On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation State Duma Adopted July 10, 2012 year approved by the Federation Council July 18, 2012 year Article 1 Article 20 December 10, 1995 federal law N 196-FZ "on road safety" (collection of laws of the Russian Federation, 1995, no. 50, art. 4873; 2002, no. 18, p. 1721; 2009, no. 48, art. 5717; 2012, N 25, art. 3268) shall be amended with paragraph 4 as follows: "4. Legal entities and individual entrepreneurs engaged in road transport and urban transport, electric land must: ensure that your organization official responsible for road safety and in accordance with the established procedure certification for the right to hold the post;
ensure that workers professional and qualification requirements for the transport and statutory federal body of executive power executing the functions of State policy and normative-legal regulation in the sphere of transport, unless it is established by federal law;
ensure the availability of facilities and equipment, allowing for parking, maintenance and repair of vehicles, or the conclusion of contracts with specialized organizations on parking, maintenance and repair of vehicles;
organize and conduct pre-trip and poslerejsovyj medical examinations for drivers, pre-trip inspection of technical condition of vehicles.
The list of activities for the training of safe work and vehicles to safe operation, the frequency of checks are determined by the Federal Executive authority which carries out the functions of State policy and normative-legal regulation in the sphere of transport. ".
Article 2 amend the inland water transport Code of the Russian Federation (collection of laws of the Russian Federation, 2001, N 11, art. 1001; 2003, N 14, art. 1256; N 27, art. 2700; 2004, N 27, art. 2711; 2006, N 50, art. 5279; N 52, art. 5498; 2007, N 27, art. 3213; N 46, art. 5554, 5557; N 50, art. 6246; 2008, no. 29, art. 3418; N 30, art. 3616; 2009, N 1, art. 30; N 18, art. 2141; N 29, art. 3625; N 52, art. 6450; 2011, N 15, art. 2020; N 27, art. 3880; N 29, art. 4294; N 30, art. 4577, 4590, 4591, 4594, 4596; (N) 45, St. 6333, 6335; 2012, N 18, art. 2128; N 25, art. 3268; N 26, art. 3446) as follows: 1) article 3 complemented paragraphs read as follows: "basin Administration of inland waterways-an organization created in the form of the budget-funded agency and in the basin of inland waterways, inland waterways and content located on them navigable hydraulic engineering structures, port State control and other functions that are defined in accordance with this code;
pool inland waterways — part of inland waterways, separate and shared waterways, climate, navigation and hydrographic conditions for navigation and hydrometeorological conditions. ";
2) in article 4: (a)) paragraph 1 shall be amended as follows: "1. State regulation in the field of inland water transport is carried out by the federal body of executive power executing the functions of State policy and normative-legal regulation in the field of transport (hereinafter referred to as the Federal Executive Body in the field of transport), directly or through its State organizations, as well as other federal bodies of executive power within their authority.";
b) paragraph 3 shall be invalidated;
3) in article 4-1: a) paragraph 1 shall be supplemented with the words ", except in the case of inspections of ships and other floating objects, carried out in accordance with article 38-1 of this code;
b) paragraph 2 shall be supplemented with the words "in article 38-1 of this code;
in paragraph 4, subparagraph 3) shall be invalidated;
g) shall be amended with paragraph 7-1 to read as follows: "7-1. Officials of the State supervisory body, which are public transport inspectors have the right to: 1) ask the State authorities, local self-government bodies, legal entities and natural persons, including individual entrepreneurs, and receive from them based on the motivated requests in writing to the information and documents required in the course of the audit;
2) upon presentation of i.d. and a copy of the order (orders) of the head (Deputy head) of the State supervisory body on the appointment verification visit and inspect used legal entities, natural persons, including individual entrepreneurs, in the implementation of economic and other activities on inland waterway transport in the territory, the infrastructure of inland waterway transport, vessels and other floating objects, carry out the necessary studies, tests, measurements, investigation, examination, and other monitoring activities;

3) to issue legal entities, natural persons, including individual entrepreneurs, instruction on Elimination of revealed violations of mandatory requirements for activities to ensure the prevention of harm to life, health, the environment, property Wednesday of individuals or legal persons, State or municipal property, the prevention of natural and man-caused emergencies;
4) make up protocols on administrative offences, to hear cases of administrative offences specified and take measures to prevent them;
5) sent to the authorized bodies of materials related to breaches of the mandatory requirements for the resolution of questions regarding the institution of criminal proceedings on grounds of crimes. ";
d) shall be amended with paragraph 9 read as follows: "9. the authority of the State supervision in accordance with the regulation on investigation of accidents in inland waterway transport, approved by the Federal Executive Body in the field of transport, carries out investigations into accidents in inland waterway transport.";
(e)) shall be amended with paragraph 10 to read as follows: "10. The State supervisory authority ensures supervision of the captains of the basins of inland waterways for the implementation of the port State control pursuant to article 38-1 of this code. ";
4) in article 7: (a) paragraphs 2 and 3) shall read as follows: "2. the category of AIDS to navigation and timing their work, guaranteed by the dimensions of the ship, strokes with the navigable hydraulic engineering structures are established by the federal executive body responsible for provision of public services and State property management in the field of inland waterway transport, in the manner prescribed by the rules of internal waterways and rules of navigable hydraulic engineering constructions approved by the Federal Executive Body in the field of transport.
3. Pools of inland waterways defined by the Federal Executive Body in the field of transport. ";
b) in the first subparagraph of paragraph 4, the words "basin Governments for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
5) article 8: a) in paragraph 1 the words "basin Governments for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
b) in paragraph 2: the word "basin Governments for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
supplement paragraphs read as follows: "content of inland waterways and maritime administrations waterworks basins of inland waterways is carried out in accordance with the rules of internal waterways and rules of navigable hydraulic engineering structures, approved by the Federal Executive Body in the field of transport.
Regulations of the financial costs of inland waterways and shipping hydrotechnical facilities are approved by the Government of the Russian Federation. ";
in) paragraph 3 shall be amended as follows: "3. the content of the inland waterways travel work (including work on the device and the contents of the raids), navigation and hydrographic conditions of navigation, content, shipping hydrotechnical constructions carried out without special permits and approval.";
6) in article 9 the first paragraph: a) of paragraph 1 shall be amended as follows: "1. The construction and operation of facilities on inland waterways carried out in agreement with the administrations of basins of inland waterways. Extraction of nonmetallic building materials on inland waterways is carried out by agreement with the administrations of basins of inland waterways in the manner prescribed by the Federal Executive Body in the field of transport. ";
b) in paragraph 2 the words "basin Governments for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
in paragraph 3), the words "basin Governments for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
7) article 10: a) in the first subparagraph of paragraph 2, the words "Basin State administration for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways Basin Administration";
b) in paragraph 4, the words "basin State administration body on inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways Basin administration";
in) in paragraph 7, the words "basin Governments for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
g) in paragraph 9, the words "basin Governments for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
8) article 14: a) in paragraph 1:

