On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

 
 
                      RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW on the introduction of izmenenijv individual legislative acts of the Russian Federation Adopted GosudarstvennojDumoj December 13, 2013 year Approved 18 December 2013 SovetomFederacii (in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 210-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art.
4001; Federal law dated December 29, 2015 N 391-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 11) article 1 amend the Federal law on banks and banking activities "(as amended by federal law from February 3, 1996 N 17-ФЗ) (statements of the RSFSR Congress of people's deputies and the Supreme Soviet of the RSFSR, 1990, no. 27, p. 357;   Collection of laws of the Russian Federation, 1996, no. 6, art. 492;  2001, N 26, art. 2586;  N 33, art. 3424;  2003, no. 27, art. 2700;   N 52, art. 5033; 2004, N 27, art. 2711; N 31, art. 3233; 2005, N 1, art. 45;
2007, N 31, art. 4011; N 41, art. 4845; 2009, no. 23, art. 2776; N 30, art. 3739; 2010, N 31, art. 4193; N 47, St. 6028; 2011, N 7, art. 905;
N 27, art. 3873;  N 48, art. 6730;  N 50, art. 7351; 2012 N 27, art. 3588; N 31, art. 4333; N 50, art. 6954;  N 53, art. 7605; 2013, N 11, art. 1076; N 19, art. 2329; N 26, art. 3207;  N 27, art. 3438;
N 30, art. 4084) as follows: 1) article 8 of the eighth dopolnit′čast′û., to read: "Kreditnaâorganizaciâ is obliged to disclose information about transactions on assignment of mortgage agents or specialized societies of monetary claims, including certified mortgages.  The composition of such information, the order and terms of the disclosure shall be established by the normative acts of the Bank of Russia ";
     2) article 26 supplement part of the thirty-fifth reading as follows: "ponominal′nym Help, margin accounts and escrow accounts may be provided to third parties in the cases and pursuant to procedure provided for in the civil code Russianfederation.";
     3-40) article 1dopolnit′, paragraph 5 to read as follows: "Kreditnaâorganizaciâ is obliged to keep records of monetary claims in respect of which it is not a creditor, acting on the basis of the contract to obtain and transfer received from debtors cash and (or) exercise other rights of creditors on a specified cash requirements (obsluživaniedenežnyh).   Such records shall be carried out in accordance with the normative acts of the Bank of Russia ".
 
     Article 2 amend the basic legislation of the Russian Federation on Notariate of February 11, 1993 N 4462-I (Gazette of the Congress of people's deputies of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1993, no. 10, p. 357;     Collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 50, art. 4855;  2004, N 27, art. 2711;  N 35, St. 3607;  (N) 45, St. 4377; 2005, N 27, art. 2717; 2006, N 27, art. 2881; 2007, N 1, art. 21; N 27, art. 3213;
N 41, art. 4845; N 43, St. 5084; 2008, no. 52, art. 6236; 2009, N 1, art. 14, 20; N 29, art. 3642;  2010, no. 28, art. 3554;  2011, N, 49, St. 7064; N 50, art. 7347; 2012 N 27, art. 3587;  N 41, art. 5531;
2013, N 14, art. 1651) as follows: 1) in article 5: (a)) in častičetvertoj in the first sentence, the word "Help" should be replaced by the word "Information", the word "documents" should be replaced by the words "documents and notaries in connection with notarial acts committed", second sentence should read: "Help for certificates of inheritance and the notary of contracts of donation shall be sent to the tax authority in the cases and in the manner prescribed by the laws of the Russian Federation on taxes and fees.";
     b) supplement čast′ûpâtoj to read as follows: "notarial acts of personal data subject consent to the processing of his/her personal data for notarial action is required.";
     2) in article 11: (a)) naimenovanieizložit′ to read as follows: "article 11. Ličnaâpečat′, stamps and letterheads, notary.
                 Èlektronnaâpodpis′ notary ";
     b) supplement čast′ûvtoroj to read as follows: "For notarial action with electronic documents and transfer of information into a single information system of notaries notary uses enhanced qualified electronic signature (hereinafter referred to as the qualified electronic signature), established in accordance with the Federal law of April 6, 2011 year N 63-FZ" about èlektronnojpodpisi ".";
     3) chapter I dopolnit′stat′ej 11-1 to read as follows: "article 11-1. State support of notaries, notaries, engaged in private practice, and notarial Chamber shall have the right to conclude lease agreements and other instruments that provide for the transition of ownership rights and (or) use in respect of the premises of State or municipal property and used for notarial activities (including notary certified archive storage of documents) or Chamber of notaries without conducting contests or auctions for the right to conclude such treaties.
     When compensated alienation of municipal property gosudarstvennojili premises rented by the notary, engaged in private practice, or Chamber of notaries for more than three years and used for the exercise of notarial activities (including notary certified archive storage of documents) or Chamber of notaries, notary or notarial Chamber shall have a preferential right to acquire such property for a price equal to its market value and determined in the manner prescribed by the Federal law dated July 29, 1998 N 135-FZ "on valuation activity in the Russian Federation" , without competition or auction. ";
     4) in part pervojstat′i: 15 a) paragraph četvertyjizložit′ to read as follows: "the claim of individuals and legal entities for information and documents (including those containing personal data), to carry out notarial acts;";
     b) fifth paragraph izložit′v to read as follows: "submit vustanovlennyh federal law cases and the procedure for application for State registration of rights to real estate and transactions with it and other necessary documents to the agency conducting State registration of rights to real estate and transactions therewith, and receive the certificate on the State registration of rights and other documents issued by this body.";
     5) article 22 dopolnit′čast′û sixth as follows: "the relations connected with payment of notarial acts and other services rendered the implementation of notarial′nojdeâtel′nosti, are not subject to regulation of antimonopoly legislation.";
     6) part 1 stat′i22-1: a) item 7 to recognize utrativšimsilu;
     b) supplement punktami12-1-12-5 to read as follows: "12-1) for the registration of a notice of a security interest movable property-300 rubles;
     12-2) for issuing extracts from the registry notification of pledge of movables-40 rubles for each page within the first statement-tenth pages including 20 roubles zakažduû checkout page starting from the eleventh page;
     12-3) for udostoverenieravnoznačnosti paper document electronic document-50 rubles for each page of a document on paper;
     12-4) for the electronic document udostoverenieravnoznačnosti document on paper-50 rubles for each page of a document on paper;
     12-5) for the submission of documents for State registration of rights to real estate and transactions with it-1000 roubles; ";
     7) article 26 express runs as follows: "article 26. Organynotarial′noj Chamber of notarial′nojpalaty Bodies are: 1) the total sobraniečlenov of the Lithuanian Chamber of notaries;
     2) prezidentnotarial′noj;
     3) pravlenienotarial′noj;
     4) komissiânotarial′noj audit of the Chamber;
     5) other bodies, which under the Charter of the Notary Chamber.
     The competence of the bodies of the Chamber of notaries are governed by civil law, these Foundations and the Statute of the Chamber of notaries.
     The President, the Board and the auditing Commission of the Chamber of notaries shall be elected by the general meeting of the members of the Chamber of notaries.
The election of the President and the Board of the Chamber of notaries are held by secret ballot.
     Elected to the House of organynotarial′noj, as indicated in paragraphs 2-4 of the first paragraph of this article may be any notary, engaged in private practice and a member of the Chamber of notaries. The right of such notary to be elected to the bodies of notarial Chamber shall not be limited by its Charter. One person cannot hold the Office of President of Lithuanian notaries ' Chamber for more than two consecutive terms.
     With the loss of face statusanotariusa terminated its powers in the relevant bodies of the Chamber of notaries.
     In the case of recognition of the elections of the President of the Chamber of notaries has failed, or in the event of early termination of the powers of the President of the Chamber of notaries, the election of the President of the Chamber of notaries are appointed not later than three months after the election dnâpriznaniâ invalid or termination of the powers of the President of the Chamber of notaries.
     If as a result of the voting for the election of the President of the Chamber of notaries at the presidential candidates more dvuhni one got a majority of votes on the same day, a second round of voting, the two candidates,

the highest number of votes.
     Naobŝem voting membership meeting of Lithuanian notaries ' Chamber members Chamber of notaries are notaries, private practitioners, have the right to vote, and the other members of the Chamber of notaries is the right of a deliberative vote.  The decision of the general meeting of members of the notarial Chamber shall be taken by a simple majority (50 percent plus one vote) participating in the meeting of the persons with the right to vote.
     Decisions of the other organovnotarial′noj of the Chamber shall be taken by a simple majority (50 percent plus one vote) participating in the meeting of the body concerned persons, unless otherwise provided by the Charter of the Notary Chamber. ";
     8) article 27 outline runs as follows: "article 27. membership fees and other payments to members of the Chamber of notaries of membership Size vznosovi other payments of Lithuanian notaries ' Chamber members that are required to perform its functions is determined by the general meeting of Lithuanian notaries ' Chamber members not less than once in two years.
     The size of the membership vznosovustanavlivaetsâ, taking into account approved by the general meeting of the members of the Chamber of notaries of the estimates of income and expenses Chamber of notaries for the next financial year.
     Refunds are made by vnotarial′nuû House of APLMF membership fees and other payments to members of the Chamber of notaries is not allowed, except for overpaid. ";
     9) the second part of article 30 supplement paragraphs read as follows: "ensure the establishment and functioning of the unified information system of notaries;
     places in informational-telecommunicational networks for free access to an unlimited circle of persons in cases, stipulated by these Fundamentals, the information contained in the unified information system of notaries;
     provides electronic interaction of notaries and State and municipal information systems using the infrastructure of information and technological interaction of information systems used for the provision of public and municipal services in electronic form;
     obespečivaetvozmožnost′ verification of notaries appropriate requirements established by the Federal law of April 6, 2011 year N 63-FZ "on electronic signature" qualified electronic signatures persons notaries carry out electronic interaction. ";
     10) article 31 izložit′v read as follows: "article 31. OrganyFederal′noj Notary Chamber Federal′nojnotarial′noj Chamber Bodies are: 1) predstavitelejnotarial′nyh collection Chambers;
     2) prezidentFederal′noj of the Lithuanian Chamber of notaries;
     3) pravlenieFederal′noj of the Lithuanian Chamber of notaries;
     4) komissiâFederal′noj audit of the Lithuanian Chamber of notaries;
     5) other bodies, which under the Charter of the Federal Chamber of notaries.
     The competence of the bodies of the Federal Chamber of notaries are governed by civil law, nastoâŝimiOsnovami and Charter of the Federal Chamber of notaries.
     To participate in the meeting of representatives of notarial Chambers each notarial Chamber sends a representative, which has a number of votes equal to the number of notaries-members of the relevant notarial Chamber.
     The President, the Board and the auditing Commission of the Federal Chamber of notaries shall be elected by the Assembly of representatives of notarial Chambers. In voting on elections of the President of the Board of directors or the Audit Commission of the Federal Chamber of notaries should be not less than two thirds of the representatives of notarial Chambers.  The election of the President and the Board of the Federal Chamber of notaries are held by secret ballot.
     Elected to the Chamber of notaries organyFederal′noj can be any notary, engaged in private practice and an extended Chamber of notaries, of which he is a member. The right of such notary to be elected to the Federal Chamber of notaries cannot be limited to its Charter. One and the same person cannot hold the Office of President of the Federal notarial palatybolee two consecutive terms.
     With the loss of face statusanotariusa terminated its powers in the relevant organs of the Federal Chamber of notaries.
     In the case of priznaniâvyborov President of the Federal Chamber of notaries invalid or in case of early termination of the powers of the President of the Federal Chamber of notaries, the election of the President of the Federal Chamber of notaries are appointed not later than three months from the date of recognition of the election invalid, or termination of the powers of the President of the Federal Chamber of notaries.
     If as a result of the voting for the election of the President of the Federal Chamber of notaries at the presidential candidates over two no person got easy bol′šinstvogolosov, not later than the next day a second round of voting, which the two candidates who obtained the greatest number of votes.
     Decision sobraniâpredstavitelej of notarial Chambers shall be adopted by a simple majority (50 percent plus one vote), which are involved in the Assembly of representatives.
     Decisions of other organs of the Federal notarial Chamber shall be taken by a simple majority (50 percent plus one vote) participating in the meeting of the body concerned persons, unless otherwise provided by the Charter of the Federal notarial′nojpalaty. ";
     11) article 32 izložit′v to read as follows: "article 32. membership fees and other payments to members of the Federal notarial Chamber Size of membership vznosovi other charges members of the Federal Chamber of notaries, necessary for the performance of its functions, is determined annually by the Assembly of representatives of notarial Chambers.
     The size of the membership vznosovustanavlivaetsâ, taking into account approved by the Assembly of representatives of the Chambers of notaries of estimates of income and expenditure of the Federal Chamber of notaries for the next fiscal year, but may not be less than one percent of otvalovogo income from the notarial activity, notaries are members of the relevant notarial Chamber (minimum membership fees).
     If the solution obopredelenii membership dues meeting attended by representatives of notarial Chambers are not accepted, membership dues are considered to be established in a minimum amount specified in the second paragraph of this article.
     The size of the Member vznosovčlenov of the Federal Chamber of notaries may be set smaller than the minimum size specified in the second paragraph of this article, based on the decision of the Assembly of representatives of notarial chambers adopted unanimously.   Voting should be not less than two thirds of the total number of representatives representatives of notarial Chambers.
     Refunds are made by a member of the Lithuanian Chamber of notaries are not allowed, except for overpaid. ";
     12) section I of dopolnit′glavoj VII-1 as follows: "Chapter VII-1. Unified information system of notaries Article 34-1. Edinaâinformacionnaâ notary system of the unified information system of notaries recognized automated information system belonging to the ownership of the Federal Chamber of notaries and prednaznačennaâdlâ integrated automation of collecting, processing information on notarial activities and all types of communication (the Exchange). The operator of a unified information system of notaries is the Federal notarial Chamber.  In a single information system of notaries be included information, uncounted in the form of electronic documents of notarial acts and other under these pillars of information. Such information shall be determined in accordance with these basics.
     Edinojinformacionnoj operator system of notaries: 1) ensures the uninterrupted daily and 24-hour operation of the unified information system of notaries in accordance with the requirements of this framework;
     2) takes measures to ensure access to these basics of registries of a unified information system of notaries in cases, stipulated by these Fundamentals;
     3) obespečivaetizgotovlenie backups under these pillars of unified information system registers notaries;
     4) provides federal executive authority, exercising the functions of monitoring and supervision of notaries, the backups contained in the basics of unified information system registers notaries, statements about the functioning of these registries on a quarterly basis, as well as upon request of the body nepozdnee than within seven working days from the date of receipt of such a request.
     Transfer of notaries notary single information system information under these pillars is not a disclosure of secrets of notarial actions.
     Notaries, imeûŝiedostup to the data contained in the unified information system of notaries, and persons carrying out processing introduced in a single information system of notaries are obliged not to disclose information to third parties and not to disseminate the information contained in this information system for isklûčeniemslučaev established these basics. For disclosure or illegal use of the specified information, such persons are liable under the legislation of the Russian Federation.
     Protection of information contained in the unified information system of notaries is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation in the field of personal data and

the legislation of the Russian Federation on information, information technology and protection of information.
     Form for reporting on the operation under these pillars of unified information system registers notaries establishes federal body of executive power executing control functions inadzoru in the sphere of notaries.
 
