, 4264, 4278, N 42, sect. 5615; N 43, sect. (5799) The following changes: 1) the first paragraph of Article 3.5, after the words "Article 13.19-2", by the words "and article 18.20"; 2) in article 18.10: (a), first paragraph 1, after the words "federal law," be supplemented by the words " or the exercise by a foreign national or a stateless person of an activity outside the constituent entity of the Russian Federation, in whose territory the foreign national has been granted work permits, a patent, or permitted temporary residence, "; b) to supplement Part 4 of the following Content: " 4. Violation by a foreign national or stateless person who has arrived in the Russian Federation, in a manner not requiring a visa, to apply for changes in information contained in a work permit or a patent, if so The appeal is required in accordance with federal law,- is punishable by an administrative fine in the amount of four thousand to five thousand roubles. "; 3) in article 18.15: (a) the first part of 1 after the words "by a federal law," to be supplemented by the words " or to the involvement of a foreign citizen or a person without In the territory of the territory of which a foreign citizen or stateless person has been granted work permits, a patent or a temporary residence permit, "; b) in the territory of the Russian Federation. Paragraph 1 of Part 1 of the phrase "the executive branch of the constituent entity of the Russian Federation, which exercises powers in the field of promoting employment of the population, or of a tax authority on employment in the Russian Federation" A citizen or a stateless person or a failure to notify the person concerned The authority to terminate the employment contract or the civil contract for the performance of the work (service) with a foreign worker or to grant him leave without pay for a period of more than one calendar month in "over the course of the year" shall be replaced by the words on the conclusion or termination (avoidance) of a contract of employment or of a civil contract for the performance of the work (service) with a foreign national within a period not exceeding three working days from the date of detention; termination (avoidance) of the contract "; in) in the first part of Part 5 " or termination of an employment contract or a civil contract for the performance of the work (provision of services) with a highly qualified specialist, or to grant him leave without pay for a period of more than one for the calendar month of the year, or failure to provide or untimely information on the placement of a highly qualified professional on the tax authority, " delete; 4) paragraph 1 of article 18.16, paragraph 1, after the words "work permits" to be supplemented with the words "or a patent", the words " such as permission is required "to be replaced by the words" such authorization or patent is required "; 5) Chapter 18 to supplement Article 18.20 with the following: " Article 18.20. Breach by a foreign national or a person of without citizenship of the time frame for the issuance of a patent Violation of a foreign national or a stateless person's term for the issuance of a patent, if that period is established in accordance with federal law,- shall entail an administrative fine in the amount of ten thousand to fifteen thousand roubles. "; 6) in article 23.67, part 1, of the words" 18.10, part 1, "shall be replaced by the words" "Parts 1 and 4 of Article 18.10", after the words "Article 18.19, part 1, articles" to be supplemented by numbers "18.20,"; 7) in article 28.3, paragraph 2: (a) in paragraph 5 of the words "article 18.15, part 3,", delete; (b) in paragraph 87, the words "article 18.15, part 3," should be deleted. Article 4 Article 59 of the Federal Law of 2 May 2006 " On the procedure for considering the appeals of citizens of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2060) the following changes: 1) Article 8 should be supplemented with Part 3-1 as follows: " 3-1. The written request containing information on the facts of possible violations of the legislation of the Russian Federation in the field of migration shall be sent within five days from the date of registration to the territorial body of the federal executive branch, Enforcement functions, monitoring, supervision and provision of public services in the field of migration, and the highest official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the highest executive organ of the State) of the Russian Federation) -referral, referral, except as provided in article 11, paragraph 4, of this Federal Law. "; (2) in article 12: (a) Part 1 is supplemented by the words", except in the case referred to in Part 1-1 of this article "; b) to be completed with Part 1-1, as follows: " 1-1. Written treatment received by the highest official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation) and containing information on the facts of possible violations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Admit invalid: 1) Article 1, paragraph 9, of the Federal Law of 18 July 2006, N 110-FZ " On amendments to the federal law OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Russian Federation, 2006, 3286); 2) Article 1, paragraph 5 of the Federal Law of 6 January 2007 N 2-FZ "On amendments to the Federal Law" On introduction of amendments OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 361); 3) Article 99, paragraph 7, of the Federal Law of 23 July 2008 N 160-FZ " On amendments to individual pieces of legislation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3616); 4) paragraph 4 of paragraph 1, paragraph 5, subparagraph (b) of article 1, paragraph 8, of the Federal Law of 19 May 2010 N 86-FZ OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2524); 5) Article 12, paragraph 1, of the Federal Law of 28 September 2010, No. 243-FZ " On amendments to selected legislative acts OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4969); 6) Article 2, paragraph 1, of the Federal Law of 23 December 2010 N 385-FZ " On amendments to individual pieces of legislation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (7000); 7) Article 38, paragraph 3, of the Federal Law of 1 July 2011 N 169-FZ " On amending certain pieces of legislation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3880); 8) article 13, paragraph 4, of the Federal Act of 3 December 2011, No. 383-FZ " On amendments to selected legislative acts OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 7061); 9) article 19, paragraph 2, of the Federal Act of 28 July 2012, No. 133-FZ " On amendments to selected legislative acts In order to remove the restrictions on the provision of State and municipal services on the principle of "one window", the Russian Federation Council of Laws, 2012, No. 31, Art. 4322); 10) Federal Law of 12 November 2012 N 185-FZ " On amendments to Article 13-1 of the Federal Law On Legal Status OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6396); 11) Article 1, paragraph 4, of the Federal Law of 30 December 2012 N 320-FZ "On amendments to the federal law" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 7645); 12) Article 1, paragraph 3 of the Federal Law of 23 July 2013 N 203-FZ "On amendments to the federal law" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4036); 13) article 1, paragraph 4, and article 5, paragraphs 3 and 4, of the Federal Law of 28 December 2013, No. 386-FZ " On amendments to the federal law of the Federal Republic of Germany. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6951); 14) Article 2, paragraph 1, of the Federal Law of 28 December 2013, N 390-FZ " On amendments to individual pieces of legislation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6955); 15) paragraph 2 of Article 1 of the Federal Law of 20 April 2014 N 74-FZ "On amendments to the federal law" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1831); 16) paragraph 1 of article 1 of the Federal Law of 21 July 2014, No. 230FZ "On amendments to the federal law" On legal provisions OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4231). 2. Subparagraph 5 (a) of article 1, paragraph 5, of the Federal Law of 28 December 2013, No. 386-FZ "On amendments to the federal law" On legal provision OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6951), to be deleted. Article 6 1. Work permits issued prior to the day of the entry into force of this Federal Act confirm the right of a foreign worker to temporary work in the territory of the Russian Federation and continue to operate for a period of time. The date of the withdrawal or its cancellation. 2. Work permits issued prior to the day of the entry into force of this Federal Law to foreign nationals who arrived in the Russian Federation on the basis of a visa or issued to foreign nationals under articles 13-2, 13-4, 13-5 of the Federal Law Law of 25 July 2002 No. 115-FZ "On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation", confirms the right of the foreign worker to in the territory of the Russian Federation activities, are extended and terminated in the manner prescribed by the Federal Act of 25 July 2002 No. 115-FZ " On the Legal Status of Foreign OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3. Patents issued prior to the day of the entry into force of this Federal Law confirm the right of foreign citizens lawfully staying in the territory of the Russian Federation who have arrived in the Russian Federation in a manner not requiring a visa and have reached 18 years of age, employment of citizens of the Russian Federation on the basis of an employment contract or a civil contract for the performance of work (provision of services) for personal, domestic and other similar needs, and continue to be implemented by the to act within the time limit for which they were issued or until they were withdrawn. However, the period of validity of a patent shall not be extended, except as provided in part 5 of this article. (...) (...) N 56-FZ) 4. The highest official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the supreme executive body of the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation), whose territory had been granted over three hundred thousand patents in 2014, had the right to apply to the federal executive authority in the field of migration, with a reasoned proposal to extend the validity of patents issued in 2014. A motivated proposal to extend the validity of patents issued in 2014 should contain a plan of activities of the constituent entity of the Russian Federation for 2015 on the organization of the participation of the authorized organization of the constituent entity of the Russian Federation in the Russian Federation. The exercise of the powers to grant public services for the registration and issuance of patents to foreign nationals in accordance with the rules established by this Federal Act. On the basis of this reasoned proposal, the federal executive authority in the sphere of migration decides to extend the validity of patents in the territory of the constituent entity of the Russian Federation. (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 56-FZ)5. The validity of a patent, issued in 2014 in the territory of the constituent entity of the Russian Federation, in the event of a decision to extend the validity of a patent in the territory of the constituent entity of the Russian Federation shall be considered as extended for the period for which the tax is paid The income of individuals in the form of a fixed advance payment in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation on taxes and charges in effect on the date of payment of the tax. In this case, the application to the territorial body of the federal executive branch in the sphere of migration is not required. (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 56-FZ) 6. The total period of validity of a patent, which has been extended in accordance with part 5 of this article, may not be more than twelve months from the date on which the patent is granted. (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 56-FZ) 7. The period of temporary stay in the Russian Federation of a foreign citizen shall be extended at the time of renewal of the foreign national of the period of validity of a patent in accordance with Part 5 of this Article. (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 56-FZ) 8. A foreign national who has extended the period of validity of a patent in accordance with Part 5 of this article upon receipt of a new patent, in addition to the documents established by article 13-3, paragraph 2, of the Federal Act of 25 July 2002, No. 115-FZ " The situation of foreign citizens in the Russian Federation " shall submit proof of payment of a tax on the income of natural persons in the form of a fixed advance payment for the period of validity of the patent in the order established by the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 56-FZ Article 7 1. This Federal Act shall enter into force on 1 January 2015, with the exception of provisions for which this article sets a different time limit for their entry into force. 2. Paragraphs 7 and 8 of article 1, paragraph 3, of this Federal Act shall enter into force on the date of the official publication of this Federal Law. 3. Prior to January 1, 2016, a foreign citizen may apply for a patent to the territorial body of the federal executive branch in the field of migration, either directly or through a person acting in accordance with the civil law OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION This provision does not apply to the territories of the constituent entities of the Russian Federation, which have adopted a legal act establishing an authorized organization as set out in article 13 (9) of the Federal Act N 115-FZ" On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation " (in the wording of this Federal Law), and an agreement has been concluded Interaction between the federal executive branch in the field of migration and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin November 24, 2014 N 357-FZ