in subparagraph 3, the words "indicating its class with a classification or indication" should be deleted;
subparagraphs 11 and 12 be supplemented as follows: ' 11) classification certificate;
12) measurement certificate. ";
b) paragraph 5 shall be amended as follows: "5. The documents referred to in subparagraphs 1, 2 and 10 paragraph 1 of the present article, shall be issued by the bodies engaged in State registration of vessels and the rights to them. The documents referred to in subparagraphs 3, 8, 11 and 12 of paragraph 1 of this article shall be issued by the organizations responsible for the classification and inspection of vessels or foreign classification societies provided for in article 35 of this code. The documents referred to in subparagraphs 6 and 9 paragraph 1 of the present article, shall be issued by the federal bodies of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation.
For issuing the documents referred to in subparagraphs 1, 2, 6 and 9 paragraph 1 of the present article, the State fee shall be paid in the amounts and in the order that establishes the laws of the Russian Federation on taxes and fees. For issuing the documents referred to in subparagraphs 3, 8, 10, 11 and 12 of paragraph 1 of this article, a fee as prescribed by the Government of the Russian Federation. ";
9) in paragraph 2 of article 16, the words "paragraph 6 of article 23" should be replaced by "paragraph 8 of article 23";
10) paragraph 1 of article 17, the words "basin Governments for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
11) article 19: (a)) paragraph 15 should read: "15. Beshozjajnoe vessel to include inland waterways Basin administration in accordance with the rules of accounting of beshozjajnyh vessels, approved by the Federal Executive Body in the field of transport. ";
b) in paragraph 16, the words "basin State administration for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways Basin administration";
in) paragraph 17 shall be amended as follows: ' 17. After accounting for goods vessel of inland waterways, basin Administration takes steps to establish such a vessel owner. If the owner of the goods ship installed, inland waterways, basin Administration sends him a prescription with a demand to carry out transportation of such a vessel within the prescribed item sludge. In the case of inland waterways, basin Administration confirm that the specified requirements of the vessel is removed from the register. ";
12 article 30, paragraph 1) shall be amended as follows: "1. The master of the ship, flying the State flag of the Russian Federation shall be a citizen of the Russian Federation with a valid diploma of the master of the ship.
The captain of a passenger vessel or a vessel transporting liquid dangerous goods, including the boat, towing or pushing other liquid non-self-propelled vessels transporting dangerous goods, with the main engines power more than 550 kW, must also have a certificate on attestation of a captain of an inland vessel, issued by the federal body of executive power responsible for provision of public services and State property management in the field of inland waterway transport in accordance with the regulations on the certification of captains of vessels in Inland Navigation approved by the Federal Executive Body in the field of transport. ";
13) article 34: (a)) paragraph 1 shall be invalidated;
b) items 3 and 4 shall be reworded as follows: "3. safety of navigation shall be ensured in accordance with the present Code, the rules of navigation of vessels on inland waterways, the rules of motion and mooring basins of inland waterways, the rules of passage of vessels through the locks of the inland waterways, vessel traffic control supervisory rules and control the movement of vessels on inland waterways, adopted by the Federal Executive Body in the field of transport.
4. inland waterways, basin Administration for ensuring safety of navigation exercises in the pool of inland waterways: 1) navigation and hydrographic conditions for the navigation of vessels;
2) lineman on inland waterways;
3) navigable hydraulic engineering structures;
4) pass vessels and other floating objects through shipping hydrotechnical constructions;
5) dispatch vessel traffic control and traffic management on inland waterway sections with navigation conditions, restrictions and monitoring of vessel traffic on the remaining sections of inland waterways;
6) organizing communication in inland waterway transport;
7) port State control;
8) registered vessels in the State Register of ships, registry leased foreign vessels register of ships;
9) certification of the ships officers and crew members of the sport of sailing ships;
10) the issuance of seafarers ' identity document in prescribed cases;
11) the issuance of pilotage certificates right pilotage inland waterways Basin (hereinafter the pilot certificate). ";

in paragraph 5) the words "basin State administration for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways Basin administration";
g) paragraph 6 shall be invalidated;
d) paragraph 7 shall be invalidated;
(e)) paragraph 8 shall be amended as follows: "8. Naval craft flying the national flag of the Russian Federation, or a ship flying the flag of a foreign State when navigating on inland waterways subject to port State control on the same grounds as vessels navigating on inland waterways.";
14) supplemented by article 34-1 as follows: "article 34-1. Ship safety management system 1. Shipowners for vessels subject to state registration, except for small vessels, pleasure craft and sports sailing ships, should develop and implement a safety management system for ships (hereinafter referred to as the safety management system), defined as the sum of the documented steps required for effective implementation requirements of the courts in ensuring the safety of navigation and the prevention of environmental pollution Wednesday, workers of shipowners, including crew members, in the case of vessels related dangers , emergency situations and includes: 1) instructions to employees of the shipowner to ensure safe operation of ships and pollution prevention Wednesday in accordance with the requirements of this code;
2) documents establishing the powers and relations of shipowner employees involved in the management of operation of ships, in order to ensure the safe operation of ships and pollution prevention Wednesday;
3) document that establishes the powers and the interaction of crew members of the owner in order to ensure the safe operation of ships and pollution prevention Wednesday;
4) ways of communication between the shipowner and the crew;
5) procedures for the transfer of the crew accident reports, of non-compliance with the requirements of the legislation and (or) the requirements established by the shipowner;
6) procedure of crew members and other employees of the shipowner in case of emergencies;
7) documents establishing the duties of the master of the ship to: ensure the safe operation of the vessel crew;
publication of the necessary orders and instructions to ensure the safe operation of the vessel;
verification of the fulfilment of the crew requirements for the safe operation of the vessel;
timely transmission of messages to the shipowner on the shortcomings of the safety management system;
8) documents confirming the powers of the captain of the ship, including the exclusive authority and responsibility for the preservation of life and health of people, ensuring the safe operation of the vessel and prevent pollution of Wednesday;
9) exercise program crew for actions in emergency situations;
10) familiarize the crew, recruited or assigned to the ship, with its responsibilities before the release of the vessel in flight;
11) order familiarize employees of shipowners in hiring and transfer to another job within their purview with a view to ensuring the safe operation of ships and pollution prevention Wednesday;
12) voyage planning and ensure the safety of navigation;
13) measures to ensure the reliability of mechanisms, devices, equipment, ships, including regular review mechanisms, devices, equipment, which are not used consistently;
14) procedure for conducting audits of safety management systems and, if necessary, revising it.
2. the rules of design and application of safety management system approved by the Federal Executive Body in the field of transport.
3. The shipowner shall appoint workers (not from crew members), responsible for ensuring the safe operation of ships and for communication between the shipowner and the courts by individuals. Professional and qualification requirements, requirements for training, retraining and improvement of professional skill, certification of individuals responsible for ensuring the safe operation of ships shall be established by the rules referred to in paragraph 2 of this article. The powers of such persons include the monitoring of compliance by employees of the shipowner of requirements in the field of the safe operation of ships and pollution prevention Wednesday, ensuring the proper implementation of the requirements for the safe operation of ships.
4. The shipowner shall ensure that: 1) matching master professional and qualification requirements depending on the area of operation of the vessel and its type;
2) familiarizing themselves with the captain of the ship safety management system;
3) safe execution of the master of the ship duties.