     Article 34-2. Notary information system Soderžanieedinoj unified information system of notaries involves ongoing electronically registers: 1) notarial′nyhdejstvij;
     2) hereditary cases;
     3) notifications for pledge of property, other than immovable things (hereinafter-register notifications for pledge of movable property).
     Along with unified information system registers notaries includes other information (including information reference and analytical) that relate to the activities of notaries and the composition of which shall be determined by the federal body of executive power executing control functions inadzoru in the sphere of notary, together with the Federal Chamber of notaries.
     Soderžaniûreestrov requirements for the unified information system of notaries, referred to in paragraphs 1 and 2 of part one nastoâŝejstat′i are determined by the federal body of executive power executing control and supervisory functions in the sphere of notary, together with the Federal Chamber of notaries.
 
     Article 34-3. Vneseniesvedenij in a single information system of notaries particulars of a single information system of notaries is carried out by notaries, as established in these Foundations or in accordance with them cases-notarial Chambers.
     Notaries are obliged to make in a single information system of notary information: 1) on the soveršeniinotarial′nyh action when registration in the register of notarial actions single information system of notaries;
     2) on the opening of the inheritance upon receipt of statements that are the basis for the institution of inheritance;
     3) notifications of pledge of movables when registration in the register of notices of pledge of movables;
     4) other information in accordance with part 2 of article 34-2 of these Bases, if their introduction is not entrusted to the Notary Chamber.
     Information about the soveršeniinotarial′nyh action when registration in the register of notarial actions single information system of notaries are made by the notary in a single information system of notary immediately.
     Information about the otkrytiinasledstva made by the notary in a registry of hereditary cases of a unified information system of notaries no later than the next working day after receipt of the relevant declarations.
     The terms and the procedure of entry in the register of notifications on pledge of movable property installed chapter XX-1 these basics.
     Conduct of a unified information system registers notaries, including how to make the information in it, set federal body of executive power executing control and supervisory functions in the sphere of notary, together with the Federal Chamber of notaries.
 
     Article 34-4. Provision of the information, contained in the unified information system of notaries Chamber Federal′naânotarial′naâ provides information and telecommunication network "Internet" is available 24 hours a day, free and direct access to an unlimited circle of persons without charging the following information contained in the unified information system of notaries: 1) otmenedoverennosti information, including information about the person the power of Attorney udostoverivšem udostovereniâdoverennosti date, its registration number in the register of notarial actions single information system of notaries Insert date and time svedenijob the lifting power of Attorney in this register of notarial acts;
     2) information reestrauvedomlenij on pledge of movable property: a) the registration number of the notification of pledge of movables;
     b) name datazaklûčeniâ and the number of the contract of pledge or other transaction, on the basis of which due to soveršeniâkotoroj occurs pledge (if the registry information);
     predmetazaloga description), including digital, letter designations of mortgage or a combination of them (subject to the availability of such information in the registry);
     g) information ozalogodatele and zalogoderžatele: for individuals-surname, name and patronymic (if any) letters of the Russian alphabet and (if the registry information) letters of the Latin alphabet, as well as date of birth, the subject of the Russian Federation, in which resides the person (person residing in the territory of the Russian Federation), passport number or other data of identity document;
     for legal entity-name the letters of the Russian alphabet and (if the registry information) letters of the Latin alphabet, taxpayer identification number, as well as for legal persons registered, in accordance with the legislation of the Russian Federation, State registration number in the uniform State Register of legal persons, for a legal person-the country of registration (except for international organizations, having the rights of legal persons) and (if applicable) registration number.
     The Federal Chamber of notaries should be possible to find information in the registry notification of pledge of movables on information such as surname, name, patronymic of the pledgor who is a natural person, the name of the mortgagor-legal entity registration number notice of pledge of movables, identifying the collateral digital, a literal symbol or a combination of them, including the vehicle identification number (VIN). When looking for information on zalogodatele data to refine poiskaispol′zuûtsâ the date of birth, passport number or other data of identity document, and data about the subject of the Russian Federation on the territory of which the debtor-natural person resides, as well as the registration number, and tax identification number of the pledgor who is a legal person.
     Federal body of executive power executing control and supervisory functions in the sphere of notary, together with the Federal Chamber of notaries may be established that the Federal notarial Chamber gives you the ability to search other data information contained in the registry notification of pledge of movables and to which, pursuant to this article is available open access.
     After the exception information registraciiuvedomleniâ on pledge of movable property information about relevant notifications provided for in this article, are not available, ihpoisk.
 
     Article 34-5. provide technical conditions for entry single information system of notaries, notaries, engaged in private practice, are obliged to ensure that the technical conditions for the timely making into a single information system of notary information in accordance with the legislation of the Russian Federation. ";
     13) in the first part of article 35: (a)) paragraph 11 express runs as follows: "11) peredaûtzaâvleniâ and (or) other documents of physical and legal persons to other natural and legal persons";
     b) supplement punktami20-25 read as follows: "20) registriruûtuvedomleniâ of pledge of movables;
     21) issue statements notification izreestra on pledge of movable property;
     22) vydaûtdublikaty notary certificates and duplicates of documents expressing the contents of notarially authenticated transactions;
     23) certifying the equivalence of electronic document document on paper;
     24) udostoverâûtravnoznačnost′ paper document electronic document;
     25) are dokumentyna the State registration of rights to real estate and transactions with it ";
     14) article 37 third dopolnit′čast′û., to read: "information about the identity or revoking a will or power of attorney should be sent to the authority, which runs the official udostoverivšee a will or power of Attorney, Notary Chamber of the relevant constituent entity of the Russian Federation to make such information in register of notarial actions single information system of notaries. The Chamber of notaries makes such information in register of notarial actions single information system of notaries within two working days of their receipt.
     15) article 38 of the third dopolnit′čast′û., to read: "information about the identity or revoking a will or power of attorney should be sent to the consular office of the Russian Federation, which runs the official udostoverivšee will or power of Attorney through the Federal Executive authority which carries out the functions of the formulation and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of international relations Russianfederation, the Federal notarial Chamber for making such information in a register of notarial actions single information system of notaries. The Federal notarial Chamber makes takiesvedeniâ in the register of notarial actions single information system of notaries within two working days from the date of ihpostupleniâ. ";
     16) in article 42: and) part of the vtoruûizložit′ as follows:

     "The identification must be made on the basis of the passport or other documents to prevent any doubt about the identity of the citizen, who applied for the Commission of notarial actions, except in the case provided for in paragraph 3 of this article.";
     b) supplement čast′ûtret′ej to read as follows: "When registraciiuvedomleniâ on pledge of movable property, directed to the notary in electronic form, the applicant is a natural person is deemed to be established provided that its qualified electronic signature verified and itbelonging the applicant confirmed in accordance with the Federal law of April 6, 2011 year N 63-FZ" about èlektronnojpodpisi ".";
     17) article 43 izložit′v to read as follows: "article 43. audit of the capacity of citizens, legal capacity, as well as corporate customers service authority to the soveršenienotarial′nogo action when the certificate is used to verify transactions of the dispositive capacity of citizens and the legal capacity of legal persons seeking Commission notarial actions.
     If zasoveršeniem notarial actions requested the representative of the person who applied for the Commission of notarial actions, checked his credentials.
     In case the transaction eslisoglasie is not fully competent person gives it a parent, adopter or trustee, their credentials are checked. ";
     18) article 44 of the third dopolnit′čast′û., to read: "the rules of the present article shall not apply to the registration of a notice of a security interest movable property, directed electronically notariusuv.";
     19) supplemented with stat′ej44-1 as follows: "article 44-1. The number of copies of documents certified by notary public certified notary contracts are issued to the parties to the Treaty in a number of copies corresponding to the number of its participants. Notarially certified unilateral transaction, as well as notarial certificates are issued in a single original.
     Notaries in soveršeniinotarial′nogo actions leave in the cases of one copy of the notary office notarized certified wills, contracts, notarial certificates and Executive inscriptions.  At the discretion of a notary can be left in the Affairs of the notary office one copy of other notary certified transactions.
     The persons referred to in article častičetvertoj 1 these foundations left in cases the relevant body one instance of certified wills. ";
     20) supplemented with stat′ej44-2 as follows: "article 44-2. Notarial actions based on electronic documents in cases stipulated by the Federal law, notarial action can be done based on an electronic document signed by the qualified electronic signature of the person who applied for the Commission of notary actions.  Especially the Commission of notary actions based on electronic document signed by the qualified electronic signature, these are set bases.
     Not dopuskaetsâudostoverenie deal, including power of attorney on the basis of an electronic document in the absence of a person committing a transaction, or his representative;
     21) first part stat′i52 worded as follows: "in the case of utratylicom, in the name of or on behalf of whom committed the relevant notarial action, a document expressing the contents of notarized transactions or notarial certificate, a copy of which is filed in the cases of notary office in accordance with paragraph 2 of article 44-1 these Bases, according to a statement in writing of such a person, his representative or successor shall be issued a duplicate copy of the lost document. A duplicate notarized probate after the death of the testator may be issued with any of the mentioned in the testament of the heirs, or otkazopolučatelej, as well as the executor of wills.
A duplicate of the contract on the basis of which the constructed or purchased by the previous owner of the building, structure, can be issued to the person confirming the ownership of the relevant building structure. ";
     22) article 60 priznat′utrativšej;
     23) in article 77: and) part of the pervuûizložit′ in the following wording: "Notariussvidetel′stvuet fidelity copies and extracts from documents issued by State authorities, local self-government bodies, legal entities, nationals.";
     b) supplement čast′ûtret′ej to read as follows: "Svidetel′stvuâvernost′ copies and extracts from them, the notary does not confirm the legality of the content of the document, matching the facts of reality, identity, legal capacity and powers of the signatories, the legal capacity of a legal person from whom the document.";
     24) article 78 priznat′utrativšej;
     25) article 79 izložit′v read as follows: "article 79. Svidetel′stvovanievernosti copy copy Fidelity copies from kopiidokumenta is witnessed by a notary, provided that the fidelity of the copy of the document certified by a notary or otherwise prescribed by the legislation of the Russian Federation. ";
     26) article 80 izložit′v to read as follows: "article 80. Authentication of the signatures on the document signature Svidetel′stvuâpodlinnost′, a notary certifies that the signature on the document a particular person, but neudostoverâet the facts contained in the document.";
     27) Article 86 izložit′v to read as follows: "article 86. Transmission of documents of physical and legal persons and legal entities drugimfizičeskim the notary peredaetzaâvleniâ and (or) other documents of physical and legal persons to other individuals and legal entities.  The composition of the document included a cover letter of a notary public.
     Documents on bumažnomnositele may be communicated personally against receipt, sent by registered mail with advice of delivery or transferred using technical means, including information and telecommunications networks. In the latter case, the notary carries out production of electronic documents based on the document submitted on paper is okay with article 103-8 of these Foundations, and generates a package of electronic documents signed with a qualified electronic signature of a notary public.
     Electronic documents, physical or legal persons, signed by the qualified electronic signatures of the persons concerned may be submitted to a notary to other natural or legal persons by creating a package of electronic documents signed with a qualified electronic signature of a notary public, and transfer it using information and telecommunication networks.  Electronic documents are accepted for transfer, provided that the qualified electronic signature of the person that initiates electronic documents, tested and confirmed the affiliation of this signature to that person in conformity with the Federal law of April 6, 2011 year N 63-FZ "on electronic signatures".
     Uslugorganizacij costs of the postal service or other third persons related to the transfer documents for the applicant pays Commission of notary actions.
     At the request of the person who applied for the Commission of notarial actions, the notary shall issue a certificate of sending documents to the addressee, including in case of impossibility of their transmission together with the reasons for the impossibility of their transfer, and after receiving confirmation of receipt by the addressee of the transmitted documents-certificate of transfer documents. ";
     28) supplement stat′ej86-2 as follows: "article 86-2. Submission of documents on State registration of rights to real estate and sdeloks him a notary, udostoverivšij deal, which issued the certificate or committed Executive inscription of abandonment mortgagee of mortgaged assets, on the basis of which is subject to state registration of real estate law or deal with it, at the request of the applicants for the Commission of a relevant notarial actions, represents a statement of State registration of rights to real estate and sdeloks them with the application of other necessary for the fulfillment of registration actions in documents authority responsible for the registration of rights to real estate and transactions therewith (registration authority). Unless otherwise agreed with persons applying for Commission of notary, notarial actions, committed a notarial action, receives a certificate of State registration of the rights, as well as other documents issued by the registration authority, and passes them to the designated persons.
     Documents required submission to the State registration of rights to real estate and transactions therewith, shall be submitted to the notary to persons applying for Commission of notary actions.
     The procedure for presentation of documents for State registration shall be established by the Federal law dated July 21, 1997 N 122-ФЗ "about the State registration of rights to real estate and transactions with it".
     When podpisaniizaâvleniâ on State registration of rights to real estate and transactions with it, as well as the implementation of the other actions provided for in this article, notariusvystupaet on its behalf for and on behalf of whom committed notarial action.   Powers of a notary public,

provided for in this article shall be implemented without power of attorney. ";
     29) supplement glavojXX-1 as follows: "chapter XX-1. notification Registration of pledge of movables Article 103-1. Registration of a notice of a security interest movable property collateral Posting assets other than immovable things, except for property pledge which is subject to state registration or posting of collateral in the inomporâdke under the Civil Code of the Russian Federation, shall be effected by notification registration of pledge of movables in the registry notification of pledge of movables envisaged by paragraph 3 of article 34-2 of these Foundations.
     Registraciejuvedomleniâ on pledge of movable assets (hereinafter also referred to as notification of pledge) is making a notary public in the register notifications for pledge of movable property information contained in the notification of pledge of movables, addressed to the notary public in cases established by civil legislation. The confirmation of registration notice to ozaloge the applicant is issued a certificate at the request of the applicant may be issued in the form of an electronic document signed by the qualified electronic signature of a notary public.
     Registration in reestreuvedomlenij on pledge of movables subject to notification of any information on the pledge of movable property in the register of movable property pledge notifications (notification of the occurrence of the pledge), change notification information on pledge of movable property in the registry notification of pledge of movables (notification of change of collateral) and notification of the deletion of information about mortgage dvižimogoimuŝestva from the registry notification of pledge of movables (notification of the deletion of information on mortgage).
     In the event of a change in collateral in such a way that the pledge passed property not previously found in the mortgage (except as provided in civil law cases, if such property is transferred in pledge without additional agreement between the parties of mortgage relationship, in particular, in case of replacement of the pledged goods in circulation, processing iliinogo changes of the mortgaged property) in respect of such property shall be given notice of the occurrence of the collateral.
     Notice of lien may be sent electronically to the notary in the manner prescribed by the federal body of executive power executing control functions inadzoru in the sphere of notary, together with the Federal Chamber of notaries.
Notice of security interest in electronic form must be signed by the qualified electronic signature of the claimant. In this case, the applicant's personal appearance is not required, the fee for technical and legal reasons, no fee will be charged.
     Form for the notification of pledge and certificate of registration of a notice of a security interest, how to fill out the appropriate forms for notification of pledge establishes the federal body of executive power executing control functions inadzoru in the sphere of notary, together with the Federal Chamber of notaries.
 
