Advanced Search

On Amendments To The Federal Law "on State Regulation Of Production And Turnover Of Ethyl Alcohol, Of Alcoholic And Alcohol-Containing Products And On Limitations On The Consumption (Drinking) Alcohol Products" And Changes In ...

Original Language Title: О внесении изменений в Федеральный закон "О государственном регулировании производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции и об ограничении потребления (распития) алкогольной продукции" и внесении изменений в...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On amendments to the Federal Law " On State regulation of production and turnover of ethyl alcohol, alcohol and alcohol-containing of the State Duma of the Russian Federation, adopted by the State Duma on December 23, 2014 Approved by the Federation Council on 25 December 2014 Article 1 Article 1 of the Federal Law of 22 November 1995 N 171-FZ Alcohol, alcohol and alcohol-containing products and restricting the consumption of alcoholic beverages " (in the wording of the Federal Law of 7 January 1999, N 18-FZ) (Assembly of Russian Federation Law, 1995, N 48, Art. 4553; 1999, N 2, est. 245; 2001, N 53, 5022; 2002, N 30, stop. 3026, 3033; 2004, N 45, sect. 4377; 2005, N 30, sect. 3113; 2006, N 1, est. 20; 2007, N 1, est. 11; N 31, est. 3994; N 49, sect. 6063; 2009, N 1, st. 21; N 52, sect. 6450; 2010, N 15, sect. 1737, N 31, st. 4196; 2011, N 1, sect. 42; N 27, est. 3880; N 30, est. 4566, 4601; 2012, N 26, st. 3446; N 27, sect. 3589; N 31, st. 4322; N 53, sect. 7584, 7611; 2013, N 30, st. 4065; N 44, sect. 5635) next changes: 1) Article 1, paragraph 2, amend to read: " 2. This Federal Law regulates the relations related to the production and trafficking of ethyl alcohol, alcohol and alcohol-containing products, and the relations related to consumption (drinking) of alcohol. "; 2) in article 2: (a) In subparagraph 3, replace "0.5" by "0.5"; b) in paragraph 4, replace "0.5" by "0.5"; in (5) replace "0.5" by "0.5"; d) after " (including vodka "add", brandy "; d) to add to 10-1 the following content: " 10-1) cognac-alcoholic beverage with at least 40% of finished product volume (excluding cognac with protected geographical indication, cognac with protected name of the place) of origin, collectible cognac), produced from cognate distillates received by factional distillation (redistillation) of grapes produced from grapes or oak drums or oak buts, or in contact with wood at least three years of oak. A cognac with protected geographical indication, cognac with a protected name of place of origin, collectible cognac must have at least 37.5 per cent of the finished product volume. The cognate distilla, which has been an extract of more than five years, is kept in oak barrels or oak buts. Cognac, which is more than five years old, is produced from cognate distillates that have passed the complete production cycle of distillates; "; e) in subparagraph 12-1, after the words" requisified concentrated grape or inogue fruit dried, not added (except special wine) ", the words" other fruit distillate; "replaced by" other fruit distillate. In the production of a liqueed wine with a protected geographical indication, the addition of the requisified ethyl ethyl alcohol from the food (special wine) is permitted with the protected name of the place of origin; "; (f) In subparagraph 13-3, after the words ", the rectipped concentrated grape or other fruit sub", add "with the addition of (special materials) or", the words ", except for wine distillates, Distillate, distillate distillate or rectiffiatic a grape distillates "delete; (e) in subparagraph 13, the word" grape (grape), from other ", delete; , and) to supplement subparagraph 13-4 with the following: " 13-4) grape-food raw material from The contents of ethyl alcohol of no more than 1 per cent of the volume of finished products, produced from fresh grapes of spontaneous or using physical techniques-fragmentation, removal of the crest, glass, press; "; c) in subparagraph 15 word "organization" delete; l) add 15-1, to read: " 15 -1) complete distillates production cycle-production of wine, grape, cognate distillates, including processing of grapes (including grown), production Lead materials, distillation and soak (storage in special production packagings, before the distillates defined by the organization's technical documents); "; m), add the following: " 23) wine products-food produced in the result of a full or partial fermentation of fresh grape berries, grape-dried grape, or produced with subsequent distillation and endurance or without soak, or produced as a result of full or partial fermentation grape, vineyards with the addition of one or more products such as the rectifified ethyl alcohol, produced from food raw materials, vineyards distilled, wine distilled (including protifid), sugar-containing products, flavour, flavour, carbon dioxide, water Technical documents for such products. Wine products are classified as wine, sparkling wine (champagne), distillate wine, distillates (wine, grape, brandy), alcohol, produced from the indicated distillates (including cognac), vineyards (grape), wine drinks. Wine products with a protected geographical indication, with a protected name of place of origin can be types such as wine, sparkling wine (champagne), liqueous wine, alcoholic drinks produced from wine, grape, Dynomial distillates (including cognac); 24) winery products with protected geographical distribution-winemaking products, which are produced, including rosemen, within the boundaries of the geographical object; marked on various types of labels (label, colerka, counter-label), Consumer packaging (package), produced from certain technical documents of the variety or mixture of varieties of grapes and possessing properties that are determined by the natural conditions characteristic