Advanced Search

On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation In Connection With Adoption Of The Federal Law "on The Special Evaluation Of Working Conditions"

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона "О специальной оценке условий труда"

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW amending certain pieces of legislation of the Russian Federation in connection with the adoption of the Federal Law on Special Assessment Working conditions " Adopted by the State Duma on December 23, 2013 Approved by the Federation Council on 25 December 2013 Article 1 In paragraph 4 of article 22 of the Russian Federation Law N 3185-I " Psychiatric Care and Guarantees of Citizens ' Rights in its Provision " THE RUSSIAN FEDERATION, 1992, N 33, 1913; Legislative Assembly of the Russian Federation, 2004, 3,607; 2010, N 31, est. 4172; 2013, N 48, sect. 6165) replace the words "job evaluation by working conditions" with the words "special assessment of working conditions". Article 2 Article 22 (1) of the Federal Law N 38-FZ " On preventing the spread of the disease caused by human immunodeficiency virus (HIV) in the Russian Federation ") OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1212; 2004, N 35, sect. 3,607; 2010, N 31, est. 4172; 2013, N 48, sect. 6165) replace the words "job evaluation by working conditions" with the words "special assessment of working conditions". Article 3 Article 21 of the Federal Law N 181-FZ" On social protection of disabled persons in the Russian Federation " (Russian Federation Law Assembly, 1995, N 48, p. 4563; 2001, N 53, sect. 5024; 2004, N 35, sect. 3,607; 2013, N 27, est. 3475) The following changes: 1) add a new part of the second reading: " In calculating the quota for the employment of persons with disabilities in the average number of employees, the working conditions are not included are classified as hazardous and/or hazardous working conditions based on the performance appraisal of jobs or the results of a special evaluation of working conditions. "; 2) part two is considered part three. Article 4 Amend the federal law of April 1, 1996 N 27-FZ " On individual (personalized) accounting in the system OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1401; 2001, N 44, sect. 4149; 2003, N 1, est. 13; 2007, N 30, est. 3754; 2008, N 18, st. 1942; N 30, sect. 3616; 2009, N 30, sect. 3739; N 52, sect. 6417, 6454; 2010, N 31, st. 4196; N 49, sect. 6409; N 50, sect. 6597; 2011, N 29, 100 4291; N 45, sect. 6335; N 49, sect. 7037, 7057; 2012, N 50, sect. 6966; 2013, N 49, sect. 6352) the following changes: 1) Paragraph 10 of Article 1, amend to read: " Special part of an individual account is an integral part of the individual personal account of the insured person, in which account is taken of the insurance contributions received for the insured person for the compulsory contributory service and the results of their investment, as well as information on additional insurance contributions for the benefit of the insured person. accumulative part of the pension and the results of their investment, contributions Employer paid to the insured person and the results of their investment, contributions to co-financing the pension savings received under the Federal Law "On additional insurance premiums on accumulative contributions" part of the labour pension and State support for the formation of pension savings ", and the results of their investment, information on the means (part of funds) of the mother's (family) capital aimed at forming the accumulative part of the labor force Pensions under the Federal Act of 29 December 2006 256-FZ "On additional measures of state support to families with children" and the results of their investment, information on payments made at the expense of pension savings in accordance with the legislation of the Russian Federation and other In accordance with this Federal Law; "; (2) in article 6: (a) paragraph 2, subparagraph 10-1, paragraph 2 should read as follows: " 10-1) periods of work giving the right to early employment pension Article 27, paragraph 1, subparagraphs 1 to 18 of the Federal Act December 2001 No. 173-FZ "On labour pensions in the Russian Federation" (in the event that the working conditions in the workplace were in accordance with the harmful and (or) dangerous class of working conditions established by the special assessment Conditions of work) for which insurance premiums have been paid in accordance with the additional tariffs provided for in article 33-2 of the Federal Act of 15 December 2001 No. 167-FZ on compulsory pension insurance in the Russian Federation; "; (b) Paragraph 3 should be amended to read as follows: " (15) Information on the amount of money paid to the Reserve Fund of the Russian Federation on compulsory pension insurance; 16) information on the amount of money paid to the pension savings guarantee fund in accordance with the Federal Law " On guaranteeing the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation in the formation and investment of pension savings, establishment and administration of payments for savings account "; 17) details of sums Russian Federation's Pension Fund under the Federal Law "On guaranteeing the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation" of the Russian Federation in the formation and investment of pension savings, establishment and performance of pension savings "; 18) information on the amount of indemnity received by the Pension Fund of the Russian Federation. Federations of the State Corporation " Insurance Agency Contributions "in favour of this insured person in accordance with the Federal Law" On guaranteeing the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation in the formation and investment of pension funds of savings, establishment and implementation of payments from pension savings "."; (3) paragraph 2 of article 11, paragraph 2, of the following wording: " The particulars referred to by this paragraph, the policyholder as part of the calculation of the assessed and paid contributions for the Compulsory pension insurance of the Russian Federation Pension Fund and compulsory health insurance of the Federal Compulsory Medical Insurance Fund in accordance with the Federal Law of 24 July 2009 No. Contributions to the Pension Fund of the Russian Federation, the Russian Federation Social Insurance Fund, the Federal Compulsory Medical Insurance Fund "."; Failure to provide the required deadline for implementation Individual (personalized) accounting in the compulsory pension insurance system or the submission of incomplete and/or incorrect information on insured persons to the insured person are subject to financial sanctions in the case of the insured person. 5 per cent of the amount of insurance premiums collected in respect of the Russian Federation's Pension Fund over the last three months of the reporting period, for which it has not been submitted within the prescribed time-limits, or which are incomplete and (or) unreliable Details of insured persons. ". Article 5 Article 143 of the Criminal Code of the Russian Federation. 2954; 2003, N 50, sect. 4848; 2010, N 19, sect. 2289; 2011, N 50, sect. 7362), amend to read: " Article 143. Violation of labor protection requirements 1. The violation of labour protection requirements by a person who is responsible for their compliance, if this negligently caused serious harm to human health,- is punishable by a fine of up to four hundred thousand. In the case of persons aged up to 18 months or of compulsory labour for a period of up to two hundred and forty hours, or correctional labour for a period of up to two years, or compulsory labour for a period of up to two years, or imprisonment for a term of up to one year or deprivation of liberty for the same period To hold certain posts or engage in certain activities for up to one year or less. 2. The act provided for in the first part of this article, resulting in the death of a person through negligence, shall be punished by forced labour for a period of up to four years or by imprisonment for the same term with deprivation of the right to occupy determined posts. or engage in certain activities for up to three years or without. 