Advanced Search

On Social Guarantees For Employees Of Some Federal Bodies Of Executive Power And Amending Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О социальных гарантиях сотрудникам некоторых федеральных органов исполнительной власти и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On Social Guarantees for Members of Some Federal Executive Authorities and Changes to Specific Acts Russian Federation adopted by the State Duma on December 21, 2012 Approved by the Federation Council on 26 December 2012 (In the wording of federal laws dated 02.07.2013 N 185-FZ; dated 28.06.2014 N 197-FZ; dated 04.11.2014 N 342-FZ Article 1. Subject of regulation and scope of this Federal Law 1. This Federal Law regulates the relations related to the remuneration of staff members holding special ranks and serving in the institutions and bodies of the penal correction system, the Federal Fire Service of the State Secretariat. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Agencies and bodies of the Federation of the Federal Fire Service of the State Fire Service, the bodies for control of the traffic of narcotic drugs and psychotropic substances, customs bodies of the Russian Federation (hereinafter referred to as "the State Fire Service"). the members of their families and their dependants, as well as other social guarantees. 2. Members of the family of a staff member and a citizen of the Russian Federation who has been dismissed from service in institutions and bodies and persons (who are) dependent on them, who are subject to this Federal Act, unless otherwise established by separate provisions of this Federal Act, are considered to be: (1) spouse, married to the employee; 2) spouse married to the deceased (deceased) by day of death (death); 3) minors Children, children over the age of 18, disabled until they reach the age of 18, children under the age of 23 years, studying in educational organizations in the form of instruction; (In the wording of Federal Law dated 02.07.2013. N 185-FZ) 4) persons who are (or were) fully held (Russian Federation national dismissed from service in institutions and bodies) or receiving (received) assistance, which is (was) For them, they are a permanent and principal source of livelihood, as well as other persons recognized as dependants, in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. Article 2: Staff Pay 1. The salaries of staff members are the main means of providing them with material support and encouraging them to perform their duties. 2. The remuneration of employees is provided in accordance with this Federal Act, legislative and other regulatory acts of the Russian Federation. 3. Staff salaries consist of one month's salary in accordance with the post (also the salary) and the monthly salary, in accordance with the special rank assigned (hereinafter referred to as the special rank), which amount to a monthly salary (hereinafter referred to as salary), monthly and other supplementary payments. 4. The salary levels for the standard salary and salary levels are determined by the Government of the Russian Federation on the proposal of the head of the federal executive authority exercising control and oversight functions. In the area of enforcement of criminal sanctions against convicts, in the field of fire safety, in the sphere of trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors or in the field of customs affairs (hereinafter referred to as the federal authority) (a) The Executive Salaries for other (non-generic) staff posts are determined by the head of the federal executive branch, in which the staff member is serving, for standard salary levels. 5. The salaries of the money are increased (indexed) in accordance with the federal law on the federal budget for the corresponding year and on the planning period, taking into account the level of inflation (consumer prices). The Government of the Russian Federation accepts the decision to increase (indexation) salaries. 6. Staff members are subject to the following additional payments: 1) monthly allowance for salary for salary for seniority (length of service); 2) monthly allowance for the salary of a qualifying title; 3) monthly salary supplement for special conditions of service; 4) monthly salary supplement for work with State secrets; 5) bona fiat bonuses performance; 6) incentive payments Special accomplishments in the service; 7) salary supplement for performing tasks directly related to the risk (high risk) for life and health in peacetime; Federal Law of April 4, 2014. N 342-FZ) 8) coefficieny (rayon, for service in high mountain areas, for service in deserts and non-aqueous areas) and percentage allowance for service in areas of the Far North equal to them of the Russian Federation's territory, as well as in other areas with adverse climatic or ecological conditions, including remote areas, mountainous areas, desert and non-aquatic areas. 7. The monthly allowance for salary for years of service (length of service) is fixed at the following levels in the service (length of service): 1) from 2 to 5 years-10%; 2) from 5 to 10 years-15%; 3) between 10 and 15 years-20%; 4) from 15 to 20 years-25%; 5) from 20 to 25 years-30%; 6) 25 years and over 40%. 8. The procedure for calculating the length of service (length of service) for the payment of the monthly allowance referred to in part 7 of this article shall be determined by the Government of the Russian Federation. 9. The monthly allowance for the qualifying rank is set at: 1) for the qualification of a third-class specialist-5 per cent; (2) for the professional qualification Second class-10 per cent; 3) for the qualification of first-class professional-20 per cent; 4) for the qualification of the master (higher qualification)-30 per cent. 10. The monthly salary supplement for the special conditions of service shall be set at up to 100 per cent of the official salary. The Government of the Russian Federation determines the procedure for payment and the limits of the monthly allowance for the special conditions of service, depending on the conditions of service and the nature of the tasks to be performed. The exact amount of the monthly allowance is determined by the head of the federal executive branch, where the staff member is serving. (...) (...) N 342-FZ 11. The monthly salary supplement for work with State secrets shall be set at up to 65 per cent of the salary. The payment of the monthly allowance and its amount, as well as the powers of the federal executive branch, in which the staff member is serving, to determine the amount of the monthly allowance for work with information, The President of the Russian Federation 12. The bona fide bonuses for three salaries per year are paid in a manner determined by the head of the federal executive, in which the staff member is serving. 