Advanced Search

About The Peculiarities Of The Regulation Of Legal Relations In Connection With Accession To The Subject Of The Russian Federation-The City Of Federal Importance Moscow Territories And On Amendments To Some Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: Об особенностях регулирования отдельных правоотношений в связи с присоединением к субъекту Российской Федерации - городу федерального значения Москве территорий и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW About the specifics of the regulation of certain legal relations in relation to the constituent entity of the Russian Federation-a city of the Russian Federation, the State Duma of the Russian Federation, adopted on 27 March 2013, adopted by the Federation Council on 27 March 2013. class="ed">(In federal editions) Acts of February 2, 2013 N 327-FZ; dated 23.06.2014 N 171-FZ Chapter 1. General provisions Article 1. The subject of regulation and scope of this Federal Law 1. This Federal Law regulates relations arising out of accession in accordance with the resolution of the Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation dated December 27, 2011 N 560-SF " On approval of changing the border between the constituent entities of the Russian Federation by Moscow and Moscow Oblast " from 1 of the Russian Federation-the city of federal significance of Moscow territories (hereinafter referred to as "annexed") (...) (...) 2. The provisions of this Federal Act apply to relations arising in the preparation and approval of land planning documentation, reservation of land, confiscation of land and (or) other immovable property, Provision of land parcels, establishment of easements in the attached territories of federal significance and objects of regional importance, ensuring the realization of state tasks in the field of development engineering, transport and social infrastructures, other public tasks and The lists set out in article 2 of this Federal Act. 3. Preparation and approval of land planning documentation, land reservation, land and (or) other immovable property, land allocation, establishment of easements for accommodation The territory of the federal or regional objects referred to in Part 2 of this Article shall be subject to the rules of this Federal Law until 1 January 2020. Article 2: How to approve a list of federal } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } attached territories 1. In order to ensure the sustainable social development of the attached territories, the Government of the Russian Federation approves the list of federal facilities to be placed in the attached territories for which the application is being made peculiarities of preparation and approval of the territorial planning documentation, reservation of lands, the withdrawal of land plots and (or) other immovable property, the provision of land parcels, the establishment of servis provided for A true federal law. The list may be amended in the order in which it is approved. 2. In order to ensure the sustainable social development of the attached territories, the highest executive body of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation-the city of federal importance of Moscow-approves the list of objects of regional significance, to be located in the attached territories for which the preparation and approval of the land-planning documentation, the reservation of land, the seizure of land and (or) other immovable property are applicable, the provision of land, the establishment of easements, prescribed by this Federal Act. The list may be amended in the order in which it is approved. Article 3. Transfer of competences of the Russian Federation to the subject of the Russian Federation-the city of federal significance of Moscow in connection with the placement of objects federal value 1. The Russian Federation is transferring to the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal importance, in order to place the federal objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act (with the exception of transport infrastructure facilities). Moscow, from the date of entry into force of this Federal Law: 1) related land reservations for federal purposes, including the preparation and adoption of land reservation decisions; 2) connected with Exemption for the federal needs of land and (or) other immovable property property for the placement of objects of federal importance, including the taking of decisions on the seizure of land and (or) other immovable property, notifying the respective rights holders of the forthcoming exemption, preparation and The conclusion of agreements on the seizure of land, the submission of applications for state registration of termination, the creation of rights to immovable property, the application to the courts for the seizure of immovable property, the conduct of works on education land plots; (3) land administration of the federal property and the land required to provide land for the federal needs of the land, including: (a) on the formation of land plots as well as on the clarification of land boundaries in order to provide them with federal data, including applications for cadastral and public records rights to land, making decisions about Approval of land plot or land plot on land cadastre (hereinafter referred to as "land plots"), except for the authority to implement State cadastral and cadastral offices Registration of rights to land; (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014). N 171-FZ b) for the formation of land plots as well as the clarification of land boundaries with a view to providing them in lieu of land and/or other immovable property seized for the federal needs, including applications for cadastral and land registration applications, land parcel approval decisions, with the exception of the authority to implement the State Cadastral and land registration; class="ed"> (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014). N 171-FZ ) in) for the redistribution of land in federal property, other land, and land held in public property; Provision of land needed to house data of federal significance or land needed to provide replacement land and/or other immovable property seized for federal needs; d) on the conclusion of contracts for the lease of land, purchase and Sale of land, free of charge land, which is necessary for the allocation of data of federal objects or land needed for the provision of land in replacement for federal needs Sites and (or) other objects of immovable property; (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014). N 171-FZ) 4) to establish and stop easements in relation to the land needed to place data of federal significance; 5) to make decisions on the preparation of the planning documentation The territory for the location of federal data and its preparation and approval; 6) to decide on the termination of the rights to immovable property; 7) to give notice of avoidance Lease and lease contracts. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ 2. The Government Plenipotentiary of the Russian Federation, the federal executive branch: 1) issues normative legal acts on the implementation of delegated powers; 2) monitors and supervises the completeness and " The quality of the exercise by the executive authorities of the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal importance transferred to the Russian Federation with the right to order the elimination of detected violations; 3) makes decisions on the abolition of the legal acts of the executive authorities of the entity OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The objectives of the project are to: 3. The highest official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation), the city of the federal importance of Moscow: 1), appoints and dismisals from The positions of executive heads of the constituent entities of the Russian Federation, the cities of the federal importance of Moscow, exercising delegated powers; 2) approves the structure of the executive authorities of the constituent entity of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION powers; 3) organizes activities to implement the transferred powers in accordance with the legislation of the Russian Federation; 4) ensures timely reporting on the implementation of transferred The powers of the authorized federal executive authority of the approved form. Article 4. { \b Considerations for preparing and approving documentation } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } Decision on the preparation of the Territory planning documentation to accommodate federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act (except for federal objects, for the purpose of of which the respective competences of the Russian Federation are not transferred to the constituent entity of the Russian Federation-the city of federal importance Moscow), is adopted by the supreme executive body of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation-the city of the Federal Act of Moscow OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. Preparation of the planning documentation of the territory referred to in Part 1 of this Article and its approval shall be carried out by the supreme executive body of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation, the city of the federal importance of Moscow, or The competent authority of the executive authorities of the constituent entity of the Russian Federation is the cities of the federal importance of Moscow. 3. The territory planning documentation referred to in part 1 of this article shall be approved without a public hearing. 4. The territory planning documentation referred to in part 1 of this article and prepared for the accommodation of the federal objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act shall be subject to approval by the federal authorities prior to its approval. by the executive body responsible for the formulation of public policy and regulatory and legal regulation in the sphere of construction, architecture, urban planning, and the placement of data of objects of federal importance, excluding the urban plan of land prepared for the The basis of the Territory's planning documentation, which was previously the subject of agreement with the Federal Executive. 5. The period for consideration by the federal executive body responsible for the formulation of public policies and regulations in the areas of construction, architecture, urban planning, documentation of the Territory's planning, The Conference of the States parties to the Convention on the Rights of the 6. In case of non-derogating from the federal executive body, which exercises public policy and regulatory regulation in the sphere of construction, architecture, town planning, comments on the prepared the Territory's planning documentation shall be deemed to be in accordance with Part 5 of Article 1 of this Federal Act within the time limit prescribed in Part 5 of this Article. Agreed. 7. The composition and content of territorial planning projects, which are being prepared to house the objects of the regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, shall be established by a legal act of the highest authority. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 8. The planning documentation approved in accordance with the provisions of this article may be contested in court within three months from the date of its approval. Article 5. { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } { \b } Considerations for setting The approved use of land plots is established in the planning projects of the territory approved by the supreme executive body of the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal significance of Moscow, or Planning of land plots approved by the executive branch of the constituent entity of the Russian Federation-the city of federal significance of Moscow, which is authorized in the field of urban planning and architecture, for the placement of objects of the federal significance or regional significance referred to in article 1, part 2 of this Federal Law. Land planning and town planning project data, as well as decisions on the approval of land plotsprepared on the basis of land and town planning projects Land plans are the basis for information on the type of land use permitted in the State cadastre. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ 2. Where there is a need to change the permitted use of land previously installed in land planning projects, urban plans for land referred to in part 1 of this article, this modification Implemented by changes to the respective planning documentation of the Territory or by approval of the new territorial planning documentation. 3. The particulars referred to in paragraphs 1 and 2 of this article of the establishment, modification of the types of permitted use of the land shall be applied until the land use and construction regulations are approved. Chapter 2: Characteristics of reserving land and seizing the land and/or other objects of the real estate Article 6. Reservation of land 1. In addition to the cases provided for in the Land Code of the Russian Federation and other federal laws, land reservations can be made for the placement of objects of a federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act. 2. Until 31 December 2015, land reservations are allowed in the absence of territorial planning documents to house the federal or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act. Article 7. Grounds for removing land plots and (or) other immovable property for State nudges 1. In addition to the cases provided for in the Land Code of the Russian Federation and other federal laws, the seizure of land plots and (or) other Facilities for public use may be made for the purpose of placing federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act. 2. Until 31 December 2015, the seizure of land and (or) other immovable property for public purposes for the purpose of locating federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal The law is allowed in the absence of territorial planning documents. Article 8. Identification of persons, land plots and (or) other immovable property objects to be exempted for public use 1. For the purpose of deciding to seize land and/or other immovable property for public purposes, to house objects of a federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal The law (hereinafter referred to as the seizure of immovable property), the executive authority authorized to take a decision on the seizure of immovable property, at least two months before the decision to seize immovable property is obliged: 1) to request information on registered land rights and (or) Other immovable property subject to public needs; 2) to ensure publication in print media for the publication (official publication) of the legal acts of the organs OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION posting on official websites of the supreme executive body OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of immovable property for public purposes, as well as to request information about the rights to immovable property in the archives, state authorities, local self-government bodies and their alleged rights-holders, if Information on registered rights of seized immovable property Not available. 