3. The act provided for in the first part of this article, resulting in the death of two or more persons by negligence, shall be punished by forced labour for up to five years or by imprisonment for the same term with deprivation of the right to occupy Certain posts or activities for up to three years or without. Note. Under the requirements of labour protection, this article refers to the State normative requirements of labour protection contained in federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation, laws and other regulatory legal acts. of the constituent entities of the Russian Federation. ". Article 6 Social insurance against industrial accidents and occupational OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3803; 2003, N 17, sect. 1554; N 28, est. 2887; N 43, sect. 4108; N 52, sect. 5037; 2004, N 49, sect. 4851; 2008, N 30, sect. 3616; 2009, N 30, sect. 3739; N 48, sect. 5745; 2011, N 45, sect. 6330; N 49, sect. 7061; 2013, N 27, sect. 3477) The following changes: 1) Paragraph 3 of Article 8, paragraph 1, of Article 8, amend to read: "Purchase of medicines for medical use and medical products;"; 2) in subparagraph Article 17, paragraph 2, of the word "performance appraisal", replace the words "special assessment of working conditions"; (3) in article 22: (a) in the second paragraph of paragraph 1 the words "performance appraisal of employment conditions" should be replaced by the words "special assessment of working conditions"; b) in paragraph 3 of the words "certification of employment conditions by working conditions" should be replaced with "special assessment of working conditions"; 4) article 25 should read: Article 25. Insurer Accounting and Reporting 1. The funds for the implementation of compulsory social insurance against accidents at work and occupational diseases in accordance with this Federal Law shall be credited to the accounts opened by the territorial bodies of the Federal The Treasury Department of the Treasury for the performance of the budget of the insurer in the Central Bank of the Russian Federation, and is spent on the purpose of this type of social insurance. 2. Transactions in the accounts, open to the territorial bodies of the Federal Treasury for cash services for the execution of the budget of the insurer in the offices of the Central Bank of the Russian Federation shall be carried out in accordance with the rules of the Central Bank of the Russian Federation. Credit organizations provide insurance premiums from policyholders without fees charged for these transactions. ". Article 7 Amend the federal law dated July 16, 1999 N 165-FZ " On the basics of compulsory social insurance " (Russian Federation Law Assembly, 1999, N 29, p. 3686; 2003, N 1, est. 5; 2004, N 10, est. 836; 2008, N 29, 100 3417; 2009, N 30, sect. 3739), the following changes: 1) Paragraph 3 of Article 6, after "Insurers-" to add "commercial or"; 2) in article 13: (a) in paragraph 2 of the word "by the Government of the Russian Federation" Federations, "delete; (b) paragraph 3, should be supplemented by the words", unless otherwise provided by federal laws "; in), in paragraph 4, replace by the words" the federal law on a specific type of compulsory social insurance ". "federal laws"; g) in paragraph 5, the word "operational" should be deleted; (3) Article 23, paragraph 1, should read: " 1. The funds of the compulsory social insurance are kept in the accounts opened to the territorial bodies of the Federal Treasury for cash services of execution of the budgets of the Pension Fund of the Russian Federation, the Social Insurance Fund OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 15, paragraph 1, of the Federal Law dated 18 June 2001 N 77-FZ " On preventing the spread of tuberculosis in the Russian Federation " (Russian Federation Law Assembly, 2001, N 26, p. 2581; 2004, N 35, sect. 3,607; 2010, N 31, est. 4172; 2013, N 48, sect. 6165) replace the words "job evaluation by working conditions" with the words "special assessment of working conditions". Article 9 Article 9 Amend the federal law 1) in Article 13: a), paragraph 1, paragraph 1, should be supplemented with the following paragraphs: to require and receive information from the State Corporation's Deposit Insurance Agency (hereinafter referred to as the Agency) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION pension savings, establishment and payment of Pensions of pension savings "; obtain indemnity from the Agency for the benefit of insured persons in the cases and in the manner prescribed by the Federal Law" On guaranteeing the rights of the insured persons in the system of compulsory insurance OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION " pay guarantee contributions to the guarantee fund of pension savings in accordance with the Federal Law " On guaranteeing the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation in the formation and investment of pension savings, establishment and Payment of benefits from pension savings "; to provide an insurer on compulsory pension insurance, which is a non-State pension fund, to satisfy the insured person's application for transfer to State Pension Fund or Pension Fund of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Pension Savings, Fixing and Pension Savings Funds " Information on the amount of guaranteed funds to be taken into account in the special part of the individual account of the insured person for weight the period of formation of the pension savings in its favour; provide the insurer with compulsory pension insurance, which is a non-State pension fund, when an insured person is established with a contributory part of the old age and (or) pension benefit, A one-time payment of pension savings to determine the occurrence of a guarantee case in accordance with the Federal Law "On guaranteeing the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation" THE RUSSIAN FEDERATION " Information on the amount of guaranteed funds to be taken into account in the special part of the individual account of the insured person for the entire period of formation of pension savings in his/her favour, no later than five working days from the day of receipt of the request; when the guarantee is made in accordance with the Federal Law " On guaranteeing the rights of insured persons in the system of compulsory insurance OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Pension Savings, Fixing and Payment of Pensions " to perform the duties established by the Federal Law; to provide the Agency with information on the number of insured persons Persons who acquire the right to benefit from pension savings in the following year on the extent of the guaranteed funds under the Federal Act on guaranteeing the rights of the insured persons in the system of compulsory pension OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION pension savings, the establishment and implementation of pension accruals and pension accruals to predict the timing and amount of the guarantee. "; 2) Article 15, supplemented with the following paragraphs: " to transfer pension savings when the insured person transferred from the Pension Fund of the Russian Federation to a non-State pension fund in the amount of not less than the general pension fund; Amount of funds guaranteed under the Federal Act "Guarantee of the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation in the formation and investment of pension savings, establishment and administration of pension savings." to establish the accumulative part of the retirement pension and (or) an urgent pension benefit, a lump sum of pension savings on the basis of the sum of pension savings of at least the total amount guaranteed under the Federal Law " On the Guarantee of the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation in the formation and investment of pension savings, establishment and administration of pension savings. "; 3) in article 16: (a), paragraph 3, after the words "to which an urgent pension payment has been made," to be supplemented by the words "the means of indemnity received from the Agency under the Federal Law on the Guarantee of