of the geographical object. Wine products with a protected geographical indication are made from grapes, not less than 85% of which is grown within the boundaries of this geographical object, and the rest used for the production of such products is grown in the boundaries of the constituent entity of the Russian Federation in which this geographical object is located; 25) winemaking products with a protected name of place of origin-wine production, the production of which, including the robe, is being implemented within the boundaries of the geographical object referenced by the Different types of labels (label, ring, counter-label), consumer packagings (package), produced from certain technical documents of the variety or mixture of grape varieties grown and recycled within the boundaries of the label of a geographical object and possesses properties that are determined by the natural conditions of the geographical object and (or) the human factors used by the agricultural and technological events; 26) vineyard-land plot intended for cultivation grape plants used for these purposes, including for the production of vine-grown products; 27) a grape planting inventory-the State information system for accounting for grape crops, including the place the location, area, the rights-holders of the vineyards, the number of grape plants, the density of the vineyards, their condition, the grade composition, the yield, the volume of harvested grapes. "; 3) in article 5: (a) paragraph 9, amend to read: " establish order Licensing of production and turnover of ethyl alcohol, alcoholic and alcohol-containing products, licensing of production, procurement, storage, supply and transport of ethanol, alcoholic and alcohol-containing products, as well as retail sales Wine, sparkling wine (champagne), carried out by agricultural producers (organizations, individual entrepreneurs, farms), recognized as such under Federal Act No. 29 December 2006-December 2006 (hereinafter referred to as agricultural producers); "; b) to add the twelfth addition to the words", as well as the amount of grapes used to produce wine products "; in) to add to the new paragraph 20 sixth content: "establishing the order of the grape harvest registry;"; g) 26th paragraph 20; 4) in article 6, paragraph 1: (a) the fourth paragraph after "alcohol" to be supplemented with the words " (with the exception of A license for the retail sale of wine, sparkling wine (champagne) by agricultural producers "; (b) paragraph 5 after" alcohol-containing products, "add" the amount of grape harvested for the production of wine products, "; in) to add the following paragraphs to the following paragraphs: " maintenance of the grape registry; definition of the geographical objects in which production is carried out products with protected geographical an indication, with a protected name of place of origin, on the proposal of a self-regulated grape and winemaking organization. "; 5) in article 8: (a) the name should read: Article 8. Rules for the use of production equipment and of ethyl alcohol, alcohol and alcohol-containing products "; b without the formation of a legal entity, individual entrepreneurs "; in) in paragraph 2: the first after the word" wino "to add", sul, grape, "; paragraph 6 next revision: " Paragraph 2 of the second The paragraph does not apply to: "; to add the following paragraphs to the following paragraphs: " basic technological equipment for the production of beer and beer drinks, cider, poir, meadow with a production capacity of no more than 300,000 Decaliters per year provided that no decision has been taken by the federal executive authority of the Russian Federation on the inadmissibility of the use of basic technological equipment for beer and beer production. beverages, cider, poare, honey without automatic equipment measuring and recording the volume of finished goods in accordance with the procedure established by paragraph 6 of Article 14 of this Federal Law; major technological equipment for the production of wine, sparkling wine (champagne) producers of grapes grown on vineyards owned by them or on the right of lease (hereinafter-their own grape); major technological equipment of the manufacturing organizations Wine only, sparkling wine (champagne) with protected geographical with the protected name of place of origin. "; g)", paragraph 2-1, add the following: " 9) Wine, sparkling wine (champagne) by agricultural producers from of their own grape and storage of such wines. "; d) in paragraph 6: the first addition to the words", except for the main technological equipment for the production of wine, sparkling wine (champagne) of own grapes "; paragraph Second, to supplement the words ", except for the main technological equipment for the production of wine, sparkling wine (champagne) by agricultural producers from its own grapes"; (e) paragraph 3 of paragraph 9 supplement the words "except for the complete distillation cycle"; 6) in article 11: (a) in paragraph 1: paragraph 1 should be supplemented with the following sentence: " Wine production, sparkling wine (Champagne) from own grape, storage, supply and retail have the right to carry out agricultural producers. "; to add a new paragraph to the second reading: " The volume of wine, sparkling wine (champagne) produced by peasant (farm) holdings, by individual entrepreneurs, recognized by agricultural producers, from their own grapes, cannot exceed 5,000 decaliters per year. "; paragraph 2 is considered to be a third paragraph; b) paragraph 2-1 Paragraph: " Specified The requirement does not apply to agricultural producers, but also to organizations that carry out only the production of wine with a protected geographical indication, with a protected name of place of origin. "; c) 2-3: add a third paragraph to the following: " Wine, sparkling