5. Operation of the vessel shall be carried out by the shipowner with a document of compliance developed and used them to safety management system with the requirements of this article (hereinafter referred to as the document of compliance). Document of compliance shall be issued to the shipowner organization responsible for the classification and inspection of vessels, after checking its compliance with the requirements of this article, in accordance with the rules referred to in paragraph 2 of this article.
6. The ship's safety management certificate issued by the organization responsible for the classification and inspection of vessels, ship (except the ship operated without a crew) to confirm that the safety management system, developed by the shipowner in accordance with the requirements of this article shall be applied on the ship properly. Checking application on ship safety management system are carried out on request of the shipowner for issuance of a ship's safety management certificate or his annual confirmation organization authorized the classification and inspection of vessels in accordance with the rules referred to in paragraph 2 of this article.
7. for vessels operated without a crew, requirements of subparagraphs 3-10 item 1, paragraph 6 of this article shall not apply.
8. If a vessel has a safety management certificate, the shipowner has a document of conformity with respect to the vessel and the documents issued in accordance with the requirements of international agreements of the Russian Federation, the requirements of this article are deemed to be covered by the shipowner in full. ";
15) article 37 and 38 shall be declared null and void;
16) to supplement article 38-1 to read as follows: "article 38-1. Port State controls 1. Port State control of vessels and other floating objects on inland waterways (hereinafter-State port control) is carried out by officials of the port State control inspections, forming part of inland waterways basin administrations (hereinafter referred to as persons carrying out port State control).
2. Captain basin inland waterways is an official who heads the inspection of port State control, is part of the basin Administration of inland waterways is directly subordinated to the federal body of executive power performing functions for the provision of public services and State property management in the field of inland water transport, and acts on the basis of the provisions on Captain basin inland waterways, approved by the Federal Executive Body in the field of transport as prescribed by the Government of the Russian Federation. Qualifications and other requirements for Captain basin inland waterways shall be established in the regulation on inland waterways Basin's captain.
3. port State control includes checking compliance on ships and other floating objects, located in the basin of inland waterways, hardware requirements, structures, machines, vessels, rescue and other means, the requirements of the safe operation of ships and other floating objects, professional and qualification requirements for crew members of vessels established by the present code and in accordance with the present Code (mandatory).
4. Inspection vessels and other floating objects located in the basin of inland waterways, in order to implement the monitoring activities conducted by persons carrying out port State control, based on planned (RAID) quests in accordance with the order (Decree) of Captain basin inland waterways.
5. the procedure for the preparation and content of the planned (RAID) quests, the designation of inspections of ships and other floating objects on the basis of risk assessments, violations of mandatory requirements and conduct of such checks, order of centralized accounting results of port State control in the information system of port State control, qualifications and other requirements for persons carrying out state port control, are set by the Federal Executive Body in the field of transport.
6. Captain of the basin of inland waterways and the persons carrying out state port control and are public transport inspectors have the right to: 1) ask the State authorities, local self-government bodies, legal persons, including individual entrepreneurs, and receive from them based on the motivated requests in writing to the information and documents required in the course of the audit;
2) upon presentation of i.d. and a copy of the order (orders) Captain basin inland waterways on the appointment verification visit and survey vessels and other floating objects in the pool of inland waterways, to verify the performance characteristics of ships, their equipment, structures, machines, mechanisms;

3) issue the shipowners instruction on Elimination of revealed violations of mandatory requirements for activities to ensure the prevention of harm to life, health, the environment, property Wednesday of individuals or legal persons, State or municipal property, the prevention of natural and man-caused emergencies;
4) make up protocols on administrative offences involving violations of mandatory requirements, consider the case of the administrative offences code, and take measures to prevent such violations;
5) sent to the authorized bodies of materials related to breaches of the mandatory requirements for the resolution of questions regarding the institution of criminal proceedings on grounds of crimes;
6) decide on temporary detention of a vessel or other floating object to the Elimination of violations of the mandatory requirements identified and endangering the safe operation of the vessel or other floating object, and (or) safety of navigation. The list of violations of mandatory requirements, employees shall be grounds for detention of a ship or a floating object and the detention deadlines are set by the Federal Executive Body in the field of transport.
7. If the specified in subparagraph 6 of paragraph 6 of this article the violation cannot be eliminated in a place of temporary detention of a ship or a floating object, person exercising State port control, may be allowed to jump ship or a floating object to the site removing the revealed violations, provided that the move did not pose an immediate threat of causing harm to life, health, the environment or obstacles to navigation Wednesday. The procedure and conditions for issuing permits to jump ship or a floating object to the site removing the revealed violations are established by the Federal Executive Body in the field of transport. ";
17) paragraph 1 of article 39 and the first paragraph): Supplement with the following sentence: "the shipowner for pollution prevention from ships oil and eliminate the consequences of such pollution must develop, in respect of the ship a contingency plan to prevent such contamination and ensure the implementation of the plan in the manner prescribed by the Federal Executive Body in the field of transport.";
b) the second paragraph shall be reworded as follows: "for the purposes of this Code under the oil means any persistent hydrocarbon mineral fluid (including crude oil, fuel oil, heavy fuel oil, lubricants) regardless of whether it is carried on a ship as cargo or bunker fuels; under the bunker refers to oil (including oil) used or intended to be used for the purpose of exploitation or to the ability of the ship's crew, and data remnants of petroleum products. ";
18) article 40: (a)) paragraph 2 shall be invalidated;
b) in the first subparagraph of paragraph 3, the words "Basin State administration for inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways Basin Administration";
19) in article 41: (a)) in the first subparagraph of paragraph 1, the words "of basin bodies of State administration in inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways basin administrations";
b) second paragraph of paragraph 2 shall be amended as follows: "the procedure for issuing pilotage certificates shall be established by the Federal Executive Body in the field of transport in the locmanah on inland waterways. Pilots are citizens of the Russian Federation, meet the requirements of the provisions of the locmanah on inland waterways, adopted by the Federal Executive Body in the field of transport. ";
in) in the first subparagraph of paragraph 8, the words "basin State body of inland water transport and river shipping State inspection" should be replaced by the words "inland waterways Basin administration";
g) paragraph 9 shall be invalidated;
20) in article 45: (a) paragraph 1) supplemented by a paragraph reading as follows: "the effect of the rules established by this chapter applies to the owner of the sunken ship, its wreckage, cargo and other equipment aboard a vessel (hereinafter also referred to as-wreck), the owners other sunken property.";
b) paragraph 2, after the words "and other items" add the words ", other sunken property";
21) articles 46 and 47 shall be declared null and void;
22) supplement article 47-1 to read as follows: "article 47-1. The responsibilities of the owner of the sunken ship and the owner of a sunken property 1. The owner of the sunken ship is obliged to ensure the recovery of the sunken ship.
2. the owner of a sunken property is obliged to ensure the recovery of such property.
3. the owner of the sunken ship or the owner of a sunken property immediately must notify the administration of the respective inland waterways Basin on the sunken vessel or otherwise sunken property.