Rights". Insured persons in compulsory pension insurance In the Russian Federation, when formulating and investing in pension savings, establishing and making payments from pension savings, paragraph 4 should read as follows: " 4. The funds of the compulsory pension insurance are held in the accounts opened to the territorial bodies of the Federal Treasury for the cash services of the execution of the budget of the Pension Fund of the Russian Federation in the institutions of the Central For the Russian Federation Bank of the Russian Federation. "; (4), paragraph 2, of article 17, amend the text to read: " 2. The federal budget includes inter-budgetary transfers from the federal budget, provided to the budget of the Pension Fund of the Russian Federation for the financial support of valorization of the value of the estimated pension capital, to compensation. The budget of the Pension Fund of the Russian Federation in connection with the establishment of reduced rates of insurance premiums, the reimbursement of expenses for the payment of insurance pensions in connection with the crediting period of the insurance periods referred to in paragraphs 1 (a) of military service in conscription, 3, 6-8 of Article 12 of the Federal Law "On insurance" Pensions ", the realization of rights in the establishment of insurance pensions for certain categories of citizens in accordance with the Federal Law of June 4, 2011 N 126-FZ" On guarantees of pension provision for certain categories of citizens ", as well as mandatory Pension insurance. Compulsory pension insurance transfers are determined by the early retirement of insurance pensions to persons referred to in Articles 30 to 32 of the Federal Law "On Insurance Pensions" (reduced by the amount of income from Additional tariffs of insurance premiums paid by insured persons under Article 33-2 of this Federal Law), increase of a fixed payment to the insurance pension in accordance with Article 17 of the Federal Law "On Insurance" Pensions of Pension Fund of the Russian Federation. insurance pensions in connection with the establishment of insurance premiums on the financing of the contributory pension for the persons born in 1967 and under the individual part of the rate, as well as compensation of the drop in revenues in connection with the establishment of pensions in the light of accrued benefits, but unpaid insurance premiums. Budget transfers from the federal budget are provided on the basis of financial support for the payment of social allowance for the burial of the deceased, receiving an insurance pension, organization of insurance pension delivery and fixed income Payment to it, as well as the need for financial and logistical support for the current activities of the insurer (including maintenance of its central and territorial bodies), and are included in the total income and total budget expenditure of the Russian Federation. The procedure for the calculation of transfers to the budget of the Pension Fund of the Russian Federation, as set out in the first paragraph of this Part, shall be determined by the Government of the Russian Federation. The allocation of the federal budget for the reimbursement of insurance pensions in connection with the insurance period covered in the first paragraph of this paragraph and the implementation of the Federal Law of June 4, 2011 The Federal Law "On the federal budget funds allocated to the Pension Fund of the Russian Federation" Reimburpension of insurance benefits for individual categories of citizens " and Federal Act of 4 June 2011, No. 126-FZ "On guarantees of pensions for certain categories of citizens". "; 5), article 18, paragraph 1, should read: " 1. The budget of the Pension Fund of the Russian Federation has a special purpose and is sent to: the payment in accordance with the legislation of the Russian Federation and the international agreements of the Russian Federation of insurance coverage. compulsory pension insurance, transfer of funds in the amount equivalent to the sum of pension savings recognized in the special part of the individual personal account of the insured person, to the non-State pension fund chosen by the insured A person is required to form a contributory part of the labour pension; delivery of pensions from the budget of the Pension Fund of the Russian Federation; financial and logistical support for the insurer's current activities (including the maintenance of its central and territorial) "Guarantee contributions to the pension savings guarantee fund in accordance with the Federal Law" On guaranteeing the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation " The development and investment of pension savings, and to make payments through pension savings "; other purposes provided by the Russian Federation's law on compulsory pension insurance. Costs not budgeted by the Pension Fund of the Russian Federation for the corresponding year are implemented only after changes have been made to the budget in accordance with the established federal law. "; 6) in the article. 33-2: (a) paragraph 1 after the words "to finance the insurance part of the labour pension" shall be supplemented with the words ", except as provided for in paragraph 2-1 of this article"; b, paragraph 2, after the words " financing of the insurance part of the labour pension "shall be supplemented by the words", except in the case of 2-1 of this Article "; in) to supplement paragraph 2-1 as follows: " 2-1. For the insured persons referred to in paragraphs 1 and 2 of this article, depending on the special evaluation of the conditions of work carried out in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation, the class of working conditions shall be replaced. The following additional rates of insurance contributions to the Pension Fund of the Russian Federation are applied to the insurance part of the labour pension: Subclass Advanced premium rate conditions { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } < premiums 3.2 4.0%-solidarity share of fares insurance premiums 3.1 2.0%-solidarity part of fares Insurance premiums Permitted 2 0.0%-solidarity part Rate < = Optimal 1 0.0%- (c) Paragraph 4 (a) of the Convention on the Rights of the Article 10 Amend the Federal Law of 17 December 2001 No. 173-FZ "On Labor Pensions in the Russian Federation" (Assembly OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4920; 2003, N 1, est. 13; N 48, sect. 4587; 2004, N 35, sect. 3607; 2005, N 8, st. 605; 2007, N 40, sect. 4711; N 45, est. 5421; N 49, sect. 6073; 2008, N 18, article 1942; N 52, sect. 6224; 2009, N 1, sect. 27; N 18, sect. 2152; N 27, est. 3265; N 30, sect. 3739; N 52, sect. 6454; 2011, N 49, sect. 7037; 2012, N 50, sect. 6966; 2013, N 27, sect. 3459) the following changes: 1) Article 2, paragraph 8, after the words "income from their investment," to be supplemented by the words "of the guarantee reimbursement funds received by the Russian Federation Retirement Fund under the Federal Act" Guarantee of the rights of the insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation in the formation and investment of pension savings, establishment and payment of pension savings, "; (2) Paragraph 23 of Article 14, after the words " cumulative The part of the retirement pension "supplement the words", but not less than the total amount of the guaranteed funds under the federal law "On guaranteeing the rights of insured persons in the system of compulsory pension insurance of the Russian Federation" The development and investment of pension savings, the establishment and implementation of pension savings, "; (3) paragraph 3 of article 27 should read: " 3. The periods of work referred to in paragraphs 1 to 18 of paragraph 1 of this article, which occurred after 1 January 2013, are counted as years of service in the relevant types of work giving the right to early appointment of an old age pension, provided that Insurance premiums paid by the insured person at the appropriate rates, established by article 58-3 of the Federal Act of 24 July 2009 No. 212-FZ " On insurance contributions to the Pension Fund of the Russian Federation, Social Insurance Fund The Russian Federation, the Federal Compulsory Medical Insurance Fund. " In this case, the conditions for the appointment of an old age pension as set out in paragraph 1 (1) to (18) of this article shall apply if the class of working conditions at work referred to in paragraphs 1 to 18 of paragraph 1 of this article is applicable, was in accordance with the harmful and (or) dangerous class of working conditions established following a special assessment of working conditions. ". Article 11 Article 11 Make Russian Federation Code OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1; N 30, sect. 3029; N 44, st. 4295; 2003, N 27, sect. 2700, 2708, 2717; N 46, st. 4434; N 50, st. 4847, 4855; 2004, N 31, st. 3229; N 34, st. 3529, 3533; 2005, N 1, st. 9, 13, 37, 40, 45; N 10, 100. 