13. Incentive payments for special achievements in service of up to 100 per cent of the salary per month shall be established in the manner determined by the head of the federal executive branch, in which the staff member is serving. The head of the federal executive branch, in which the staff member is serving, is entitled, within the budget allocation of the federal budget, to the payment of a special allowance to staff members More than 100 per cent of the official salary. 14. The salary allowance for tasks directly related to the risk (high risk) for life and health in peacetime shall be payable up to 100 per cent of the salary. The Government of the Russian Federation determines the payment procedure and the limits of the allowance, depending on the conditions of performance of the tasks. The specific amounts of the salary supplement for tasks directly related to the risk (high risk) for life and health in peacetime are determined by the head of the federal executive authority, in which The staff member is serving. (...) (...) N 342-FZ 15. To the allowance of staff serving in areas of the Far North, similar to them, as well as in other areas with adverse climatic or ecological conditions, including remote locations, highland areas areas, desert and non-aquatic areas, establish coefficis (district, highland service, desert and non-water services) and percentage allowances for services in those areas and locations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION For the application of these factors and the percentage allowances as part of the pay allowance: (1) salary; 2) special salary; 3) monthly allowance for salary Table of contents for seniority (length of service); 4) monthly allowance for the qualifying rank; 5) monthly allowance for special conditions of service; 6) monthly allowance of the Office of the Secretary-General. . 16. The application of the rates and the payment of the percentage allowances specified in part 15 of this article and the amount of such factors and percentage allowances shall be determined by the Government of the Russian Federation. 17. In addition to the additional payments provided for in this Federal Act, federal laws and other regulatory acts of the Russian Federation may establish additional payments to staff members. These additional payments are differentiated according to the complexity, volume and importance of the tasks performed by the staff. 18. The procedure for providing employees with pay is determined in accordance with the legislation of the Russian Federation by the head of the federal executive branch, in which the staff members are serving. 19. Employees who are temporarily serving outside the territory of the Russian Federation are paid a portion of the allowance in foreign currency in cases, in accordance with the rules and in the manner determined by the Government of the Russian Federation. 20. The portion of the foreign currency allowance established to staff members in accordance with part 19 of this article is not included in the calculation of payments (including pensions and insurance amounts) determined in accordance with the legislative and other provisions. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 21. For staff members captured or held as hostages in neutral countries, as well as for missing persons (pending recognition in the manner prescribed by law for missing or presumed dead) A full meal allowance is maintained. In these cases, the payment of the stipends is paid to the spouse or other members of their families, in the manner determined by the Government of the Russian Federation, until the circumstances of the capture are fully clarified. hostages, internment or pre-release, or pending their recognition, in accordance with the procedure established by law, of missing or presumed dead. 22. A staff member temporarily in a position of duty in another position is paid on the basis of the salary of the temporary post, but at least the salary of the main post, taking into account the additional payments made to it by the incumbent of the post. Substantive position. 23. A staff member who is at the disposal of an institution or body before the expiry of a period defined by a federal law or other regulatory act of the Russian Federation regulating service in institutions and (a) The payment of salaries calculated on the basis of the salary of the last position, salary by special rank, monthly allowance for salary for years of service (length of service), and Ratio (district, highland, service in the desert and the (a) The purpose of the organization; A staff member who is at the disposal of an institution or body and is responsible for the last post, in accordance with an order or instruction from the head of the federal executive branch in which the service is held The staff member or his/her supervisor shall be paid in full. According to the decision of the head of the federal executive branch, who is in the service of the staff member, or the person authorized by him/her, who is at the disposal of the institution or authority and who does not perform the duties of the latter. A post being replaced, based on the actual performance of his or her official duties, may also be subject to the supplementary payments provided for in part 6 of this article. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2014) N 342-FZ 24. In the event of a staff member's release from office due to temporary inability to work, he or she shall be paid a full salary for the entire period of temporary incapacity for work. 25. In the event of suspension of the staff member, he or she shall be paid a monetary allowance calculated on the basis of the salary, special rank, monthly allowance of salary for salary for service (length of service) years). 26. In the event that a staff member is accused of (suspected) of committing a crime and a preventive measure in the form of detention has been chosen against him, the payment of the allowance to such a staff member shall be suspended. If the officer is acquitted or terminated in respect of his or her criminal case, he shall be paid a full salary for the entire period of his detention. 27. The special features of the remuneration of certain categories of employees are determined by federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation. 28. Staff members serving under martial law or states of emergency, armed conflict, counter-terrorism operations, disaster recovery, natural and manmade disasters, other emergencies situations and other special conditions associated with increased risk to life and health, changes in the regime of service time and the introduction of additional restrictions, increases in the rates or allowances of the allowance in the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 29. Staff on secondment under the laws of the Russian Federation to public authorities and other public authorities (hereinafter referred to as State bodies) shall be provided with the allowance in accordance with the procedure determined by the law. The President of the Russian Federation. 