wine (champagne) from own grape, storage, supply and retail is entitled to carry out agricultural products Production and storage facilities property or rent. "; to supplement paragraph 4 with the following paragraph: " Wencers should belong to agricultural commodity producers on the right of ownership or on the right to rent. "; paragraph to add the third paragraph to the fifth paragraph and after "No ethanol production" shall be supplemented by the words ", except for the full production cycle of cognate distillates,"; ), to supplement paragraphs 2 to 4 and 2 to 5 as follows: " 2-4. The production of protected goods with a protected geographical indication, with the protected name of place of origin, can only be carried out within the boundaries of geographical objects determined by the relevant public authorities OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Spicy beverages produced from wine, grape, brandy distillates (including cognac) with protected geographical indication, with a protected name of place of origin are produced only through full cycle Distillate production at the geographical location indicated in the names of alcoholic beverages. Production of vine-protected wine products with a protected name of place of origin is carried out by the organizations (excluding agricultural producers) from the grapes grown by vineyards owned by agricultural producers on the right to own property or on the right of lease, or from grapes grown on vineyards, which belong to other persons and whose information is entered in the grape register Deposition. 2-5. The collection of winemaking products consists of winemaking products created to improve the technological process of production of such products and (or) for commercial purposes and stored in specially allocated premises. The special requirements for this collection are set by a self-regulated grape and winemaking organization. The wine products that make up this collection are recognized as collectible wine products. "; d) to supplement paragraph 7 with the following: " 7. The procedure for maintenance of the grape harvest registry shall be established by the Government of the Russian Federation. "; 7) in article 12: (a), paragraph 2, amend to read: " 2. Alcoholic products, with the exception of beer and beer drinks, cider, poare, health owls, are subject to obligatory marking in the following order: alcoholic beverages production in the territory of the Russian Federation, except alcohol exports are marked with federal special marks. These stamps shall be acquired by the State body authorized by the Government of the Russian Federation; alcoholic beverages imported to the Russian Federation shall be marked with excise stamps, except in cases, as provided for in paragraph 5 to 1 of this article. These stamps are purchased in the customs bodies by the organizations engaged in the import of alcoholic beverages. Marking of alcoholic products not provided for by this Federal Act is not allowed; b) to supplement paragraphs 2-1-2-5 as follows: " 2-1. For the purchase of federal special stamps or excise stamps, the organization submits the following documents to the State body authorized by the Government of the Russian Federation or to the customs authority: indication of the type of alcoholic beverages in accordance with Article 2 of this Federal Law, the content of ethyl alcohol in alcoholic beverages, the volume of alcoholic beverages, the capacity of the alcoholic beverages to be marked. products, the number of stamps requested; the tax authority that the organization has no arrears in the payment of taxes, fees, penalties and fines for violations of Russian legislation on taxes and fees, or on the absence of any arrears in the organization of the debt Payment of customs duties. In case the tax authority's certificate of absence for payment of taxes, fees, penalties and fines for violation of the Russian Federation's legislation on taxes and fees is not provided by the organization contained in such a certificate The information is provided by the federal executive body, which is responsible for monitoring and supervising compliance with the legislation on taxes and fees, at the interdepartmental request of the licensing authority; issued by the Government of the Russian Federation a form; copy of the license provided by this Federal Law (for an organization that imports alcoholic beverages). In case the document is not provided by the organization, by the interdepartmental request of the Customs authority, the licensing authority shall submit information on the granting of the licence, termination, suspension or revocation of the licence; copy The contract (s) for the supply of alcoholic beverages (for an organization which imports alcoholic beverages); confirmation in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation and the legality of the use of alcohol of the Russian Federation an organization that imports alcoholic beverages); a obligation to use the acquisition marks in accordance with their purpose, as well as a document confirming the enforcement of this obligation in the order, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Import of alcoholic beverages). It is not permissible to require the organization to make the presentation of other documents. 2-2. The requirement for the submission of documents referred to in paragraph 2-1 of this article does not apply to the acquisition of federal special marks: agricultural producers; organizations for purposes Labeling of wine products with a protected geographical indication, with a protected name of place of origin. 