     Article 103-2. Porâdokregistracii notice of lien the notary registers a notice of lien if it contains all necessary and properly specified and provided by article 103-4 present the foundations of information and it is directed to a notary in compliance with the requirements of article 103-3 of these Foundations.
     Notary priregistracii notice of lien does not check for the existence of consent of the pledgor for the registration of a notice of lien arises, the accuracy of the information about the object of collateral on the occurrence, on change, on the termination of the pledge, contained in the notification, and information about the persons specified in the notice of lien.
The notary is not responsible for the inaccuracy of information indicated in the notification.
     When registraciiuvedomleniâ on mortgage notary: 1) introduced the informationabout pledge, contained in the notification of the pledge in the register of notices of pledge of movables;
     2) gives the svidetel′stvoo the registration of a notice of a security interest movable property registry notification of pledge of movables.
     The notary is obliged to register a notice of a security interest immediately after it is received.
     In the case of esliregistraciâ notice of lien is impossible for technical reasons, such as break or malfunction notification registry of pledge of movables or temporary absence of connection with the registry notification of pledge of movables, the registration of a notice of lien is made by nezamedlitel′noposle removing obstacles to registration.
     The notification system is necessary collateral is assigned a unique registration number at the register of notifications for pledge of movable property that is reflected in the certificate of registration of a notice of a security interest movable property and is used for subsequent registration of the collateral change notifications and to delete the information about the pledge of the pledged assets.
     The notary refuses vregistracii notice of lien only if: 1) uvedomleniiotsutstvuût information referred to in article 103-4 of these Foundations, or improperly filled out his form;
     2) notification napravlenos violation of article 103-3 of these frameworks;
     3) notice electronically signed email signature that does not meet the requirements of these Bases or cannot be verified by the notary in accordance with the Federal law of April 6, 2011 year N 63-FZ "about èlektronnojpodpisi";
     4) not paid the notary tariff provided for these basics.
     The refusal in registration of a notice about a pledge indicating the grounds for such refusal the notary immediately soobŝaetzaâvitelû (his representative), who would come personally and, in the case of esliuvedomlenie in electronic form submitted to a notary without personal appearance of the applicant (his representative), the notary shall send a message about this at the time specified in the notification of pledge èlektronnojpočty address of the applicant.
     Responsibility zasootvetstvie information entered in the register of notices of pledge of movables, content sent notification of pledge and for the absence of unnecessary delays in the registration of a notice of lien in the registry notification of pledge of movables is entrusted to the notary.
 
     Article 103-3. Person who guides the notary zalogedvižimogo notification property unless otherwise nepredusmotreno these basics, notification of pledge of movables sent the notary sleduûŝimilicami or their representatives: 1) the pledgor or pledgee-notification of the occurrence of the collateral;
     2) mortgagee or article 103-6 of these Foundations cases Pledger-collateral change notification and the notification of the deletion of information on mortgage.
     When a plurality of pledged commitments side licna guide notice, the notice must be signed by one of them or one of them.
     2časti referred to in paragraph 1 of this article shall be sent notifications by the pledgee to the notary within three days from the moment when he knew or should have known about the change or termination of a pledge, unless otherwise provided by nastoâŝimiOsnovami.
The direction of these notifications to the notary is the duty of the mortgagee. Direction of notary mortgage change notification is not required if the change is not collateral zatragivaetsvedeniâ notifications made to the registry of pledge of movables.
     Ukloneniezalogoderžatelâ from the direction of notary mortgage change notifications and notifications of exception information about the pledge may be appealed by the pledgor in court.  Mortgagee must compensate the pledgor caused such tax losses.
 
     Article 103-4. the content of the notice of lien in the notification of the zalogeukazyvaetsâ kind of notification of mortgage collateral occurs, notification, notification of izmeneniizaloga or notification of the deletion of the information about the pledge, as well as informationabout person signing the notification (the applicant).  Information about the applicant are specified in the form specified in the present article for information on zalogodatele, zalogoderžatele.   If the applicant is the representative, further identify the documents proving his powers. When a notary public notice of security interest in electronic form specifying information about the applicant's e-mail address is mandatory.
     If other nepredusmotreno these basics, in the notification of the occurrence of the mortgage along with the information prescribed in paragraph 1 of this article, specify details: 1) of zalogodatele, zalogoderžatele-physical person: a) the surname, first name or (if any) of the last name, first name and patronymic (if any). Against a foreign citizen or licabez nationality this information must be duplicated in the Latin alphabet (except if his or her identity documents are not used letters of the Latin alphabet to write information about the name);
     b) date of birth;
     in) passport number or other data of identity document;
     g) žitel′stvasoglasno documents on registration on place of residence in the Russian Federation.   In the absence of residence registration in the Russian Federation indicated the actual place of residence of such person;
     d) èlektronnojpočty address (if available);
     2) on zalogodatele, zalogoderžatele-a Russian legal entity: a) full name;

     b osnovnojgosudarstvennyj) registration number of the legal person;
     in) identifikacionnyjnomer taxpayer;
     g) location according to the unified State Register of legal entities;
     d) èlektronnojpočty address (if available);
     3) on the zalogodatele, zalogoderžatele-foreign legal entity or an international organization with legal personality: a) polnoenaimenovanie letters of the Russian alphabet, as well as the full name of the Latin alphabet (if there is such information in constituent documents and registration documents of a legal entity);
     b) name reestradlâ registration of legal persons in which the person is registered or, in the absence of such a registry name of organization, carrying out the registration (if available);
     in) the registration number of the legal entity in the country of registration (if available);
     g) identifikacionnyjnomer taxpayer (if available);
     d) address for correspondence letters of the Russian alphabet, as well as the letters of the Latin alphabet, if from a specified address Russian language does not have the status of a State language;
     e) èlektronnojpočty address (if available);
     4) on the embedded property by its description.
Vehicle identification number (VIN) (if any) indicated in a separate notification field. If you have a digital or distinguishing mark or a combination of such signs that identify mortgaged property, these designations can be specified in a separate field of the notification;
     5) naming conventions, datezaklûčeniâ and number of agreement on mortgage, a transaction, on the basis of the pledge by law (if there is such information at the time of the notification).
     If there are several depositors, s information about each of them presented separately.
     In the notification of the change of mortgage along with the information prescribed in paragraph 1 of this article shall indicate the registration number of the notification of the occurrence of the pledge and the information referred to in paragraph 2 of this article and require changes in a modified form.
     Exception notification, information about the mortgage along with the information prescribed in paragraph 1 of this article shall indicate the registration number of the notification of the occurrence of the collateral.
 
     Article 103-5. the peculiarities of the filing of notices of lien, which is provided by the performance of the obligations of poobligaciâm Notification system is necessary collateral, collateral change notification and notification of exception information about the pledge, which is ensured by fulfillment of obligations on the bonds, the issuer of such bonds notary are sent.
     The notification system is necessary collateral, which is ensured by fulfillment of obligations on bonds, along with the information provided by part one of article 103-4 present the basics: 1) specify information about the zalogodatele, under paragraphs 2 and 3 of part 2 of article 103-4 the present framework;
     2) as zalogoderžatele information indicates that zalogoderžatelâmi are the owners of bond release indicating the State registration number of bond issuance and the date of its State registration, as well as other persons mentioned in the terms of issue of such bonds. Information about each of the mortgagees are not specified;
     3) collateral notbe specified by its description in any way indicating the State registration number of bond issuance and the date of its State registration;
     4) odogovore instead of the pledge, you specify information about the decision about the release of bonds.
 
     Article 103-6. Izmeneniesvedenij on pledge in the register of notifications for pledge of movables or exclusion of such information from the registry of the Court decision in the case in connection with the liquidation of the legal entity of the pledgee or mortgagee with the death of a citizen or for other reasons beyond the will of the mortgagee reasons direction notary mortgage change notifications or notifications of exception information about the pledge within statutory deadlines make it impossible as well as in case of deviation from the direction of the pledgee of such notifications to the notary within statutory deadlines the pledgor has the right to go to court.
     On the basis of an enforceable court decision the pledgor has the right to send a notary bond or change notification notification of exception information on mortgage with an application in the prescribed manner being copies of judicial act.
 
     Article 103-7. Vydačavypiski from the register of notices of lien dvižimogoimuŝestva extract from reestrauvedomlenij on pledge of movable property may contain information about all notifications from a specific number specified in the part of the sixth article 103-2 of these Foundations, or on all notifications for a pledgor. Extract from the register of notifications for pledge of movable property možetsoderžat′ only up-to-date information on mortgage at a certain moment (short extract) or contain information about all registered notifications on the basis of which it formed (extended excerpt).
     At the request of lûbogolica, a notary shall issue a brief statement from the registry notification of pledge of movables, containing information, list of which is established by paragraph 2 of Part 34-4 pervojstat′i these basics. At the request of the pledgor or pledgee, specified in a registered notice of a security interest or their representative in respect of the relevant mortgage notary issues a brief statement from the registry or expanded notification of pledge of movables, containing information, a list of which is established by paragraphs 1 and 2 of article 103-4 of these Foundations.
     Information utrativšiesilu in connection with the registration of the collateral change notifications and notifications of exception information about the pledge, are reflected in the statement to make it clear that such information is no longer valid.
     Extract from the register of notifications form of pledge of movables and the formation of this statement shall be approved by the federal body of executive power executing control and supervisory functions in the sphere of notary, together with the Federal notarial Chamber. ";
     30) supplement glavojXX-2 as follows: "chapter XX-2. the certificate of equivalence of electronic dokumentadokumentu on paper.
                 The identity of the equivalence of the document on paper èlektronnomudokumentu Article 103-8. the certificate of equivalence of electronic paper dokumentadokumentu Udostoverenieravnoznačnosti electronic document document on paper means confirmation of the identity of the content produced by the notary of the electronic document to the content of the document submitted to the notary on paper. Made by the notary electronic document has the same legal force as the document on paper, equivalence which authenticated by a notary.
     Production of an electronic document to certify its equivalence document on paper is done by a notary by manufacturing an electronic image of a document in paper form and signature of its qualified electronic signature of a notary public.
     Kformatu electronic document requirements are established by the federal body of executive power executing control and supervisory functions in the sphere of notary, together with the Federal Chamber of notaries.
 
     Article 103-9. the certificate of equivalence document on electronic document bumažnomnositele Udostoverenieravnoznačnosti document on paper electronic document means the confirmation of the identity of the content submitted to the notary of the electronic document content produced by a notary document on paper. Made by a notary document on paper has the same legal effect as an electronic document, equivalence which authenticated by a notary.
     Submitted by the notary of the electronic document must be signed by a qualified electronic signature.  Qualified electronic signature of the person from whom the document originates, dolžnabyt′ tested and confirmed its affiliation to the applicant in accordance with the Federal law of April 6, 2011 year N 63-FZ "signature" Obèlektronnoj ".
 
     Article 3 contribute to Federal′nyjzakon from December 26, 1995, N 208-FZ "about joint-stock societies" (collection of laws of the Russian Federation, 1996, no. 1, art. 1; 2001, no. 33, p. 3423; 2002, no. 45, art. 4436;  2004, N 11, art. 913;  N 15, art. 1343;  2006, N 31, art. 3445;  2007, N 31, art. 4016;  2009, no. 29, art. 3642;   N 52, art. 6428; 2011, N 1, art. 21; N 50, art. 7357; 2012, N 53, art. 7607) as follows: 1 article 1, paragraph 3), after the words "insurance activity", add the words ", as well as specializirovannyhobŝestv";
     2) in article 42 paragraph 5: a) express runs as follows: "5. The date nakotoruû in accordance with decision to pay (declare) dividends are determined by persons entitled to receive them, can not be installed 10 days from the date of adoption of the decision to pay (declare) dividends and later than 20 days from the date of adoption of this decision.";
     b) para 6 outline runs as follows: "6. dividend payout Period nominal holder and

a professional securities market participant to the asset manager, which are registered in the register of shareholders, shall not exceed 10 working days, and other registered in the register of shareholders-25 working days from the date on which identifies persons who have the right to receive dividends;
     3) article 49 dopolnit′punktom 4-2 as follows: "4-2. Povoprosu's decision to pay (declare) dividends on preferred shares of a certain type was adopted by a majority of votes of shareholders-owners of voting shares taking part in the meeting.   When the votes of shareholders-owners of preferred shares of this type, given for voting options expressed by the phrases "against" and "abstained", not counting učityvaûtsâpri as well as in determining the quorum for making decision on the above subject. ";
     4) in paragraph 1: (a) stat′i51) paragraph vtorojizložit′ to read as follows: "date of sostavleniâspiska persons entitled to participate in the general meeting of shareholders may not be set earlier than 10 days from the date of adoption of the decision of the general meeting of shareholders and more than 50 days, and in the case provided for in paragraph 2 of article 53 hereof, boleečem for 80 days prior to the date of the general meeting of the shareholders.";
     b) paragraph three priznat′utrativšim;
     5) in paragraph 2: (a) stat′i55) in paragraph pervomslova "for 40 days" were replaced by the words "within 50 days";
     b) in paragraph vtoromslova "within 70 days" were replaced by the words "within 95 days";
     6 para 4) article 62izložit′ as follows: "4. The decisions taken by the general meeting of shareholders and voting results can be delivered at a general shareholders meeting, during which the vote was taken, and should be communicated to the persons included in the list of persons entitled to participate in the general meeting of shareholders, in the form of a report on the outcome of the vote in the order prescribed for the announcement of holding the stockholders obŝegosobraniâ not later than four working days after the closing date of the general meeting of shareholders or the date of the end of the reception bûlletenejpri the general meeting of shareholders in the form of zaočnogogolosovaniâ.
     If datusostavleniâ list of persons entitled to participate in the general meeting of shareholders registered in the register of shareholders face was the nominal stockholder, the report on the outcome of the vote is sent to èlektronnojforme (in the form of an electronic document signed èlektronnojpodpis′û) nominal holder of shares. Nominal stockholder is obliged to bring to the attention of their depositors report on voting, received by him in accordance with this paragraph, in the manner and within the period prescribed legal aktamiRossijskoj Federation or a contract with the depositor.
 
     Article 4 of part two, chapter 45 of the Civil Code of the Russian Federation (collection of laws of the Russian Federation, 1996, no. 5, p. 410; N 34, art. 4025; 1997, no. 43, St. 4903; 2003, N 2, art. 160; 2005, N 1, art. 45; N 30, art. 3100; 2006, no. 52, art. 5497;
2013, N 26, art. 3207; Rossiyskaya Gazeta, 2013, December 6) to supplement articles 860-1-860-10 to read as follows: "article 860-1. nominal account Agreement 1. Nominal′nyjsčet can open the account holder to carry out operations with funds that belong to another person-beneficiary.
     The right to denežnyesredstva entering the nominal account, including an account holder, belong to the beneficiary.
     Rated by možetotkryvat′sâ to carry out operations with funds that belong to several persons-beneficiaries.
     2. Suŝestvennymusloviem the Treaty specifying the beneficiary account is the nominee either order obtain information about account otvladel′ca beneficiary or beneficiaries, as well as the basis of their participation in the treaty relations of nominee accounts.
     3. A statute or contract the nominal accounts involving the beneficiary bank can be assigned using the obâzannost′kontrolirovat′ account holder funds in favour of the beneficiary within and pursuant to the procedure provided by law or contract.
 