30. Staff on secondment in accordance with the laws of the Russian Federation to organizations are provided with a stipend in the manner determined by the Government of the Russian Federation. At the same time, the level of the salaries and entitlements of staff assigned to the organizations shall be determined by the heads of those organizations, in consultation with the federal executive authority in which the staff members serve. 31. The amount of the salary for the calculation of pensions for persons who, upon separation from service in institutions and bodies, have been appointed on the basis of their salaries in the positions they are replaced by public bodies and organizations and members of their families shall be established in the manner determined by the Government of the Russian Federation. 32. Employees assigned under Russian legislation to international organizations shall be provided with a stipend in the manner determined by the Government of the Russian Federation, unless otherwise provided for by the Government of the Russian Federation. by an international treaty. Article 3. Guarantees, benefits, and other monetary payments for with service 1. Staff members on official business are paid on travel expenses in the order and size determined by the Government of the Russian Federation. 2. Staff members shall be provided with material assistance of at least one salary per year in a manner determined by the head of the federal executive branch, in which the staff member is serving. 3. When moving to a new duty station in another locality (including territory and territory of a foreign State) in connection with the appointment to a different position, or in connection with admission to an educational organization Higher education of the relevant federal executive authority for the education of more than one year of education, or in relation to the redeployment the institution or body (s) of staff members and their families, by the head of the federal executive branch, in which the staff member is serving, payments are made: (In the wording of Federal Law dated 02.07.2013 N 185-FZ ) 1) a grant of one salary per employee and one quarter of salary for each member of his family who moved to a new duty station A staff member, either in the vicinity of the new duty station, or in another locality owing to the lack of accommodation at the new duty station; (2) per diem for the staff member and each member of his or her family, moving in connection with the transfer of a staff member to a new duty station, in order and size, The Conference of the States Members of the United Nations that are members of the Group of States (art. 4. Staff members using private transport for official purposes are paid monetary compensation in the order and amount determined by the Government of the Russian Federation. 5. Staff members shall be paid in the manner determined by the head of the federal executive, where the staff member is serving, the cost of transportation by rail, air, water and road (except taxis) by means of transport: 1) to the place of medical examination or medical examination (in the case of medical treatment or medical examination by a medical board (medical organization) of a medical organization); 2) to the place Medical rehabilitation (rehabilitation) The federal executive branch of the federal executive branch of the executive branch of the executive branch of the executive branch of the federal executive branch in the Russian Federation, which is responsible for internal affairs, which is in accordance with the legislation of the Russian Federation. Medical care of the staff (hereinafter referred to as the federal executive authority) and back (in the case of the referral (rehabilitation) by a medical board (medical board) of a medical organization); 3) to the place of medical and psychological care Rehabilitation and reversion under article 10, paragraph 10, of this Federal Act. 6. A staff member serving in areas of the Far North and other areas with adverse climatic or environmental conditions, including remote, or organizations, institutions and bodies In the constituent entity of the Russian Federation, which is a member of the Ural, Siberian or Far Eastern Federal District, or outside the territory of the Russian Federation, as well as one member of his family, the cost of a journey to the place of the main of the Russian Federation Once a year, unless otherwise provided by federal laws or regulations of the President of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation. The travel arrangements for the staff member and his or her family shall be established by the head of the federal executive branch, in which the staff member is serving. 7. Staff members, who have a total length of service in institutions and bodies of 20 years or more, are paid a lump-sum payment of seven salaries and staff members in institutions and bodies. The length of service in institutions and bodies of which is less than 20 years, with separation from service in institutions and bodies, a lump-sum payment of two salaries is paid on the basis of salary and salary A special rank assigned to a staff member on the day of separation from service. 8. The lump sum shall not be paid to citizens who have been dismissed from service in institutions and bodies: 1) in connection with gross (single) misconduct or systematic (repeated) misconduct The existence of a disciplinary sanction, which was imposed in writing; (2) in connection with the breach (non-performance) of the contract by the staff member; 3) in connection with the loss of confidence; 4) in connection with submission (establishment of a submission) of false documents, or knowingly false information on entry into institutions and bodies, and in connection with the submission by a staff member of the service in institutions and bodies of false documents or false information confirming his/her compliance OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The offence (by a court judgement which has entered into force) and also in connection with The termination of the statute of limitations for the staff member at the time of the lapse of time, in connection with the reconciliation of the parties (excluding criminal cases of private prosecution), as a consequence of an amnesty act or in connection with repentance; 6) (c) Relationship with the use of narcotic drugs or psychotropic substances without the appointment of a doctor; 7) in connection with the cancellation of the court's decision to reinstating a staff member in institutions and organs; 8) in connection with the refusal a staff member from transfer to lower rank (in the order of exercise of discipline ); 9) in connection with the staff member's failure to comply with the restrictions and prohibitions established by federal laws. 9. Staff members awarded by the USSR or the Russian Federation, or honorary titles, receive an increase of one salary per salary during the period of service in institutions and state awards (state awards) of the USSR or the Russian Federation; Table of contents. 