2-3. In order to acquire federal special marks, the agricultural producers and organizations referred to in paragraph 2-2 of this article shall submit the following documents to the State body authorized by the Government of the Russian Federation: Declaration of the issuance of federal special marks, with the instructions of wine-making products, protected geographical indications, winemaking products with a protected name of place of origin in accordance with of article 2 of this Federal Act, volume of Marking of relevant winemaking products, the capacity of the consumer packaging to be labelled, the number of stamps requested; tax authority certificate of absence from the applicant for payment of taxes, fees, penalties and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the event that the applicant has not submitted such a certificate, the licensing authority requests and receives relevant information from the federal executive authority performing the functions, in the order of inter-institutional communication Control and supervision of compliance with the law on taxes and fees; report on the use of previously issued federal special marks in the form set by the Government of the Russian Federation; use of federal special marks in accordance with their as well as a document confirming the enforcement of this obligation in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation; calculation of the need for federal special marks drawn up by the applicant, or by an applicant and a self-regulated vineyards and wine-making organization, on the basis of the evidence available to the applicant, as confirmed by the relevant declaration on the volume of grapes used for the production of wine products, (a) The accounts of the United Nations are in the process of development. It is not permitted to require the applicant to submit other documents for the issuance of federal special stamps. 2-4. Federal special stamps or excise stamps are issued to applicants if they have a licence to carry out the appropriate type of licensed activity. Federal special marks shall be issued to the persons referred to in paragraph 2-2 of this article, if they comply with the requirements laid down in article 11 of this Federal Law, in the amount that permits the marking of wine production, The amount of which does not exceed the amount specified in article 11 of this Federal Law. Federal special marks shall be issued to persons referred to in paragraph 2-2 of this article and not in arrears in the payment of taxes, charges, penalties, fines for violation of Russian legislation on taxes and duties. 2-5. On the defense of wine products with a protected geographical indication, with the protected name of place of origin, collection cognac, collector's wine, collector's wine, collector's wine (champagne), which are marked with special marks and the requirements for which they were applied on the date of their application to consumer packagings are permitted before the expiry of the shelf life of such products. "; 8) in article 14: a) the name to be completed of the grapes used for the production "; b), paragraph 1, add the following paragraphs: " Agricultural producers are required to record and declare production, storage, supplies and retailing (under The availability of a corresponding license) of wine, sparkling wine (champagne) and the volume of grapes used for the production of wine, sparkling wine (champagne). Organizations not recognized by agricultural producers, agricultural producers, citizens engaged in private farming are required to record and declare the volume of grapes grown by them for the production of wine products. [ [ Distillate manufacture]] s, with a protected geographical name and distillate production, are required to record and declare the volume of grapes used for the production of wine products with a protected geographical indication, with a protected name of place of origin and a full cycle of distillate production. "; c) in paragraph 4: paragraph the first after the words "accounting for the use of productive capacities" to supplement the words ", the volume of harvested grapes and used for the production of vine grapes", after the words "on the use of production capacities" to supplement the words ", the volume of grapes collected and used for Production of vine grapes "; para 3, after" mead ", add" as well as agricultural producers who sell wine, sparkling wine (champagne), "; g) in paragraph 6: in paragraph 5 of the sixth paragraph Replace the words "paragraphs 6 and 7"; in paragraph 8, paragraph 8, replace by the words "paragraphs 6 and 7"; 9) in article 16: (a) in paragraph 1: , first paragraph after " cider, "to supplement the words", as well as wine, sparkling wine (champagne) produced by peasant (farmers) farms without the education of a legal entity, individual entrepreneurs, who are recognized as agricultural "; to add a paragraph to read as follows: " Peasant (farmer) farms without legal entity and individual entrepreneurs recognized by agricultural producers carry out the retail sale of their wine, sparkling wine (champagne). "; b) paragraph 2 should be added to the following paragraph: " The prohibition on the retail sale of alcohol in the places referred to in paragraph 7 of this paragraph does not apply to the retail sale of wine, sparkling wine (champagne), including in the provision of public services food, agricultural producers in fixed premises at the location of wine production, sparkling wine (champagne). "; ), paragraph 3, after the words" acquired in the organizations ", add" peasant (farmer) farms and individual entrepreneurs recognized by agricultural producers, "after the words" in the provision of these organizations "with the words" peasant (farm) holdings "; g) Paragraph 4, add the following paragraph: " State authorities of the constituent entities of the Russian Federation are represented in the federal executive body, which licenses the retail sale of wine, sparkling wine (champagne) by peasant (farmers) farms, individual