4. in the case of a wreck or other sunken property poses a threat to the safety of navigation or causing harm to the environment or impede Wednesday activity in inland waterway transport and the inland waterways travel works, recovery of the sunken ship or other sunken property on demand of the basin Administration of inland waterways is carried out within the established inland waterways Basin Administration term.
5. in the case of a wreck or other sunken property does not create a threat to the safety of navigation or not precluded from activities on inland waterway transport and the inland waterways travel works, recovery of the sunken ship or other sunken property is carried out not later than one year after the date of the sinking of the vessel or other property or finding them.
6. If the owner of the sunken ship or the owner of a sunken property is unknown, on presentation of the basin Administration of inland waterways is made official publication on the need to lift the sunken ship to its owner or other sunken property to its owner.
7. the owner of the sunken ship is liable for obligations which have arisen as a result of the sinking of the vessel, its wreckage, cargo and other equipment aboard ship items, in accordance with article 121 of this code. ";
23) in article 48, the words "will not make a declaration pursuant to paragraph 1 of article 46 of this code or" should be deleted, the words "article 46, paragraph 2" shall be replaced with the words "paragraphs 4 and 5 of article 47-1";
24) article 49 shall be amended as follows: "article 49. Recovery, removal, disposal of the wreck or other sunken property inland waterways Basin Administration 1. Inland waterways, basin Administration raises the wreck or other sunken property, and optionally removes or disposes of them, if the owner of the sunken ship or the owner of a sunken property lifts the wreck or other sunken property within the term determined in accordance with paragraphs 4 and 5 of article 47-1 of this code, and such property constitutes a serious and immediate threat to the safety of navigation or immediate threat of causing significant environmental damage Wednesday pollution or significantly impede the implementation of the fisheries , activities on inland waterway transport and conducted within inland waterways travel.
2. lifting, removal or disposal of the wreck or other sunken property in the case provided for in paragraph 1 of this article shall be carried out at the expense of the owner of the sunken ship or owner of a sunken property, taking into account the requirements of article 121 of this code. ";
25) in the first subparagraph of article 51, the words "the basin body of State administration in inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways, basin Administration";
26) article 52 shall be amended as follows: "article 52. Accidentally raised wreck or other sunken property 1. A person who accidentally raised the wreck or other sunken property, has the right to receive remuneration from the owner of such vessel, or the owner of such property in accordance with the legislation of the Russian Federation.
2. Accidentally raised wreck or other sunken property, from the rights to which the owner or the owner has renounced or that are beshozjajnymi, can be drawn into State, municipal or private property in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation. ";
27) article 53 shall be amended as follows: "article 53. General provisions 1. Port hydraulic facilities, transshipment complexes, marinas, and other office buildings located in the port property can be in any property.
AIDS-to-navigation equipment and other objects of navigational and hydrographic welfare, facilities and structures included in the vessel traffic management systems, communication equipment, river transport, facilities and means of automatic information system, a single service control navigation and shipping management can only exist in federal ownership.

2. State or municipal ownership port hydraulic facilities, transshipment complexes, marinas, and other office buildings located in the port property (with the exception of navigational and other hydrographic navigation objects, security, facilities and installations included in the vessel traffic management system, equipment, technological context, river transport, facilities and means of automatic information system, a single service control navigation and shipping management) may be alienated from the State or municipal ownership in the property of natural persons or legal persons in the manner and ways that are established by legislation of the Russian Federation on privatization, provided the use of privatized assets in order to service passengers and vessels, loading, unloading, reception, storage and delivery of goods, interaction with other modes of transport.
3. Lease is in federal ownership and belonging to the port object is immovable property without bidding with the person to whom the property right, economic conducting or operative management is owned by referring to the immovable property related port infrastructure object, if the related object by its technical characteristics, location, appointment is intrinsically linked to the specified port and provides process technology providing services at the port.
Criteria of the symbiotic relationship of the publicly owned property and immovable property belonging to the port object from the related port object relating to immovable property and belong to the person on the property right, economic conducting or operative management, establishes the Federal Executive Body in the field of transport.
4. If the right of conclusion of leasing contract is in federal ownership and related to immovable property object port wish to use several persons with determined by paragraph 3 of this article, the right of the conclusion of the contract without bidding, bidding among these persons is required.
5. Conclusion on the existence of inextricable link port facilities referred to in paragraph 3 of this article, and ensuring technological process of rendering of services in the port generates the Federal Executive authority which carries out the function of State service provision and management of State property in the area of inland waterway transport.
6. procedure for rent are federal property and relating to immovable property objects of the port and the standard terms and conditions of the respective lease contracts are set by the Federal Executive Body in the field of transport, in consultation with the federal body of executive power executing the functions of State policy and normative-legal regulation in the sphere of analysis and forecasting of socio-economic development, entrepreneurial development. ";
28) article 54 recognize lapsed;
29) Article 55, paragraph 2, the second sentence should be deleted;
30) article 57 recognize lapsed;
31) paragraph 1 of article 60 shall be invalidated;
32 article 61, paragraph 4) supplemented by the following sentence: "the landlord is responsible for the safe operation of the vessel and performs the functions of a shipowner, stipulated by this code.";
33) article 63: a) in paragraph 2, the words "and needs" should be deleted;
b) shall be amended with paragraph 4 as follows: "4. The lease the ship without a crew shall enter into force upon registration of the Treaty by the State registration of the vessel.";
34) in paragraph 5 of article 64, the words "sublet as crewed and bareboat" were replaced by the words "lease with crew";
35) article 66, paragraph 2, the second sentence should be deleted;
36) paragraph 2 of article 67 paragraph be supplemented as follows: "the parties to the contract of carriage may provide for the application of the Bill of lading as transport document issued by a carrier.";
37) second paragraph of paragraph 7 of article 73 shall be amended as follows: "procedure for calculating the timing of loading and unloading of the vessel shall be established in accordance with the rules of cargo transportation, unless otherwise provided by the contract of carriage.";
38) in article 77, the words "the basin body of State administration in inland waterway transport" should be replaced by the words "inland waterways, basin Administration";
39) paragraph 2 of article 89 shall be amended as follows: "2. technical conditions of formation and rigging rafts are developed by manufacturers of rafts and are coordinated with inland waterways Basin administration.";
40) Article 95, paragraph 2 second sentence deleted;
41) Chapter XV designation after the word "responsibility" to supplement the word "shipowner";
42) article 121 shall be amended as follows: "article 121. Shipowner's liability for the harm caused to the property of natural persons or legal entities, including ship pollution by oil and other substances, as well as for damage caused to the river port infrastructures, the seaport (in the case of vessels in