     Article 860-2. the conclusion of the contract the nominal accounts 1. Nominal′nogosčeta agreement shall be in writing by compiling a single document signed by the parties (article punkt2 434), with mandatory indication of the date of its conclusion.
     2. a contract bills nominal can be concluded with or without the participation of the beneficiary. Nominal′nogosčeta with the participation of the beneficiary of the contract shall be signed by the beneficiary.
     3. failure to comply with formydogovora nominal accounts shall entail its invalidity.
     4. If nanominal′nom account takes into account money several beneficiaries, the money each beneficiary must be taken into account by the Bank on the special sections of the nominal account, provided that, in accordance with the law or the contract nominee account responsibility for accounting funds beneficiaries lies with the account holder.
 
     Article 860-3. Operaciipo nominal account law or dogovoromnominal′nogo account can be limited to a range of operations that can be performed at the direction of the account owner, including by identifying persons who may be transferred or issued money, or with the consent of the persons whose transactions are committed or documents that are the basis of the transactions, as well as opredeleniâinyh circumstances permitting the Bank to monitor compliance with the limits in the transactions.
 
     Article 860-4. Provision of the information, constituting bankovskuûtajnu, the beneficiary on an account dogovorunominal′nogo 1. Beneficiary podogovoru nominal accounts shall be entitled to demand from the bank providing the information, constituting the banking secrecy, if such a right is given to the beneficiary by the Treaty.
     2. A beneficiary under the contract nominee accounts involving the beneficiary has the right to demand that the Bank provide the information, constituting banking secrecy.
 
     Article 860-5. The arrest of ilispisanie money, nahodâŝihsâna nominal account 1. Priostanovlenieoperacij nominal account, seizure or decommissioning funds available at a nominal account, for the obligations of the holder of the account, except for the obligations contained in articles 850 and 851 of the present Code shall not be permitted.
     2. the arrest or spisaniedenežnyh funds from nominal account for the obligations of the beneficiary is permitted by court order, debiting is also allowed in cases provided by a statute or contract of nominee accounts.
 
     Article 860-6. Termination of account dogovoranominal′nogo Izmeneniei 1. Treaty of nominal′nogosčeta with the participation of the beneficiary may be amended or terminated only with the agreement of the beneficiary, unless the law or the contract nominee accounts does not stipulate otherwise.
     2. In the case of postupleniâv bank statements of the account holder's termination of the nominal account obâzannezamedlitel′no bank inform the beneficiary if it is stipulated in the agreement of a nominal account.
     3. Upon termination of the contract, the nominal account balance is transferred to another nominee or beneficiary is issued or sčetvladel′ca, unless otherwise provided by a statute or contract the nominal accounts or follows from the nature of the relationship, at the direction of the beneficiary is transferred to another account.
 
     Article 860-7. Escrow Dogovorsčeta 1. Under a contract bills escrow Bank (escrow agent) opens the special escrow account for an account and blocking of funds received from the account owner (depositor) in order to transfer them to another person (beneficiary) upon the occurrence of the grounds contemplated by the contract between the Bank, the depositor and beneficiary.
     2. podogovoru escrow account Obligations may include escrow account along with the Treaty in a treaty, under which the escrow agent is the Bank.
     3. remuneration bankakak escrow agent cannot be charged from the funds available on the account, escrow, unless otherwise provided by the contract.
     4. stakeholders relations due to the opening, maintenance and closing of escrow accounts are subject to the General provisions of the bank account, unless otherwise provided for in this article and in articles 860-860-8-10 of this code, or follows from the nature of the relationship between the parties.
 
     Article 860-8. restrictions ordered by the funds and the use of escrow accounts 1. Unless otherwise stipulated in the contract, neither the depositor nor the beneficiary is not entitled to dispose of the funds which the escrow account, except in the cases referred to in this article.  Article 858 rule of this code shall not apply to the contract of escrow accounts.
     2. unless otherwise nepredusmotreno contract, receipt of escrow funds other depositor, apart from the deposited amount specified in the contract of escrow funds shall not be permitted.
     3. If there are grounds under the agreement escrow of funds, the Bank established in such terms and if not available-within ten days must give the beneficiary by amount or transfer it to the specified account.
 
     Article 860-9. Provision of the information, constituting the banking secrecy, under the Treaty the right to require escrow accounts otbanka providing information, which

banking secrecy have both the depositor and beneficiary.
 
     Article 10-860. Escrow Zakrytiesčeta 1. Unless otherwise nepredusmotreno Treaty, closing the account the Bank escrow upon expiration or termination of the contract otherwise escrow funds.  The rules provided by paragraphs 1-2, Article 859 of this code do not apply to the relations of the escrow account.
     2. Unless otherwise provided by agreement of the depositor and beneficiary, upon termination of the contract, escrow account ostatokdenežnyh means transferred or issued to the depositor or in case ofoccurring grounds for transfer of funds to the beneficiary is transferred or is issued to the beneficiary ".
 
     Article 5 make Federal′nyjzakon from April 22, 1996 N 39-FZ "on securities market" (collection of laws of the Russian Federation, 1996, no. 17, art. 1918; 1998, no. 48, art. 5857; 1999, no. 28, p. 3472; 2001, no. 33, p. 3424; 2002, no. 52, art. 5141;  2004, N 27, art. 2711; N 31, art. 3225;  2005, N 11, art. 900;  N 25, art. 2426;
2006, N 1, art. 5; N 2, art. 172; N 17, art. 1780;  N 31, art. 3437;
N 43, St. 4412; 2007, N 1, art. 45; N 18, art. 2117; N 22, art. 2563;
N 41, art. 4845; N 50, art. 6247, 6249; 2008, no. 44, art. 4982; N 52, art. 6221; 2009, N 1, art. 28; N 7, art. 777;  N 18, art. 2154;  N 23, art. 2770; N 29, art. 3642; N 48, art. 5731;  N 52, art. 6428; 2010, N 17, art. 1988; N 31, art. 4193; N 41, art. 5193; 2011, N 7, art. 905;
N 23, art. 3262;  N 27, art. 3873, 3880;  N 29, art. 4291;   N 48, art. 6728; N 49, St. 7040; N 50, art. 7357;  2012, N 25, art. 3269;
N 31, art. 4334;  N 53, art. 7607;  2013, N 26, art. 3207;   N 30, art. 4043, 4082, 4084) as follows: 1) in article 2: (a)) part of the eighteenth, the words "Chapter 2" were replaced by the words "in articles 3-5, 7 and 8";
     b) part dvadcat′četvertuû after the word "trading" add the words "for the conclusion of sales contracts";
     part twenty-pâtuûposle) the word "trading" add the words "for the conclusion of sales contracts";
     g) complement the fifth čast′ûtridcat′., to read: "Specialized society-business company that complies with Chapter 1-3 of this federal law requirements.";
     2) name razdelaII worded as follows: "section II. SECURITIES MARKET PARTICIPANTS";
     3) pervompunkta article 4 paragraph 7-1, the words "five working days" replaced by "seven working days";
     4) article 8-3 dopolnit′punktom 11 to read as follows: "11. Nominal holder is not liable for failure to provide information due to failure to it its depositor-nominal holder, as well as for the correctness and completeness of the information provided by such depositor or persons who open securities accounts provided for in article 8 hereof.";
     (Paragraph 4 would lose force on July 1, 2016 year based on the Federal law dated June 29, 2015 N 210-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, Item 4001) 5) article 8-4: a) supplement punktom1-1 as follows: "1-1. Inostrannaâorganizaciâ, which has the right to carry out accounting and transfer of rights in securities accounts and transfer of rights for Russian securities, in accordance with its personal law.
     To otnošeniâmdepozitariâ and foreign organization related to the opening, maintaining and closing a custody account foreign nominal holder accounts of Depot foreign authorized holder as well as accounts of Depot depository programs, legislation of the Russian Federation shall apply. ";
     b) para 6 outline runs as follows: "6. foreign nominal holder is obliged to take all the reasonable measures to provide information on the depositary securities owners and other persons exercising rights under securities transactions on the custody account foreign nominal holder in cases and within the period provided for in federal laws and normative acts of the Bank of Russia for the nominal holders.";
     in para 9) express runs as follows: "9. Order requirements and the form of the person to whom the account is opened Depot depository programs information about owners of securities of foreign issuers and other persons exercising rights under the foreign issuer securities proving the right in respect of shares of Russian issuer and amount of securities of a foreign issuer owned by such person, for the implementation of the person to whom the account is opened Depot depository programs , the right to participate in the General sobraniiakcionerov establishes the normative acts of the Bank of Russia.
     Order requirements and form of providing foreign nominal holder of information about securities owners and other persons engaged in securities law, as well as the number of securities that are owned by such person, in order to implement these persons rights enshrined in securities shall be established by the normative acts of the Bank of Russia.
     Order requirements and terms of foreign authorised by the holder of information to implement imprav, enshrined in securities are established by the normative acts of the Bank of Russia ";
     g) para 10 outline runs as follows: "10. Inostrannyjnominal′nyj holder on request of the person from whom he opened custody account foreign nominal holder of securities shall take all reasonable steps to provide it to the person list, compiled by naopredelennuû date and contains information about the persons exercising rights pocennym securities, as well as information on the number of securities belonging to such persons. ";
     (Subparagraph g"utratit" effect from July 1, 2016 year based on the Federal law dated June 29, 2015  N 210-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 4001) d) item 11 express runs as follows: "11. Inostrannyjnominal′nyj on-demand holder the issuer, courts, arbitral tribunals (judges), the Bank of Russia, and with the consent of the head of an investigative body to request pre-trial investigation authorities in cases pending in the ihproizvodstve is obliged to take all the reasonable measures to provide information about owners of securities of inyhlicah implementing law on securities and those for which the indicated persons conduct securities law posted on the custody account foreign nominal holder, unless persons engaged in securities law, are foreign organizations in accordance with their personal law refer to collective investment schemes.
     Inostrannyjupolnomočennyj on-demand holder the issuer, courts, arbitral tribunals (judges), the Bank of Russia, and with the consent of the head of an investigative body to request pre-trial investigation authorities in cases pending in the ihproizvodstve is obliged to take all the reasonable measures to provide information on individuals for whom foreign Commissioner exercises the rights of a holder of securities transactions on the custody account foreign authorized holder except If a foreign authorized holder of a foreign organization, which, in accordance with its personal law applies to collective investment schemes.
     The issuer has the right to require information under this paragraph if it is necessary to fulfill the requirements of the legislation of the Russianfederation. ";
     e) supplement punktom14-1 as follows: "14-1. Trebovanieo provide information under this article may be sent to a foreign nominal holder, a foreign authorized holder, a person to whom an account is opened Depot depository programs, both directly and through the depository in which the persons concerned were opened the Depo accounts. ";
     f) supplement punktom14-2 as follows: "14-2. foreign nominee, foreign Commissioner of the holder, the person to whom the account is opened depository Depot programs are required to take all reasonable measures that depend on them for the provision of information and documents in accordance with the request of the depositary in which these persons have opened the relevant custody account, based on the query (requirements) of the tax authority in accordance with the legislation of the Russian Federation on taxes and fees.";
     w) supplement punktom14-3 read as follows: "14-3. foreign nominee and the person to whom the account is opened Depot depository programs shall not be liable for failure to provide information as a consequence of not providing information their customers operating in the interests of others, as well as for the correctness and completeness of the information, predostavlennojtakimi clients.";
     and dopolnit′abzacem, para. 16) as follows: "slučaeneispolneniâ instructions about elimination of infringements established by this article, the requirements to provide information about owners and other persons exercising rights under securities listed prohibitions or restrictions may be placed on the amount of securities, not exceeding the number of securities responsibility popredostavleniû information for which no executed.";
     6) in paragraph 3, the words "7-stat′i8 five working days" replaced by "seven working days";
     7) (item 7 abrogated under federal law from June 29, 2015  N 210-FZ-collection of laws of the Russian

Federation, 2015, N 27, art. 4001) 8) article 14 dopolnit′punktom 7 as follows: "7. Pravilanastoâŝego federal law concerning the admission of securities, including securities of foreign issuers, to organized trading did not apply to securities, which organized the bid may be only dogovoryrepo.  These securities do not apply the rules of paragraph 2 of article 27-6, articles 30 and 30-1 hereof. Such contracts may be entered into repo only at the expense of qualified investors. ";
     9) section II dopolnit′glavoj 3-1 to read as follows: "Chapter 3-1. A specialized society Article 15-1. specialized society 1. Specializirovannymiobŝestvami are specialized financial society and specialized society project financing.
     2. Objectives and activities of the company are specialized financial acquisition of property rights to require debtors from paying cash (hereinafter referred to as the monetary claim) under loan agreements, loan agreements and (or) other obligations, including the rights which arise in the future from existing or future obligations, purchase a property associated with the purchase of cash requirements, including the lease contracts and lease agreements, and implementation of bond issue secured by the pledge of cash requirements.
     Goals and predmetomdeâtel′nosti specialized society project financing are long-term financing (for a period of not less than three years) the investment project by purchasing cash requirements for the obligations that will arise in connection with the implementation of a property created by the osuŝestvleniâtakogo project, with the provision of services, the production of goods and (or) works with the use of the property created as a result of the implementation of such a project, as well as putempriobreteniâ other property necessary for the implementation or related to the implementation of such a project and implementation of a bond issue secured by a pledge of monetary claims and other property.
     Ustavomspecializirovannogo society can be additional restrictions of the subject and (or) activities that may carry out specialized society.
     3. Full name of specialized financial society in Russian should contain the words "specialized financial company", and the full name of a specialized society project financing-the words "specialized society project finance". Other legal entities may not use the word in their names "specialized financial company" or a "specialized society" project financing as well as words that derive from them, and mix with them.
     4. Specializirovannoeobŝestvo can have civil rights, corresponding to the object and purpose of the activity, as defined in its Charter, and bear the related responsibilities, including to dispose the acquired cash requirements and other assets to attract loans (loans) subject to the restrictions set forth in the Charter of a specialized society, strahovat′risk liability for failure to perform obligations under the bonds of a specialized society and (or) the risk of losses associated with default on obligations to acquired specialized society cash requirements make other transactions aimed at enhancing, maintaining the solvency or reduce the risks of financial loss of specialized society.
     Specializirovannoeobŝestvo does not have the right to raise funds in the form of loans from individuals, except for loans, attracted by purchasing bonds by individuals specialized society.
     5. In the case of an assignment of specialized society claims it can not be responsible for reimbursement of necessary expenses of the debtor who is a natural person, caused by transition law, if an assignment, which had led to such expenses, was made without the consent of the debtor.
     6. Ispolnenieobâzatel′stv on bonds of society in addition to specialized collateral cash requirements could be further pledge of other property belonging to this specialized society and (or) to third parties, as well as other means prescribed by this federal law.
     7. Specializirovannoefinansovoe company is not entitled to place bonds, secured by cash requirements, if such a requirement burdened by mortgage or other rights of any third party, except for the requirements of the owners of drugihvypuskov bonds of the same issuer and creditor claims under contracts of the issuer, if the reference to ensuring these requirements contain specialized financial bond issue up society.
     8. Contract with a specialized company or lender bonds issue terms of specialized society notbe provides that the claim of the creditor or of bond holders, not satisfied at the expense of the funds derived from the sale of the pledged money requirements when handling them, and in the case of other security-at the expense of such security shall be deemed to be terminated.
     9. the provisions of the Federal law dated December 26, 1995, N 208-FZ "on joint stock companies" and the Federal law dated February 8, 1998, N 14-ФЗ "About societies with limited liability" apply to specializirovannyeobŝestva taking into account the peculiarities stipulated by this federal law.
 