10. A person who has been dismissed from service in institutions and bodies without the right to a pension and has an overall length of service in institutions and bodies for less than 20 years shall be paid a special rank each month within one year of dismissal. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION with organizational and staffing activities (down-cutting); 4) due to the violation (non-performance) of the terms of the contract by the authorized leader; 5) on illness. 11. In the case of separation from service in the seniority of the service granting the right to a pension or on the grounds specified in part 10 of this article, staff members shall, at their request, be paid monetary compensation for not used in the year The termination of the annual leave shall be paid in full, and on other grounds, on other grounds, in proportion to the period of service, in the year of separation. 12. Travel of staff to the selected place of residence and the transport of up to 20 tons of personal property in containers by rail and, where there is no rail, other modes of transport (excluding air transport operations) ) or the cost of transporting personal property in a separate wagon, baggage or small consignment, but not higher than the cost of carriage in the container, shall be reimbursed in the manner determined by the Government of the Russian Federation: 1) Staff members who move to a different place of residence in connection with the transfer to a new location In another locality, by decision of the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation or the head of the federal executive branch, in which the staff members are serving or their authorized leader, and members of their families; 2) staff members serving in regions of the Far North, similar to them and other areas with adverse climatic or environmental conditions, including those in remote areas, or outside OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Separation from service in institutions and bodies and members of their families. 13. For the purposes of parts 7 and 10 of this article, the periods to be included in the total length of service in institutions and bodies and the procedure for calculating the total length of service in institutions and bodies shall be established by the Government. of the Russian Federation. 14. Places in general-education and pre-school educational organizations at their place of residence and in summer camps, regardless of the form of ownership, are given priority: Federal Law of 02.07.2013. N 185-FZ) 1) children of the employee; 2) to the children of the employee who died (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties; 3) to the children of the staff member, A person who died as a result of a disease received during service in institutions and bodies; 4) to the children of a citizen of the Russian Federation who had been dismissed from service in institutions and bodies as a result of injury or other damage to health, and graduation from official duties The possibility of further service in institutions and bodies; 5) to children of the Russian Federation who died within one year of separation from service in institutions and bodies as a result of injury or other damage Health received in connection with the performance of official duties or as a result of a disease received while serving in institutions and bodies that have excluded the possibility of further service in institutions and bodies; 6) dependent children of a staff member The Russian Federation referred to in paragraphs 1 to 5 of this Part. 15. Additional social guarantees and compensation, established by federal laws, regulations and legal acts, are provided to staff members permanently or temporarily in a state of emergency and armed conflict OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 4. One-time social payment for acquisition or construction of a living room 1. A staff member with a total length of service in institutions and bodies for at least 10 years in a calendar year shall be entitled to a one-time social payment for the acquisition or construction of a dwelling once during the entire period Public service, including in institutions and bodies (hereinafter referred to as the lump-sum social benefit). 2. The procedure for calculating the total length of service in institutions and bodies for the provision of a one-time social benefit and the periods of service to be included in the total length of service in the institutions and bodies shall be determined by the Government of the Russian Federation. 3. A one-time social benefit is provided to the staff member within the limits of the budget allocated to the relevant federal executive authority, by decision of the head of the federal executive branch, in which (c) The staff member or his/her authorized supervisor, provided that the staff member: 1) is not an employer of a dwelling under a social hire contract or a member of the employer's family of a dwelling under a social contract owner of a dwelling or a member of the owner's family premises; (2) is an employer of a dwelling under the social hire contract or a member of the tenant's family of a dwelling under the social contract or the owner of a dwelling or a member of the owner's family of a dwelling and provided with a total area of one family member less than 15 square metres; 3) resides in a facility that does not meet the accommodation requirements, regardless of the size of the occupied dwelling; 4) is an employer of a dwelling under a social contract The employment of an employer or a member of the family of a dwelling under the social contract or the owner of a dwelling or a member of the family of the owner of the dwelling, if the family has a patient suffering from a severe form of chronic illness, that it is impossible to live with him in the same apartment and has no other dwelling occupied under the contract of social hire or belonging to the right of ownership. The list of the related diseases is established by the Government Plenipotentiary of the Russian Federation by the Federal Executive; 5) resides in a communal apartment irrespective of the size of the occupied dwelling; 6) resides in a dormitory; 7) resides in an adjoining uninsulated room or in a one-room apartment of two families and more independent of the size of the occupied dwelling, including if the family members include Parents and permanently resident and registered by staff member The place of residence of the adult children of registered marriage. 4. One-time social payment shall be granted no later than one year from the date of death (death) of an employee, in equal parts, to the family member of the staff member who died (deceased) as a result of injury or other damage to health, In the case of a person who has not been in the service of his or her duties, he or she shall be subject to the conditions laid down in paragraph 3 of this article. 5. One time social benefit is granted to a staff member, taking into account the joint family members living with him. 6. The procedure and conditions for the granting of a lump sum payment shall be determined by the Government of the Russian Federation. 