entrepreneurs recognized by agricultural producers, upon request of this body, information on the adjacent territories referred to in paragraph 2 of this article, in the form of electronic documents in three days The date of receipt of the request. "; d) in paragraph 5: Paragraph 1 after the words "implemented by the organizations," should be supplemented by "peasant (farm) farms, individual entrepreneurs recognized by agricultural producers," after the words " in the provision of by such organizations "to supplement the words" by peasant (farm) holdings "; to supplement the paragraph with the following paragraph: " State authorities of the constituent entities of the Russian Federation shall submit to the federal authority the licensing authority Retail sales of wine, sparkling wine (champagne), carried out by peasant (farmers) farms, individual entrepreneurs recognized by agricultural producers, upon request of this body information about the establishment Additional time limits, conditions, retail sales of alcoholic beverages, including a complete ban on the retail sale of alcoholic beverages, in the form of electronic documents within three days from the date of receipt of the request. "; e) In paragraph 6: first add sentence , to read: "The specified requirement does not apply to peasant (farm) holdings."; the second sentence should be supplemented with the following sentence: " The requirement does not apply to peasants (farmers). economy. "; add the following paragraph: " Peasant (farmer) farms and individual entrepreneurs recognized by agricultural producers and retailing the wine, the sparkling wine (champagne), Production of these products should be owned or leased by fixed production premises where the retail sale is organized, as well as to cash and control equipment, unless otherwise specified by the Federal Law. "; 10) in article 18: (a), paragraph 1 should be supplemented with the following paragraph: " production and turnover of grape production produced by agricultural producers. "; (b) paragraph 2 add the following paragraph: "production, storage, supply and retail sale of wine production by agricultural producers."; , paragraph 3, add the words " as well as for each type of wine production with protected products by geographical indication, with a protected name of the place of origin "; g), paragraph 4, to be supplemented with the following paragraph: " Licence to carry out the activity referred to in paragraph 12 of paragraph 2 of this article " Article, according to the statement of the agricultural producer, is given separately for wine or sparkling wine (champagne) or wine and sparkling wine (champagne). "; d) in paragraph 5, the word" organizations "should be replaced by" applicants "; 11) in article 19: (a) in paragraph 1: Paragraph 1 after the words "of this Federal Act" is supplemented by the words " except for licences granted to peasant (farm) holdings, individual entrepreneurs recognized by agricultural producers, and licences issued to organizations for production, storage and of the supply of wine products with a protected geographical indication, with a protected name of place of origin "; in subparagraph 6 of the word" executive authority; "replaced by the words" of the executive. In order to obtain a license for the production, storage and supply of wine, sparkling wine (champagne), fruit wines, wine drinks without the addition of ethyl alcohol, materials without the addition of ethyl alcohol (a) Paragraph (6) of this paragraph shall not be introduced; "; b) to supplement paragraph 1 to 3 with the following content: " 1-3. In order to obtain a license to produce, store and supply produced wines, sparkling wine (champagne) with a protected geographical indication, the organization submits the documents required by the place of origin 1 of this article, with the exception of the documents referred to in subparagraphs 6, 8 to 11, 13 of paragraph 1 of this article. "; in) shall be supplemented by paragraph 1 to 4 as follows: " 1-4. To obtain a licence for the production, storage and supply of wine production by peasant (farmer) farming, individual entrepreneurs recognized by agricultural producers and relevant requirements Article 11 of this Federal Law, shall submit to the licensing authority the following documents: 1) an application for a licence indicating the full and (or) abbreviation of the peasant (farming) household or family name, name and (if there is) the patronymic of the head of the peasant (farmer) the name and (if any) the patronymic of the individual entrepreneor, as appropriate, of their location, place of residence, or their e-mail addresses, by which the licensing authority shall conduct correspondence, directions of decisions and notices, notifications using electronic signature, bank name, bank account number, licensable activity that the person intends to carry out, the period for which the license is requested; 2) a copy of the document on the State registration of the applicant. In the event that a copy of the said document is not submitted by the applicant, at the interdepartmental request of the licensing authority, the federal executive body, which performs state registration of legal entities, individuals as Individual entrepreneurs and peasant (individual) farms, provides information confirming that the applicant has been informed of the licence in a single public register of legal entities or a single state register of individual 3) copy of the document on the registration in the the tax authority. In the event that a copy of the document is not provided by the applicant, an interdepartmental request by the licensing authority will be the federal executive authority responsible for monitoring and supervising compliance with the tax legislation; and fees, provides information confirming the fact that