763; N 13, est. 1075, 1077; N 19, st. 1752; N 27, sect. 2719, 2721; N 30, est. 3104, 3124, 3131; N 50, st. 5247; N 52, sect. 5574; 2006, N 1, st. 4, 10; N 2, est. 175; N 6, sect. 636; N 10, sect. 1067; N 12, est. 1234; N 17, est. 1776; N 18, st. 1907; No. 19, sect. 2066; N 23, st. 2380; N 31, st. 3420, 3433, 3438, 3452; N 45, sect. 4641; N 50, sect. 5279; N 52, sect. 5498; 2007, N 1, st. 21, 25, 29; N 7, st. 840; N 16, stop. 1825; N 17, sect. 1930; N 26, st. 3089; N 30, est. 3755; N 31, st. 4007, 4008, 4015; N 41, est. 4845; N 43, sect. 5084; N 46, st. 5553; 2008, N 18, sect. 1941; N 20 2251; N 30, sect. 3582, 3604; N 49, sect. 5745; N 52, 6235, 6236; 2009, N 1, st. 17; N 7, est. 771, 777; N 23, sect. 2759, 2767, 2776; N 26, st. 3120, 3122, 3131; N 29, st. 3597, 3599, 3642; N 30, sect. 3739; N 48, sect. 5711, 5724, 5755; N 52, st. 6412; 2010, N 1, st. 1; N 18, sect. 2145; N 19, st. 2291; N 21, est. 2525, 2530; N 23, st. 2790; N 25, est. 3070; N 27, sect. 3416; N 30, est. 4002, 4006, 4007; N 31, sect. 4158, 4164, 4191, 4193, 4195, 4206, 4207, 4208; N 32, est. 4298; N 41, sect. 5192; N 49, sect. 6409; N 52, sect. 6984; 2011, N 1, st. 10, 23, 54; N 7, st. 901; N 15, stop. 2039; N 17, est. 2310; N 19, 100. 2714, 2715; N 23, est. 3260, 3267; N 27 st. 3873, 3881; N 29, st. 4291, 4291, 4298; N 30, est. 4573, 4585, 4590, 4598, 4600, 4601, 4605; N 46, st. 6406; N 48, sect. 6728, 6730; N 49, sect. 7025, 7061; N 50, stop. 7345, 7345, 7346, 7351, 7352, 7355, 7362, 7366; 2012, N 6, st. 621; N 10, est. 1166; N 19, est. 2278, 2281; N 24, est. 3068, 3069, 3082; N 29, 100. 3996; N 31, st. 4320, 4322, 4330; N 47, sect. 6402, 6403, 6404; N 49, sect. 6757; N 53, sect. 7577, 7602, 7640, 7641; 2013, N 8, st. 717; N 14, est. 1651, 1657, 1666; N 19, st. 2307, 2323, 2325; N 23, st. 2871; N 26, est. 3207, 3208, 3209; N 27, sect. 3454, 3470, 3477, 3478; N 30, est. 4025, 4027, 4029, 4030, 4031, 4032, 4033, 4034, 4036, 4040, 4044, 4078, 4082; N 31, est. 4191; N 43, sect. 5443, 5444, 5445, 5452; 5452; st. 5624, 5643; N 48, sect. 6159, 6161, 6165; N 49, sect. 6327, 6341), the following changes: 1) of Article 4.5, after the words "as well as for the breach" to be supplemented by the words "labour law,"; 2), article 5.27 should read as follows: " Article 5.27. Violation of labour laws and other normative legal acts containing rules of the labour law 1. The violation of labour laws and other regulatory legal acts that contain provisions of labour law, unless otherwise provided in Parts 2 and 3 of this Article and article 5.27-1 of this Code,- raises a warning or an overlap The administrative fine of officials in the amount of one thousand to five thousand rubles; for persons engaged in entrepreneurial activity without the formation of a legal entity-from one thousand to five thousand rubles; legal entities-from 30 50,000 rubles ($1). 2. The actual assumption of work by a person not authorized by the employer in the event that the employer or his delegate refuses to recognize the relationship between the person actually admitted to work and the data The employer, the labor relations (does not conclude with the person actually admitted to work, the employment contract),- shall impose an administrative fine on citizens in the amount of three thousand to five thousand rubles; on officials-from 10,000 to 20,000 rubles. 3. The imposition of a labour contract or the conclusion of a civil contract that actually regulates labour relations between the employee and the employer entails the imposition of an administrative fine 50,000 rubles ($11,500) a year, with a minimum of 10,000 rubles ($1,200), for persons who do business without forming a legal entity. -Ruble. 4. The commission of an administrative offence referred to in Part 1 of this article by a person who has previously been subjected to administrative punishment for a similar administrative offence- shall impose an administrative fine on 10,000 to twenty thousand officials in the amount of ten thousand to twenty thousand roubles or disqualification for a period of one year to three years; for persons engaged in entrepreneurial activity without forming a legal entity-from ten thousand to twenty thousand 50,000 rubles ($1,150); and organizations, up to 1 million rubles. 5. The commission of administrative offences under Part 2 or 3 of this article by a person who has been previously subjected to administrative punishment for a similar administrative offence- shall be subject to an administrative fine. 50,000 rubles ($12) for a period of three years, and for persons who carry out business activities without forming a legal entity, from 30 thousand to forty thousand rubles; Legal entities-from 100,000 to 200 thousand rubles. "; 3) supplement article 5.27-1 to read: " Article 5.27-1. Violation of the state regulations of the labor protection requirements contained in federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation 1. Violation of the State regulatory requirements for the protection of labour contained in federal laws and other legal acts of the Russian Federation, except as provided for in parts 2 to 4 of this article- 50,000 rubles ($1,100,000); and on persons carrying out entrepreneurial activity without forming a legal entity, from 2,000 to 5,000 rubles; 50,000 rubles ($1,150); 2. Violation by the employer of an established procedure for carrying out a special assessment of working conditions in the workplace or not holding- results in a warning or an imposition of an administrative fine of between 5,000 and 5,000 officials. 50,000 rubles ($85,000); for persons, RUB 5,000 to 10,000 rubles ($1 to $10,000). 3. Admission of an employee to the performance of his or her work duties without going through the prescribed procedure for training and verifying the knowledge of occupational safety requirements, as well as compulsory preliminary (when employed) and periodic (during work) (c) Medical examinations, compulsory medical examinations at the beginning of the working day (shifts), compulsory psychiatric examinations or if medical contraindications are available- 50,000 rubles ($91,000); 15 thousand to 25 thousand rubles; for legal entities-from 100 thousand to 100 thousand rubles, for legal entities-from 100 thousand to 100 thousand rubles. 4. Failure to provide workers with personal protective equipment entails an administrative fine of 20,000 to thirty thousand roubles; for those who do business without education 50,000 rubles ($1,150); and legal entities-from 100,000 rubles to 1,100,000 rubles ($1,150). 5. The commission of administrative offences under paragraphs 1 to 4 of this article by a person who has previously been subjected to administrative punishment for a similar administrative offence- shall impose an administrative fine on 30,000 to forty thousand rubles or disqualification for a period from one to three years; for persons engaged in entrepreneurial activity without forming a legal entity, from 30,000 to forty thousand or administrative suspension of activities for a period of up to 90 days 24 hours a day; legal entities-from 100,000 rubles to 200 thousand rubles or administrative suspension of activities for the period of up to 90 days. Note. Under individual protection, Part 4 of this article should be understood as a means of individual protection, which is defined by the technical regulations of the Customs Union "On the safety of personal protection equipment" to 2 classes, depending on the degree the risk of harm to the worker. "; 4) to supplement article 14.54 with the following: " Article 14.54. A special evaluation of working conditions 1. Violation by the organization of a special assessment of working conditions, the established procedure for carrying out a special assessment of working conditions- entails the imposition of an administrative fine on officials of between 20,000 and thirty. 