2. The communication referred to in paragraph 2 of Part 1 of this Article shall indicate: 1) the purpose of the seizure of land and (or) other immovable property for public purposes; 2) the boundary of the planned area The placement of federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, which is intended to remove land and/or other immovable property; 3) address by which the persons concerned may be informed of the alleged Seizures of land and (or) other objects of immovable property for public purposes and apply for the registration of the rights to immovable property and the time of filing of these applications. 3. Publication of the communication referred to in paragraph 2 of part 1 of this article may be made further by publication in part 1, paragraph 2, of this article, of the printed media, approved in accordance with established procedure. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4. The right holders of immovable property to be removed, whose rights have not been registered, submit applications for the registration of real property rights with copies of the copies of the documents confirming the rights to the specified immovable property. Property. Such statements may be sent by registered letter of delivery. 5. In the event that the right holders of the immovable property are not identified in the manner prescribed by this article, the executive authority authorized to make a decision on the seizure of immovable property is entitled to apply to the court for an application The declaration of the immovable property shall be declared vacant at the expiration of two months from the date of publication of the communication referred to in paragraph 2 of part 1 of this article. 6. If the land and/or other immovable property required to house the federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act are frozen or shablable, This land and (or) other immovable property is subject to the ownership of the constituent entity of the Russian Federation, the city of the federal importance of Moscow. It is not required to conduct an assessment or to place the land and/or other immovable property as vacant property. 7. State authorities, local authorities, State and municipal institutions, State and municipal unitary enterprises within five days of the receipt of paragraph 1 of part 1 of this article The request shall be submitted to the executive authority authorized to take a decision on the seizure of immovable property, the requested information and certified copies of the supporting documents. Other legal persons, as well as natural persons, are required to provide the executive authority competent to take a decision on the seizure of immovable property, the information provided and certified copies of its supporting documents in the 10-day period. The period from the entry referred to in paragraph 1 of part 1 of this article of the request. 8. The notaries conducting the investigative proceedings, upon written request from the executive authority authorized to make a decision to seize the immovable property, shall, within five days of the receipt of such request, provide -certified copies of the legal documents relating to the objects of immovable property seized for the purposes of placing objects of federal significance or of the regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal of the law. 9. Courts of general jurisdiction, arbitral tribunals, arbitral tribunals at written request from the executive authority authorized to make a decision to seize immovable property within five days of the receipt of such request shall be granted certified copies of the judicial acts on the basis of which the rights to immovable property seized for the accommodation of objects of federal significance or of the regional significance specified in article 1, part 2, have been recognized by citizens and legal entities of this Federal Law. Article 9. Take a decision to remove the real estate property 1. It is permissible to take a decision on the seizure of immovable property, the rights to which are not registered in the Single State Register of Rights to immovable property and transactions with it. It is possible to decide on the removal of the land to be educated. 2. The decision to seize immovable property must include all land parcels, including land to be educated, and (or) other immovable property. 3. In cases where the owner of immovable property located on the land does not have the right to establish and (or) the right to land documents, it is permissible to decide to withdraw the specified objects. immovable property for public needs without a decision to seize a land plot. 4. The transfer of rights to immovable property, as well as education from immovable property to be seized, other immovable property does not entail a new decision on the seizure of immovable property. 5. The decision to seize immovable property, which is not available in the State real estate cadastre, is permitted without the seizure of immovable property in the State cadastral register. 6. In the case of a land seizure missing from the State real estate cadastre or land that is subject to education, including from an existing land plot or land, cadastral land The coordinates of the characteristics of the boundaries of which are not present in the State real property cadastre, the boundaries of such land for the purpose of seizure are the boundaries shown on the plots of land approved in the order, Part 7 of this article. In this case, the land plots are annexes to the seizure of immovable property. 7. Land schemes are approved by the executive authority authorized to take a decision on the seizure of immovable property. The procedure for the preparation and approval of land plots is established by the legal act of the executive authority authorized to take a decision on the seizure of immovable property. 8. The land boundary, which is not available in the State real estate cadastre, is determined in accordance with the requirements of the Land Registry of the Russian Federation Code, Federal Act No. 221-FZ of 24 July 2007 "On State Real Property Cadastre" and of this Federal Law of the law on the basis of the information contained in documents confirming the right to land. Land-planning documents are taken into account in the formation of the land. Where there is a discrepancy between the land title and the land planning documentation of the land previously granted to a natural person or legal entity, the boundary of the land The land is based on the land title. 9. In the event that the objects of federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act do not require the removal of the whole plot of land, the land to be removed for accommodation shall not be required. of these facilities, is subject to the boundaries established by the Territory's planning documentation. 10. In the absence of cadastral information in the State cadastre of land boundaries, the location of land boundaries is determined in accordance with the requirements of Part 9 of the Article 38 Federal Law of 24 July 2007 N 221-FZ "On State Real Property Cadastre". 11. Actual land use shall be taken into account in determining the location of the boundaries of the land used by a natural person or persons for the operation of an individual dwelling house or dwelling in the houses of the blockage. 12. Land may not be established if their education results in the inability to use immovable property located on them. A division, redistribution or allocation of land is not allowed if the retained encumbering (restriction) in relation to the land plots does not allow the use of the specified land according to the permitted use. 13. In the case of a land subject to be seized, the land remaining in the possession of the right holder and (or) the immovable property situated on it cannot be used in accordance with Authorized use must be decided to seize the entire land. 14. For the purpose of land confiscation, including for the assessment of the market value of the land seized, in the event of the absence in the State cadastre of the details of the seized land, the type of land allowed The purpose of the use is to recognize the type of permitted use that is appropriate for the purpose of providing such a land indicated in a document confirming the right to such a plot of land and, in the absence of the document, the type of permit allowed appropriate use of the land on which the land is located of immovable property. 15. A copy of the decision to seize immovable property (with the exception of those attached as part 6 of this article) shall be sent within seven days of the date of such decision to the right holders. of immovable property registered with notice of delivery at the postal addresses specified for connection with the rights holders of immovable property in the State real estate cadastre and in the statement on the registration of rights in Immovable immovable property and location of immovable property seized . If information about other addresses is available, a copy of this decision shall also be sent to such other addresses. 16. The decision to seize the immovable property is subject to the obligatory publication (publication) by the local government authority of the location of the immovable property seized, as well as the placement on the official website of the higher executive The State authorities of the constituent entity of the Russian Federation are the cities of the federal importance of Moscow in the information and telecommunications network "Internet" within seven days of the adoption of this decision. 17. The decision to seize immovable property is subject to the State registration in the Single State Register of Rights to immovable property and its transactions. In the event that the rights to immovable property are not registered in the Single State Register of Rights to immovable property and transactions with it, there is no requirement for a state registration of the seizure of such immovable property. Registration of these rights in the Single State Register of Rights and deals with immovable property. In the event that the seizure of immovable property is made in respect of the land subject to education, the State registration in the Single State Register of Rights of Immovable Property Rights and Transactions It does not require the State cadastral register of such land and the State registration of the land, and the implementation of these measures in relation to the land or land of which the land is land The site is subject to education. 18. The existence of land boundary disputes, as well as the formation of land parcels, is not an obstacle to the seizure of the land and the subsequent conclusion of agreements on their seizure or the adoption of judicial acts of their forced labour. Seizures. In this case, the location of the boundaries of the land seized shall be determined on the basis of the location of the boundaries established by the documents confirming the rights to such land. 19. The decision to seize immovable property may be challenged in court within two months from the date of its adoption. 20. Land owners and (or) other immovable property to be seized are obliged to provide access to specified land and (or) other immovable property for the purpose of performing cadastral works, Determination of the market value of land plots. In the event that the right holders of real estate objects do not have such access, they are not entitled to object to the results of the cadastral works and carry the risks associated with the assessment of the specified land and/or other objects The claim is for the alleged loss of property in the order of property. 21. In the case of the establishment of plots of land for the purpose of implementing the provisions of this Federal Act, land parcels owned by private property and land owned by the State are allowed to be redistributed. Land owned by municipal property and land owned by the State. 22. On the basis of the decision to seize the immovable property, the executive authority, which has taken this decision, has the right to make the cadastral works by the employer and to apply for the State cadastre registration of the land in which it is formed or altered, The number of land parcels with no power of attorney from the right holders of such land. The consent of owners and owners of such land is not required for the said actions. 23. In the event that land is being reallocated when land is seized, the grounds for the execution of the work referred to in part 22 of this article shall be an agreement on the withdrawal of land or the entry into force of the land. The legal force of a court act. Article 10. Immovable property 1. Immovable immovable property is removed by redemption if the seized immovable property is owned by the right holder, or by the termination of the rights to that property and compensation for damages in the event that the seized property is seized Real estate belongs to the right holder in another right. The redistribution of land may be carried out along with the means indicated in this part of the seizure of immovable property. With the consent of the owner or the owner of the land plot with the proposed executive authority empowered to take a decision on the seizure of immovable property, the land redistribution option is permissible Redistribution without a decision on the seizure of immovable property. 2. The owner or right holder of immovable property located in State or municipal property, the draft agreement with the application of the market value of the seized immovable property and (or) the calculation of the loss, In connection with the seizure of immovable property (hereinafter referred to as the seizure agreement), a notice of delivery is sent by registered mail. In the event of the formation of a plot of land for the purpose of seizure of immovable property, or the modification or clarification of its boundaries in accordance with article 9, paragraph 6, of this Federal Act, the draft agreement for the seizure of immovable property The property shall be accompanied by cadastral passports of the land to be seized. In the event of a redistribution of land plots, land plots containing information on the land to be set up and approved in order shall be attached to the draft agreement on the seizure of immovable property. in accordance with article 9, paragraph 7, of this Federal Act. 3. An agreement for the seizure of immovable property shall contain the conditions for its seizure, including the price of the immovable property, the order and time of the termination of ownership of the property, the price and the description of the immovable property to be provided replace the immovable property, the order, the timing of the transfer of the property (in case of its provision) and other relevant circumstances. The owner or owner of immovable property located in state or municipal property is entitled to submit to the executive authority which decided to seize the immovable property, its proposals for the project Agreements for the seizure of immovable property, including proposals to change the market value of the seized immovable property and/or the extent of the losses caused by such seizure. The proposals to increase the market value of real estate and (or) the amount of losses caused by the seizure of immovable property should be accompanied by justification for the increase in the documents. In the event of recognition of these proposals, the competent executive authority which decided to seize the immovable property shall finalize the draft agreement on the seizure of immovable property and shall forward the draft to the holder of the seized property. Real estate. 