a licence is being made available to the tax authority; 4) a copy of the document on the payment of the state fee for the issuance of the licence. In the event that a copy of the said document is not provided by the applicant, the licensing authority verifies the payment by the applicant of the State duty, using information on the payment of the State duty contained in the State Information Service. the system of state and municipal payments; 5) a document confirming the technical competence (accreditation) of a chemical and technological control laboratory for the production of alcoholic beverages, or a copy of the contract with such a Laboratory for carrying out the control. In case a document confirming the technical competence (accreditation) of a chemical and technological control laboratory for the production of alcoholic beverages is not submitted by the applicant, upon the interdepartmental request of the licensing authority The federal executive body, which functions in the provision of public services in the field of technical regulation, provides the document or contains information contained therein; 6) proof of possession of the claimants in the rent; 7) documents on whether the applicant has owned or leased vineyards in accordance with the procedure established by law. In the event that the documents in relation to the vineyards, the rights to which are registered in the Single State Register of Rights to immovable property and transactions with it, are not submitted by the applicant, at the interdepartmental request of the licensing authority The federal executive authority, authorized in the field of State registration of real property rights and transactions, provides the documents or information contained therein; 8) documents that confirm availability of earmarked for implementation the licensed activity and the grape-growing grape bushes. The form and procedure for filling these documents is approved by the authorized Government of the Russian Federation by the federal executive; 9) documents confirming the status of the agricultural producer (for individual entrepreneurs). "; g) to supplement paragraph 1 to 5 with the following content: " 1-5. In order to obtain a license for the production, storage, supply and retail sale of wine production of peasant (farm) enterprises, individual entrepreneurs meet the requirements of Article 11 of the present The federal law shall submit to the licensing authority the documents referred to in paragraph 1 to 4 of this article and documents confirming that the applicant has fixed production premises owned or leased. "; d) Add the following: " 1-6. The documents referred to in paragraphs 1 to 4 and 1 to 5 of this article may be submitted at the discretion of the applicant, both on paper and electronic documents. "; the words "such organization" should be replaced by the words "such applicant"; j) to supplement paragraph 2-1 as follows: " 2-1. In order to obtain a licence for one of the activities referred to in paragraph 12 of article 18, paragraph 2, of this Federal Act, it is not permitted to require documents which are not provided for in paragraphs 1 to 4 and 1 to 5 of this article. "; z) In the first paragraph of paragraph 3-2, after the word "applicant", add the words "(except for the peasant (individual) household)"; and) in paragraph 4, replace the words "The Organization" with the words "The applicant with"; (c) in paragraph 5, the word "organization" should be replaced by the word "organization". "by the applicant"; L) in paragraph 8, replace the word "organization" with "the applicant"; m) in paragraph 12, the words "the organization (without its reorganization)" should be replaced with the words "the licensee (without its reorganization)", the word "location" replaced by "the licensee". In the words "its location", the words "its separate units" should be replaced by the words "its separate units", after the words "other information specified in the licence," to be supplemented with the words " to obtain a licence to produce, store and supply by a protected geographical indication, c Replace the name of the place of origin with a licence to manufacture, store and supply the wine production, ", the words" on the basis of the application of the organization "are replaced by the words" on the basis of a declaration by the licensee "; (n) In the first paragraph of paragraph 19, the words "organizational and legal form of the organization, its location, the address of its electronic mail" should be replaced by the words "the organizational and legal form of the licensee, the location of its location, the address of its electronic mail", the words " its separate units "replace" with the words " "entities", the words "documents of the organization" should be replaced by the words "the documents of the licensee", after the words "licensed activities", to be supplemented by the words ", other places where the licensable activities would be carried out"; (o) paragraph 20 The following paragraph: " The operation of a licence to produce and circulate wine, sparkling wine (champagne), issued to a peasant (farm) economy, sole proprio, is distributed to the place of implementation of a licensed activity only provided that they are specified in the "; 12) in article 20: a) in paragraph 1: in the second paragraph, replace the word" organization "with" the licensee "; , paragraph 8, after the words" the use of basic technology equipment " in addition to the words " (with the exception of equipment for the production of wine, sparkling wine (champagne) by agricultural producers from its own grapes and equipment available to the organizations producing only wine, sparkling wine (champagne) with protected geographical indication, c a protected name of place of origin) "; , in paragraph 15 of the word" other