50,000 rubles ($1,100,000); and organizations, up to 1 million rubles. 2. The commission of an administrative offence referred to in Part 1 of this article by a person who has previously been subjected to administrative punishment for a similar administrative offence- shall impose an administrative fine on 50,000-to 50,000 rubles ($1,150); legal entities-in the amount of 100,000 rubles ($1,21,500); or administrative suspension of activities for a period of up to ten years. Ninety days. Note. The expert of the organization conducting the special evaluation of the working conditions for the special evaluation of the working conditions of the administrative offence referred to in this article shall have administrative responsibility as official a person. "; 5) article 19.5 should be supplemented with Part 23, as follows: " 23. Failure to meet, within a specified period of time, or improper fulfillment of the lawful order of an official of the federal executive authority exercising federal supervision over compliance with labour laws and other regulations. The law provides for the imposition of an administrative fine on officials in the amount of from thirty thousand to fifty thousand roubles or disqualification for a period of one to three years; Persons engaged in business without legal education From 30,000 to fifty thousand rubles; legal entities-from 100,000 to 2,000 roubles. "; (6) in article 23.1: (a) in Part 1 of Article 5.27, replace by" Parts 4 and 5 of Article 5.27, " Part 5, article 5.27-1, ", after" 14.51, "to be supplemented with the words" by Part 2 of Article 14.54, ";"; b) in Part 1 of Article 5.27, "shall be replaced by" Parts 1 to 3 of article 5.27, parts 1 to 4 of article 5.27-1, "after" 14.33, " In the words "article 14.54, paragraph 1,", the words "17 and 20 of article 19.5" should be replaced by the words "17, 20 and 23 of article 19.5"; In article 23.12, part 1, the words "article 5.27, paragraph 1" shall be replaced by the words "article 5.27, parts 1 to 3, parts 1 to 4 of article 5.27-1", and amend the words "5.44" to read "article 14.54, paragraph 1, of article 15.34"; Replace the words "article 5.27, paragraph 2," with "Parts 4 and 5 of article 5.27, paragraph 5, of article 5.27-1, paragraph 2, of article 14.54,", and replace the words "article 19.5, paragraph 1, of article 19.6, 19.7" with the words "article 19.5, paragraph 23, article 19.6, article 19.6"; 9) Part 1 Article 28.7, after the words "anti-corruption legislation," "Labour legislation,". Article 12 Amend the Labour Code of the Russian Federation (Legislative Assembly of the Russian Federation) Federation, 2002, N 1, article 3; N 30, sect. 3033; 2003, N 27, sect. 2700; 2004, N 35, sect. 3607; 2005, N 19, st. 1752; 2006, N 27, sect. 2878; N 52, sect. 5498; 2007, N 30, est. 3808; N 49, sect. 6070; 2008, N 9, st. 812; N 30, sect. 3613, 3616; N 52, sect. 6235; 2009, N 1, sect. 17, 21; N 30, est. 3732; 2010, N 52, sect. 7002; 2011, N 1, st. 49; N 27, est. 3880; N 30, est. 4586, 4590, 4591, 4596; N 45, est. 6333; N 48, sect. 6730; N 49, sect. 7015, 7031; 2012, N 14, st. 1553; N 50, sect. 6954, 6959; 2013, N 14, st. 1668; N 19, est. 2322, 2329; N 23, sect. 2866, 2883; N 27, est. 3454, 3477; N 30, est. 4037; N 48, sect. 6165) the following changes: 1) paragraph 10 of the first article 6 should read as follows: " The system and procedure for conducting a special evaluation of working conditions and state examinations of working conditions, organization of control The quality of the special assessment of working conditions; "; 2) of article 11, paragraph 4, as follows: " If the relations involved in the use of personal labour arise from a civil contract, but subsequently in the manner prescribed by this Code, The federal laws have been recognized as labour relations, and the provisions of labour law and other acts containing the rules of labour law apply to such relations. "; 3), to be supplemented by Part Two, as follows: "The conclusion of the civil law treaties governing labour relations between the worker and the employer is not permitted."; 4) in article 16: (a) Part Two is supplemented with the following paragraph: " recognition of relationship-related relationships of personal work and the resulting civil contract, labour relations. "; (b) in Part Three of the word" its representative "shall be replaced by the words" his authorized representative "; in) to be completed by part The fourth reading is: "Actual employee approval of a worker without the knowledge or instruction of the employer or his delegate is prohibited."; 5) to supplement articles 19 to 1 as follows: " Article 19-1. Labour relations arising from the employment contract as a result of recognition of the personal relationship of work and arising out of the civil contract, Labor Relations Recognition of relationships created by a civil contract can be performed by: person who uses personal work and who is a customer on the given a written statement by a natural person, who is the executor of the said treaty, and (or) not appealed to the court, in accordance with the procedure prescribed by the State Labour Inspectorate, to remove the violation of part two of article 15 of this Code; The individual who is the perpetrator of the said contract has applied directly to the court or to the materials (documents) sent by the State Labour Inspectorate, other bodies and persons possessing the necessary authority in the federal laws. In the case of termination of relations involving the use of personal work and arising from a civil contract, the recognition of these relations is carried out by the court. The individual who was the perpetrator of the said contract is entitled to apply to the court for the recognition of these relations with the labour relations in the manner and within the time limits laid down for the consideration of individual labour disputes. Unresolved doubts when the court reviews disputes over the recognition of relationships arising from a civil contract, the employment relationship is interpreted in favour of the existence of a labour relationship. If relationships involving the use of personal work have arisen on the basis of a civil contract, but subsequently in the manner prescribed by Parts One to Three of this Article, they were recognized as labour relations, such as The employment relationship between the employee and the employer shall be deemed to have arisen from the day of the actual assumption by the individual who is the executor of the said contract to the performance of the duties specified in the contract. "; 6) Part 6 of article 20, after the words "persons authorized by them" In the words "other persons authorized to do so in accordance with federal law"; 7), paragraph 7 of article 21, paragraph 7, should be supplemented with the words ", including the exercise of the rights granted by the law on the special assessment of the conditions work "; 8) in article 22: (a) the first paragraph should be added to the following paragraph: " Implement the rights granted to it by legislation on special evaluation of working conditions. "; b) Part Two after the words "labour law" with the words ", of the number of legislation on special evaluation of working conditions, "; 9) in article 57: (a) in Part Two: in paragraph 7 of the word" compensation for hard work and "replaced with" guarantees and compensation for "; add a new paragraph to the ninth paragraph as follows: "working conditions in the workplace;"; paragraphs ninth and tenth lines are tenth and eleventh, respectively; b) Part Four to be added to the paragraph , to read: o additional The non-State pension provision of the employee. "; 10) in the first article, replace the word" federal "with the words" the present Code, other federal ", and the