     Article 15-2. Peculiarities of creation, reorganization, likvidaciii legal status of specialized society 1. Specializirovannoeobŝestvo can be created only by institutions. Payment for shares (contribution to the authorized capital) specialized society, including at its establishment, shall be carried out only in money.
     2. Specializirovannoeobŝestvo may not take a decision to decrease its Charter capital, including by acquiring part of the hosted their shares (shares in ustavnomkapitale).
Founders (participants) of specialized societies cannot be legal persons registered in the States of Ilina territories that do not involve disclosure and reporting financial operations, a list of which is approved by the Ministry of Finance of the Russian Federation.
     3. specialized financial company may not be reorganized.
     4. If there is a specialized society bonds obligations which were not executed, the voluntary liquidation of a specialized society is allowed with the consent of the owners of such bonds. Acceptance shall be adopted by the general meeting of the owners of such bonds by a majority of nine-tenths of votes possessed by the persons entitled to vote at the general meeting of the owners of such bonds.
     5. A declaration of acceptance of the specialized society bankruptcy in connection with the nonperformance or improper performance of obligations on bonds specialized society, secured Lien is filed in the Court of arbitration in accordance with the legislation of the Russian Federation on Insolvency (bankruptcy).
     6. Ustavspecializirovannogo society may contain: 1) iusloviâ cases, which are not covered by federal and state laws under which the Declaration and payment of dividends (profit distribution) specialized society not implemented or ban the ad and the payment of dividends (profit distribution) specialized society;
     2) the list of issues (including amending bylaws specialized society changes and (or) additions, approving certain transactions specialized society), decisions on which are taken with the consent of the holders of bonds of the company or the specialized lenders specialized society.
     7. Benefits under the Charter a specialized society consent of the owners of the bonds specializirovannogoobŝestva is carried out by means of a decision by the general meeting of bond holders, if the right to decide on sootvetstvuûŝemuvoprosu not related to the powers of the representative of the holders of such bonds in accordance with the terms of their release or a decision of the general meeting of the owners of such bonds.
     8. the Charter of a specialized society project financing in addition to the provisions of paragraph 6 of this article may also contain a provision to the effect that: 1) Board of Directors (Supervisory Board) and (or) the internal audit Commission (internal auditor) in a specialized society project financing are not elected;
     2) rules provided by chapters X and XI of the Federal law dated December 26, 1995, N 208-FZ "about joint-stock societies", articles 45 and 46 of the Federal law dated February 8, 1998 year N14-ФЗ "About societies with limited liability" shall not apply to transactions carried out by specialized society, project financing, in accordance with the Charter which is not elected, the Board of Directors (Supervisory Board) of such specialized society.
     9. with regard to the specialized societies do not apply rule as provided for in paragraph 4 of article 90 and 99, paragraph 4stat′i of the Civil Code of the Russian Federation, the rules provided by paragraphs 4-12 article 35, chapter IX in part purchase and redemption

joint-stock company offered shares and chapter XI-1 December 26, 1995 federal law N 208-FZ "on akcionernyhobŝestvah", the rules provided by paragraphs 3-5 of article 20 and articles 23 and 24 of the Federal law dated February 8, 1998, N 14-ФЗ "Obobŝestvah" limited liability company.
     10. With respect to specialized financial societies do not apply the rules provided for in chapters X and XI of the Federal law of December 26, 1995, N 208-FZ "on akcionernyhobŝestvah", and the rules provided for in articles 45 and 46 of the February 8, 1998 Federal′nogozakona N 14-ФЗ "About societies with limited liability".
     11. Issues under subparagraphs 2-4, 10, 11 and 13 of paragraph 1 of article 65 of the Federal law of December 26, 1995, N 208-FZ "Obakcionernyh companies", fall within the competence of the sole executive body of specializirovannogofinansovogo society, as well as the sole executive body of a specialized society, project financing, in accordance with the Charter which is not elected, the Board of Directors (Supervisory Board) of such specialized society.
     12. A member of the sovetadirektorov (Supervisory Board), a member of the collegial executive body, sole executive body, Chief Accountant specialized society project funding cannot be a person referred to in paragraph 1 of article 10-1 of this federal law.
     13. Powers of the sole executive body of specialized financial company must be transferred to a commercial organization (management company) that conforms to the requirements of article 15-3 hereof.
     14. If the authority of the individual executive body of specialized society project funding transferred to the management company, that management company shall comply with the requirements of article 15-3 hereof.
     15. Vspecializirovannom financial Society Board of Directors (Supervisory Board) and the internal audit Commission (internal auditor) are not elected, collegial executive body is not created.
Specialized financial society has no štatarabotnikov and does not have the right to enter into employment contracts.
     16. Transactions made by a specialized society in conflict with the objectives and activities identified in the present Federal law and (or) defined its Statute, may be declared invalid by a court on suit of specialized society, its founder (participant) or a specialized society creditors, including bond holders specialized society, if it is proved that the other party to the transaction knew or should have known about the limitation of the object and purpose of the activities of the specialized society.  It is expected that the other party to the transaction knew about restrictions on the object and purpose of the activities of the specialized society, full name which contains the words "specializirovannoefinansovoe society" or a "specialized society" project financing.
     17. The shareholder or shareholders owning not less than 10 per cent of voting shares (participating, possessing in the aggregate not less than one-tenth of the total number of votes of the participants) specialized society and declared the requirement sozyveobŝego meeting of shareholders (participants) of a specialized society to decide on the termination of the powers of the managing company (sole executive authority) specialized society and transfer the relevant powers to another management company (formation of sole executive body) the right to convene a general meeting, if within the term established by federal laws, the person serving as the company's sole executive body, has not made a decision on convening such a decision of the general meeting or on refusal to its convening. The specified shareholders (participants) of specialized societies have the authority necessary for the convening and holding of this general meeting, and the cost of its preparation and conduct to address this General Assembly can be reimbursed for sčetsredstv specialized society.
 
     Article 15-3. the management company specialized society 1. Upravlâûŝejkompaniej specialized society may be managing, management company, investment fund, mutual fund, non-governmental organization pensionnogofonda, which is a commercial society, subject to the inclusion of these organizations the Bank of Russia in the register of organizations, which have the right to carry out activities of management companies specialized societies (hereinafter referred to as the register of management companies specialized societies).  Bank of Russia maintains a roster of Governors companies specialized societies and on their official website razmeŝaetego in information and telecommunication network "Internet".
     2. it is not allowed to transfer the authority of the individual executive body of specialized society of management company which is: 1) by a person in control of a specialized society;
     2) by a person in control of the original lenders on money requirements, the key to which is provided by ispolnenieobâzatel′stv on bonds specialized society, or a person controlled by such original creditors.
     3. A person who has the right to directly or indirectly (through the controlled persons) alone or together with other persons, related treaties, fiduciary asset management, and (or) simple camaraderie and (or) orders, and (or) shareholders agreement, and (or) other agreement, the subject of which is the realization of the rights certified by shares of the management company to dispose of 10 percent or more of votes per voting shares (share) authorized capital of management company may not be: 1) a legal person registered in States or territories that do not involve disclosure and reporting financial operations, a list of which is approved by the Ministry of Finance of the Russian Federation;
     2) legal entity requires maintenance, for committing an offence was cancelled (withdrawn) license for the corresponding activity of the financial institution;
     3) a natural person referred to in paragraph 1 of article 10-1 of this federal law.
     4. A member of the sovetadirektorov (Supervisory Board), a member of the collegial executive body, sole executive body, Chief Accountant of the management company specialized in society cannot be a person referred to in paragraph 1 of article 10-1 of this federal law.
     5. In the slučaeneispolneniâ organization on the roster of the management companies specialized societies, regulations of the Bank of Russia on eliminating violations of the requirements of this federal law and (or) normative acts of the Bank of Russia Bank Rossiiisklûčaet this organization from roster management companies specialized societies.
 
     Article 15-4. Zamenaspecializirovannogo society-èmitentaobligacij secured collateral in the reminder mail when it's bankruptcy 1. In the case of prinâtiâarbitražnym court decisions declaring a specialized society-bond issuer, secured by a pledge, bankrupt and on the opening of bankruptcy proceedings, all obligations on such bonds can be transferred to another specialized society (replacing the bond issuer). The obligations on bonds specialized financial company may be transferred only to another specialized financial society, and specialized bond obligations society project finance-just another society specialised in project finance.
     2. Zamenaspecializirovannogo society-bond issuer in the event of its bankruptcy is allowed with the consent of the owners of such bonds, and in the manner and on the basis of the kotoryepredusmotreny legislation of the Russian Federation on Insolvency (bankruptcy).  Obtaining the consent of the owners of such bonds shall be effected by a decision of the general meeting of the owners of such bonds. In the case of two or more bond issues, performance of the obligations by which one and in respect of which have different priorities for their execution, replacing specialized society-the bond issuer is allowed only with the consent of the owners of the bonds, the performance of the obligations that are primarily in relation to the bonds of other editions, specialized society.   When the consent of the owners of the bonds other editions is not required.
     3. When replacing the specialized society-bond issuer in the event of its bankruptcy, together with the obligations of the new issuer of such bonds bonds transferred claims to money and other property belonging to the specialized society and mortgage bond owners, unless otherwise provided by the legislation of the Russian Federation on Insolvency (bankruptcy).
     4. Zamenaspecializirovannogo society-bond issuer in the event of its bankruptcy is accomplished by introducing appropriate changes in the decision to issue (additional issue) bonds and, in the case of bearer bonds, issued in documentary form, by replacing raneevydannyh

or certificate furnished such bonds for new certificates, in which as an issuer of such bonds indicated a new face.
     Changes in the decision to release (additional issue) a bond in case of bankruptcy of a specialized society-bond issuer in part replaced shall be made in accordance with the provisions of article 24-1 hereof.
     5. If a bond for a specialized society, declared bankrupt, was carried out by registration of such bonds, a new issuer of such bonds shall be obliged to carry the disclosure of information in accordance with article 30 hereof. ";
     10) the first paragraph of article 27 punkta1-2, after the words "the performance of the obligations by which" add the words "polnost′ûili part";
     11) article 27-3izložit′ to read as follows: "article 27-3. collateral bonds 1. Subject zalogapo bonds with collateral can be only non-documentary securities, obezdvižennye documentary securities, real estate and cash requirements for liabilities, including claims to money that arise in the future from existing or future obligations. Normative acts of the Bank of Russia can be a list of other property (including claims), which may be the subject of mortgage bonds.
     2. Pledge agreement, which ensured the fulfillment of obligations on the bonds shall be considered concluded from the time of their first owner (acquirer) rights on such bonds and the collateral agreement in written form is considered to be satisfied.
     3. If ispolnenieobâzatel′stv on bonds is secured by mortgage of real estate (mortgage), mortgage registration is carried out by the body responsible for the State registration of rights to immovable property after the State registration of issue of such bonds.    For State registration of mortgages instead of mortgage agreement and copies of the software, as well as document, confirming the emergence of secured mortgage obligations, shall be submitted to the Bank of Russia registered decision on bonds, mortgage-backed, and a copy of the decision.  Under the State mortgage registration as information about initial zalogoderžatele of mortgage registration record in the unified State Register of rights to immovable property shall contain the registration number obligaciji release date of its State registration, as well as an indication that the zalogoderžatelâmi are the owners of the bonds issue with specified state registration number.
     Record on mortgage is repaid on the basis of statements by the mortgagor to attached documents certifying termination of mortgage and, in the case of recognition of the issue of bonds, mortgage-backed, declared void shall be accompanied by proof of the Bank of Russia to accept the corresponding bond issue failed.
     Placement of bonds secured by mortgage, prior to the State registration of mortgages is prohibited.
     If Federal law or an agreement of the parties established the requirement of notarial form of mortgage agreement, compliance with such requirements, subject to notarial authentication of the decision to issue bonds secured by mortgage.
     In the case of eslifederal′nym the law establishes requirements for the State registration of mortgage agreement, compliance with such requirements, subject to the State registration of the decision to issue bonds secured by mortgage, the body responsible for the State registration of rights to immovable property.
     4. Terms of vypuskaobligacij with collateral can be provided for the procedure and conditions for the replacement of the subject of the pledge on such bonds.
     5. property that is the subject of the pledge, as well as the amount of money owed to the pledgor in respect of such collateral may be enforcement of obligations on bonds of different editions.
     6. If the performance is ensured by the bonds obâzatel′stvpo the pledge of securities, prior to the placing of such bonds the pledgor shall fix the encumbrance of the relevant securities collateral from the person exercising the rights to these securities.
     7. In the case of the otsutstviâpredstavitelâ bond holders secured foreclosure on collateral for such bonds pursuant to extra-judicial procedures are not allowed.
     If the amount vyručennaâpri sale of the pledged property exceeds the amount of the secured collateral requirements on bonds, the difference after subtracting from the amounts required to cover the cost of the levy of execution on this property and its implementation, is returned to the pledgor.
     If on the bases provided by legislation of the Russian Federation, the pledged property must go to property owners secured bonds, property that is the subject of the collateral on the bonds into common ownership of all the owners of bonds secured by such collateral. ';
     12) supplement stat′ej27-3-1 as follows: "article 27-3-1. features of secured bonds cash requirements 1. Collateral secured poobligaciâm cannot be cash requirements, encumbered with the collateral or other rights of any third party, unless otherwise stipulated by this federal law.
     Collateral secured poobligaciâm can only be cash requirements belonging to the issuer of such bonds.
     Monetary claims that are the subject of the pledge on bonds may not be the subject of another pledge in other requirements (subsequent deposit), except for the requirements of the owners of the bonds with other editions of žeèmitenta and also the claims of creditors under the treaties of the issuer, if the reference to ensuring these requirements contained in conditions of vypuskaobligacij issuer.
     2. If predmetomzaloga on bonds is the combination of monetary claims or future cash requirements, information about liabilities, of which derive pledged cash requirements, and debtor of mortgager can be specified in the terms of issue of the bonds of a common way, IE through data to individualize the pledged cash requirements and to identify individuals who are, or at the time of the levy of execution on the pledged assets will be âvlât′sâdolžnikami on these obligations.
     3. zalogedenežnye requirements or set of monetary claims can enforce obligations on bonds of a single issue or multiple issues.
     4. Money received by the pledgor from its debtors at the expense of performance, cash requirements for which are the subject of collateral on the bonds shall be attributable to the mortgage account, bank details which are specified in the terms of issue of bonds.
     If ispolnenieobâzatel′stv on bonds of different editions is provided by Lien, the subject of which is a different set of monetary claims, the amount of money owed to the pledgor shall be attributable to the different (individual) mortgage account.
     5. in addition to the denežnymisummami referred to in paragraph 4 of this article, on the mortgage account is credited: 1) sums received by the pledgor under foreclosure of the property that is the subject of the collateral for liabilities, cash requirements for which are the subject of mortgage bonds;
     2) sums received by the pledgor from persons providing provision for the obligations of the debtor, cash requirements for which are the subject of mortgage bonds.
     6. issuer vpraveispol′zovat′ amounts credited to a mortgage account for execution of obligations on bonds with cash collateral requirements, as well as for the payment, as described in the terms of issue of these bonds.  The conditions of issue of bonds with collateral must contain an exhaustive list of such payment of an indication of their size limit.
     7. Terms of vypuskaobligacij with collateral can be provided for the right of the pledgor who is the issuer of such bonds without the consent of their owners due to being on the mortgage account sums to acquire cash requirements similar cash requirements that are specified as the subject of the pledge in the terms of issue of such bonds. The criteria of monetary claims, that the issuer has the right to acquire, must be defined the issue terms of the bonds with collateral.  In this case, the issuer purchased money claims shall be deemed to be in the owners ' security obligacijs collateral since the transition to the issuer of the rights to these cash requirements.
     8. the issuers of bonds collateral management is obliged to carry out inventory of bail bond cash requirements and credited to a mortgage by cash or entrust such accounting credit organization, which opened a mortgage account. Order requirements implementation of such accounting shall be established by the normative acts of the Bank of Russia.
     9. when the neâvlâûŝaâsâ creditor on the basis of a contract with the issuer of the bonds, secured by a pledge of monetary claims, acting to receive and transfer