4. In the event that, within three months from the date of the draft agreement on the seizure of immovable property, the agreement is not concluded, the authority that decided to seize the immovable property is entitled to apply to the court A statement of forced withdrawal of such property. 5. The termination of the right to immovable property is permitted only on the basis of a decision of the court and after the market value of the seized immovable property and/or the loss caused by its seizure have been recovered. 6. The agreements on the seizure of immovable property are not subject to State registration and shall enter into force on the date of their signature by the parties concerned. 7. Not later than five months prior to the imminent seizure of immovable property, the owner of the property must be notified of the seizure by the executive authority who decided to seize the immovable property by sending a copy. of this decision, pursuant to article 9, paragraph 15, of this Federal Act. The purchase of a plot of land until five months from the date of such direction is permitted only with the consent of the owner of the land. 8. The draft agreement on the seizure of immovable property may be sent to the holder of the immovable property not earlier than two months from the date of the decision on the seizure of immovable property. 9. The seizure of immovable property may be brought before a court within three years from the date of the decision to seize immovable property. 10. In the case of forcible removal of immovable property, the terms of such exemption shall be determined by the court. In doing so, the amount of the value of the seized property and (or) the loss is determined on the basis of the report on the assessment of the immovable property seized and/or the loss caused by the assessor On the order of the executive branch, which decided to seize immovable property. All losses caused by such an exemption and reimbursable should be included in this report. 11. On the basis of a court act on the compulsory seizure of immovable property, the executive branch, which decided to seize the immovable property, provides for the transfer of funds in the amount determined on the basis of the assessment report. Immovable property objects and (or) losses caused by such an exception to the account specified by the person who is seized of the immovable property or, in the event that the props of the settlement account are not specified, ensure that of a notary's deposit on the location of the prospectus property, provided that no other provision is made for the forced removal of immovable property. The authority of the executive branch, which decided to seize the immovable property, has the right to make money in the amount determined on the basis of the report on the assessment of the immovable property seized and/or the damages caused by such property. In the case of a notary public, a notary's deposit on the place where the immovable property is seized pending the application to the court of the forcible seizure of immovable property or during the court's consideration of the application for the forced removal of immovable property. 12. In the event of disagreement by the owner or owner of the immovable property with the amount of the value of the seized immovable property and (or) the loss of the immovable property of the loss contained in the report on the assessment of the objects seized The owner or owner of the immovable property has the right to challenge the immovable property and/or the loss resulting from the order of the executive authority which ordered the seizure of immovable property. The report is the court of law. The existence of a legal dispute concerning the amount of the seized real property and (or) losses caused by the seizure of immovable property is not an obstacle to the adoption of a court act on the forced removal of a real estate property as well as for the enforcement of the relevant payments or other compensation and state registration of the transfer, termination of rights and encumsment of the immovable property, in accordance with the legal act which has entered into force. 13. The legal act of forced removal of immovable property is the basis for the termination and rights of the immovable property seized, the registration of the transfer of rights to immovable property and payments. of the relevant compensation, including, inter alia, losses to be recovered and determined on the basis of the report on the assessment of the immovable property seized and/or caused by the loss adjuster prepared by the assessor on the basis of The order of the executive authority which decided to seize a real estate Property. No agreement is required. 14. The right to immovable property ceases only after reimbursement of the value of the seized objects of immovable property and (or) damages caused by such seizure, including by making a notary's deposit in cases, as provided by this Federal Act. The rights to be seized from immovable property shall cease from the moment of state registration of the transition, termination of the rights of the seized immovable property, if the legislation of the Russian Federation, an agreement to seize immovable property, or In the case of immovable property, there is no alternative to the forcible removal of immovable property. An agreement on the seizure of immovable property may provide for the possibility of using immovable property within three months from the date of the State registration of the termination of the rights to it. 15. In the event that an immovable property in private ownership is encumbered by the rights of third persons, including the lease contract, the rights are terminated at the same time as the termination of the ownership of the immovable property. Property. No agreement or other action is required, with the exception of actions aimed at ending the right to property. After a decision is made to seize the immovable property, the owner is entitled to unilaterally terminate his or her contracts if the property is not enforceable in connection with the seizure of immovable property. The owner of an immovable property located in private property shall be responsible for the calculation of the persons who are listed in the present part of the property and whose rights are to be terminated, on their own. The amount of damages payable to third parties, which are specified in this article and whose rights are terminated, shall be determined in the order of the executive authority authorized to make a decision to seize immovable property, A report on the assessment of the immovable property seized and/or the losses caused by their seizure. 16. In case a plot of land and (or) other immovable property is taken to accommodate the object of the federal significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Law, the property of the Russian Federation shall be seized. Immovable property objects arise from the moment when the right of private property is terminated. 17. In case a plot of land and (or) other immovable property is seized to house the object of regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Law, the ownership of the subject of the Russian Federation is a city The federal importance of Moscow to immovable property seized arises from the moment of termination of the right of private property to them. 18. In the case of the Russian Federation or the subject of the Russian Federation, the city of the federal importance of Moscow, ownership of immovable property in connection with their removal of encumsment of these objects (mortgage, lease, right of exchange) (...) (...) 19. The existence of immovable property located on the land seized to house objects of federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act shall cease in the case of demolition. of immovable property. No such demolitions are required. 20. Within ten days of the demolition of the immovable property referred to in Part 19 of this Article and the disposal of the waste generated by the organization that carried out the demolition of the said facilities and the disposal of waste generated, sign an act of discontinuing the existence of these objects with the executive authority authorized to make a decision on the seizure of immovable property and, in the case of the contracting organization, to carry out the demolition work. and the disposal of waste generated by this contracting organization. When these objects are removed from the State cadastral register, no survey is required. 21. The act of discontinuing the existence of the immovable property referred to in part 20 of this article is the basis for: (1) the entity conducting the State Cadastre and the State Cadastre. real estate, information on the termination of the real estate property in the state cadastre of real estate; 2) by the federal executive body performing functions for the management of federal property, changes, for the termination of the real property, A register of federal property. Article 11. The special features of the removal of housing and land are the sites where they are located 1. In the absence of rights to a plot of land to be seized to accommodate a federal object or regional value specified in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, which houses an occupied dwelling, The amount of damages to be recovered in connection with the seizure of the land is determined in accordance with the procedure established for the determination of the loss suffered by the tenant of the land leased for forty-nine years on the basis of Minimum size of land determined on the basis of actual OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In doing so, the seized land is not required and its market value is not defined and reimbursed. 2. When concluding agreements for the seizure of immovable property with citizens who own land, land users, landowners or tenants of land parcels and owners of individual housing units located on them Houses or residenes in houses of frozen housing located on the designated land, such citizens to replace the land plots and the individual houses or living quarters in the houses of the blocked house located on the designated land, along with the cash or in lieu of monetary compensation, the choice of such citizens may be granted to: 1) land plots and individual housing units located on them in the houses of blockhouses; (2) -premises in apartment buildings; 3) land plots for the construction of individual houses. 3. In the conclusion of agreements on the seizure of immovable property, citizens who are owners of apartment buildings in apartment buildings that are located on plots of land that have been seized to accommodate federal or regional objects The values referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act are to be replaced with monetary compensation, or may be replaced by other residential property in lieu of monetary compensation, in addition to monetary compensation. in accordance with the requirements of Parts 4 to 7 of this Article. 4. In the case of land and (or) individual residential houses or accommodation in the houses of the blockhouse located on the indicated plots, the land is in common ownership Citizens, plots of land and individual housing units located on them, or living quarters in the blockhouses located on these plots, are to be provided in replacement of the seized immovable property in a common share. The property of these citizens, in proportion to their shares in the total ownership of the seized goods Real estate. 5. In the case of the provision of land plots and individual housing units located on them to the houses of the blocked buildings or apartment blocks in blocks of flats or apartments in blocks of flats, except for the seized real estate The removal of the living quarters for these citizens is not allowed to provide real estate in replacement of the seized real estate if the value of the real estate is greater than the value of the property seized of immovable property by 30 per cent or more. 6. In the event that a dwelling is found to be the only place of residence of a citizen, it shall be provided with another accommodation in replacement of the occupied dwelling, provided that no other accommodation is provided for in the exemption agreement Real estate. With the consent of the owner of the seized dwelling, which is the only place of residence for him, an agreement on the seizure of immovable property may provide for compensation for immovable property only in cash. 7. If, in the case of the removal of a dwelling, a national who owns or holds a stake in the ownership of such premises has not expressed the expression of will for the type of reparation for the immovable property being seized, it shall be exercised in in monetary terms, except as provided for in part 6 of this article. 8. Provision of social employment contracts to citizens in exchange for federal or regional accommodation, as referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, provided under the social contract, is done outside the line and in accordance with the procedure established by article 86 of the Housing Code of the Russian Federation. 9. In the case of the replacement of the seized land of the other land, it is granted without the bidding of the property on the basis of an agreement to seize the immovable property. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ) Article 12. Features of the termination of land rights, other immovable property located in state or municipal property and necessary for the accommodation of federal objects values 1. If, in accordance with the approved planning documentation of the Territory to accommodate the federal property referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, there is a need to use the land in question. State or municipal property and provided to a State or municipal unitary enterprise or to a public or municipal institution pursuant to a lease or non-exchange contract, The said treaties are subject to unilateral termination by way of (a) The notification of early termination of the contract by the executive authority authorized to take a decision on the seizure of immovable property. The contract shall be terminated at the end of one month from the date of notification of the termination of the contract. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ 2. In the event that, in accordance with the approved planning documentation of the Territory for the installation of the federal object referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, the land area shall be used. State or municipal property and provided to a State or municipal institution, executed by the State or municipal entity on the right of permanent (indefinite) use, the said right ceases on the basis of the decision of the executive body authorities empowered to take a decision to seize a real estate property without the consent of the land user. The right to land, which is not registered in the Single State Register of Rights to Real Property and transactions with it, ceases upon the date of the decision on the termination of the right. In the case where the right to land was previously registered in the Single State Register of Rights of Immovable Property and Transactions, the executive authority authorized to make a decision on the seizure of immovable property, a week from the date of the decision on the termination of the right is obliged to apply to the body conducting the state registration of rights to immovable property and transactions with it, with a statement on state registration of termination of the right of permanent (indefinite) use of land. A copy of the decision on the termination of the law is attached to the statement referred to in this part. 3. If the land referred to in Part 1 or 2 of this Article has been made available for agricultural production and prior to the taking of the decision to seize real estate, the former tenant of the land was given a land plot The land or other land user is entitled to collect the harvest once. 4. In the case of immovable property situated on a plot of land in accordance with the approved territorial planning documentation for the federal object referred to in article 1, part 2, of the former The federal law establishes the right of economic management or operational control of a State or municipal unitary enterprise, or a State or municipal institution, the said right ceases on the basis of a decision the executive authority authorized to make an exemption decision Real estate, termination of the right without the consent of the relevant state or municipal unitary enterprise, or state or municipal institution, regardless of the grounds established by Civil Code of the Russian Federation. 5. The right of ownership or operations management of immovable property shall cease from the date of the decision on the termination of the right referred to in part 4 of this article. Within three days of the adoption of the decision, the executive authority, authorized to take a decision on the seizure of immovable property, shall forward the application for State registration of the termination of the right to which the copy is attached. Decisions on the termination of the right. 6. In the cases referred to in paragraphs 1, 2 and 4 of this article, no decision on the seizure of immovable property and the signing of an agreement on the seizure of immovable property are not required, no compensation shall be awarded to the owners of immovable property. 7. Land plots with immovable property owned by the constituent entity of the Russian Federation, the city of the federal importance of Moscow and necessary in accordance with the approved territorial planning documentation For the placement of objects of the federal significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, the property of the Russian Federation shall be donated. 8. Land with immovable property located in the ownership of the municipality and required in accordance with the approved planning documentation for federal facilities The relevant provisions of article 1, paragraph 2, of this Federal Act are to be transferred to the property of the Russian Federation. 9. In the cases referred to in paragraphs 7 and 8 of this article, the executive authority, authorized to take a decision on the seizure of immovable property, shall decide on the donation of immovable property to the property of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION A copy of the said decision is sent to: 1) the federal executive authority exercising the functions of administering federal property in cases of transfer of immovable property from the property of the constituent entity of the Russian Federation- of the federal significance of the Russian Federation, the transfer of immovable property from the property of the municipal entity to the property of the Russian Federation; (2) the executive authority of the constituent entity of the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION In the case of the transfer from the property of the constituent entity of the Russian Federation-the city of Moscow to the property of the Russian Federation of real estate necessary for the accommodation of objects of the federal If the relevant powers of the Russian Federation are not transferred to the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal importance to Moscow; (3) The appropriate local authority in the case of a transfer The property of the municipal entity is owned by the Russian Federation. 10. The signing of the act of acceptance-transfer of immovable property in the cases referred to in Parts 7 and 8 of this Article is not required. 11. Since the adoption of the decision referred to in Part 9 of this Article, which is not registered in the Single State Register of Rights to Immovable Property and Transactions with it, the ownership of the immovable property is discontinued and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the event that the ownership of immovable property is transferred in accordance with the procedure established by this Part, it has previously been registered in the Single State Register of Rights of Immovable Property and Transactions, The executive branch, which has taken a decision on the donation of immovable property, within one week from the date of such decision, is obliged to apply to the authority exercising state registration of rights to immovable property and transactions with it, c State registration of termination, transfer of ownership. A copy of the decision on the donation of immovable property is attached to the statement referred to in this part. Issuance of application for state registration of termination, transfer of property rights by the federal executive authority exercising the functions of administering federal property, or by the corresponding local government body, Their issuance of power of attorney is not required. 12. In case of need to use a federal property referred to in article 1, paragraph 2 of this Federal Act, parts of a plot of land in state or municipal ownership and of a State or municipal unitary enterprise, or a State or municipal institution, an executive authority authorized to make a decision to seize immovable property may be executed on the basis of an approved the Territory's planning documentation for the section The land plot, the cadastral work, the production of land parcels formed by the cadastre, and the decision to terminate the right to land formed as a result of the cadastral register. This is the partition that is required to accommodate this federal object. However, the consent of the owners of the land and the power of attorney is not required. 13. The decisions referred to in this article may be taken in respect of immovable property rights that are not registered in the Single State Register of Rights to Immovable Property and Transactions. 14. The decisions referred to in this article may be taken in respect of land to be educated and not transferred to State cadastral records. 15. In the case of the formation of land plots for the purpose of ending rights or the donation of land plots, land plots and land plots may be redistributed. Municipal property as well as land owned by the State. 16. The legal relations provided for in this article shall apply the rules set out in this Federal Act and establish the peculiarities of the formation of the land and the demolition of immovable property in the exercise of the seizure. Land and/or other immovable property. Article 13. Reparations to rights holders of the value of the immovable property and (or) losses of the seized property of the real estate 1. In the case of the confiscation of the land and/or other immovable property required for the location of the object of regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, reimbursement of the value of the seized real estate The property and/or losses caused by the seizure shall be carried out at the expense of the budget of the constituent entity of the Russian Federation, the city of the federal importance of Moscow. 2. In the case of the confiscation of land for the benefit of a person who is subsequently to be constructed a federal object or regional value specified in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, through extrabudgetary resources. Compensation for the value of the seized property and/or damages caused by the seizure shall be provided against the funds of that person. 3. In the absence of a legal and (or) title to the land, which is subject to an exemption for the location of a federal object or regional value specified in article 1, part 2, of this Federal The law of the Russian Federation, in accordance with the approved planning documentation of the Territory and on which a building or structure is located, is registered in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. Compensation for the seizure of this land by the right holder, The right holders of a building or structure located on this land are determined in accordance with the procedure established by the law of the Russian Federation in order to determine the damages caused by the withdrawal of the leased land to the lessee. forty-ninth, on the basis of the minimum land area determined in accordance with the legislation of the Russian Federation. At the same time, the education of the seized land is not required and the market value of the land shall not be determined or reimbursed. 4. The market value of the seized immovable property and also the losses caused by the seizure of the property and resulting from: (1) construction, reconstruction and other improvements to immovable property produced by After deciding to seize the appropriate land, unless such improvements were to be made for the current content of the immovable property or to prevent or eliminate the consequences of accidents; 2) construction, reconstruction and other improvements Property produced in spite of the authorized use of the seized land or land reservation; (3) transactions entered into after the seizure of immovable property the sole purpose of increasing the amount of losses caused by the seizure, as well as other transactions concluded by the owner of the seized property, after the seizure of immovable property and (or) the actions of the right holder of the seized property of immovable property committed after the adoption of the said decision, if Such transactions and (or) actions result in an increase in the amount of damages caused by the seizure. 5. When calculating the amount of compensation to land owners, land users, landowners and lessees of land, the value of the property is determined on the day before the decision was taken Approval of a territory planning documentation that provides for the placement of a federal or regional object referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act for which the exemption is being effected Immovable immovable property based on permitted use Land for the day prior to the approval of the territorial planning documentation of the site. 6. In the case of a land parcel granted to a national on the right to permanent (permanent) use, the right to life of inherited possession or other pre-existing right not provided for in the legislation of the Russian Federation or in an act, A certificate or other document establishing or certifying a citizen's right to land provided before the introduction of Land Code of the Russian Federation for personal use without the right to which such land is given or the right to determine the type of the right is not specified. An assessment of the market value of these rights to land for the purpose of seizure is evaluated as the right of ownership. In the event that the ownership of buildings, buildings and structures in such a land has been transferred to a citizen by inheritance or other reasons, the land rights of the land will be assessed on the basis of the land rights of the citizens. These rights are also assessed as ownership rights. 7. In the event that the seized land is owned by a legal entity on the right of permanent (indefinite) use or other pre-existing right not provided for in the legislation of the Russian Federation, in conducting an assessment of the market value This right is evaluated as the right of the tenant of the immovable property transferred to the lease for forty-nine years. 8. -Challenges to the decisions of the executive authorities, local authorities and organizations to grant citizens or legal persons of land and (or) any other immovable property seized for the purposes of The placing of objects of a federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act and (or) transactions forming the basis of the rights to such land and/or other land Facilities and land ownership and (or) Other immovable property situated on them does not constitute an obstacle to the decision to seize the appropriate land and (or) other immovable property or to terminate them in accordance with the procedure established by the of the Federal Act and the conclusion of the agreements provided for in this Federal Act. In the cases provided for in this part, cash to be paid for damages arising from the removal of the land and/or other immovable property is deposited in the notary's location Unless otherwise provided by a court decision. 9. In the cases referred to in Part 8 of this article, the payment of funds deposited in a notary shall be paid to the person against whom the decision to seize the immovable property has been taken, pursuant to a court decision which has entered into force, of the right of the person to be seized in the immovable property. 10. If, in the cases referred to in part 8 of this article, which has become enforceable under the law of the person against whom the immovable property has been seized, the seized immovable property has not been fixed or has been seized. The immovable property is fixed on the rights of the other person, the money from the deposit of the notary is returned without the consent of the person in favour of whom the deposit has been made, on the basis of the request of the authority of the executive power which took the decision on seizure of immovable property within five days from the date of receipt of a query. 11. The funds payable for damages arising from the removal of the land and/or other immovable property are transferred to the account designated by the person from which the immovable property is confiscated. Property. In the event that the accounts of the settlement account are not represented by that person, such funds shall be deposited in a notary's deposit on the place where the immovable property is located, unless otherwise provided by a court order for the seizure of immovable property. 12. The authorities that carry out State registration of real property rights and transactions should provide statistical information derived from information contained in the Single State Register of Rights to Immovable Property and Deals with it, assessment organizations with which the executive authority authorized to make a decision on the seizure of immovable property has concluded contracts for the assessment of the withdrawn land and/or other objects of real estate property for federating or regional the values referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act and self-regulating appraisers ' organizations acting on behalf of these valuation organizations (hereinafter referred to as the valuation organizations concerned), in order to determine the market value Land and/or other objects of immovable property seized to accommodate objects of federal significance or regional significance, as referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, as well as damages recoverable rights holders of immovable property seized in connection with their Seizures. 