words" his representative "shall be replaced by the words" his representative " representative of the "; 11) in the second article, 67, the words" his representative "shall be replaced by the words" his representative ", supplemented by the words" and, if the relationship of the use of personal labour has arisen on the basis of civil contract, but subsequently recognized as labour "Relations, no later than three working days from the date of recognition of these relations by employment relations, unless otherwise fixed by the court"; 12), to supplement article 67-1 as follows: " Article 67-1. Consequences of an actual assumption of work by a person not authorized to do so If the individual was actually authorized to work by an employee who is not authorized by the employer, the employer or his delegate The representative refuses to recognize the relationship that has arisen between the person actually admitted to work and the employer, the employment relationship (to conclude with the person actually admitted to work, the employment contract), the employer for whom was executed and was required to pay the actual person the time worked (performed). The employee who has made the actual assumption of work without being authorized to do so by the employer shall be subject to liability, including material, in the manner prescribed by this Code and other federal laws. "; 13) in article 92: (a) paragraph 5 of the first paragraph should read: " for employees, working conditions in the workplace which are classified under adverse conditions as a result of the special assessment of working conditions 3 or 4 degrees or hazardous working conditions-not more than 36 hours per week. "; b) to supplement the new parts of the second and third content: " The duration of the working time of a particular employee is determined by the employment contract on the basis of the sectoral (cross-sectoral) agreement and of the collective agreement, taking into account the results of the special assessment of working conditions. On the basis of an industry (cross-sectoral) agreement and collective agreement, as well as the written consent of the worker through the conclusion of an additional agreement to the employment contract, the duration of working time, The fifth paragraph of this article may be increased, but not more than 40 hours per week, with the payment of a separate monetary compensation to the employee in order, size and conditions set by the industry. (cross-sectoral) agreements, collective agreements. "; in) (a) The second and third sections, respectively, of the fourth and fifth sections; 14), paragraph 3 of article 94 should read as follows: " Sectoral (inter-sectoral) agreement and collective agreement, and if there is written The consent of the worker, through the conclusion of a separate agreement to the employment contract, may increase the maximum permissible duration of daily work (shifts) compared to the duration of daily work (shift) established by Part Two of this Article for employees working with harmful and/or hazardous working conditions, provided that the weekly working hours established in accordance with article 92, paragraphs 1 to 3, of this Code are met: at a time of 36 hours work week-up to 12 hours; with a 30-hour working week and less to 8 hours. "; 15) Part 1 of Article 104 restated: " When the individual business, in the organization as a whole or in the execution of certain types of work, cannot be :: Daily or weekly working hours allowed for this category of workers (including employees working with harmful and/or hazardous working conditions), allowing for the introduction of the accrual of accounting Working hours to ensure that the working hours for the accounting period (month, quarter, and other periods) do not exceed the normal number of working hours. The accounting period may not exceed one year, and to take into account the working hours of workers employed in hazardous and/or hazardous working conditions-three months. "; 16), article 117 should be amended to read: Article 117. Annual additional paid leave Employees working with harmful and/or hazardous working conditions Annual additional paid leave is granted to employees, working conditions on The working places of which, based on a special assessment of working conditions, are classified as hazardous working conditions 2, 3 or 4, or hazardous working conditions. The Minimum duration of annual additional paid leave to employees referred to in the first part of this article shall be 7 calendar days. The duration of the annual additional paid leave of a particular employee is determined by the employment contract based on the sectoral (cross-sectoral) agreement and the collective agreement, taking into account the results of the special Evaluation of working conditions. Based on the industry (cross-sectoral) agreement and collective agreements, as well as the written consent of the worker through the conclusion of a separate agreement to the employment contract, part of the annual supplementary paid Vacations exceeding the minimum duration of the leave prescribed in paragraph 2 of this article may be replaced by a separately installable monetary compensation in the order, in the dimensions and under the conditions established by the industry (cross-sectoral) agreement and collective agreements. "; (17) Part three of article 126, after the words "on dismissal", to supplement the words "as well as the cases established by this Code"; (18) in the first article 146 of the word "heavy work," delete, the words ", dangerous and otherwise". "Replace" with "and (or) dangerous"; 19) in article 147: (a) in the name of the word "heavy work," and the words "and other special" delete; (b) parts one and two, amend to read: " Compensation for workers employed in jobs with harmful and/or hazardous working conditions, is installed on an elevated size. The minimum wage increase for workers employed in harmful and/or hazardous working conditions is 4 per cent of the wage rate (salary) established for the various types of work with normal working conditions. "; 20) in article 186, paragraph 2, of the words "heavy work and" delete; 21) in article 209: (a) Part eight, as follows: " The occupational safety management system is a set of interrelated and of components that establish policies and objectives in the field of Protection of work by a specific employer and procedures to achieve these objectives. The model provision on the occupational safety management system is approved by the federal executive body responsible for the formulation of public policies and regulations in the field of labour, taking into account the opinion of the Russian Federation. The Tripartite Commission for the Regulation of Social and Labour Relations. "; (b) Part 12 of the repealed power; in) Part 15, as follows: " Professional risk management- a set of interrelated activities that are part of the system Occupational safety management, including measures to identify, assess and reduce occupational risk levels. "; 22) in the first article 210: (a), paragraph 7, amend to read: " Establishment The procedure for conducting a special assessment of the working conditions and the quality assessment of the special assessment of working conditions; "; b) in paragraph 12 of the word" compensation for hard work and "replaced by the words" guarantees and compensation for "; 23) Part 2 of 212: a) add a new paragraph third content: "creation and operation of a labor safety management system;"; b) third-ninth paragraph, respectively, in the fourth to tenth paragraphs; in) Paragraph 10 is considered a paragraph eleventh and to read it as follows: "Conduct a special evaluation of working conditions in accordance with the legislation on special assessment of working conditions;"; ) eleventh and twelfth paragraphs, respectively paragraphs 12 and 13; d) Paragraph 13 Paragraph 14 should read "and compensations to be awarded to them" with the words "provided by the guarantees they provide"; and " (e) the fourteenth to twenty-three, respectively, to be considered as paragraphs the fifteenth to twenty-fourth; 24) in article 213, part one, of the words "on heavy work