7. The right to a one-time social benefit is reserved for citizens of the Russian Federation, who have been dismissed from service in institutions and bodies with the right to a pension, and who have been admitted during the period of service to be considered eligible for payment. A one-time social payment. 8. A staff member who, with the intention of acquiring the right to be taken into account as a person entitled to a one-time social payment, has committed acts that have resulted in the deterioration of the living conditions, and (or) whose family members, with the intention of acquiring The right of the staff member to be taken into account as a person entitled to a one-time social payment has been taken to account for the deterioration in the living conditions of the staff member is taken as being entitled to a lump sum. social benefits no earlier than five years from the date of the said Deliberate actions. Deliberate actions that result in the deterioration of housing conditions include those related to: 1) with the accommodation of other persons (except for the spouse, minor children of the employee); 2) with the exchange of accommodation; (3) with failure to comply with the terms of the contract of social employment, which resulted in the eviction of a dwelling without the provision of another dwelling or with the provision of another dwelling, the total area which is less than the total area of the occupied dwelling; 4) with the allocation of the share of owners of residential premises; 5) with the alienation of residential premises or their parts. 9. The Government of the Russian Federation, taking into account the professional and performance characteristics of the staff, and in order to increase the motivation for the effective performance of their duties, may be determined by individual categories of staff, The provision of a one-time social benefit to which the conditions provided for in Parts 3 and 8 of this Article are not taken into account. 10. The procedure for granting a lump-sum social benefit in the case referred to in paragraph 9 of this article shall be determined by the Government of the Russian Federation. Article 5. Providing residential property 1. According to the decision of the head of the federal executive authority, in which the employees are serving, or the authorized leader of the dwelling, the purchased (built) from the budget appropriations of the federal budget may be The following persons are entitled to a one-time social benefit under article 4, paragraph 3, of this Federal Law: (1) equal shares of the family member of the deceased (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the ), or because of a disease received during the period of service in the institutions and bodies; (2) disabled persons I and II, whose disability is due to injury or other damage to health resulting from The Convention on the Law of the Sea. 2. The provision of residential property to persons referred to in part 1 of this article shall be carried out in the order and under the conditions to be determined by the Government of the Russian Federation and in accordance with the standard for the provision of the plaza The premises set out in article 7 of this Federal Act. 3. For widows (widowers) of staff members who have died (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties or due to illness resulting from service in institutions and bodies, The right to property is retained until remarriage. Article 6. Provision of housing accommodation for the Russian Federation under the contract of social employment 1. Employees and employees who have been dismissed from service in institutions and bodies of citizens of the Russian Federation admitted as persons in need of accommodation until 1 March 2005 by the federal executive branch in which the service was held Staff members, and their families living with them, are provided with the accommodation of the housing stock of the Russian Federation under the social contract with the subsequent transfer of these premises to the accommodation units of the Russian Federation Municipal property. The composition of the family of a member of a staff member or dismissed from service in the institutions and bodies of a citizen of the Russian Federation shall be determined in accordance with the Housing Code of the Russian Federation. (In the wording of the Federal Law dated 04.11.2014. N 342-FZ 2. Staff members, citizens of the Russian Federation referred to in part 1 of this article may be granted, at their request, a one-time social benefit under article 4 of this Federal Act, with the simultaneous removal of them from consideration at The quality of dwellings in need of accommodation. Article 7. The provision of accommodation space 1. The provision of residential property or social contract area is: 1) 33 square metres of total living space per person; 2) 42 square metres of total area The living quarters of two persons; (3) 18 square metres of total living space for each family member per family of three or more persons. 2. The size of the lump-sum social benefit and the size of the total area of the dwelling shall be determined on the basis of the provision of the living space required by Part 1 of this article. 3. The right to an additional area of a dwelling of 20 square metres has: (1) officers assigned the special rank of police colonel (justice, internal service, customs) and above, and citizens of the Russian Federation The federations, referred to in article 6, paragraph 1, of this Federal Act, which are assigned to these special ranks on the day of separation from service in institutions and bodies; (2) employees with degrees or academic degrees, and citizens OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION on the day of separation from service in institutions and bodies, academic degrees or scientists. 4. In determining the amount of the lump-sum social benefit for staff and persons referred to in part 3 of this article, the additional area of accommodation of 15 square metres shall be taken into account. 5. If a staff member is entitled to an additional area of accommodation on several grounds, the size of the area is not cumulative. 6. Taking into account the design and technical parameters of the multifamily or residential building, the total area of the accommodation provided to persons referred to in article 5, paragraph 1, and article 6, paragraph 1, of this Federal Act may exceed The area of accommodation established in accordance with Part 1 of this Article, but not more than 9 square metres of the total living space. Article 8. Monetary compensation for hiring (substandard) accommodation of premises or accommodation of the specialized housing fund 1. A staff member who does not have a dwelling at the duty station is paid monthly cash compensation for the rented accommodation in order and size determined by the Government of the Russian Federation or by the staff member concerned, and In accordance with the provisions of Part 4 of this article, the accommodation of a specialized housing fund shall be provided to the members of his or her family living with him. 2. No accommodation at the duty station is recognized by the staff member: 1) is not an employer of a dwelling under a social hire contract or a member of the employer's family of a dwelling under a social hire contract or owner a dwelling or family member of the owner of a dwelling; 2) tenant of a residential accommodation under a social contract or a member of the tenant's family of a dwelling under a social contract or owner of a housing owner or member of the family of the owner of the dwelling but not The ability to return daily to a designated dwelling due to the remoteness of its location from the duty station. 