13. Statistical information is provided at the request of interested assessment organizations and should include information on the total number of real estate transactions registered in a given territory for a defined period, including the transaction price and date of their occurrence, as well as summary information on the subjects of those transactions, without specifying their personal data, data on the location, area and permitted use of land and/or other land of immovable property, information on the average purchase price of rights to immovable property and other such information, if the provision of such information does not violate the rights and legitimate interests of rights holders. 14. At the request of the assessor, who is authorized by a State contract with the executive authority responsible for taking a decision on the seizure of immovable property, the assessment of the seized immovable property and (or) losses, the State authorities, local authorities, State and municipal unitary enterprises, State and municipal institutions, other legal persons, as well as natural persons in 10 days the period from the receipt of the request is required to provide information and certified true copies of the documents required for the specified work. Article 14. Characteristics of the State cadastral register, state registration decisions to seize real property, state registration of origin and termination of rights Seizures of land and (or) other immovable property 1. The legal act on the seizure of immovable property and (or) an agreement on the seizure of immovable property is the basis for the State registration of the termination of the rights to immovable property of persons, that immovable property, the transfer of rights, the termination of restrictions (encumplement) of ownership and other proprietary rights of third parties, as well as the exercise of State registration of the property of the Russian Federation, of the Russian Federation-the federal city of Moscow immovable property filed without a right holder from the right holder of the immovable property seized by the executive authority which decided to seize immovable property. 2. Decisions on the termination of immovable property, on the donation of immovable property, adopted by the executive authorities empowered to take a decision on the seizure of immovable property, are grounds for implementation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the Russian Federation seized immovable property on a petition filed without a power holder from the right holder of the immovable property seized by the executive branch, which decided to terminate the rights to immovable property or to grant transfer Real estate. 3. In the event that the rights of the seized immovable property were not previously registered and the building, the building, the structure is subject to demolition, the State registration of rights, the transition, the termination of rights is not exercised. Rights shall cease to have been demolished from the moment of the demolition of the immovable property. 4. If state registration of rights, transition, termination of rights in order to implement the provisions of this Federal Act is required, documents necessary for state registration of rights, transition, termination of rights may be required be submitted simultaneously. 5. Period for the exercise of State registration of rights in cases involving the provision of land to replace the seized land and land needed for the placement of federal or regional facilities; OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION seized immovable property, conversion to immovable property for the placing of objects of a federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, the termination of the restrictions (encumsment) of the right to property and other proprietary rights of third parties In accordance with the provisions of this Federal Act, it may not exceed five working days from the date of receipt of the relevant State registration application. 6. State registration of rights, termination, transfer of rights to immovable property in the cases referred to in article 12 of this Federal Law shall be carried out on an application filed without the power of the right holder from the right holder of the property declaration. The executive branch, which is empowered to take a decision on the seizure of immovable property. 7. State cadastral register of real estate and introduction of changes in the state cadastre of real estate in cases related to education, change of land plots during seizure and provision of land plots, under this Federal Act shall be carried out for a period of not more than five working days from the date of receipt of the documents necessary for the implementation of the State cadastre records. 8. Introduction to the State cadastre of real estate information on the types of land allowed to be used for the accommodation of objects of federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal The law shall be implemented at the same time as the newly formed land plots on the basis of the decision to approve a plot of land prepared on the basis of documentation approved in accordance with the legislation of the Russian Federation. planning of the territory setting out the type of Land use. Information on the modification of the permitted use of land, which is necessary for the placement of objects of federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, in the State Real Property Cadastre, is carried out on the basis of the territorial planning documentation approved in accordance with the legislation of the Russian Federation. sections. 9. The executive authority, authorized to take a decision on the seizure of immovable property, has the right to apply to the body conducting the State cadastral register and the maintenance of the State real estate cadastre, bodies and organizations State technical accounting and (or) technical inventory reports on the implementation of State cadastral records of immovable property or State technical accounting and physical inventory of facilities of capital construction, housing stock, to house facilities of the federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act. At the same time, the extradition of citizens, legal persons who are the right holders of such immovable property, is not required to commit such acts. 10. Upon request of the cadastral engineer for the preparation of documents for the implementation of the State cadastral register of the land to be seized and (or) provided to accommodate the object of the federal The importance or regional significance of article 1, paragraph 2, of this Federal Act, public authorities, local authorities, State and municipal unitary enterprises, State and municipal institutions, other legal entities, as well as natural persons The 10-day period from the receipt of this request shall be required to provide the information and certified copies of the documents necessary for the execution of the cadastral works. 11. A body conducting State registration of real property rights and transactions with it, at the request of the executive authority responsible for taking a decision to seize real property, for a period not exceeding five working days from The time of receipt of the said declaration is obliged to carry out the state registration of the decision on seizure of immovable property. Attached to this statement is a copy of the decision to seize the immovable property, certified by the executive authority competent to take a decision on the seizure of immovable property, as well as a power of attorney confirming the credentials of the representative. of the said body of the executive branch. No other documents are allowed. 12. The grounds for the suspension and (or) refusal to register immovable property are not: 1) lack of State registration of rights to immovable property and rights to land plot or land from which the seized land is to be acquired; 2) the lack of a State cadastral register of the immovable property seized under the Federal Law dated July 24, 2007 N 221-FZ "On State Real Estate Cadastre", as well as land or land plots from which the seized land is to be established; (3) absence in the State Cadastre of cadastral information on the coordinates of the distinctive points of the seized land, as well as the land plot or land plots from which the seized land is to be acquired; 4) presence in State real estate cadastre information that one of the borders an seized land or plot of land or land, of which the seized land is to be established, crosses one of the boundaries of the other land in accordance with the State Cadastre immovable property information on such land; 5) the absence in the State real property cadastre of particulars of the part of the land to be seized (in the event that the seizure of immovable property was seized) Not all land is to be covered). Chapter 3: The characteristics of granting land plots for placement of federal objects or regional value Article 15. Land allocation for placement of federal or regional value objects 1. Land in State or municipal property and necessary for the accommodation of federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act shall be granted for rent OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. In the case of construction of objects of federal significance or regional significance, as referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, the land shall be provided from the budgets of the Russian Federation's budget system. free of charge without bidding, the organizations involved in the construction of these facilities. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ) 3. The organizations referred to in article 39 to 9 of the Land Code of the Russian Federation provide land for the construction of federal or regional facilities in permanent (indefinite) use. (...) (...) N 171-FZ 4. Decision on the lease of a plot of land for the purpose of placing a federal object or regional value specified in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, including for design and construction Such an object shall be taken by the executive authority authorized to take a decision on the seizure of immovable property. The decision referred to in this part shall be taken within twenty days of the receipt of the application by the person concerned for the allocation of the land. In case of the need to remove real estate objects and/or land registration on the state cadastre, the period of the decision to grant a land plot shall be extended accordingly for the period of confiscation of such objects. Real property and (or) registration of a land plot to be provided for the purposes of placing a federal object or regional value specified in article 1, part 2, of the present Federal law. 5. If it is necessary to place the land on the State cadastre, the executive authority competent to take a decision on the seizure of immovable property within the period specified in Part 4 of this Article or in the case of The need to seize immovable property within twenty calendar days from the termination of the rights of third parties to the seized immovable property shall forward the land plot approved in accordance with Article 9, paragraph 7, to the applicant. of this Federal Act and containing information on the boundaries of the land site and its authorized use. A person applying for a land plot shall ensure that the cadastre works in relation to the land in question at their own expense. 6. The conditions and procedure for the allocation of land plots for purposes of accommodation of the federal object referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act shall be established by the Government of the Russian Federation and, for the purposes of The highest executive body of the State authorities of the Russian Federation is the city of federal importance. 7. The basis for the lease of a land plot in the manner prescribed by Parts 4 to 6, 8 and 9 of this Article is: 1) the existence of a concession agreement, other agreements or agreements entered into by the executive The authority competent to take a decision on the seizure of immovable property with the claimant and provides for the Claimant to carry out the construction of the federal or regional values referred to in article 1, part 2 of the present Federal Act and the conditions for the establishment of such facilities Sources of their funding, including extrabudgetary sources of funding; 2) the decision of the Government of the Russian Federation to choose the applicant as a federal property developer under article 1, part 2, of the present report Federal law. 8. Tenants of land allocated to house objects of federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2 of this Federal Act are entitled to transfer their rights and obligations under the lease of land The third party, including the lease rights of the land on bail and contribution to the charter capital of a business association or society or a mutual contribution to a production cooperative within the terms of the contract Land leases, as well as lease land The other persons are sublet only with the consent of the executive authority which concluded the lease. 9. Since the approval of the Territory's planning documentation for the placement of federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, land parcels State or municipal property, in the event that such facilities are provided for or made available, the land allocated for the accommodation of such objects shall not be subject to alienation in private property. This part does not apply to the construction of facilities as compensation for the immovable property seized. 10. It is permitted to provide land for the accommodation of federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, in the absence of land-use and development regulations. 11. In the case of immovable property owned by the Russian Federation, the constituent entity of the Russian Federation, the federal cities of Moscow, and such facilities are located on the land owned by the State property. The objects shall be demolished for the purpose of placing a federal or regional object referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, the decision to grant the land shall include provisions for the demolition of such sites. list. 12. The decision referred to in part 11 of this article is sufficient grounds for the demolition of the immovable property listed therein by the person who has been granted the land, after the registration of the rights to the land in question, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 13. On the basis of the decision to grant a land plot, the owner of the land is requested to withdraw from the cadastral register of the immovable property and to terminate the registered right to the posted property. Property without power of attorney from the owner of the immovable property. 