and", delete; 25) part two of article 215, recognizing no force; 26) in article 216: (a) in the fifth paragraph The fifth word "procedure for the performance appraisal of jobs and conditions of employment" to confirm the compliance of the organization of labor protection with the state regulatory requirements of labor protection "shall be replaced by the words" the procedure for conducting a special assessment of working conditions "; b) in Part 6: in paragraph 4 Replace the word "organize" with the word "coordinate", the words ", training on labour protection, internships", delete; in paragraph 5 of the paragraph, " organize certification of jobs on working conditions and conduct confirmation the organization of work on the protection of labour "delete; 27) in Part 3 of Article 216-1: (a), in the second paragraph of the word" job performance appraisal ", replace the words" special assessment of working conditions "; b) in Paragraph 3 of the words "compensation for hard work," should be replaced with the words "guarantees and compensation for"; (c) the fourth paragraph to be repealed; g) in the fifth paragraph, including in the period immediately preceding in an industrial accident " delete; 28) in Part Three Article 217, second sentence should be supplemented with the words ", except for those organizations which carry out a special assessment of working conditions, the procedure for accreditation of which is established by the legislation on special assessment of working conditions"; 29) in the article 219: (a) In the thirteenth part of the first paragraph, replace "compensation" with "guarantees and compensation", the words "hard work," delete; (b) Part Two should read: " Dimensions, Order and Conditions for the provision of guarantees and compensation to workers employed in the Harmful and (or) hazardous working conditions shall be established in the manner provided for in articles 92, 117 and 147 of this Code. "; (g) In the fourth word of "job performance attestation", replace the words "special assessment of working conditions", replace the word "compensation" with "guarantees and compensation"; 30) in Part 7. Article 220 of the words "heavy work and" delete; 31) in article 224 words "hard work and" delete; (32) in Part 5 of Article 253, the words "heavy work and" delete; 34) in Part 5 of Article 283 of the words "heavy work," Work, "delete; 35) in the second article 312-3, replace the words" sixteenth, nineteenth and twentieth "with the words" seventeenth, twentieth and twenty-first "; 36), to supplement article 351-3 with the following: " Article 351-3. Some peculiarities of the labor regulation workers in the field of special labor conditions The provisions of this article establish peculiarities of regulation of labor relations with experts in the sphere To carry out a special assessment of working conditions, which are understood to be workers who have been certified for the right to work on a special assessment of working conditions and having a certificate of the expert on the right to carry out work on a special assessment of working conditions. The procedure for attestation and the peculiarity of the regulation of work of this category of workers is determined by the legislation on special assessment of working conditions. "; 37) in article 356: (a) in the second word "employers" delete; (b) paragraph 13 should read as follows: " shall take the necessary measures to attract qualified experts and/or organizations to ensure appropriate application of labour laws and other regulatory legal instruments Acts containing labour standards, obtaining an objective assessment of the conditions of work in the workplace, and obtaining information on the impact of technologies used, materials and methods on health and safety Employees; "; in), the fourteenth paragraph after the words" of the judiciary "to add", employers "; ) to add a new paragraph to the new paragraph 20: " shall be sent to the national accreditation body concerning the suspension of the accreditation certificate of the organization, conducting a special assessment of working conditions and allowing the violation of the requirements of the legislation on special evaluation of working conditions; "; d) to add the following paragraphs to the following paragraphs: " The authorities, which is responsible for the formulation of public policies and regulations in the field of labour, the proposal to revoke the expert's certificate of the right to carry out work on a special assessment of working conditions in connection with the by this expert violation of the legislation on special assessment Working working conditions; shall communicate to the relevant State authorities information on the facts of the violations, acts (omissions) or abuses that do not fall within the scope of labour laws and other regulatory legal frameworks. of acts containing labour law; "; (e) paragraph 20 (20) as paragraph 20; 38) in the first article 357: (a) paragraph 3 after the words" local self-government "should be supplemented with the words", other ". "; b) in paragraph 8 of the word" with opinions State expert review of working conditions "delete; in) to supplement the paragraph with the following paragraph: " to present organizations carrying out a special assessment of working conditions that are mandatory for the enforcement of the requirements for removal "violations of the requirements of the legislation on special assessment of working conditions."; 39) Part 6 of Article 360 should read as follows: " The subject of verification is compliance with the requirements of labour law and other legal instruments containing labour law standards, implementation the regulations on the elimination of infringements observed during the inspections and the conduct of measures to prevent violations of labour law and the protection of the labour rights of citizens. ". Article 13 class="doclink "href=" ?docbody= &prevDoc= 102170620&backlink=1 & &nd=102131706" target="contents"> dated 24 July 2009 N 212-FZ " On insurance contributions to the Pension Fund of the Russian Federation, Social Insurance Fund of the Russian Federation, Fed. Mandatory Health Insurance Fund " (Legislative Assembly Russian Federation, 2009, 30, 3738; 2010, N 31, st. 4196; N 42, sect. 5294; N 49, sect. 6409; N 50, sect. 6597; 2011, N 1, st. 40; N 29, Art. 4291; N 49, sect. 7057; 2012, N 50, sect. 6966; 2013, N 27, sect. 3477) the following changes: 1) in article 8: (a) in Part 4, the first sentence should be supplemented with the words "unless otherwise provided by this Federal Act", the second sentence should read: " With payments and other Payments in favour of a natural person exceeding the applicable financial limit of the base for the calculation of insurance contributions, as determined by the cumulative period since the beginning of the calculation period, are not charged, unless otherwise provided by this Federal Act. "; b) in Part 5 of the first sentence should be supplemented by the words "unless otherwise provided by this Federal Law"; in) to be supplemented by Part 5-1 as follows: " 5-1. For the insurance contributors referred to in article 5, paragraph 1, of this Federal Act, for the period of 2015-2021, the limit value of the basis for the calculation of insurance contributions for compulsory pension insurance The Pension Fund of the Russian Federation is established annually by the Government of the Russian Federation, taking into account the size of the average wage in the Russian Federation, which has been increased by twelve times and the following year. which increase in the relevant financial year: ------------------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | ------ | -- Increasing size 1.7 1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3. coefficits The size of the specified limit value of the basis for the calculation of insurance premiums shall be rounded to the nearest thousand rubles in the order established by Part 5 of this Article. "; g) be supplemented by Part 5-2, to read: " 5-2. The limit value of the base for the calculation of insurance premiums on the mandatory pension insurance payable to the Pension Fund of the Russian