organization ", replace the words" to another person "; in the paragraph of the twentieth word" from the organization ", replace the words" from the licensee "; b) in In the first paragraph of paragraph 2, the word "organizations" should be replaced by the word "licensee"; in paragraph 3: in the third paragraph, the word "organization" should be replaced with the word "licensee"; in the seventh paragraph of the word "organization without" Replace by "without"; in paragraph 12 of the word "For organizations", replace by "for persons"; in paragraph 14 of the word "organization" be replaced by the word "licensee"; to supplement the new paragraphs 25 to 26, which read as follows: " production of peasant (farming) household, individual wines, sparkling wine (champagne) from other grape, ethyl alcohol, alcohol and alcohol-containing products; violation of article 11 of this Federal Law of Requirements Realization of wine and (or) sparkling wine (champagne) produced by the peasant (farm) household, an individual entrepreneor from his own grape grown and processed in the territory of the Russian Federation; Production of winemaking products with protected geographical indications, with a protected name of place of origin, collectible cognac, collector's wine, collector of collectible wines, collectable sparkling wine (champagne) s violations of article 11, paragraphs 2 to 4 and 2 to 5 of this Federal Law. "; paragraphs 20-25, of the twenty-ninth paragraph, read respectively the twenty-seventh-thirty-second subparagraphs; g) in paragraph 5, the word" organization "should be replaced with the word" licensee "; 13) in article 23, paragraph 2: (a), subparagraph 1, after the words "to seek from the organization," should be supplemented by the words "peasant (farmer) economy,"; b) after the words "used by organizations", with the words "used by organizations". "peasant (farm) holdings," to supplement the word "structures" The words "land plots (including vineyards),"; in), subparagraph 3, after the words "extradite organizations," to be supplemented by the words "peasant (farm) holdings,"; 14) in article 23-1: (a), paragraph 1, after the words "products by organizations," to be supplemented by "peasant (farm) holdings," after the words "by organizations," to be supplemented by the words "peasant (farm) holdings,"; b) after the words "inspections" organizations, "to supplement the words of peasant (farmer) holdings,"; (c) Paragraph 4, after the words "compliance by the organization," should be supplemented by the words "peasant (farm) household,"; (15) paragraph 5 of article 23-2 to be supplemented with the following sentence: " Subject of an unscheduled off-site inspection The organization applying for a license to produce, store and supply produced wines, sparkling wine (champagne) with a protected geographical indication, with the protected name of the place of origin, is the information contained in Statements and documents submitted for obtaining a licence, as well as facilities, laboratories of chemical and technological control of the production of alcoholic beverages, equipment to assess the conformity of such information, premises, laboratories and equipment with the licensing requirements established by this Federal Law. "; 16) to supplement Article 24-1 as follows: " Article 24-1. Self-regulated Viticulture and winemaking 1. Sailable vineyards and winemeers are recognized as a non-profit organization that is based on membership, if not otherwise established by this Federal Law, the requirements for self-regulating organizations The Federal Act of 1 December 2007, No. 315-FZ "On self-regulating organizations", and brings together organizations engaged in the production and trafficking of wine products, and (or) agricultural producers. 2. The non-profit organization acquires the status of a self-regulated organization of the vineyards and vineyards from the date of its incorporation into the public register of self-regulating organizations, subject to the association of a non-profit organization in the organization The quality of its members is not less than thirty organizations engaged in the production and trafficking of wine products, and (or) agricultural producers. 3. The structure, the functions of a self-regulating organization of the vineyards and vineyards, the rights, the duties of its members are determined in accordance with the procedure established by the Federal Law of 1 December 2007 N 315-FZ "On Self-regulating organizations". 4. In addition to the functions set by the Federal Act of 1 December 2007, N 315-FZ "On self-regulating organizations", a self-regulating organization of viticulture and winemaking performs the following functions: 1) establishment is not contrary to the requirements of the technical regulations on the quality of the wine products produced by the members of such self-regulating organization and the monitoring of compliance with the standards; 2) the need for federal special marks for members of such self-regulating under article 12 of this Federal Law; 3) to establish special requirements for a collection of winemaking products. "; 17), paragraph 1, subparagraph 1, add the following paragraph: " with the contents of the vinomomaterials produced by the peasant (farm) holdings, the individual entrepreneurs recognized by the agricultural producers, from the grapes acquired from the other faces of the grapes, Ethyl alcohol, alcohol and alcohol-containing products; "; 18) in paragraph 1 of article 26: (a) in paragraph 4 of the word "paragraph 6" should be replaced with "paragraphs 6 to 9"; (b) in paragraph 7 of the word "other organization" should be replaced with the words "to another person"; (c) paragraph eleventh supplement with the words " except for renting (including financial lease (leasing) of basic technological equipment