14. In the case of a land lease, the lease includes a clause providing for the lessee to carry out the demolition of the immovable property located on it at its own expense and to send the documents attesting The demolition of this immovable property, the lessor. 15. The right to own property of the Russian Federation, the subject of the Russian Federation, the city of the federal importance of Moscow to immovable property referred to in Part 11 of this Article, shall terminate after the demolition of such facilities. Chapter 4: Features of the easements for hosting federal or regional settings Article 16. The content of the easer installed for the placement of federal objects or regional value 1. The Russian Federation, the federal city of Moscow territories, allows for the establishment of easements to accommodate federal or regional objects referred to in article 1, part 2, of the present report. The Federal Act, taking into account the circumstances set out in this chapter. 2. The servies, together with the cases provided for in the Land Code of the Russian Federation, can be installed for: 1) construction, the reconstruction, repair and operation of the linear objects of a federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act (except for roads, railway lines and other facilities, that makes it impossible to use a plot of land or part of it according to the type of permitted use); 2) to ensure the construction and (or) operation of objects of a federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal of the law, including: (a) Passage, as well as the passage of building and other materials through a plot of land; (b) construction of temporary or auxiliary facilities (including fences, fences, shelters), warehousing construction and other materials; 3) Prospecting, research and other works to house federal or regional objects referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Law; 4) on the land of information boards, Index, warning, meshing and geodetic signs; 5) necessary to prevent flooding and inundation, soil erosion and for similar purposes of protective works, the creation of protective forest Deposition. 3. A belt or part of the land shall not be denied to the owner of the land, the land user, the landowner or lessee of the land title, use and disposal of the land or part thereof. The Servit must be installed and carried out on conditions that are the least burdensome for the land. 4. The easer (hereinafter referred to as the easel holder) has the right to carry out whatever is necessary to achieve the objectives of the easements, including within the established boundaries of the easements of the easements: 1) free access to a plot of land agreed upon by the owner of the encumbered land plot, or subject to notice of the owner of the land in advance; 2) Carry out delivery and export of equipment, materials, tools; 3) to build, repair, redesign, operate, conserve or eliminate the structures for which they are installed; 4) excavate; 5) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5. A servier holder is obliged to bring the land to a state suitable for use in accordance with the type of permitted use, after completion of construction, repair, reconstruction, operation, conservation or liquidation Facilities, research or research. 6. In the event that the determination of the easements leads to the impossibility of using the land or part of it according to the established type of permitted use, the owner of the land is entitled to demand the purchase of the land The part or the corresponding part of the plot, and the other right holder of the land is proportionate to the damages. These requirements are applied to the owner of the easements, the establishment of which resulted in the inability to use the land plot, and if there are several easements, the holder of the easements that led to the use The land is most onerous. 7. The right holder of the land for which it is established is not entitled to take action which excludes or hinders the enjoyment by the holder of an activity related to the location and/or operation of the facility The federal importance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act. 8. The servis established in accordance with this chapter shall be deemed to have been established from the date of its submission to the State Cadastre. 9. The servit is retained if the rights to the encumbered land are transferred to the other right holder, as well as in the case of the formation of a plot of land from the land that is encumbered by the easements. 10. The servies provided for in Part 2 of this article may be displayed in the Territory Planning Project, a project for the siting of territory that provides for the placement of objects of a federal significance or of the regional significance specified in part 2 of the article 1 of this Federal Act. Such easements shall be determined by the decisions of the competent executive authority. Article 17. Adoption of the decision on the establishment of easements 1. A person interested in the establishment of a serviette shall send to the authorized body the executive authority of the constituent entity of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow declaring the easements, in which it points: 1) cadastral numbers of the land to be restricted; 2) the purpose of the easements; 3) the intended boundaries of the easements zone; 4) details of the land layout project, the project of the territory under which the The identification of easements (if available). 2. In the event that the establishment of a servo for more than five years is required, the application for the establishment of the easements shall be submitted with the application of the map (plan) agreed upon in the procedure established by the legislation of the Russian Federation containing information on the boundaries of the easements of the zone and prepared in accordance with the data contained in the Territory's planning project, the project of the demarcation of the territory in which the easements to be installed are displayed. The production of the specified map (plan) is carried out at the initiative of the person interested in the establishment of the easements and at his expense. 3. The competent authority of the executive branch of the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal importance, shall consider the application referred to in Part 1 of this Article and if there are grounds for establishing easements and impossibility of presentation The right to a plot of land in a manner other than twenty days from the date of receipt of the said declaration shall decide to establish a serviette for the purposes provided for in article 16, paragraph 2, of this Federal Act. A certified copy of this decision shall be issued to the applicant. 4. The decision to establish the easements should contain: 1) information about the easements; 2) the purpose of the easements; 3) the cadastral number of the land on which the easements are established; 4) the duration of the easements; 5) the zone of the easements is easer. 5. It is established on condition that: 1) the activity for which the easements are established is not prohibited on the land encumbered by easements; (2) the activity for which the activity is to be carried out is set to be easygoing, it will not be impossible for a long period (six months or more) of the entire encumbering land plot and the immovable property located on it in accordance with the view permitted usage of such land; 3) activities, for The implementation of which is established by easements will not result in the prolonged activity of the other holder of the servis; 4) the construction of the facility, including the linear facility, which It is intended to be carried out on the conditions of easements approved in accordance with the procedure established in the legislation of the Russian Federation by the planning project of the territory and (or) approved in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. The project of memination of the Territory. 6. The state cadastre is subject to the following information: 1) the purpose of the easements and limitations in connection with the establishment of easements; 2) the duration of the easements; 3) information on the owner of the serviet; 4) details of the decision to establish the easements. 7. In the case of easements that have been fixed for more than five years, the state cadastre shall also be subject to information on the boundaries of the Servit zone as information on the zone with special conditions for the use of the territory. At the initiative of the executive branch that decided to establish a easements or persons for whom the easements are set out in this part, the details of the boundaries of the easements of the easements can be entered into State cadastre of real estate and for easements fixed for a period of less than five years. 8. No information is required on the part of the land on which the easements are established in the State real estate cadastre. 9. Servit is to be established for the entire land. The boundaries of the easements are shown on the plot of the land plot. The scheme, adopted in accordance with the procedure established by article 9, paragraph 7, of this Federal Act, is an annex to the decision to establish the easements. 10. Within seven days from the date of the decision on the establishment of the easements, it should be published in the print media for publication (publication) of the legal acts of the State authorities of the subject The Russian Federation is a city of the federal importance of Moscow and is posted on the official website of the executive branch, which decided to establish easements, in the information and telecommunication network Internet. 11. Public hearings in cases of the establishment of easements for the purposes specified in article 16, paragraph 2, of this Federal Act are not required. 12. The decision to establish a easements for the construction and (or) reconstruction of line facilities, which are objects of federal significance or regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, may be taken OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION provide for construction and/or reconstruction of such linear objects. 13. The implementation of activities under the conditions of easements established for the purposes set out in article 16, paragraph 2, of this Federal Act does not require a change in the type of permitted use and designation of the land for which is set to be easer. 14. The servis established in accordance with this chapter is not subject to State registration in the Single State Register of Rights to immovable property and transactions with it. Article 18. The serviet fee 1. In the event that the determination of the easements leads to significant difficulties in the use of the land, owners and other owners of the land in respect of which the easements are established are entitled to demand from the owner of the easements a proportionate fee for its establishment. In cases where a part of the land is to be used, the fee shall be determined in proportion to the area of the specified part of the land. 2. In the event that, pursuant to Part 1 of this article, there are grounds for the determination of the fee for the establishment of the easements, the holder of the easements prior to the commencement of work on the land subject to easements shall conclude with the owner of the land A plot or person to whom such land is granted permanent (open-ended) use, the right to lifetime inheritance, or a tenant of a land owned by a State or municipal property lease and long-term lease agreement, In particular, the fee for the establishment of the easements and the procedure for its application shall be provided. At the same time, the owner of the land, the land user, the landowner, the tenant of the land may not demand the establishment of a fee for the establishment of the servis in a larger amount than is provided for by this Federal Law. 3. If within one year from the date of the decision to establish the easements, the agreement referred to in part 2 of this article shall not be signed by the owner of the land, the land user, the landowner, the lessee of the land referred to In Part 2 of this article, due to their absence from their place of residence or because of their refusal to negotiate with the holder of the easements, the fee for the determination of the easements provided for in this article shall be entered in the article. notary's deposit at the location of the land plot for security The performance of the easements of the easements of the payment for the establishment of the servibe. In this case, the easel holder has the right to carry out activities for which the easements are set, on the encumbered easements of the land or part of such a plot of land from the time of payment for the establishment of the serviette. 4. The land owner, the land user, the landowner, the tenant of the land can contest the amount of the fee for the establishment of the servis in court. 5. In the event that the boundaries of the area correspond to the boundaries of the territory necessary for the establishment of the protected area of the site, and the restrictions on the land rights provided for in the decision to establish the easements correspond No such security zone shall be established in the protected area of the said facility. 6. For a plot of land in the state or municipal property, the fee for the determination of the easements shall be between 0.1 per cent and three per cent of the cadastral value of part of the land, in relation to the land plot. to be installed in easements. 7. The procedure for determining the amount of the payment for the determination of the easements, the procedure, the terms and timing of payment for the establishment of a fee for the establishment of land in the property of the Russian Federation, the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Self-governance. In the event that these plots are granted to natural persons or legal entities in permanent (indefinite) use, life inheritance or tenancy, an agreement on the amount of the fee for the establishment of the easements shall consist of these by persons. In so doing, the amount of such payment in an agreement entered into with the lessee shall be determined in accordance with the provisions of Part 6 of this Article. 8. For a privately owned land plot, the fee for the establishment of the easements is determined by agreement between the parties on the basis of the assessment report of that land, drawn up in accordance with the law, The Russian Federation is a party to the Convention on the Rights of the In this case, the fee for the determination of the easements shall not exceed the size of the market value of the land by encumbering it with easements. 