3. A staff member who is provided with a specialized housing stock is made up of a federal executive in which the staff member, its territorial body or the institution of the employment contract is established The premises of the specialized housing stock are in order and under conditions defined by the head of the federal executive authority, in which the staff members serve. The contract stipulates the procedure for the provision, payment, maintenance and release of the residential premises of the specialized housing stock. 4. The categories of staff who are provided with a specialized housing stock and the procedure for the provision of residential premises for a specialized housing fund shall be established by the Government of the Russian Federation in accordance with OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5. Members of the family of a staff member who dies (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties or because of a disease received during service in institutions and bodies, with them eligible for a one-time social benefit residing in the residential premises of the specialized housing stock and are not employers of residential premises under the social contract or family members Employer of residential premises under a contract of social hire or owner of a housing The premises or members of the family of the owner of the dwelling, irrespective of whether they are included as persons in need of accommodation or as a right to receive a single social benefit or not, acquire rights The employer of the specified dwelling is not able to be evicted from it prior to the acquisition (receipt) of a different dwelling. 6. Members of the family of a staff member who dies (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties or because of a disease received during service in institutions and bodies, with them eligible for a one-time social payment not provided by the residential premises of the specialized housing stock and are not employers of residential premises under the social contract or family members Employer of residential premises under the contract of social hire or owners Residents or family members of the owner of the dwelling are entitled to monthly monetary compensation for the rented accommodation in order and size determined by the Government of the Russian Federation before the expiry of three months from the day of receipt of the lump-sum social benefit. 7. For widows (widowers) of staff members who have died (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties or due to illness resulting from service in institutions and bodies, The right to monthly monetary compensation for the employment (sub) of the dwelling shall be maintained until remarriage. Article 9. Monetary compensation for utility costs and other services 1. Members of the family of the staff member who died (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties, or because of a disease received during the period of service in the institutions and bodies The right to receive monetary compensation for payment of: 1) public services, irrespective of the type of housing stock; 2) installation of apartment telephones, local telephone services provided by housing telephones, as well as telephone subscription fees and by mass television antennas; 3) of the fuel purchased within the limits of the standards set for the sale of the population and their delivery (for houses without central heating); 4) of the individual dwelling house; 5) the total area occupied by them (in communal living space), the hiring, maintenance and repair of the living quarters, and the owners of dwellings and members housing (housing) cooperatives-maintenance and repair of general stores Multi-family buildings. 2. For widows (widowers) of staff members who have died (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties or due to illness resulting from service in institutions and bodies, The right to monetary compensation referred to in part 1 of this article shall remain until remarriage. 3. The Government of the Russian Federation determines the procedure for the payment of the monetary compensation provided for in part 1 of this article. Article 10. Medical care and sanatorium-resort treatment 1. The staff member is entitled to free medical care, including the manufacture and repair of dental prostheses (except for dental prostheses made from precious metals and other high-value materials), and free medical care Prescription drugs for medicinal products, issued by a doctor (medical assistant), medical products in medical organizations of the authorized federal executive body. The staff member is undergoing medical examinations every year. 2. In the absence of a duty station, place of residence or other place of residence of a member of the medical organizations of the designated federal executive authority, or in the absence of appropriate departments or special medical services, Medical care is provided to the staff member in other organizations of the state or municipal health system. The Government of the Russian Federation sets out the procedures for the medical services of the staff member and the reimbursement of expenses. 3. The members of the staff member's family and the dependants of the staff member are entitled to: (In the wording of the Federal Law of 04.11.2014). N 342-FZ ) 1) for medical care in public or municipal health care organizations and are subject to compulsory health insurance on a general basis; 2) for medical care In the medical organizations of the authorized federal executive authority, in accordance with the procedure defined by the Government of the Russian Federation. In the case of outpatient treatment, they are provided with medicines for medical use at retail prices, except in cases where, in accordance with the laws of the Russian Federation, no payment is made. 4. Staff member, members of his family and dependants of a staff member are entitled to health resort treatment and recreation in medical organizations (health resort organizations) of the authorized federal executive body. The authorities pay in the amount determined by the said body, unless otherwise provided by the legislation of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law dated 04.11.2014. N 342-FZ 5. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The institutions and bodies on the grounds referred to in article 3, paragraph 8, of this Federal Act shall have the right to medical care provided for in Part 1 of this article, and members of their families and their dependants shall be entitled to Medical care provided for in Part 3 of this Article. The procedure for the organization of medical services for these citizens in medical organizations of the authorized federal executive authority is established by the Government of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law dated 04.11.2014. N 342-FZ 6. A citizen of the Russian Federation who has been dismissed from service in institutions and bodies with the right to a pension and has seniority (seniority) in institutions and bodies of 20 years or more (including on preferential terms), with the exception of those who have been dismissed from service institutions and bodies on the grounds referred to in article 3, paragraph 8, of this Federal Act, members of his or her family and persons dependent on a staff member shall have the right to travel once a year to medical treatment for medical treatment. Organization (sanato-resort organization) of the authorized federal agency The executive branch shall pay a fee of 25 per cent and 50 per cent, respectively, of the voucher as determined by the said body, unless otherwise provided by the laws of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law dated 04.11.2014. N 342-FZ 7. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Periods of service in institutions and bodies, the right to free medical care, including the manufacture and repair of dental prostheses (except for dental prostheses from precious metals and other expensive items) materials), to free medical supplies for medical care Prescription drugs issued by a doctor (medical assistant), medical products in medical organizations of the authorized federal executive body, as well as sanatorium and spa treatment in medical facilities Organizations (sanatorium and resort organizations) of the said body for a fee of 25 per cent of the value of the ticket defined by this body. 8. A staff member or a citizen of the Russian Federation who has been dismissed from service in institutions and bodies with the right to a pension and has seniority (seniority) in institutions and bodies of 20 years or more (including on preferential terms), with the exception of persons who have been dismissed from services in institutions and bodies on the grounds referred to in article 3, paragraph 8, of this Federal Act, in the direction of rehabilitation (rehabilitation) into a medical organization (sanato-resort organization) of the authorized federal authority of the executive branch immediately after treatment in the stationary environment is entitled Free travel to such an organization, in accordance with the procedure determined by the Government of the Russian Federation. In the event that a staff member or a citizen of the Russian Federation who has been dismissed from service in institutions and bodies with the right to a pension and who has served (years of service) in institutions and bodies for 20 years or more in a calendar year, cannot be Medical organization of the authorized federal body of the executive branch, in accordance with the direction of the medical organization of the said federal authority, such person OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The executive branch, in which the staff members are serving, and within the limits of the budget appropriations of the federal budget, may be purchased a ticket to a different medical organization (sanato-resort organization) of the relevant profile. 9. A citizen of the Russian Federation, who has been dismissed from service in institutions and bodies and has seniority of service (seniority) in institutions and bodies for 20 years or more (including on preferential terms), with the exception of persons who have been dismissed from service in institutions and bodies on the grounds referred to in article 3, paragraph 8, of this Federal Act and one of his family members, as well as to a citizen of the Russian Federation who has been dismissed from service in institutions and bodies and disabled as a result of injury or other damage either of the following: The sickness received during the period of service in the institutions and bodies is paid in monetary compensation for the costs of travel to the sanatorium-resort organization of the authorized federal executive authority and back OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 10. A staff member serving under martial law or a state of emergency, armed conflict, counter-terrorist operation, fire management, consequences of accidents, natural and man-made disasters, others Emergency situations and other special conditions related to an increased risk to life and health, with medical and psychological rehabilitation, additional leave of up to 30 days is granted within three months. The staff member's medical and psychological rehabilitation provided for in this part shall be provided free of charge. The list of medical and psychological rehabilitation statements and the duration of medical and psychological rehabilitation, the list of categories of personnel subject to the medical and psychological rehabilitation provided, the order and The places of medical and psychological rehabilitation are determined by the Government of the Russian Federation. Article 11. Social support measures for family members of the dead (dead), missing 1. Members of the family, as well as the parents of the staff member who died (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties, or because of a disease received during the period of service in the institutions The following social support measures are provided to the missing persons in the performance of official duties: 1) by the exception of taxis) by means of transport, in a manner determined by the The head of the federal executive branch, in which the staff member is serving: (a) to a place of treatment in a sanatorium and resort organization of the authorized federal executive authority (once a year); b) to the place of burial of the deceased (deceased) staff member and back, including outside the territory of the Russian Federation (once a year); 2) a monthly allowance for the maintenance of children in order and size Government of the Russian Federation; 3) annual allowance for The conduct of summer recreational activities of children in the order and size determined by the Government of the Russian Federation; 4) single reimbursement for the costs of travel to the chosen place of residence and transportation of up to 20 tons Personal property in containers by rail and, where there is no rail transport, other modes of transport (excluding air transport of personal property). 