Federation, which is set out in Part 5-1 of this Article, shall be subject to annual indexation from 2022 (from 1 January 2008). as set out in article 15, paragraph 1 (a), of part 9, paragraph 1, of the second calendar month of the second calendar month, as follows: the territorial body of the Pension Fund of the Russian Federation Assessed and paid insurance premiums for compulsory pension insurance of the Pension Fund of the Russian Federation and compulsory health insurance of the Federal Compulsory Medical Insurance Fund. The form of the calculation and the order of its filling shall be approved by the insurance authority in agreement with the federal executive authority responsible for the formulation of public policy and regulatory legal system. in the area of social insurance; "; (b) in Part 10, in the first sentence, replace the words" by the established formats "with the words" in formats and in the manner established by the insurance contribution control authority "; (3) Article 19, paragraph 7, should read: " 7. The payment of insurance premiums on the basis of the payment of insurance contributions to the budgets of the relevant State off-budget funds is sent to the bank in which the accounts are open to the insurance contributor. to individual entrepreneurs, including in electronic form, within one month from the date of the decision on the recovery and is subject to unconditional execution by the bank in the order established by the civil legislation of the Russian Federation. Order of payment of insurance contributions to the bank for payment of insurance contributions to the budgets of the respective state extrabudgetary funds of the money from the insurance contribution payers The Central Bank of the Russian Federation, in coordination with the Federal Treasury, the Pension Fund of the Russian Federation and the Social Insurance Fund of the Russian Federation, shall establish the form through the territorial bodies of the Federal Treasury. The transfer to the territorial body of the Federal Treasury of an insurance authority to pay insurance contributions to the budgets of the relevant State off-budget funds is implemented in electronic form. In accordance with article 58-3, paragraph 1, of the Russian Federation, after the words "the Pension Fund of the Russian Federation", add the words "except in the cases specified in Part 2-1 of this Article"; (b) Part 2, after the words "Pension Fund of the Russian Federation" in addition to the words "except as provided for in Part 2-1 of this Article"; in) to be supplemented by Part 2-1 as follows: " 2-1. For the insurance contributors referred to in parts 1 and 2 of this article, depending on the special assessment of working conditions established in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation, the class of conditions The following additional tariffs are applied to the Pension Fund of the Russian Federation: ----------------- | -------------------------------------- Condition Class | Subclass | Additional Tariff labor | conditions | premium | labor | ----------------- | ---------- | -------------------------------------- Dangerous 4 8.0% Harmful 3.4 7.0% 3.3 6.0% 3.2 4.0% 3.1 2.0 per cent Allowable 2 0.0 per cent Optimum 1 0.0 per cent; "; d) Part 4 to be declared invalid. Article 14 Recognize lapd: 1) paragraph 6 of paragraph 176, paragraph 4 of paragraph 182, and paragraph 181 of article 1, paragraph 184, of the Federal Law N 90-FZ " On introducing amendments to the Labor Code of the Russian Federation, the recognition of some of the regulatory agencies in the Russian Federation laws of the USSR and repealed certain legislative acts (legislative provisions) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2878); 2) Paragraph 2, second paragraph 1 of Article 28 of the Federal Law of December 18, 2006 N 232-FZ " On introducing changes to the Town Planning OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 54-98); 3) article 1, paragraph 5 (b), of the Federal Law of 22 July 2008, No. 157-FZ " On amendments to the Labour Code OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2008, N 30, est. 3613); 4) article 3, paragraph 11 (in part 4, arts. 33-2); and article 6, paragraph 5 (part 4, article 58-3) of the Federal Act of 3 December Russian President Vladimir Putin has approved the law on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation on the issues of compulsory pension insurance. 6966). Article 15 1. This Federal Act shall enter into force on 1 January 2014, with the exception of article 9, paragraph 4, and article 11 of this Federal Act. 2. Article 9, paragraph 4, and Article 11 of this Law shall enter into force on January 1, 2015. 3. When implemented in accordance with the provisions of the Labour Code of the Russian Federation (as amended by the present Federal Law) against employees, employed in hazardous and/or hazardous working conditions, compensatory measures aimed at reducing the adverse health effects of harmful and (or) hazardous factors in the production environment and the work process (reduced) working hours, annual additional paid or monetary compensation as well as increased wages), the order and conditions for the implementation of such measures shall not be deteriorated and the dimensions of such measures shall be reduced in comparison to the order, conditions and extent of the actual implementation of the measures in question. Employees of compensatory measures on the day of the entry into force of this Federal Act, provided that the relevant conditions of work in the workplace have been preserved as the basis for the imposition of actionable measures. 4. To establish that the provisions of article 27, paragraph 3, of the Federal Act of 17 December 2001 No. 173-FZ on labour pensions in the Russian Federation (as amended) of this Federal Act) prior to the establishment in the workplace of the work referred to in sub-paragraphs 1 to 18 of article 27, paragraph 1, of the Federal Act of 17 December 2001-present N 173-FZ "On employment pensions in the Russian Federation" of the Federation ", the class of working conditions in the manner prescribed by the Federal Law" On special assessment of working conditions ", do not preclude the inclusion, The right to early appointment of an old age pension, employment periods in the workplace (including in the workplace, the working conditions of which are the result of a job evaluation of the conditions of work carried out in the workplace) in accordance with the procedure in force before the date of entry into force The Federal Law "On special assessment of working conditions"is considered to be optimal or permissible under the condition of the insurance and the payment of insurance Contributions at the appropriate rates established by Article 58-3 of the Federal Law of 24 July 2009 N 212-FZ " On Insurance Contributions to the Pension Fund of the Russian Federation, Social Insurance Fund OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5. The results of the procedure in force prior to the day of the entry into force of the Federal Law "On special assessment of working conditions" The assessment of jobs on working conditions valid until the end of their term, but not more than 31 December 2018, is applied in determining the amount of additional insurance premiums to the Pension Fund of the Russian Federation. of the Federation set out in article 33, paragraph 2, of the federal law dated 15 December 2001 N 167-FZ "On mandatory pension insurance in the Russian Federation" (as amended by this Federal Law) and part 2-1 Article 58-3 of the Federal Law of 24 July 2009 N 212-FZ " On insurance contributions to the Pension Fund of the Russian Federation, Social Insurance Fund THE RUSSIAN FEDERATION Medical insurance " (in the wording of this Federal Act), in respect of jobs, the working conditions of which are based on the results of a job evaluation carried out in accordance with the procedure in force prior to the day of entry into force. The strength of the Federal Law "On special assessment of working conditions"is found to be harmful and/or dangerous. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin 28 December 2013 N 421-FZ