for the production of wine, sparkling wine (champagne) by peasant (individual) farms, individual recognized by agricultural enterprises -producers, from their own grapes "; g) a thirteenth addition to the words", as well as the amount of grapes used for the production of brandy, wine, sparkling wine (champagne), liqueous wine and wine "; (d) Paragraph 30, second paragraph, amend to read: " Production of alcoholic beverages by a separate unit of the organization using the main technological equipment for ethyl alcohol production, except for the full production cycle of cognate distillates, as well as The production of ethyl alcohol, excluding the full cycle of cognate distillates, a separate division of the organization conducting the production of alcoholic beverages; "; e) to add to the following paragraphs: " production of wine, sparkling wine (champagne) by peasant (farmers) farms, individual entrepreneurs, recognized by agricultural producers, from other grape, ethyl vinyl Spirits, alcohol and alcohol-containing products; Production of winemaking products with protected geographical indications, with a protected name of place of origin, collectible cognac, collector's wine, collector of collectible wines, collectable sparkling wine (champagne) s A violation of the requirements established by this Federal Law; wine production, sparkling wine, liqueous wine, cognac of the acquired sulfide vines or desulphined vines. " Article 2 Article 21 Federal Law of 13 March 2006 N 38-FZ "On Advertisions" (Assembly of Laws of the Russian Federation, 2006, N 12, Art. 1232; 2011, N 30, sect. 4566; 2012, N 30, sect. 4170; 2014, N 30, sect. The following changes: 1) in Part 2: (a) paragraph 1 after the words "beer-based," supplemented by the words " billed wine and sparkling wine (champagne) produced in the Russian Federation from grown in the territory The Russian Federation of grapes, "; b) paragraph 3 should read: " 3) in television programmes and radio programmes (except in the cases provided for in parts 7 and 8 of this article), in film and video services; "; 2) Part 2 to add the following sentence: " The wine and sparkling wine (champagne) produced in the Russian Federation from the grapes grown on the territory of the Russian Federation is allowed at exhibitions of food products (except food products) and exhibitions of organizations ";"; (3) Part 7, as follows: " 7. Emplacement, promotion of beer and beverage marketing, during live broadcast or in sports competitions (including sports matches, games, fights, races), except for children and young people sporting events, as well as television and radio channels, specializing in materials and messages of physical culture and sports character. "; 4), add the following content: " 8. Emplacement, distribution of wine and sparkling wine (champagne) produced in the Russian Federation from the grape grown in the Russian Federation, in television programmes and radio programmes (except in the case of the live broadcast) from 23 to 7 hours of local time. ". Article 3 Article 3 (2) of the Federal Law N 3329-FZ " About Physical OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6242; 2009, N 48, sect. 5726; 2010, N 19, st. 2290; 2012, N 53, est. 7582; 2013, N 23, st. 2866; N 30, est. 4025) to be supplemented with the following sentence: " The allocation of funds received by the organizers of physical cultural activities and (or) sporting events from the realization of the rights to the placement of beer and beverage-based beverages in The places where these events are held, as well as from the exercise of the right to host the advertisement during television and radio broadcasts of physical cultural events and (or) sports events, are carried out in accordance with the rules approved by the federal authorities. by the executive branch in the field of physical culture and sport. " Article 4 1. The requirement of article 19, paragraph 1, subparagraph 7, of article 19 of the Federal Act of 22 November 1995, No. 171-FZ, " On State regulation of production and trafficking Ethyl alcohol, alcohol and alcohol-containing products and limiting the consumption of alcoholic beverages " do not apply to the approval of the federal executive body responsible for public policy formulation. and regulation in the field of land A relationship, a classifier that defines the types of land permitted use, including land plots intended for the cultivation of grapes. 2. Prior to the approval of the nomenclature referred to in Part 1 of this Article, the peasant (farmer) farms, individual entrepreneurs recognized by the agricultural producers, shall be represented by the licensing authority for obtaining a licence Documents evidenting title or lease on the appropriate land plot, land from agricultural land. 3. The provisions of article 21, paragraph 1, of the Federal Act No. The placement of beer and beer advertisements in the printed publications does not apply from January 1, 2019. 4. The provisions of article 21, paragraph 7, of the Federal Act of 13 March 2006 "On advertising" (in the wording of this Federal Act), in terms of accommodation, The distribution of beer and beverage advertising, during live broadcast or in sports competitions (including sport matches, games, fights, races), except for children and youth sports competitions, and also on television and radio channels, specializing in materials and Communications of physical culture and sports are not applicable as from 1 January 2019. Article 5 1. This Federal Act shall enter into force on 1 January 2015, with the exception of provisions for which this article sets a different time limit for their entry into force. 2. Article 1, paragraphs 1 and 2, of this Federal Law shall enter into force on 1 June 2015. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin December 31, 2014 N 490-FZ