water area of the sea port), inland waterway infrastructure 1. The shipowner shall be liable for the harm caused to the property of natural persons or legal entities, including ship pollution by oil and other substances, as well as for damage caused to the river port infrastructures, the seaport (in the case of vessels in the waters of the sea port), inland waterway infrastructure.
2. Harm caused to the property of natural persons or legal entities, as well as river port infrastructures, the seaport (in the case of vessels in the waters of the sea port), inland waterway infrastructure and in which such property is lost or damaged, including the costs of repair or reconstruction work for the resumption of the normal functioning of the damaged property, the cost of recovery, removal and disposal of the sunken ship, its wreckage , equipment, goods and other persons on board items, non-refundable.
Damage caused by leakage, discharge or discharge from the vessel of oil and other substances and which entailed the infliction of damage caused to natural persons or legal entities, includes reimbursement for reasonable rehabilitation measures as well as measures to prevent the damage or its consequences.
3. If damage to the property of natural persons or legal entities from ship pollution by oil and other substances, including as a result of leakage, discharge or discharge from the vessel of oil and other substances, caused more than one vessel, the owners of these vessels are liable for damages in proportion to the degree of fault of each of them, if not prove, that they have a right to be discharged in accordance with the legislation of the Russian Federation.
If the liability of the perpetrators shipowners cannot be split, they bore her misfortunes.
4. Maintenance owner (including transit) vessels, except vessels, pleasure craft, sports, sailing ships and vessels for the transport of dry cargo carriers, is allowed if it is insured by civil liability or a bank guarantee ensuring its civil liability (hereinafter financial security) for the harm caused to the property of natural persons or legal entities, including ship pollution by oil and other substances as well as for damage caused to the river port infrastructures, the seaport (in the case of vessels in the waters of the sea port), inland waterway infrastructure. The object of the specified insurance or financial security is the property interests of the shipowner, related to its obligation to compensate the harm caused to the property of natural persons or legal entities, including ship pollution by oil and other substances, as well as damage caused to the river port infrastructures, the seaport (in the case of vessels in the waters of the sea port), inland waterway infrastructure.
5. In accordance with this article are subject to insurance or financial security the following insurance risks: 1) occurrence of vessel owner's liability for damage incurred in a collision with other vessels;
2) occurrence of shipowner's liability for damage caused by his vessel property of third persons as a result of the loss (destruction) or damage of any property (including floating) including river port infrastructures, the seaport (in the case of vessels in the waters of the sea port), inland waterway infrastructure;
3) emergence of a shipowner's liability for damage caused by pollution from the vessel by oil and other substances;
4) occurrence of damages caused in connection with recovery, removal and disposal of the sunken ship, part of the responsibilities of the shipowner under this code.
6. the minimum insurance amount or minimum amount of financial security is established, in respect of each vessel owner in accordance with the vessel's gross tonnage in the following order: 1) for vessels with a capacity of up to 200 inclusive minimum insurance sum is two million rubles;
2) for vessels with a capacity of more than 200 to 2000 inclusive, minimum insurance sum is two million dollar plus ten thousand rubles for each unit of tonnage over 200;
3) for ships with a capacity of more than 2000 minimum insurance amount is twenty million roubles plus eight thousand rubles for each unit of tonnage over 2000.
7. Along with specified in paragraphs 5 and 6 of this article, insurance risk and insurance amounts in the insurance contract may provide for other insurance risks and sums insured in excess of insurance risks and insurance sums prescribed by paragraphs 5 and 6 of this article.
8. For the purposes of this article, shall be determined on the basis of tonnage measurement certificate, provided for in article 14 of this code.

9. If a shipowner's liability established by paragraph 1 of this article, is insured in accordance with the conditions stipulated by international treaties of the Russian Federation, or in accordance with other insurance contracts, including insurance contracts concluded on the territory of the Russian Federation and abroad, on the insured risks and sums insured in amounts not less than the dimensions of the insurance sum specified in paragraph 6 of this article It is considered that the requirements of paragraph 4 of this article, the shipowner executed fully and additional insurance or financial security under paragraph 5 of this article shall not be required, subject to the requirements of paragraph 10 of this article.
10. the insurer confirms the conclusion of the insurance contract by issuing ship owner insurance policy, certificate of insurance (hereinafter referred to as the insurance policy). The insurance policy shall be issued for each vessel owner regardless of the flag under which it flies, or the registration of the vessel indicating also the name of the ship or its rooms, an identification number given to a ship when its State registration, port (space) registration, shipowner and places its core activities (name and location for the legal person, the surname, name and patronymic (if any) and place of residence-for a natural person).
A copy of the insurance policy issued by the insurer, certified insurance policy is on board the vessel and presented an official State supervisory body and the officer basin Administration of inland waterways, including the implementation of port State control.
If the text of the insurance policy issued to any language except Russian language or the English language, this text should include a translation into one of these languages.
When you have financial security instead of an insurance policy issued a document that confirms the financial security and must contain the information specified in this paragraph. If the document text is decorated in any language except Russian language or the English language, this text should include a translation into one of these languages.
11. When an insured event occurs, the injured person, including inland waterways, basin Administration, may bring directly to the insurer or to the organization that issued the document on financial security, a claim for compensation for harm caused to property, and (or) for reimbursement of recovery, removal, disposal of the wreck or other sunken property. The corresponding application shall be sent to the insurer or organization that issued the document on financial security, together with documents certifying causing such harm and its size.
12. At the conclusion of the insurance contract and the period of its validity, the insurer may, at its own expense, to carry out, independently or with the assistance of expert organizations ship examination, including examination of the vessel for compliance with the requirements of this code to him.
13. The shipowner assists in carrying out assigned an insurer examination vessel, including expert organizations provides access to the ship and provides them with information available on ship technical and other documentation. ";
43) supplemented by article 121-1 to read as follows: "article 121-1. Limitation of liability of the shipowner for pollution damage from the ship oil or other substances and for causing damage to the property of natural persons, legal persons, property, including the river port infrastructures, the seaport (in the case of vessels in the waters of the sea port), inland waterway infrastructure 1. Civil liability of the shipowner to insured obligations may be restricted in accordance with the rules of this article, including in respect of the risks referred to in article 121 of this code.
If any of the requirements referred to in paragraph 2 of this article, brought to the shipowner or to any person for acts or omissions which is responsible to the owner, the person is entitled to the benefit of the limitation of the civil liability provided for in this article.
When insuring liability for claims that fall within the limitation of liability in accordance with the rules of the present article, the insurer has the right to take advantage of their benefits, to the extent that they can exploit a person whose liability is insured.
Action aimed at limitation of liability does not mean acceptance of responsibility.
2. subject to the provisions of paragraphs 4 and 5 of this article, regardless of the basis of liability under the limitation of liability covered the following requirements:

1) claims related to damage from ship source pollution by oil or other substances to the property of natural persons or legal entities, including river port infrastructures, the seaport (in the case of vessels in the waters of the sea port), inland waterway infrastructure, in case of such pollution on board or in direct connection with its exploitation or with rescue operations, as well as any requirements arising as a result thereof;
2) claims related to damage arising from delay in the carriage of cargo, passengers or their luggage;
3) requirements associated with applying other damage resulting from any infringement arising from the Treaty and rights occurred in direct connection with the operation of the ship or salvage operations;
4) requirements in respect of the raising, removal, recovery or disposal of ship that sank, turned into wreckage, stranded or abandoned, including anything that is or has been on board such ship;
5) requirements for disposal, recycling or rendering harmless of the cargo of a vessel;
6) requirements of a person other than the person responsible for the damage caused by measures taken by them to prevent or reduce damage in respect of which the person responsible for the damage in accordance with this article may limit his liability for damage caused by such measures consequential damages.
3. The requirements specified in paragraph 2 of this article are subject to limitation of liability, even if they are presented in order of recourse or on the basis of the Treaty or otherwise. However, the requirements specified in subparagraphs 4-6 of paragraph 2 of this article shall not be subject to limitation of liability to the extent that they relate to remuneration under a contract concluded with a person responsible for the damage.
4. the rules of the present article shall not apply to: 1) requirements under any international agreement of the Russian Federation or the legislation of the Russian Federation governing or prohibiting limitation of liability for nuclear damage;
2) requirements, presented to the owner of the vessel with nuclear engine for nuclear damage;
3) requirements of employees for the shipowner, lifeguard or lifeguards whose duties relate to the ship, as well as their heirs, dependants or other persons entitled to bring such claims, if in accordance with the law governing the relationship under an employment contract between the vessel owner and employees, the owner of the vessel shall not be entitled to limit his liability to these requirements or if in accordance with the legislation it may limit it to only the amount exceeding the amount provided for in paragraph 7 of this article.
5. a person liable shall not be entitled to limit liability if it is proved that the damage resulted from his acts or omissions, committed intentionally or by gross negligence.
6. If a person entitled to limitation of liability in accordance with the rules of this article makes a claim against the claimant arising from the same occurrence, their respective claims shall be credited and the provisions of this article shall apply only to the remainder, if it is formed.
7. the limits of liability for claims arising out of the same accident shall be calculated as follows: 1) for a ship not exceeding 2000-fifty million rubles;
2) for a vessel with a capacity of 2000 and more to the amount specified in subparagraph 1 of this paragraph, is added for each unit of tonnage from 2 001 to 4000-five thousand rubles;
for each unit of tonnage from 4 001 to 6000-four thousand rubles;
for each unit of tonnage over 6 001-three thousand rubles.
8. For the purposes of this article, shall be determined on the basis of tonnage measurement certificate, provided for in article 14 of this code.
9. The limits of liability determined in accordance with paragraph 7 of this article shall apply to the aggregate of all claims arising from any one incident, against: 1) of any person for acts or omissions which referred to the person or persons responsible;
2) owner of the vessel, and provide services to rescue this ship, lifeguard or lifeguards, operating from such ship and any person for whose acts or omissions of the owner of the vessel or the lifeguard or lifeguards are responsible;
3) rescuer or lifeguards, acting not from the vessel or the vessel exclusively to whom or in respect of which the salvage services are rendered and any person for whose act or omission Lifeguard or lifeguards are responsible.
10. This article shall apply in all cases, if any person referred to in paragraph 1 of this article shall submit to the requirement on limitation of his liability in court or for the release of the vessel or other property, which arrested or restricting any security given within the jurisdiction of the Russian Federation.

11. compensation for damage in the part of the amount in excess of the amount provided for in paragraph 7 of this article, the requirements for which liability is limited in accordance with this article shall be carried out from the compensation fund in accordance with the Federal law.
Article 3 to amend the code of the Russian Federation on administrative offences (collection of laws of the Russian Federation, 2002, N 1, p. 1; N 18, art. 1721; N 30, art. 3029; N 44, art. 4295; 2003, no. 27, art. 2700, 2708, 2717; N 46, art. 4434; N 50, art. 4847, 4855; 2004, N 31, art. 3229; N 34, art. 3529, 3533; N 44, art. 4266; 2005, N 1, art. 9, 13, 37, 40, 45; N 10, art. 763; N 13, art. 1075, 1077, 1079; N 17, art. 1484; N 19, art. 1752; N 27, art. 2719, 2721; N 30, art. 3104, 3124, 3131; N 50, art. 5247; N 52, art. 5574; 2006, N 1, art. 4, 10; N 2, art. 172; N 6, art. 636; N 10, art. 1067; N 12, art. 1234; N 17, art. 1776; N 18, art. 1907; N 19, art. 2066; N 23, art. 2380; N 31, art. 3420, 3433, 3438, 3452; (N) 45, St. 4641; N 50, art. 5279, 5281; N 52, art. 5498; 2007, N 1, art. 21, 29; N 16, art. 1825; N 26, art. 3089; N 30, art. 3755; N 31, art. 4007, 4008; N 41, art. 4845; N 43, St. 5084; N 46, art. 5553; 2008, N 18, art. 1941; N 20, art. 2251, 2259; N 30, art. 3604; N 49, St. 5745; N 52, art. 6227, 6235, 6236; 2009, N 7, art. 777; N 19, art. 2276; N 23, art. 2759, 2776; N 26, art. 3120, 3122; N 29, art. 3597, 3599, 3642; N 30, art. 3739; N 48, art. 5711, 5724, 5755; N 52, art. 6406, 6412; 2010, no. 1, art. 1; N 15, art. 1743; N 19, art. 2291; N 21, art. 2530, 2525; N 23, art. 2790; N 25, art. 3070; N 27, art. 3416; N 30, art. 4002, 4006, 4007; N 31, art. 4158, 4164, 4193, 4195, 4206, 4207, 4208; N 32, St. 4298; N 41, art. 5192; N 49, St. 6409; N 52, art. 6984; 2011, N 1, art. 10, 23, 54; N 7, art. 901; N 15, art. 2039, 2041; N 17, art. 2310; N 19, art. 2714, 2715; N 23, art. 3260, 3267; N 27, art. 3873, 3881; N 29, art. 4290, 4298; N 30, art. 4573, 4585, 4590, 4598, 4600, 4605, 4601; (N) 45, St. 6326; N 46, art. 6406; N 47, St. 6602; N 48, art. 6728; N 49, St. 7025, 7061; N 50, art. 7342, 7345, 7346, 7351, 7352, 7355, 7362, 7366; 2012, N 6, art. 621; N 10, art. 1166; N 18, art. 2126, 2128; N 19, art. 2278, 2281; N 24, art. 3069, 3082; N 25, art. 3268) as follows: 1) the first paragraph of part 1 of article 2.2, after the words "not exceeding five thousand rubles" add the words "in cases envisaged by article 14.1-2 of this code-fifty thousand rubles", after the words "fifty-thousand rubles" add the words "in cases envisaged by article 14.1-2 of this code, a hundred thousand rubles";
2) section 12.31: s) second paragraph of part 1 shall be supplemented with the words "; legal persons-50 thousand rubles ";
b) paragraph 2 of section 3 shall be supplemented with the words "; legal persons-50 thousand rubles ";
in the second part of paragraph 4) add the words "; legal persons-50 thousand rubles ";
g) complemented by a note reading: "Note. For administrative offences provided for in this article, persons carrying out business activity without establishment of legal persons bear administrative responsibility as juridical persons. ";
3) supplement article 12.31-1 as follows: "article 11-1. Violation of requirements to ensure the safety of the transport of passengers and baggage, cargo motor transport and urban land electric transport 1. Implementation of the transportation of passengers and baggage, cargo motor transport and urban land electrical transport in violation of professional and qualification requirements for workers-is fined by administrative fine for officials in the amount of twenty thousand rubles; for legal entities-one hundred thousand rubles.
2. implementation of the transportation of passengers and baggage, cargo motor transport and urban land electrical transport in violation of conduct before-ride and poslerejsovyh medical examinations for drivers of vehicles-is fined by administrative fine on citizens in the amount of three thousand rubles; officials to five thousand rubles; legal persons-thirty thousand rubles.
3. implementation of the transportation of passengers and baggage, cargo motor transport and urban land electrical transport in compliance with the requirements on the holding of preliminary control of a technical condition of vehicles-is fined by administrative fine on citizens in the amount of three thousand rubles; officials to five thousand rubles; legal persons-thirty thousand rubles.
Note. For administrative offences provided for in this article, persons carrying out business activity without establishment of legal persons bear administrative responsibility as juridical persons. ";
4) article 12.32: s) second paragraph add the words "; legal persons-one hundred thousand rubles ";
b) complemented by a note reading: "Note. For administrative offences provided for in this article, persons carrying out business activity without establishment of legal persons bear administrative responsibility as juridical persons. ";
5) supplemented by article 14.1-2 as follows: "article 14.1-2. Entrepreneurial activity in the field of transport without a licence 1. Entrepreneurial activity in the field of transport without a license-is fined by administrative fine on citizens and officials in the amount of fifty thousand rubles; individual entrepreneurs-a hundred thousand roubles; legal persons-four hundred thousand rubles.
2. in the course of the year, committing an administrative offence under paragraph 1 of this article,