9. The fee for setting the easements is made to the owner of the land, the landowner, the landowner, the tenant of the land for which is established by easements, with means: 1) of the federal budget in the case Ensuring the construction and/or operation of objects of the federal significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act (excluding facilities, construction and (or) operation of which are financed from extrabudgetary sources Financing); 2) of the budget of the constituent entity of the Russian Federation Federation-cities of the federal importance of Moscow in the case of construction and (or) operation of objects of regional significance referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Law (excluding facilities, construction and (or) which are operated through extrabudgetary sources of funding); 3) natural persons or legal persons who carry out the construction and/or operation of federal or regional facilities; as referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, Sources of financing for which easements are established. Article 19. The duration of the easements is 1. In the cases provided for in article 16, paragraph 2, of this Federal Act, there may be an urgent or permanent easements. 2. The duration of the easements for the purposes referred to in article 16, paragraphs 2 and 3, of this Federal Act may not exceed two years. 3. For the purpose of the operation of the linear facilities, which are objects of federal significance or regional significance, as referred to in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, a permanent servier shall be established. 4. In cases where no federal law provides otherwise, a term of up to five years is to be established if the lesser period is not declared by the holder of the serviette. Article 20. Grounds for termination of easements 1. The Servit is to be terminated on the basis of a decision of the authorized body of the executive power of the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal importance, which decided to establish a easements, if: 1) The activity for which easements are installed is not carried out for one year unless otherwise stipulated by the decision to establish the easements; 2) the installed easel becomes redundant due to the change , including in the cases referred to in paragraph 2 of part 5 of this article; 3) the person in the interest of whom the easements have been set, applied for the termination of the easements. 2. In the case of the expiry of the easements, the easements shall be considered as terminated at the end of the last day of the last month of the said date. The decision to terminate the easements is not required. After the expiry of the duration of the easements, the State Cadastre and Cadastre Cadastre and the State Real Property Cadastre ensures that appropriate changes are made to the State real estate cadastre. 3. In cases not referred to in part 1 of this article, the servis may be terminated by a court order on the basis of an application by the person concerned. 4. The decision to terminate the easements should be made in the order of information communication to the authority conducting the State cadastral register and the maintenance of the State real property cadastre within ten calendar days of its operation. Adoption of relevant amendments to the State Cadastre. 5. Land owner, land user, landowner, lessee of land encumbered by easements, may demand the termination of the easements in court on the following grounds: 1) the holder of the servis is not There are three and more years of activity for which there has been an activity for three or more years, unless otherwise provided for the purpose of establishing easements or features of the building, the structure of the land on that land; 2) the approved territorial planning documentation has been made Changes requiring a different location of the line object, which is the object of a federal significance or regional value specified in article 1, paragraph 2, of this Federal Act, for which there is easements. Chapter 5: Final provisions Article 21. { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Public and municipal { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } In order to organize the provision of state and municipal services, the provision of these services, the execution of state and municipal functions in the constituent entity of the Russian Federation-the city of federal Moscow values the exchange of documents and information that are in the process of Regulations of the federal executive authorities, bodies of state extrabudgetary funds, executive bodies of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, other state bodies, local self-government bodies or by the State bodies or organs of local self-government of the organizations in accordance with the normative legal acts of the Russian Federation, the normative legal acts of the constituent entities of the Russian Federation and municipal legal acts, specified bodies and organizations may be effected by exchange a set of data containing the necessary documents and information regarding unlimited circle of persons, unlimited number of state and municipal services, state and municipal functions. The processing of personal data is carried out in accordance with article 6, paragraphs 2 and 4, of the Federal Law of 27 July 2006 152-FZ On personal data. Inter-agency requests for documents and information necessary for the provision of public and municipal services, the execution of State and municipal functions are not subject to the requirements Part 1 of Article 7-2 of the Federal Law of 27 July 2010 No. 210-FZ on the organization of the provision of state and municipal services. Article 22. The peculiarity of the changes in the type of permitted land plots located in the Russian Federation-city borders of the Russian Federation, the city of Moscow, within the boundaries of the Moscow State scope and owned physical persons or legal entities (In the wording of Federal Law from 02.12.2013 N 327-FZ) 1. The decision to change one type of permitted use of a land plot located within the boundaries of the constituent entity of the Russian Federation-the city of the federal significance of Moscow, within the boundaries of the Moscow Region and located in the territory of the Russian Federation The property of a natural person or legal entity, another type of such use, which provides for the construction and (or) reconstruction of the capital construction site, is accepted on the basis of the application of that person, subject to payment by the person for a change in the type of land permitted, determined in accordance with the procedure established by the regulatory legal act of the constituent entity of the Russian Federation, a city of the federal importance of Moscow, the normative legal act of the Moscow region, taking into account the difference between the cadastral value A plot of land with the type of authorized use and the cadastral value of the land with a changed type of authorized use. (In the wording of Federal Law of 02.12.2013) N 327-FZ) 2. A fee for changing the type of permitted use of a land plot located within the boundaries of the constituent entity of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow, within the boundaries of the Moscow region and in the property A natural person or a legal entity is to be transferred to the budget of the constituent entity of the Russian Federation-the city of federal importance of Moscow, the budget of the Moscow region at a rate of one hundred percent. (In the wording of Federal Law of 02.12.2013) N327-FZ) 3. A fee for changing the type of permitted use of a land plot located within the boundaries of the constituent entity of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow, within the boundaries of the Moscow region and in the property a natural person or a legal person, in the case provided for in Part 1 of this article, is not subject to the condition that the type of permitted use of the land is changed to the type of permitted use specified in the town planning plan. Land approved before the day of entry into force of the present The federal law, as well as in the cases provided for by the law of the constituent entity of the Russian Federation, the city of the federal importance of Moscow, the law of the Moscow region. (In the wording of Federal Law within the boundaries of the Moscow region, for changes in the type of permitted The use of such land is determined by the law of the constituent entity of the Russian Federation, the city of the federal importance of Moscow, the law of the Moscow region. (In the wording of Federal Law of 02.12.2013) N 327-FZ) Article 23. Features of the legal regime of land plots occupied by pipeline objects and located within the boundaries of the federal subject of the Russian Federation-a city Moskva Deletion for state or municipal needs of land occupied by pipeline transport facilities and (or) located in the protected areas of pipeline transport across borders OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION " The importance of the territories of Moscow is not permitted. Article 24. Features of the Russian Federation-the city of federal significance of adjacent land of the Russian Federation-the city of the federal state of the Russian Federation land owners, land users, tenants The land buildings on which the buildings are located structures, structures 1. Owners of plots of land on which buildings, buildings and structures are located, are entitled to acquire without tenders related land, which are located in state or municipal property and which are not provided to other persons if, in accordance with the approved project of the field of land, the use of these adjacent land plots is provided for the operation of such buildings, structures and structures. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ 2. The tenants of the land which are in the state or municipal property and where the buildings, buildings and structures are located, are entitled to purchase the adjacent plots of land which are located in State or municipal property and which are not provided to other persons, if, in accordance with the approved project of the estate of the Territory, the use of these adjacent land plots is provided for the operation of such buildings, buildings, structures. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ 3. Legal persons referred to in article 39, paragraph 2, of the Code of the Russian Federation Land Code (indefinite) use of land on which buildings are located, buildings and structures are entitled to acquire on the right of permanent (indefinite) use of adjacent land plots which are not provided other persons if, in accordance with the approved project The use of these adjacent land plots is provided for the use of such buildings, buildings and structures. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ 4. Religious organizations that have donated land to buildings, buildings, buildings of religious and charitable purposes are entitled to acquire non-grater land Land that is not provided to other persons, if, in accordance with the approved project of the field of territory, the use of these adjacent land plots is provided for the operation of such buildings, structures and structures. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014) N 171-FZ 5. Persons referred to in parts 1 to 4 of this article shall acquire rights to related land according to the rules established by the Land Code The Russian Federation. (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014). N 171-FZ 6. In the case of a land where structures are located in the common property of the apartment building, residential buildings and other buildings, the State Cadastre and the State Real Property Cadastre have been carried out The approval of the territory project has been provided with information on the location of the boundaries of such a land plot, the owners of premises in the apartment building located on such a plot of land, are entitled to purchase free of charge of the common property as a common property on the basis of the decision of the authorized body OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The approved project of the land use of this adjacent land is provided for the operation, maintenance and improvement of this apartment building. Article 25. On amendments to the Law of the Russian Federation on notaries Article 88 of the Russian Federation's legislation on notaries dated February 11, 1993 N 4462-I (Congress of People's Deputies of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1993, N 10, sect. (357) to be supplemented by the words ", unless otherwise provided by the Federal Law" On peculiarities of the regulation of certain legal relations in connection with accession to the subject of the Russian Federation-the city of federal importance to Moscow territories and the introduction of the Russian Federation. " OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Federal Law "On Introduction of Part One of the Civil Code of the Russian Federation" Federal Law dated 30 November 1994 N 52-FZ" On the introduction of Part One of the Civil Code of the Russian Federation " (Assembly of Laws of the Russian Federation, 1994, N 32, art. 3302; 2001, N 17, sect. 1644; N 49, est. 4553; 2007, N 49, sect. 6071; 2009, N 19, sect. 2283) to supplement article 17 with the following: Article 17. Removal of land and (or) other immovable property for public purposes, alienation of immovable property, termination and transition of immovable property, establishment of easements and other relations which arise in connection with the provisions of the federal law "On peculiarities of regulating certain legal relations in connection with accession to the subject of the Russian Federation-the city of federal importance to Moscow territories and on introduction of the federal law". OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Civil Code of the Russian Federation, unless otherwise provided by the Federal Law " On the peculiarities of regulating certain legal relations in connection with accession to the subject of the Russian Federation-the city of federal importance to Moscow territories and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 33 of the Federal Law dated 21 July 1997 N 122-FZ " On State registration of real property rights and transactions " (Russian legislature, 1997, N 30, p. 3594; 2004, N 35, sect. 3607; 2005, N 1, article 43; 2008, N 20, est. 2251; 2009, N 52, sect. 6410; 2012, N 27, sect. Amend paragraph 13 to read as follows: " 13. State registration of rights, limitations (encumbering) of rights to immovable property and transactions with it in connection with the seizure of land and (or) other immovable property for state needs and other relations which arise in " The regulations of the federal law on the regulation of certain legal relations in connection with the accession to the subject of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow territories and on the territory of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION are regulated by this Federal Law, unless otherwise provided by the Federal Act on the peculiarities of the regulation of certain legal relations in connection with the accession to the subject of the Russian Federation, the city of federal importance to Moscow, and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Federal Law "On Introduction of the Land Code of the Russian Federation" Federal Law Article 13 1. Reservation of lands, withdrawal of immovable property for state needs, education and provision of land, establishment of easements and other relations which arise in connection with the placement of objects and to which the provisions apply The Federal Law "On peculiarities of the regulation of certain legal relations in connection with accession to the subject of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow territories and on the introduction of amendments to certain legislative acts of the Russian Federation" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Federal Law "On the peculiarities of the regulation of certain legal relations in connection with accession to the subject of the Russian Federation-the city of federal importance to Moscow territories and on introduction of the federal law of the Russian Federation" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Reservation of land, confiscation of land and (or) other objects of real estate, implementation of state cadastral register and state registration of rights for placing on the territory of the constituent Russian Federation-the city of federal Article 49, paragraph 1, of the Land Code, in the Moscow Region and the Moscow region of the objects covered by the fifth paragraph (in respect of federal and regional transport facilities), paragraph 1 of article 49, paragraph 1, of the Land Code OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In accordance with the provisions of article 4, paragraph 1, of the Federal Law on the Protection of the Rights of the Child (art. peculiarities of the regulation of certain legal relations in connection with accession to the subject of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow territories and the introduction of amendments to certain legislative acts of the Russian Federation. 