received from debtors cash and (or) osuŝestvlâetinye rights of creditors on a specified cash requirements (monetary claims), this organization is obliged to account for its serviced monetary claims. Such records shall be carried out in accordance with the normative acts of the Bank of Russia ";
     13) Chapter 5 dopolnit′stat′ej 27-5-6 as follows: "article 27-5-6. features of bonds and raznojočerednost′û execution of obligations 1. The issuer has the right to set in the terms of issue of bonds of the sequence of execution of obligations on bonds of different vypuskovi (or) monetary obligations under contracts concluded by the issuer and the performance of which is secured by one of the same total security. In this case, the performance of the obligations subsequent queue with matured execution is allowed only after the proper performance of the obligations of the previous priority mature performance.  Terms of issue of such bonds shall contain information about the different editions of the bonds and (or) on contracts concluded by the issuer and for which the obligations provided for by the same security, bar and a message indicating the obligations of each queue.
     2. established bonds issue terms the sequence of execution of obligations applies when ispolneniiobâzatel′stv due to the collateral, including foreclosure on collateral and (or) receiving cash at the expense of collateral, as well as with the early redemption of bonds and (or) early performance of monetary obligations under the concluded contracts by the issuer.
     Bonds issue terms it may be provided that the sequence of execution of obligations primenâetsâtakže on the amount of a penalty, other penalties as well as damages to be paid to the owners of the bonds in accordance with the terms of their release and (or) to creditors in accordance with the terms of the prisoners by the issuer contracts.  In this case, the performance of the obligations of the subsequent payment of the penalty amount the queues and other penalties and losses on obligations subsequent queue are only allowed after execution of obligations predyduŝejočeredi and payment of the amount of the penalty, penalties and other damages on the obligations of the previous turn.
     3. If the possibility of carrying out a bond issue with the provision of the previous priority has not been provided for the issue terms of the bonds with the same provision later queues bond issue earlier queues allowed only decision of general meeting of bond holders subsequent queues, by a three-fourths majority of the persons entitled to vote at the general meeting of the owners of such bonds.
     4. If the possibility of carrying out a bond issue with the provision of the previous priority was not under the prisoner Treaty issuer monetary obligations enforceable marks on a subsequent turn, bond issue the previous priority is allowed only with the consent of the creditor or creditors on monetary obligations enforceable on a subsequent turn. ";
     14) the first paragraph of article 30 punkta4 after the words "after the launch of the relevant securities" add the words "or, if it is provided by a prospectus, after its registration, admission of Exchange bonds or Russian depositary receipts to organized trading";
     15) article 39, paragraph 1, the words "Chapter 2" were replaced by the words "in articles 3-5, 7 and 8";
     16) in article 42: (a)) shall be amended with paragraph 25sleduûŝego as follows: "25) defines how to include organizations in roster management companies specialized societies, as well as the order of exclusion of organizations from the roster, oversees the activities of management companies specializirovannyhobŝestv and verification of this activity, send them obustranenii requirements of this federal law, violations of the normative acts of the Bank of Russia";
     b) shall be amended with paragraph 26sleduûŝego as follows: "26) ustanavlivaettrebovaniâ to forms and ways of taking risks in an amount of not less than 20 per cent of the total amount of obligations on bonds with collateral specialized financial society for the original creditors for liabilities, cash requirements for which are the subject of mortgage bonds, and (or) for subsequent creditors if they concede to cash requirements on such obligations of specialized financial societies";
     27sleduûŝego shall be amended with paragraph) to read: "27) ustanavlivaettrebovaniâ to forms and ways of taking risks in an amount not less than 10 per cent of the total amount of obligations on bonds with collateral specialized society project finance for the original creditors for liabilities, cash trebovaniâpo which are the subject of mortgage bonds, and (or) for subsequent creditors if they concede to denežnyetrebovaniâ on such obligations specialized societies project finance;";
     g) shall be amended with paragraph 28sleduûŝego as follows: "28) opredelâetobâzatel′stva, cash requirements for which cannot be the subject of collateral on the bonds with collateral.";
     17) article 44, paragraph 6, after the words "checks shall be supplemented with the words" issuers "management companies specialized societies," after the words "deâtel′nostièmitentov," add the words "management companies specialized societies";
     18) Article 51-2: a) in paragraph 4: in the first paragraph of slova"lûbym two requirements of the" were replaced by the words "any of the above requirements";
     complement subparagraph 4sleduûŝego as follows: "4) razmerimuŝestva, owned by that person and the procedure for calculation of this size are established by the normative acts of the Bank of Russia";
     complement subparagraph 5sleduûŝego as follows: "5) has established the normative acts of the Bank of Russia, education or qualification certificate.";
     b) in paragraph 5, the words "pervompunkta any two requirements of the" were replaced by the words "any of the ukazannyhtrebovanij".
 
     Article 6 Make vFederal′nyj Act of July 21, 1997 N 122-ФЗ "about the State registration of rights to real estate and transactions with it" (collection of laws of the Russian Federation, 1997, no. 30, art. 3594; 2003, no. 24, p. 2244; 2004, N 27, article 2711;
N 30, art. 3081; N 35, St. 3607; (N) 45, St. 4377; 2005, N 1, art. 22;
2006, N 27, art. 2881; 2007, no. 41, art. 4845; 2008, N 20, art. 2251;
N 52, art. 6219; 2009, N 1, art. 14; N 19, art. 2283; N 52, art. 6410, 6419; 2010, no. 15, St. 1756; N 25, art. 3070; N 49, St. 6424; 2011, N 27, art. 3880; N 49, St. 7061; N 50, art. 7347, 7365;  2012, N 31, art. 4322;  N 53, art. 7643;  2013, N 30, art. 4083) the following changes: 1) in article 13: (a)) paragraph three punkta1 shall be amended as follows: "legal examination of documents, including verification of the legality of the transaction (with the exception of notarized transactions) and establishing the absence of contradictions between the asserted rights and already registered rights to immovable property, as well as other grounds for refusal in State registration of rights or its suspension in accordance with this federal law;";
     b) paragraph three punkta3 shall be amended as follows: "Gosudarstvennaâregistraciâ rights on the basis of notarially certified documents shall take place not later than within five working days following the date of receipt of the application and documents required for the State registration.";
     2) article 16: (a) paragraph 1 vtorompunkta) the third sentence should be deleted;
     b) paragraph four of paragraph 1-1 supplemented by the following sentence: "upon the filing of such a statement by a notary in cases referred to in the second subparagraph of this paragraph, a statement signed by only reinforced qualified electronic signature of a notary public.";
     in paragraph 2 vtorojpunkta) complement the following sentence: "When applying for a notary public in the cases referred to in the second subparagraph of paragraph 1 of this article, a statement of State registration of rights and other required for State registration of documents may also be submitted to the appropriate authority responsible for the State registration of the rights worker, with a written confirmation of his powers on applications and other required for State registration of documents issued by a notary public and sealed with his signature and stamp. ";
     g) shall be amended with paragraph 9sleduûŝego as follows: "9. Predstavlâemyenotariusom or his employee in cases stipulated by the second paragraph of paragraph 1 of this article, zaâvlenieo the State registration of rights and other required for State registration of the rights body, which the documents are to be submitted for State registration of the rights, or a multi-purpose centre in day treatment and treated within the time period established by the third subparagraph of paragraph 3 of article 13 hereof.";
     3) paragraph 1 odinnadcatyjpunkta of article 17 shall be amended as follows: "legal examination of submitted for State registration of the rights of legal documents, including verification of the legality of the transaction (with the exception of notarized transactions), is the body responsible for the State registration of rights to determine

absence provided for in this federal law grounds for refusal in State registration of rights. ";
     4) devâtompunkta article 5 paragraph 18, the words "may be issued by the notary" were replaced by the words "dannomunotariusu or employee is issued a notary";
     5) in paragraph 1, third paragraph of article 29, the words "the legitimacy of the transaction and legal expertise provided for" were replaced by the words "legal examination prescribed";
     6) paragraph four of article 31, paragraph 1 shall be amended as follows: "Prigosudarstvennoj registration of rights on the basis of notarized transactions, the State registration of the rights, are not responsible for zakonnost′sdelki.
 
     Article 7 make Federal′nyjzakon from February 8, 1998, N 14-ФЗ "About societies with limited liability" (collection of laws of the Russian Federation, 1998, no. 7, art. 785;  2008, N 18, art. 1941; N 52, art. 6227; 2009, N 1, art. 20; N 29, art. 3642;
2011 N 29, art. 4291) as follows: 1 article 1, paragraph 2), after the words "agricultural products" shall be supplemented with the words "mortgage agents and specialized societies";
     2 article 22, paragraph 2), supplemented by the following sentence: "the pledge of a participation interest or a portion thereof in the Charter capital of kapitaleobŝestva is subject to state registration in the order established by paragraph 3 of this article, and arises from the moment of such State registration.".
 
     Article 8 to amend the part of the vtoruûNalogovogo code of the Russian Federation (collection of laws of the Russian Federation, 2000, no. 32, p. 3340; 2001, no. 33, p. 3413; 2002, no. 22, page 2026; 2003, N 1, p. 2, 6; N 28, art. 2886; N 52, art. 5030;  2004, N 27, art. 2711;
N 34, art. 3520; 2005, N 1, art. 30; N 24, art. 2312; N 52, art. 5581;
2006, N 31, art. 3443; (N) 45, St. 4627; 2007, N 1, art. 31, 39;  N 22, art. 2563;  N 31, art. 3991, 4013;  N 49, St. 6045, 6071;  N 50, art. 6237, 6245;   2008, N27, art. 3126;   N 48, art. 5519;  N 49, St. 5723; N 52, art. 6237; 2009, N 1, art. 31; N 11, art. 1265;  N 29, art. 3598; N 48, art. 5731; N 51, art. 6153, 6155;  N 52, art. 6455;
2010, no. 19, art. 2291; N 32, St. 4298;  N 47, St. 6034;   N 49, St. 6409; 2011, N 1, art. 9, 21; N 24, art. 3357;  N 27, art. 3881;
N 30, art. 4575, 4583, 4587, 4597; (N) 45, St. 6335;  N 47, St. 6610, 6611; N 48, art. 6729; N 49, St. 7037; 2012 N 19, art. 2281; N 25, art. 3268; N 41, art. 5527; N 49, St. 6751;  N 53, art. 7596; 2013, no. 23, art. 2866;  N 40, St. 5038;   N 44, art. 5640) as follows: 1) item 18 article 250 častivtoroj add the words ", as well as the cancellation of the specialized society accounts payable in the form of obligations to the owners of outstanding bonds";
     2) subparagraph 1 article 29punkta 251 words "mortgage agent in relation to its statutory activities" were replaced by the words "mortgage agent or specialized society due to their statutory activities.
 
     Article 9 Article 7-1Federal′nogo Act of August 8, 2001 N 129-ФЗ "Ogosudarstvennoj registration of legal entities and individual entrepreneurs" (collection of laws of the Russian Federation, 2001, no. 33, p. 3431; 2003, N 26, art. 2565; 2011, N 30, art. 4576; 2013, no. 30, art. 4084) as follows: 1) paragraph 1, after the words "on State registration of legal persons", add the words ", including notifications of reorganization , liquidation of a legal entity ";
     2) para 7 dopolnit′podpunktom "n-1" to read: "n-1) encumbrance with mortgage information belonging to a legal person movable property";
     3) in the first subparagraph of paragraph 8, the words "by the person who has the responsibility for the publication of relevant information" were replaced by the words "the relevant legal entity".
 
     Article 10 make Federal′nyjzakon from November 29, 2001 N 156-FZ "on investment funds" (collection of laws of the Russian Federation, 2001, no. 49, p. 4562; 2007, N 50, art. 6247; 2012, N 31, art. 4334; 2013, N 26, art. 3207; N 27, art. 3477;  N 30, art. 4084) as follows: 1) item 2 of article 33dopolnit′ paragraph to read as follows: "the right trebovaniâpo monetary obligations, including rights that arise in the future from existing obâzatel′stvili from future obligations may consist of only a part of assets of closed mutual funds".
     2 article 38, paragraph 4), after the words "the securities management" add the words "and (or) with activities as the management company specialized in society".
 
     Article 11 federal law dated 10th 2002 N 86-FZ "OCentral′nom Bank of the Russian Federation (Bank of Russia)" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, N 28, art. 2790;  2003, N 2, art. 157; N 52, art. 5032; 2004, N 31, art. 3233;  2006, no. 19, art. 2061;  2007, N 1, art. 9, 10;  2008, N 42, art. 4699;  N 52, art. 6231; 2009, N 1, art. 25; N 48, art. 5731; 2011, N 27, art. 3873;
N 43, St. 5973; 2012, N 53, art. 7607; 2013, N 27, art. 3438, 3476;
N 30, art. 4084) to supplement article 71-1 to read as follows: "article 71-1. the Bank of Russia has the right to set calculation and the obligatory standards values defined by the stat′ej62 of this federal law, as well as additional mandatory standards (correlation of certain assets and liabilities), veličinai methodology which identifies the Bank of Russia, for credit institutions, which are in mortgage-bond issuers or bonds with cash collateral requirements or the assignment of monetary claims the key to fulfillment of obligations on bonds mortgage agent or specializirovannogoobŝestva. ".
 