is fined by administrative fine on citizens in the amount of fifty thousand rubles, with confiscation of the vehicle; officials-fifty thousand rubles; individual entrepreneurs-a hundred thousand roubles with confiscation of the vehicle; legal persons-four hundred thousand rubles, with confiscation of the vehicle or the administrative suspension of activities for a period of up to 90 days.
3. implementation of the entrepreneurial activity in the field of transport, except road land transport and urban electric transport, in violation of the conditions stipulated in the licence, carries a warning or imposition of an administrative fine on officials and individual entrepreneurs in the amount of twenty thousand rubles; for legal entities-one hundred thousand rubles.
4. implementation of the entrepreneurial activity in the field of transport, except road land transport and urban electric transport, in flagrant violation of the conditions stipulated by the license-is fined by administrative fine for officials and private entrepreneurs amounting to seventy five thousand rubles; legal persons-two hundred thousand rubles or administrative suspension of activities for a period of up to 90 days.
Notes: 1. For administrative offences provided for in this article, persons carrying out business activity without establishment of legal entity, shall bear administrative liability as legal entities.
2. the notion of gross violations shall be established by the Government of the Russian Federation with respect to the particular licensed activity. ";
6) the first paragraph of part 1 of article 12.2-5-1, after the word "activities" add the words "(except as provided by paragraphs 1 and 2 of article 14.1-2 of this code)";
7) part 1 of article 23.1 after numbers "1," 14.1-complement numbers "14.1-2";
8) in article 23.3: a) in part 1, the words "articles 12.28-12.33" were replaced by the words "articles 12.28-12.31, 12.31-1 (except taxi), 12.32-12.34";
b) in paragraph 5 of part 2, the words "articles 12.28-12.33" were replaced by the words "articles 12.28-12.31, 12.31-1 (except taxi), 12.32-12.34";
9) item 3 of part 2 of article 23.36 shall be supplemented with the words "captains of the basins of the inland waterways of the Russian Federation on administrative offences, prescribed by article 11.6, parts 1, 3 and 4 of article 7.3, article 7.3, 7.4-11.11, part 1 article 11.13, part 2 of article 11.14, 11.15, 11.16 articles, part 5 of article 11.17, part 2 of article 19.22 this code";
10) in part 1 of article 1, the words "-23.36 Article 11.14-1" should be replaced by the words "articles 11.14-1 and 12-1 (cabs);
11) paragraph 44 of part 2 of article 28.3 after figures, 11.95 "complement figures 14.1-2".
Article 4 to amend the Federal law of April 25, 2002 N 40-FZ "on compulsory insurance of civil liability of vehicle owners" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, no. 18, p. 1720; 2007, no. 49, p. 6067; 2008, no. 30, art. 3616; 2011, N 27, art. 3881; N 49, St. 7040) as follows: 1 paragraph 3 of article 10) shall be amended as follows: "3. The owner of the vehicle may contract of compulsory insurance to no more than 20 days in the absence of the documents referred to in subparagraph" e "paragraph 3 of article 15 of this federal law, in the case of: (a)) acquisition of vehicle (purchase, inheritance, gift and the like) for the journey to the place of registration of the vehicle. The owner of the vehicle before registering it must sign a contract of compulsory insurance for one year in accordance with the provisions of paragraph 1 of this article;
b) journey to the place of the technical inspection of the vehicle, a repeat of the technical inspection of the vehicle. ';
2) article 15: a) sub-item "e" paragraph 3 after the words "six months" add the words ", as well as the cases stipulated in paragraph 3 of article 10 of the Federal law";
b-1, para. 6) shall be invalidated.
Article 5 article 20-1 of the Federal law dated January 10, 2003 N 17-ФЗ "about railway transport in the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2003, N 2, art. 169; 2011, N 30, art. 4590) as follows: 1) in paragraph 2, the words "paragraphs 3-7" were replaced by the words "paragraphs 3-8";
2) supplement paragraphs 8 and 9, to read: "8. The verification of rolling stock and other transport transportation process-related and technical means in the course of their operation in order to conduct monitoring activities mandatory requirements are conducted by officials of the State supervisory body based on the planned (RAID) quests in accordance with the order (Decree) of the head (Deputy head) of the State supervisory body. Order planning (RAID) quests and their content are established by the authorized federal body of executive power in the field of transport. The State supervision authority notifies the prosecuting authorities on the conduct of activities to monitor the mandatory requirements within twenty-four hours from the time of adoption of the decision to carry out these activities.

9. the officers of the State supervisory body, which are public transport inspectors, in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation, have the right to: 1) ask the State authorities, local self-government bodies, legal persons, including individual entrepreneurs, and receive from them based on the motivated requests in writing to the information and documents required in the course of the audit;
2) upon presentation of i.d. and a copy of the order (orders) of the head (Deputy head) of the State supervisory body on the appointment verification visit used by legal persons, individual entrepreneurs, in carrying out its work, the rail transport infrastructure, rolling stock and other transport transportation process-related and technical means to conduct their survey, the necessary studies, tests, measurements, investigation, examination, and other monitoring activities;
3) to issue legal entities, natural persons, including individual entrepreneurs, instruction on Elimination of revealed violations of mandatory requirements for activities to ensure the prevention of harm to life, health, environment, security of the State Wednesday, the property of natural persons or legal entities, State or municipal property, the prevention of natural and man-caused emergencies;
4) make up protocols on administrative offences, to consider cases on administrative offences, and take measures to prevent such violations;
5) sent to the authorized bodies of materials related to breaches of the mandatory requirements for the resolution of questions regarding the institution of criminal proceedings on grounds of crimes;
6) present in the legislation of the Russian Federation claims for damages arising from violations of the mandatory requirements ".
Article 6 to amend the Federal law dated November 8, 2007 year N 259-FZ "Charter of road transport and urban electric transport terrestrial" (collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 46, p. 5555; 2012, N 25, art. 3268) as follows: 1) supplemented by article 3-1 as follows: "article 3-1. State supervision in the field of road transport and urban electric transport ground 1. State supervision in the field of road transport and urban electric transport ground is carried out by the authorized federal enforcement authority (hereinafter State supervisory agency) in carrying out the Federal transport oversight.
2. the relations related to the exercise of State supervision in the field of road transport and urban electric transport terrestrial, organizing and conducting inspections of legal entities and individual entrepreneurs, the provisions of the Federal law dated December 26, 2008 year N 294-FZ "on protection of rights of legal persons and individual entrepreneurs at carrying out of State control (supervision) and municipal control" taking into account the peculiarities of organization and carrying out the checks laid down by parts of the 3-7 of this article.
3. The subject of the verification of compliance is a legal entity, the individual entrepreneur, in carrying out its work, the requirements established by this federal law, other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation in the field of road transport and urban land electrical transport (hereinafter referred to as mandatory requirements).
4. The grounds for carrying out unscheduled inspections in respect of activities not subject to licensing are: 1) admission to a State supervisory agency appeals and petitions of citizens, including sole proprietors, legal persons, information from public authorities (officials of the State supervisory body), local authorities, through the mass media about the facts of road accidents that occurred through the fault of the carrier, with the infliction of harm to life and health of citizens harm animals, plants, natural Wednesday;
2) presence of an order (orders) of the head (Deputy head) of the State supervisory body on holding unscheduled checks issued in accordance with the instructions of the President of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation or by requiring the Prosecutor to conduct unscheduled checks under the supervision of the execution of the laws according to procuratorial bodies and appeals.
5. Advance notice of legal entity, individual entrepreneur on holding unscheduled on-site inspections on the ground specified in paragraph 2 of part 4 of this article shall not be permitted.