3. Establishment of easements in order to ensure the construction on the territory of a constituent entity of the Russian Federation-a city of the federal importance of Moscow and the territory of the Moscow region of federal transport facilities and regional transport facilities, Roads of federal, regional, inter-municipal or local significance, transport and transfer sites are carried out in the order and under conditions set by articles 16 (10), 17-20 of the Federal Law " On peculiarities of the regulation of certain legal relations in connection with accession to the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Authority relating to the implementation of the provisions of Parts 2 and 3 of this Article with regard to the reservation of land, the seizure of land and (or) other immovable property, the establishment of easements in the territory of the Moscow region for The construction of local roads is carried out exclusively by the competent bodies of the executive branch of the Moscow region. ". Article 29. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Administrative Offences (Assembly of the Laws of the Russian Federation, 2002, No. 1, Art. 1; N 18, sect. 1721; N 30, est. 3029; N 44, st. 4295; 2003, N 27, sect. 2700, 2708, 2717; N 46, st. 4434, 4440; N 50, sect. 4847, 4855; 2004, N 30, st. 3095; N 31, est. 3229; N 34, st. 3529, 3533; 2005, N 1, st. 9, 13, 40, 45; N 10, st. 763; N 13, est. 1075, 1077; N 19, st. 1752; N 27, sect. 2719, 2721; N 30, est. 3104, 3131; N 50, sect. 5247; N 52, sect. 5596; 2006, N 1, st. 10; N 2, est. 172; N 6, est. 636; N 10, sect. 1067; N 12, est. 1234; N 17, est. 1776; N 18, st. 1907; No. 19, sect. 2066; N 23, st. 2380; N 28, st. 2975; N 30, est. 3287; N 31, sect. 3420, 3432, 3438, 3452; N 45, sect. 4641; N 50, sect. 5279; N 52, sect. 5498; 2007, N 1, st. 21, 29; N 16, sect. 1825; N 26, est. 3089; N 30, est. 3755; N 31, st. 4007, 4008, 4009, 4015; N 41, est. 4845; N 43, sect. 5084; N 46, st. 5553; N 50, st. 6246; 2008, N 18, sect. 1941; N 20 2251; N 29, st. 3418; N 30, est. 3604; N 49, sect. 5745; N 52, 6227, 6235, 6236; 2009, N 1, st. 17; N 7, est. 777; N 23, st. 2759, 2776; N 26, est. 3120, 3122, 3132; N 29, st. 3597, 3635, 3642; N 30, sect. 3739; N 48, sect. 5711, 5724; N 52, est. 6406, 6412; 2010, N 1, sect. 1; N 11, est. 1176; N 15, est. 1751; N 19, est. 2291; N 21, est. 2525; N 23, st. 2790; N 27, sect. 3416; N 28, est. 3553; N 30, sect. 4002, 4006, 4007; N 31, sect. 4158, 4164, 4193, 4195, 4198, 4206, 4207, 4208; N 32, est. 4298; N 41, sect. 5192; N 49, sect. 6409; N 50, sect. 6605; N 52, sect. 6995; 2011, N 1, st. 10, 23, 54; N 7, st. 901; N 15, stop. 2039, 2041; N 17, est. 2310; N 19, 100. 2715; N 23, st. 3260; N 27, est. 3873, 3881; N 29, st. 4280, 4298; N 30, est. 4573, 4585, 4590, 4598, 4600, 4601, 4605; N 46, st. 6406; N 48, sect. 6428; N 49, sect. 7025, 7042, 7061; N 50, sect. 7345, 7345, 7346, 7351, 7352, 7355, 7362, 7366; 2012, N 6, st. 621; N 10, est. 1166; N 15, est. 1723; N 18, sect. 2126, 2128; N 19, st. 2278, 2281; N 24, est. 3068, 3069, 3082; N 25, 100. 3268; N 29, Art. 3996; N 31, st. 4320, 4322, 4330; N 47, sect. 6402, 6403; N 49, est. 6757; N 53, sect. 7577, 7602, 7640) the following changes: 1) in article 12.16: (a) in the first paragraph of Part 1, the words "Parts 2-5" should be replaced by "Parts 2 to 7"; b) to be supplemented with Parts 6 and 7 as follows: " 6. Failure to comply with the requirements prescribed by road signs prohibiting the movement of goods road vehicles, except as provided for in Part 7 of this Article- shall be subject to an administrative fine in the amount of Five-dollar roubles. 7. The breach referred to in part 6 of this article and committed in the city of federal importance to Moscow or St. Petersburg- shall entail an administrative fine in the amount of five thousand roubles. "; (2) in Article 23.3: (a) In Part 1, replace "Parts 4 and 5 of Article 12.16" with "Parts 4 to 7 of Article 12.16"; b) in Part 2: in paragraph 5 of the words "Parts 4 and 5 of Article 12.16" be replaced by the words "Parts 4 to 7 of Article 12.16"; Paragraph 6 of the words "Parts 1, 2, 4 and 5 of Article 12.16" should be replaced by the words "Parts 1, 2, 4 to 7 of the article" 12.16 "; 3) Chapter 23 to supplement Article 23.79 with the following content: " Article 23.79. The executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the cities of the Federal are the values of Moscow and St. Petersburg 1. The executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the cities of Moscow and St. Petersburg, consider administrative offences under article 12.16, paragraph 5, of this Code, if The transfer of these powers is stipulated in agreements between the federal executive authorities and the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation on the transfer of the exercise of part of the powers. 2. The heads of the relevant executive bodies of the constituent entities of the Russian Federation, deputy leaders are entitled to consider administrative offences on behalf of the bodies referred to in Part 1 of this article. "; 4) Article 28.3, paragraph 3, shall be supplemented with the following paragraph: " In addition to the cases provided for in Part 2 of this Article, the records of administrative offences referred to in article 14.1, paragraph 1, of this Code shall be entitled -to be officials of the executive authorities of the entities The Russian Federation, provided that the transfer of these powers is stipulated in agreements between the federal executive authorities and the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation on the transfer of the exercise of part of the powers. " Article 30. Federal Law "On Introduction of the Housing Code of the Russian Federation" Federal Law "Article 23 Ensure housing rights of owners of residential premises, employers of residential contracts for social employment in the removal of these premises and other housing units" The relations that arise in connection with the placement of objects and to which the provisions of the Federal Law on the regulation of certain legal relations in connection with accession to the constituent entity of the Russian Federation-the city of federal of the Russian Federation to the Territories and to the amendment of certain legislative acts OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION To amend the Federal Law "On Introduction to the Town Planning Code of the Russian Federation" Amend Federal Law dated December 29, 2004 N 191-FZ" On the introduction of the Town Planning Code of the Russian Federation " (Collection of Laws of the Russian Federation, 2005, N 1, p. 17; N 30, est. 3122; 2006, N 1, est. 17; N 27, sect. 2881; N 52, sect. 5498; 2007, N 21, st. 2455; N 49, sect. 6071; N 50, sect. 6237; 2008, N 20, sect. 2251; N 30, sect. 3604; 2009, N 1, article 19; N 11, est. 1261; N 19, sect. 2283; N 29, st. 3611; N 48, sect. 5723; N 52, 6419, 6427; 2010, N 31, st. 4209; N 40, sect. 4969; N 52, sect. 6993; 2011, N 13, est. 1688; N 30, est. 4563, 4594; 2012, N 26, est. 3446; N 27, sect. 3,587; N 53, est. 7614, 7615) the following changes: 1) to supplement Article 10-5 as follows: " Article 10-5 Implementation of urban planning and other relations that arise in connection with the placement of objects and the which apply the provisions of the Federal Law on the peculiarities of the regulation of certain legal relations in connection with the accession to the subject of the Russian Federation-the city of the federal importance of the Moscow territories and the introduction of amendments to certain laws of the Russian Federation " are regulated by [ [ Shipbuilding]] The Code of the Russian Federation and the present Federal Act, unless otherwise provided by the Federal Act on the regulation of certain legal relations in connection with accession to the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal importance The Russian Federation of the Territories and the amendments to selected legislative acts of the Russian Federation "."; (2) in article 17-1: (a), in the first paragraph, replace "Until 31 December 2014" with the words " 1. Until 31 December 2014, "; b) to be completed with Part 2, as follows: " 2. Preparation of the master plan of the constituent entity of the Russian Federation-the city of federal significance of Moscow, rules of land use and construction, documentation on the planning of the territory, as well as on the territories attached by decree OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION attached territories), territorial development schemes of such territories, which provide for the placement of federal capital, regional, and line facilities related to transport and engineering federal values, regional values (hereinafter referred to as "territorial schemes") are permitted without regard to territorial planning documents, town planning zoning, planning documentation and planning documents before July 1, 2012 Urban and rural settlements, urban settlements and rural The districts included in the Intra-urban territory of the constituent entity of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow since 1 July 2012. "; in) should be supplemented by Part 3 reading: " 3. Planning documents approved before 1 July 2012, planning zoning, territorial planning documentation for the attached territories are in force in parts that are not in conflict with the approved territory after 1 July 2012 The city's general plan of the federal importance of Moscow, the rules of land use and construction, the territorial schemes, the planning documentation of the territory. ". Article 32. Amendments to the Town Planning Code Russian Federation Article 1 of the Urban Code of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 16; 2006, N 1, est. 21; 2008, N 29, est. 3418; N 30, est. 3604, 2011, N 13, st. 1688; N 17, sect. 2310; N 30, sect. 4563, 4594; N 49, sect. 7015; 2012, N 53, sect. 7614) supplement paragraph 25 as follows: " 25) a transport-transfer site-a set of real estate objects that includes a plot of land or a number of land plots with or above or below them The transport infrastructure, as well as other facilities designed to provide safe and comfortable service to passengers in their places of transfer from one mode to another. ". Article 33. On amendments to the Federal Law "On personal data" Enact Federal Law of July 27, 2006 N 152-FZ " O OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3451; 2009, N 48, sect. 5716; N 52, 6439; 2010, N 52, sect. 6974; 2011, N 23, st. 3263; N 31, est. 4701) The following changes: 1) in paragraph 4 of article 6, paragraph 4, of the words "the provision of a state or municipal service in accordance with" shall be replaced by the words " the exercise of the powers of the federal executive authorities, State extrabudgetary funds, executive bodies of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local self-government bodies and the functions of organizations involved in the provision of public and municipal services, respectively, for the provision of such services, for the Registration of a personal data subject in a single portal of state and municipal services "shall be replaced by the words" including the registration of a subject of personal data in a single portal of state and municipal services and (or) regional portals State and municipal services "; 2) Article 25 should be supplemented with Part 5, as follows: " 5. Relationship between the processing of personal data carried out by public authorities, legal entities, natural persons in the provision of public and municipal services, and the execution of State and municipal functions in OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Amendments to selected legislative acts of the Russian Federation. "." Article 34. Article 47 of the Federal Law of 24 July 2007 amending the Federal Act "On State Real Property Cadastre" Article 47 of the Federal Law OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4017; 2009, N 1, article 19; N 19, est. 2283; N 52, sect. 6410) to be supplemented with Part 11, reading: " 11. Pause on the registration of real estate, changes in the state cadastre of real estate and other relations that arise in connection with the placement of objects and to which the provisions of the Federal Law "On peculiarities of regulation are applied" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION unless otherwise provided by the Federal Law " On peculiarities The regulation of certain legal relations in connection with the accession to the subject of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow territories and the introduction of amendments to certain legislative acts of the Russian Federation. "." Article 35. On the amendment of the Federal Law "On the organization of the provision of state and municipal services" Article 29 of the Federal Law dated July 27, 2010 N 210-FZ on the organization of state and municipal services. 4179; 2011, N 27, sect. 3880) to be supplemented with Part 8, to read: " 8. The relations arising from the provision of state and municipal services in the constituent entity of the Russian Federation, the city of federal importance, are regulated by this Federal Law unless otherwise provided by the Federal Law " On the Russian Federation peculiarities of the regulation of certain legal relations in connection with accession to the subject of the Russian Federation-the city of the federal importance of Moscow territories and on the introduction of amendments to certain legislative acts of the Russian Federation. ". Article 36. Entry into force of this Federal Law 1. The law enters into force 10 days after its official publication. 2. Part 7 of Article 12.16 of the Russian Federation Code of Administrative Offences (in the wording of this Federal Law) applies from 1 July May 2013. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin 5 April 2013 N 43-FZ