     Article 12 amend the Federal′nyjzakon from October 26, 2002 N 127-FZ "on Insolvency (bankruptcy)" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, no. 43, p. 4190;  2005, N 1, art. 18;
2008, no. 30, art. 3616; 2009, N 1, art. 4, 14; N 29, art. 3632; N 51, art. 6160; 2010, N 31, art. 4188; 2011, N 1, art. 41; N 29, art. 4301;
N 50, art. 7357; 2012, N 31, art. 4333) as follows: 1) paragraph punkta7 of article 12 supplement 10th with the following sentence: "the message that contains information about the decisions taken by the meeting of creditors, or information about the recognition of the creditors ' meeting cancelled, by the insolvency administrator should be included in the Federal Register of information about bankruptcy within five working days from the date of the vote and, in the case of the meeting of creditors in other persons within three working days from the date of receipt of the minutes of the meeting of creditors by the insolvency administrator.";
     2) in article 13: (a)) in the first subparagraph of paragraph 2, the words "in the media" should be deleted;
     b) shall be amended with paragraph 4sleduûŝego as follows: "4. Notice of a meeting of creditors to be included by the insolvency administrator in the Federal Register of information about bankruptcy in accordance with the provisions of article 28 of this federal law, not less than fourteen days before the date of the meeting of creditors."
     3) paragraph 7 of article 16dopolnit′ paragraph to read as follows: "in case of bankruptcy of the debtor-creditor interests of bond holders is determined in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities representative of bond holders, creditors ' claims in the registry, you specify information about the total amount of these claims of creditors and the information about such a representative of bond holders. Information about each lender-owner bonds not specified. ";
     4) article 18-paragraph 1dopolnit′ 2-1 to read as follows: "2-1. In slučaeobraŝeniâ foreclosure on pledged bank account treaty rights requirements of the bankruptcy creditor under an obligation secured by a pledge of rights under a contract of bank account are not to exceed the size of available security funds account at the date of the podačipredusmotrennogo paragraph 2 of this article, the statements of the bankruptcy the creditor, but no more than the size of obligation provided with mortgage bank account Treaty requirements by debiting of funds from the account of the debtor and the issuance of their respective competitive lender or crediting them to the account specified in such creditor.
     Outstanding claims bankruptcy creditor obligations are secured by the pledge of rights under a contract of bank account, consisting of the claims of creditors shall be satisfied third queue. ";
     5 article 20, paragraph 3)-7 supplement paragraph read as follows: "in this razmeroplaty services of persons, determined in accordance with this paragraph may be exceeded in the case of arbitražnymupravlâûŝim, if the size of the exceedance is covered by the size of the sum insured in excess of the paragraph 2 of article 24-1 of this federal law, the minimum size of strahovojsummy under the contract of compulsory liability insurance liquidator.";
     6) paragraph 2 shall be supplemented with the words stat′i40 ", or in the cases provided for by an international treaty of the Russian Federation or federal law, other confirming authority representative of the bankruptcy creditor or bankruptcy creditors document";
     7 article 4) 71dopolnit′ paragraphs read as follows: "in case of bankruptcy of the debtor-creditor interests of bond holders is determined in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities representative of bond holders, in determining

Court of arbitration of the inclusion in the register of creditors ' claims shall specify the overall size requirements of ukazannyhkreditorov and sequence satisfy such claims in accordance with this federal law, as well as the priorities meet the requirements in accordance with the terms of the applicable bonds issue.
     Vozraženiûvremennogo on managing the creditor-owner bond definition are excluded from the registry of the Court of arbitration of the claims of creditors if the bankruptcy of debtor-creditor interests of bond holders the corresponding release is defined in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities representative of bond holders. ";
     8 article 4) item 100 supplement paragraphs read as follows: "in case of bankruptcy of the debtor-creditor interests of bond holders is determined in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities representative of bond holders, the definition of Court of arbitration of the inclusion in the register of creditors ' claims shall specify the overall size requirements of ukazannyhkreditorov and sequence satisfy such claims in accordance with this federal law as well as the priorities meet the requirements in accordance with the terms of the applicable bonds issue.
     Vozraženiûvnešnego on managing the creditor-owner bond definition are excluded from the registry of the Court of arbitration of the claims of creditors if the bankruptcy of debtor-creditor interests of bond holders the corresponding release is defined in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities representative of bond holders. ";
     9) in paragraph tret′empunkta of article 133 1 the words "carrying out Depositary activity" should be replaced by the words "special depository accounts, clearing accounts and deposit accounts";
     10) Article 138: a) supplement punktom2-2 as follows: "2-2. The creditor under an obligation secured by a pledge of rights under a contract of bank account, catered by debiting by order of a bankruptcy trustee funds with a pledge account debtor and extradite them to the creditor under an obligation secured by a pledge of rights under a contract of bank account or credited them to the account specified in such creditor.
     Requirements referred to in this paragraph shall be satisfied creditors amounting to seventy per cent of the available security account funds, and if zalogomprav on the account agreement provided the requirements of the bankruptcy the lender under the loan agreement in the amount of 80 per cent of the available funds, the account but not over-sized secured by the pledge of rights under a contract of bank account requirements.
     Funds remaining after satisfaction of the claims of creditors as provided in this paragraph, are used by the rules stipulated in points 1-2-1 of the present article.
     Outstanding claims bankruptcy creditor obligations are secured by the pledge of rights under a contract of bank account, consisting of the claims of creditors shall be satisfied third queue. ";
     b) in paragraph 4: second paragraph dopolnit′slovami ", unless otherwise stipulated by this federal law;
     paragraph four posleslov "between bankruptcy creditor under an obligation secured by a pledge of property of the debtor and the insolvency administrator" add the words ", as well as between bankruptcy creditors for liabilities secured by a pledge of the same property of the debtor";
     11) second paragraph punkta2 of article 150 shall be supplemented with the words "or in the cases provided for by an international treaty of the Russian Federation or federal law, other document";
     12) first paragraph punkta5 of article 158 shall be amended as follows: "5. the utverždeniimirovogo agreement may be denied due to the fact that the representative of the creditor in the voting for the conclusion of an amicable agreement exceeded the authority granted to him by the international treaties of the Russian Federation, this federal law, other federal laws, Attorney or lender's founding documents, other documents, if it is proved that the person of the debtor knew or could not know about such restrictions.";
     13) Chapter XI 3 dopolnit′paragrafom to read as follows: "§ 3. Bankrotstvospecializirovannogo society and mortgage agent Article 230-1. peculiarities of filing an application for recognition of a specialized society bankruptcy 1. Declaration of acceptance of the specialized society bankrupt served as designated in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities representative of bond holders a specialized company (hereinafter representative of bond holders) on the basis of the decision of the general meeting of bond holders.
     In the case of emission of obligacijs secured one of two or more editions of the Declaration of acceptance of specializirovannogoobŝestva bankrupt is filed by a representative of the owners of the bonds directly of the decision of the general meeting of holders of bonds issue in respect of which, in accordance with the issue terms of the bonds pursuant to obligations is carried out primarily in relation to the bonds editions of such specialized society.
The decision of the general meeting of bond holders editions of replication is not required.
     The zaâvleniûpredstavitelâ owners of the bonds on the recognition of specialized society bankrupt attached the minutes of the general meeting of bond holders and certified in the proper obrazomkopiâ of the decision to issue bonds.
     2. Competitive lender specializirovannogoobŝestva may not have recourse to the arbitral tribunal a statement of recognition of specialized society bankrupt, if the exercise of this right was restricted in the contract between the creditor and the specialized society onset specific periods and (or) in certain circumstances, which at the time of submission of the application does not come.
     3. For rukovoditelâdolžnika, which is a specialized society, the obligation provided for in paragraph 1 of article 9 hereof, does not arise, if in accordance with the Charter of the specialized society treatment in arbitražnyjsud a statement about declaring it bankrupt conditional upon the occurrence of a given period and (or) opredelennyhobstoâtel′stv, which at the time of submission of the application does not come.
 
     Article 230-2. consideration of the bankruptcy case of a specialized society 1. The Court of arbitration if there are signs of bankruptcy established by this federal law, shall decide on the acceptance of the specialized society bankrupt and on the opening of bankruptcy proceedings and approves the bankruptcy trustee within one month from the date of adoption of the production Declaration opriznanii specialized society bankrupt.
     Monitoring, finansovoeozdorovlenie and external Office specialized in bankruptcy society do not apply.
     2. priznaniispecializirovannogo information society bankrupt and on the opening of bankruptcy proceedings should be included in the Federal Register of information about bankruptcy in accordance with the provisions of article 28 hereof, without the publication in the Official Gazette.
     The lenders in accordance with article 71 of this federal law shall be entitled to assert their claims to specialized society within one month from the date of the inclusion of information on the recognition of specialized society bankrupt and on the opening of bankruptcy proceedings in Federal Register of information about bankruptcy.
     3. If in the case of bankruptcy of the debtor-creditor interests of bond holders is representative of bond holders, such representative shall be subject to notification of the receipt of the claims of creditors. Notification of each lender-owner bond is not required.
     4. in addition, slicami provided for in article 34 of this federal law, a person involved in the bankruptcy case of a specialized society, recognizes the representative of bond holders.
 
     Article 230-3. peculiarities of the satisfaction of the claims of creditors secured 1. Secured creditors are satisfied under creditors ' claims third stage with the features set out in article 138 nastoâŝegoFederal′nogo law.
     If in the case of bankruptcy of the debtor-creditor interests of bond holders with collateral is determined in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities representative of bond holders, money received after the disposition of the property constituting the collateral in accordance with the provisions of article 138 of this federal law, shall be credited to the special account the insolvency administrator representative of bond holders for subsequent settlement with creditors-the owners of secured bonds in accordance with the issue terms of the bonds.
     In the case of the issuance of bonds by a company specialized to one secured two or more editions to meet the requirements of the owners of the bonds for each issue is carried out by the insolvency administrator credited to the special account

the representative of the holders of bonds for each issue of money received after the disposition of the property constituting the collateral in accordance with the provisions of article 138 of this federal law, in accordance with the order established by the terms of issue of such bonds for later calculation of representative of bond holders with the owners of secured bonds within one release in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on securities.
     In the absence of a representative of bond holders secured creditors ' claims are met in accordance with the order established by the terms of issue of such bonds.
     2. Property sale of collateral bonds specialized society, is carried out in accordance with the provisions of article 138 of this federal law, taking into account the characteristics laid down in this article.
     Order usloviâprovedeniâ trades and starting selling price of property collateral bonds specialized society, determined by representative of bond holders with such collateral security on the basis of the decision of the general meeting of the holders of these bonds, in the absence of a representative of the owners of these bonds or non-acceptance of the relevant decision of the general meeting of holders of these bonds-the insolvency administrator.
 
     Article 230-4. Peredačaimuŝestva of collateral bonds specialized society 1. The estate that forms the collateral bonds specialized society, including claims to money that arise in the future from existing or future obligations can be transferred on the basis of the decision of the creditors ' meeting and in the manner established by this decision, a specialized society with the adoption of these specialized society on all rights and obligations of the issuer of such bonds.
     2. Transfer of assets constituting collateral bonds specialized society, a specialized society allowed provided that the market value of the assets exceeds the aggregate amount of liabilities on such bonds by not more than ten percent.  The market value of the property, which is carried out in accordance with this article shall be determined by the independent appraiser contracted by the insolvency administrator due to the specialized debtor society.
     Corresponds to the otčetob evaluation of the insolvency administrator should be included in the Federal Register of information about bankruptcy in accordance with the provisions of article 28 of this federal law.
     Appeal of the evaluation report under this paragraph, is not the basis for suspending the transfer of mortgage.
     3. If the property that remains with the specialized society after the transfer of the pledged assets are not enough dlâpogašeniâ the costs provided for under this paragraph, and the claims of creditors of the first and second queue, specialized society, which is passed to the collateral in accordance with this article shall be obliged to transfer funds to a special bank account the debtor in accordance with paragraph 3 of article 138 of this federal law within the amount owed on such requirements in the following order dvadcat′procentov: no more than the market value of the collateral referred to in this article, to meet the claims of creditors of the first and the second queue.
     not more than desât′procentov of the market value of the collateral referred to in this article, to meet the legal costs, expenses on payment of remuneration by the insolvency administrator and paying for the services of individuals attracted by the insolvency administrator in order to ensure the fulfilment of the responsibilities entrusted to him.
     4. the funds from a special bank account the debtor cancelled by order of the court-appointed trustee only to repay expenses and claims of creditors pursuant to paragraph 3 of this article, and cannot be written off other obligations of a debtor, or liquidator's obligations.  To a special bank account the debtor monies may not be levied poinym obligations of a debtor, or liquidator's obligations.
     5. at the meeting of creditors, at which the issue of transferability of assets constituting the zalogovoeobespečenie bonds specialized society, trustee represents the evaluation report said property and calculating the amount necessary to repay the costs and demands of creditors required by paragraph 3 of this article, the date of the creditors ' meeting, where a decision on the treatment of the Arbitration Court for the transfer of the property in question.
     6. in order to transfer the assets of collateral bonds specialized society, meeting a decision on the treatment of the Arbitration Court for the transfer of the property in question. This request is attached the minutes of the meeting of creditors, the evaluation report referred to in paragraph 2 of this article and the document certifying the transfer of funds to a special bank account, in the case provided for in paragraph 3 of this article.
     7. the rezul′tatamrassmotreniâ motion of the creditors ' meeting on the transfer of property of collateral obespečenieobligacij specialized society, the arbitral tribunal shall determine: to meet the ètogohodatajstva and on the transfer of the property in the case of compliance with the conditions of such transfer provided for in this article;
     rejecting the motion, in the case of non-compliance with the conditions of such transfer provided for in this article.
     8. In the case of vyneseniâarbitražnym the Court determination on transfer of property collateral bonds specialized society, money made in the manner prescribed by paragraph 3 of this article, on a special bank account the debtor, are routed to the pogašeniesootvetstvuûŝih costs and creditors ' claims.
     Rashodovi repayment of creditors ' claims under paragraph 3 of this article shall be carried out within desâtirabočih days from the date of entry into force of the determination of the arbitral tribunal on the transfer of property collateral bonds specialized society.
     Claims of creditors secured by pledge, a subject which is transferred in accordance with this article, the insolvency administrator are excluded from the register of creditors ' claims.
     9. In the case of vyneseniâarbitražnym the Court determination rejecting the petition of the creditors ' meeting on transfer of property collateral bonds specialized society, money made in the manner prescribed by paragraph 3 of this article, the special bank account of the debtor is to be surrendered.
 
     Article 230-5. the peculiarities of bankruptcy mortgage agent 1. Statement opriznanii mortgage agent bankrupt is filed according to the rules of article 230-1 of this paragraph.
     2. consideration of bankruptcy mortgage agent is carried out according to the rules of article 230-2 nastoâŝegoparagrafa. ".
 