6. Testing vehicles in the course of their operation in order to conduct monitoring activities mandatory requirements are conducted by officials of the State supervisory body based on the planned (RAID) quests in accordance with the order (Decree) of the head (Deputy head) of the State supervisory body. Order planning (RAID) quests and their content are established by the authorized federal body of executive power in the field of transport. The State supervision authority notifies the procuratorial organs of control activities within twenty-four hours from the time of adoption of the decision to carry out these activities.
7. the officers of the State supervisory body, which are public transport inspectors, in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation, have the right to: 1) ask the State authorities, local self-government bodies, legal entities and natural persons, including individual entrepreneurs, and receive from them based on the motivated requests in writing to the information and documents required in the course of the audit;
2) upon presentation of i.d., and by legal entities and natural persons, including individual entrepreneurs, copies of the order (orders) of the head (Deputy head) of the State supervisory body on the appointment verification visit used legal entities, natural persons, including individual entrepreneurs, while carrying out its activities, transport infrastructure, implement inspection of vehicles, conduct their survey, research, testing, measuring, investigating , examination and other monitoring activities;
3) to issue legal entities, natural persons, including individual entrepreneurs, instruction on Elimination of revealed violations of mandatory requirements for activities to ensure the prevention of harm to life, health, environmental, property Wednesday of natural persons or legal entities, State or municipal property, prevention of natural and man-caused emergencies;
4) make up protocols on administrative offences involving violations of mandatory requirements, consider the case of the administrative offences code, and take measures to prevent such violations;
5) sent to the authorized bodies of materials related to breaches of the mandatory requirements for the resolution of questions regarding the institution of criminal proceedings on grounds of crimes;
6) present in the legislation of the Russian Federation claims for damages arising from violations of the mandatory requirements. ";
2) article 19 supplement part 7 to read as follows: "7. a carrier exercising activities, which served notice in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation, shall have on each vehicle a copy of the notice with the stamp of the State supervisory body carrying out reception of such notification.
Article 7 make part 2 of article 8 of the Federal law of December 26, 2008 year N 294-FZ "on protection of rights of legal persons and individual entrepreneurs at carrying out of State control (supervision) and municipal control" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 52, p. 6249; 2009, no. 52, p. 6441; 2011 N 23, art. 3263; N 30, art. 4590; 2012 N 19, art. 2281; N 26, art. 346) as follows: 1) in paragraph 7, the words "road, which" should be replaced by "vehicles with a total mass";
2) supplement paragraphs 32-36 to read as follows: "32) sea transportation of goods (excluding dangerous goods);
33) inland water transport of goods (excluding dangerous goods);
34) rail transport of goods (excluding dangerous goods);
35) to carriage by rail freight;
36) carriage of goods (movement of goods without the contract of carriage) on track for general use, except from the railway exhibition wagons arrived paths return railway exhibition path. ".
Article 8 to amend the Federal law dated July 1, 2011 year N 170-FZ "concerning the technical inspection of vehicles and on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3881; N 49, St. 7040) as follows: 1) in article 15: a) in part 1: paragraph 2: in the first paragraph, the words "year of issue" should be replaced by the words "the year of their release, specified in the passport of the vehicle and/or vehicle registration certificate (next year)";
in sub-paragraph (a), the words "permissible maximum mass up to three tons of 500 kilograms" deleted;

in subparagraph "b", the words "permissible maximum mass up to three tons of 500 kilograms" be replaced by the words "with the exception of vehicles referred to in paragraph 4 of article 32 of this federal law;
paragraph 4: in the first paragraph, the words "in treatment" should be deleted;
in sub-paragraph (a), the words "permissible maximum mass up to three tons of 500 kilograms" deleted;
in subparagraph "b", the words "permissible maximum mass up to three tons of 500 kilograms" be replaced by the words "with the exception of vehicles referred to in paragraph 4 of article 32 of this federal law;
b) in part 2: in the first paragraph, the words "in treatment" should be deleted;
in paragraph 1 the words "permissible maximum mass up to three tons of 500 kilograms" deleted;
in paragraph 3 the words "permissible maximum mass up to three tons of 500 kilograms" be replaced by the words "with the exception of vehicles referred to in paragraph 4 of article 32 of this federal law;
in part 3), the words "in treatment" should be deleted;
2) Subparagraph d of paragraph 3 of article 29 shall be invalidated.
Article 9 shall be declared null and void: 1) item 1 article 10 of the Federal law of December 6, 2007 year N 333-FZ "on amendments to the Federal law on fisheries and the conservation of aquatic biological resources" and certain legislative acts of the Russian Federation "(collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 50, calendar 6246);
2) paragraph of article 39, paragraph 2 of the ninth federal law dated July 18, 2011 year N 242-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation on the implementation of State control (supervision) and municipal control" (collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4590).
Article 10 1. This federal law shall enter into force on the day of its official publication, except for provisions for which this article establishes the dates of their entry into force.
2. Paragraphs 1-11, paragraphs, first and second subparagraphs, paragraph 12, and "b"-"e" paragraph 13, paras. 15 and 16, subparagraph b of paragraph 17, subparagraph b of paragraph 18, paragraphs 19-30, 35-41 and 43 article 2, article 9 of this federal law shall enter into force thirty days after the day of its official publication.
3. subparagraph "a" item 13, paragraph 14, sub-paragraph "and" paragraph 17, subparagraph "a" item 18, paras. 31-34 and 42 of article 2 of this federal law shall enter into force on January 1, 2013 year.
4. the third paragraph of article 2, paragraph 12 of this federal law shall enter into force from January 1, 2014 years.
The President of the Russian Federation v. Putin Kremlin, Moscow July 28, 2012 year N 131-FZ

Related Laws