     Article 13 contribute to Federal′nyjzakon from November 11, 2003 N 152-FZ "on mortgage backed securities" (collection of zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2003, no. 46, p. 4448; 2005, N 1, p. 19;  2006, N 31, art. 3440;  2012, N 26, art. 3436;  N 53, art. 7606; 2013, N 30, art. 4084) as follows: 1) in article 7: (a)) part 2 outline runs as follows: "2. the Bank in Russia sets for credit organizations operating in mortgage-bond, disclosure requirements on its activities in addition to the requirements established by other federal laws.";
     b) Supplement part of 3sleduûŝego as follows: "3. a credit institution shall not have the right to issue mortgage-backed bonds, if it does not meet the requirements or mandatory standards, established by the Bank of Russia in compliance with the Federal law of July 10, 2002 N 86-FZ" on the Central Bank of the Russian Federation (BankeRossii) ", other federal laws, or provisions of this article.";
     2) in article 8: (a)) in part 1: the first paragraph add the words ", as well as the implementation issue in mortgage-backed bonds";
     paragraph three express runs as follows: "mortgage agent may have civil rights and assume civil obligations necessary for the implementation of these activities, including to dispose the acquired cash requirements and other assets to attract loans (loans) with restrictions imposed by the Charter mortgage agent to insure the risk of liability for failure to fulfil obligations on bonds mortgage agent and (or) risk of losses due to default on secured mortgages and acquired mortgage agent requirements make other transactions aimed at enhancing, maintaining the solvency of the mortgage agent or mitigate risks of financial loss, bear responsibility before third parties related to the implementation and fulfillment of obligations on bonds with a mortgage covering, as well as the activities of a mortgage agent. ";

     in paragraph četvertompervoe the proposal to supplement the words "or of the society with limited liability";
     b) Supplement part of 5sleduûŝego as follows: "5. In respect of mortgage agents apply the rules provided by the second subparagraph of paragraph 4 and paragraph 7 of article 15-1, paragraphs 3, 5, 6, 7 and 10 of article 15-2 April 22, 1996 federal law N 39-FZ" on securities market ".  With respect to mortgage agents do not apply the rules provided by article 90 punktom4 and paragraph 4 of article 99 of the Civil Code of the Russian Federation, paragraphs 4-12 article 35, chapter IX (častipriobreteniâ and repurchase stock company floated shares), chapters X, XI and XI-1 December 26, 1995 federal law N 208-FZ "about joint-stock societies", paragraphs 3-5 of article 20 articles 23, 24, 45 and 46 of the Federal law dated February 8, 1998, N 14-ФЗ "About societies with limited liability.";
     3) paragraph 2 of section 2 of article 11 shall be amended as follows: "in the case of èmissiiobligacij with a single mortgage covering two or more editions of their issuer may prioritize execution of obligations on bonds from mortgage-various editions. In this case, the performance of obligations mature performance in mortgage-backed bonds each queue is allowed only after the proper performance of the obligations of the mature performance in mortgage-backed bonds the previous queue. ";
     4) article 12 dopolnit′čast′û 4 as follows: "4. the rules referred to in articles 27-3, 27-3-1, 27-5-6 of the Federal law" on securities market ", shall not apply to the mortgage securities.";
     5) part 1 of article 14dopolnit′ the words ", in other cases stipulated by the decision about the release of bonds, with the concurrence of the representative of bond holders";
     6) article 15: and) part 1 dopolnit′abzacem to read as follows: "in the case of èmissiiobligacij with a single mortgage covering two or more editions of foreclosure on mortgage cover is carried out according to the statement made by the representative of the holders of the bonds issue, the performance of the obligation which has been carried out primarily in relation to the bonds, secured editions of such mortgage-backed.  The decision of the general meeting of bond holders editions with the same mortgage-is not required. ";
     b) part 2 priznat′utrativšej;
     7) part 3 article 16-2 supplement paragraphs read as follows: "If the interests of the creditors of the debtor's bankruptcy deleo-owners of mortgage-backed bonds is determined in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities representative of the owners of such bonds, after disposal of mortgage coverage, money for relief representative of bond holders, the insolvency administrator are credited to the special account for the subsequent calculation of ètogopredstavitelâ with creditors-the owners of mortgage-backed bonds in accordance with the decision on issue of bonds.
     In the case of èmissiiobligacij two or more issues with a satisfaction of mortgage-holders of the bonds of each issue shall be effected by the insolvency administrator credited to the special account of the representative of the owners of the bonds of each issue of money constituting mortgage paymentand received from disposal of assets constituting the mortgage coverage, in accordance with the order established by the terms of issue of such bonds for later calculation of representative of bond holders with the owners of mortgage-backed bonds within each release in accordance with the law unless otherwise provided by agreement between them. ".
 
     Article 14 to amend the Federal′nyjzakon from October 2, 2007 year N 229-FZ "on enforcement proceedings" (collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 41, item 4849;  2009, N 1, art. 14;
N 29, art. 3642; N 39, art. 4540; 2011, N 7, art. 905; N 27, art. 3873;
N 30, art. 4573; N 48, art. 6728; N 49, St. 7014, 7061, 7067; N 50, art. 7347, 7357; 2012, N 31, art. 4333) as follows: 1) article 69:3) and slova"torgovom and (or) clearing" were replaced by the words "commercial, nominal trading and/or clearing";
     b) part 8, after the words "credit institutions" add the words ", the nominal owners of bank accounts";
     2) part 8 of article 70dopolnit′ the words ", or in other cases stipulated by federal law";
     3) supplement stat′ej72-1 as follows: "article 72-1. peculiarities of foreclosing on the debtor's denežnyesredstva, located on the zalogovombankovskom account and nominal account 1. Foreclosure on money the debtor, being on the mortgage bank account and not exceeding the size of the obligation secured by the pledge is allowed only in order to meet the requirements of the obligations secured by a pledge of rights under a contract of bank account, as well as creditors met mostly before trebovaniâmizalogoderžatelâ, when the debtor has other assets to meet the requirements of the said persons.
     2. do not dopuskaetsâobraŝenie foreclosure for debts of the debtor's funds in a nominal bankovskomsčete or accounts owned by a debtor.
     3. Foreclosure on money debtor-beneficiary is carried out in accordance with article 70 of the present Federal law. ";
     4) part 5 of article 81dopolnit′ be replaced by the words "or for nominal bank account owned by the other person."
 
     Article 15 Part 4 of article 1Federal′nogo of the law of July 18, 2011 year N 223-ФЗ "Ozakupkah of goods, works and services certain types of entities" (collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, p. 4571; N 50, art. 7343; 2012, N 53, art. 7649; 2013, no. 23, art. 2873; N 27, art. 3452) shall be amended with paragraph 10 to read as follows: "10) definition, and activities of the representative of the holders of the bonds in accordance with the legislation of the Russian Federation on securities.".
 
     Article 16 Item 6 part 3 sections 4 of the Federal law dated November 21, 2011 year N 325-ФЗ "about the bid" (collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 48, article 6726;  2013, N 30, art. 4084) add the words "repo agreements".
 
     Article 17 to make in Federal′nyjzakon from October 2, 2012 year N 166-FZ "on changes in the fundamentals of the legislation of the Russian Federation on notaries and certain legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 41, art. 5531) as follows: 1) of article 1 and 2isklûčit′;
     2) article 4 express runs as follows: "article 4 this federal law shall enter into force from July 1, 2014 years.".
 
     Article 18 1 paragraph 5stat′i of the Federal law dated July 23, 2013 year N 210-FZ "on amendments to the Federal law" on securities market "and separate zakonodatel′nyeakty of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 30, art. 4043) the following changes: 1) in abzaceodinnadcatom, the words "10 working days" replaced by "seven working days";
     2) in paragraph trinadcatomslova the "regulations of a federal body of executive power for the securities market" were replaced by the words "normative acts of the Bank of Russia";
     3) paragraph pâtnadcatyjizložit′ to read as follows: "the representative of 10 owners of bonds, in the exercise of their rights and duties must act inbenefit all of bond holders of the corresponding vypuskadobrosovestno and reasonably. The representative of the bond holders have the right to involve other persons to perform their duties. In this case, a representative of the owners of the bonds is responsible for the actions of those persons as the zasvoi own. ";
     4) twenty-first in the paragraph, the words "regulations of a federal body of executive power for the securities market" were replaced by the words "normative acts of BankaRossii";
     5) in paragraph twenty-seventh, the words "the Federal Executive authority for the securities market" were replaced by the slovami"Bank of Russia";
     6) supplemented by novymabzacem 30th., to read: "8-1) zaâvlât′trebovaniâ on behalf of bond holders in the bankruptcy case, the bond issuer and (or) the grantor on such bonds;";
     7) paragraphs thirtieth to forty-third take respectively paragraphs thirty-first to forty-fourth;
     8) paragraph forty-fourth believe forty fifth paragraph to read as follows: "the representative Costs of bond holders relating to the treatment of the arbitral tribunal, shall be covered by the bond issuer if it is envisaged by the conditions of their release, and (or) by owners of bonds.";
     9) supplemented by novymabzacem forty-sixth as follows: "eslirashody representative of bond holders, associated with the Appeal Tribunal, were paid by the individual owner or owners of the bonds referred to rashodyvozmeŝaûtsâ at the expense of bondholders court awards against the issuer of bonds and (or) to the grantor on the bonds issuer.";
     10) complement the new forty-seventh paragraph as follows: "13-1. In the slučaeprinâtiâ general meeting of bond holders

decisions on implementation (realization) of the right to appeal to the Court with a demand to the issuer and/or to the grantor on bonds, a representative of the owners of the bonds shall have the right not to execute the decision to pay the owners of the bonds or bond issuer representative costs of bond holders relating to the treatment of vsud with this requirement. ";
     11) paragraphs forty-fifth to fifty-second count respectively paragraphs forty-eighth to fifty-fifth;
     12) paragraph pât′desâttretij considered a paragraph of the fifty-sixth and the second sentence should read as follows: "the specified list is maintained by the Central Bank of Russia and is hosted on the official website of the Bank of Russia in the field of information and Telecommunications Internet.";
     13) paragraphs of the fifty-fourth and fifty-fifth count respectively paragraphs fifty-seventh and fifty-eighth;
     14) paragraph pât′desâtšestoj considered paragraph fifty-ninth and the words "regulations of a federal body of executive power for the securities market" were replaced by the words "normative acts of the Bank of Russia";
     15) paragraphs fifty-seventh through sixty-eighth count respectively paragraphs sixties-seventy-first;
     16) supplemented by new paragraph seventy-second read: "3-1. Eslipredstavitel′ elected bonds holders general meeting of bond holders, the obligations of the issuer of such bonds are considered to be covered from the date of receipt of funds in a special account of the representative of the holders of such bonds;
     17) paragraphs šest′desâtdevâtyj-ninety-fourth count respectively paragraphs seventy-third-ninety-eighth;
     18) paragraph devânostopâtyj considered paragraph ninety-ninth and the words "the Federal Executive authority for the securities market" were replaced by the words "the Bank of Russia";
     19) paragraphs ninety-sixth-one hundred and fourth count respectively paragraphs hundredth hundred eighth;
     20) supplemented by novymabzacem one hundred and ninth as follows: "7-1) follow (the implementation) of the right to appeal to the Court with a demand to the issuer and/or to the grantor on bonds, including demanding the recognition of the above-mentioned persons bankrupt;";
     21) paragraphs one hundred and five hundred and thirty-second count respectively paragraphs one hundred and tenth-one hundred and thirty-seventh.
 
     Article 19 Recognize utrativšimisilu: 1) second paragraph of article punkta38 of the Federal law dated 1 August 7, 2001 N 120-FZ "on amendments and additions to the Federal Act" on akcionernyhobŝestvah "(collection of laws of the Russian Federation, 2001, no. 33, art. 3423) replacing the words in a paragraph, third paragraph 1 of article 51;
     2) paragraph 2 of article 8 dvadcatyjpunkta federal law dated November 2, 2004 N 127-FZ "about modification in the first and second parts of the Russian Federation tax code andsome other legislative acts of the Russian Federation, as well as on repealing certain legislative acts (provisions of legislative acts) of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 45, p. 4377);
     3) item 8 of the Federal law of December 29, 2004 N 193-FZ "on amendments to the Federal law" on mortgage backed securities "(collection of laws of the Russian Federation, 2005, N 1, art. 19);
     4) item 16 of article 1Federal′nogo of the law of July 27, 2006 year N 146-FZ "on amendments to the Federal law" on joint stock companies "(collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art. 3445);
     5) article 1Federal′nogo of the law of July 19, 2009 N 205-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 29, art. 3642).
 
     Article 20 1. Not later than 1 year ânvarâ2018 notaries working in State notary's Office, notary publics and private practitioners must be navigated to register all committed notarial acts in electronic form in the register of notarial actions single information system of notaries.  The decision of the Notary Chamber of the Russian Federation for all notaries of the relevant constituent entity of the Russian Federation can be set to a date earlier than the latter date transition to register of notarial acts in electronic form.
     2. from 15 ânvarâ2016 year before proceeding to register all committed notarial acts in electronic form made in the register of notaries of notarial actions single information system of notary information about committing a dishonor, testimony of the authenticity of signatures of applicants under the State registration of legal entities and individual entrepreneurs, identity transactions aimed at the disposal of a participation interest or a portion thereof in ustavnomkapitale societies with limited liability, the share pledge agreements or častidoli in the Charter capital of a limited liability company the decisions of the managing bodies, commercial companies (as amended by the Federal law of December 29, 2015 N 391-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 11).
     3. Up to July 1, 2014 year federal executive authority which carries out the functions of monitoring and supervision of notaries, must approve the regulations stipulated by legislative acts, modifiable by this federal law.
     4. The Notary Chamber should bring their statutory documents in compliance with the Federal notarial Chamber, and, in addition, to form the Federal Chamber of notaries in accordance with the fundamentals of Russian legislation on Notariate of February 11, 1993 N 4462-I (as amended by this federal law) until June 1, 2014 years.
 
     Article 21 1. NastoâŝijFederal′nyj this law enters in force from July 1, 2014 onwards, except for provisions for which this article establishes the dates of their entry into force.
     2. Paragraphs 1-5, sub-paragraph a and paragraph sixth subparagraph "b" item 6, paras. 7, 8, 10, 11, fourth and paragraphs sed′mojpodpunkta (b) of paragraph 13, paragraphs 17, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, article 2, article i28 6, paragraphs 2 and 5 of article 19 of this federal law shall enter into force on February 1, 2014 years.
     3. Paragraphs 2-5 of article 3, subparagraphs a-item 1, paras. 2-6, 8, 14, 15, article 5, paragraphs 1 and 3 of article 9, paragraphs 5, 6, third paragraph, subparagraph b of paragraph 10, paras. 11 and 12 of article 12, article 16, 17, 18, paras. 1 and 4 of article 19 and article 20 of this federal law shall enter into force on January 1, 2014 years.
     4. paragraph 7 of article 5nastoâŝego of the Federal Act shall enter into force from January 1, 2015 year.
     5. the provisions of paragraph abzacadesâtogo 7 article 12 of the Federal law of October 26, 2002 N 127-FZ "on Insolvency (bankruptcy)" (as amended by this federal law) shall apply to meetings of creditors, dates are assigned after January 1, 2014 years.
     6. the provisions of paragraphs 2and 4 of article 13 of the Federal law of October 26, 2002 N 127-FZ "on Insolvency (bankruptcy)" (as amended by this federal law) shall apply to meetings of creditors, which have not notified lenders as of January 1, 2014 years.
     7. the provisions of articles 16.71 and 100 federal law dated October 26, 2002 N 127-FZ "on Insolvency (bankruptcy)" (as amended by this federal law) are priustanovlenii sizes of creditor claims after July 1, 2014 years.
 
 
     Russianfederation President Vladimir Putin in Moscow, the Kremlin December 21, 2013 year N 379-FZ
 
 








Related Laws