2. Travel of family members and parents of staff member deceased (deceased) as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties or due to a disease received during the period of residence The Government of the Russian Federation determines the place of burial of the Russian Federation located outside the territory of the Russian Federation. 3. (Spconsumed by Federal Law of 02.07.2013) N 185-FZ) 4. The right to social guarantees established by this Federal Act to members of the family, as well as to persons dependent on a staff member or a citizen of the Russian Federation who has been dismissed from service in institutions and bodies, shall be retained by the members of the family in the case of: 1) the death (death) of a staff member as a result of injury or other damage to health attributable to the performance of official duties, or due to a disease received during the period of service in the the death of a citizen of the Russian Federation, separated from service in institutions and bodies, as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties, or due to illness resulting from service in institutions and bodies, up to One year after his dismissal from service in institutions and bodies as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties, or due to illness resulting from service life agencies and bodies. Federal Law of April 4, 2014. N 342-FZ) Article 12. Insurance employee and pay warranties to compensate for harm caused in service connection 1. The staff member's life and health shall be subject to compulsory State insurance in accordance with the legislation of the Russian Federation at the expense of the budget appropriations of the federal budget for the corresponding year. 2. The members of the staff member's family and their dependents are paid a lump sum of three million roubles in equal shares in the case of: 1) death (death) of a staff member as a result of injury or other damage to health, (a) The death of a citizen of the Russian Federation, which took one year after the death of a citizen of the Russian Federation. Separation from service in institutions and bodies as a result of injury or other damage Health received in connection with the performance of official duties, or because of a disease received during the period of service in institutions and bodies that have excluded the possibility of further service in institutions and bodies. 3. Family members and dependants of the deceased (deceased) staff member (a Russian Federation national dismissed from service in institutions and bodies) entitled to a lump-sum benefit provided for in Part 2 of this Regulation Articles are considered to be: (1) spouse who has been married to the deceased (deceased) on the day of death (death); 2) the parents of the deceased (deceased); 3) minor children of the deceased (deceased), children 18-year-olds who are disabled until they reach the age of 18 years, children in At the age of up to 23 years of study in educational organizations ; (Federal Act dated 02.07.2013 N 185-FZ) 4) persons who were in full custody of the deceased (deceased) or who received assistance from him, which was a permanent and primary source of livelihood, and other persons recognized as dependants OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4. A lump-sum benefit in the amount of two persons shall be paid to the staff member in connection with the performance of official duties for personal injury or other impairment of health which precluds the possibility of further service in the institutions and bodies. 1 million rubles. 5. In the event that a staff member is injured in connection with the performance of official duties for injury or other damage to his or her health, excluding the possibility of further service in the institutions and bodies and resulting in permanent disability, Monthly monetary compensation is paid in the amount of the lost salary as of the day of separation from service in the institutions and bodies, less the amount of the disability pension granted, followed by a court order The total amount of compensation paid was paid from the persons responsible. The procedure for determining the permanent disability of a staff member shall be determined by the Government of the Russian Federation. (...) (...) N 197-FZ) 6. The amount of the monthly monetary compensation payable in accordance with part 5 of this article shall be subject to an increase (increase) in the salary of staff members paid in accordance with the procedure established by law. of the Russian Federation. 7. The damage caused to property belonging to a staff member or his or her close relatives in connection with the performance of official duties is reimbursed in full from the federal budget, followed by the recovery of the federal budget. The amount of compensation paid from the persons responsible. 8. In the event of the simultaneous occurrence of a number of grounds for payment under the laws of the Russian Federation, payment shall be made on one of the grounds of the choice of the consignee. 9. The amount of the lump sum payable in accordance with Parts 2 and 4 of this Article shall be indexed annually on the basis of inflation determined by the federal law on the federal budget for the corresponding fiscal year and on the plan Period. The Government of the Russian Federation accepts the increase (indexation) of these allowances. 10. The rules for the payment of lump-sum benefits in parts 2 and 4 of this article, as well as the monthly monetary compensation referred to in part 5 of this article, shall be determined by the federal executive authority in which the service shall be held employees. Article 13. Employee Pay Fund 1. The Pay Fund of the Federal Executive Service, in which the staff member is serving, consists of a monetary supplement of the staff of the central apparatus of the relevant federal executive authority; and A fund for the remuneration of staff members serving in the institutions and territorial bodies of the federal executive branch. 2. In the formation of the salary fund above the amount allocated for the salaries of posts and special salaries, provision is made for the following (per year): 1) monthly Salary allowance for seniority (length of service); 2) monthly allowance for the qualifying rank; 3) monthly allowance for salary for special conditions of service; 4) monthly allowance for the official salary for the work of the as a state secret; 5) performance bonuses; 6) performance incentive payments; 7) a salary supplement for performing tasks, directly associated with risk (high risk) for life and health in peacetime; (In the wording of Federal Law dated July 21, 1993 N 5473-I " On institutions and bodies performing criminal penalties in the form of deprivation of liberty " of the Russian Federation, 1993, No. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3613; 2004, N 27, sect. 2711; N 35, sect. 3607; 2007, N 7, est. 831; N 24, 2834; 2009, N 39, sect. 4537; 2011, N 45, sect. 6328) the following changes: 1) the first part of article 9, after the words "by this Law", add the words "and federal laws"; 2) to add the following content: Article 33-1. Guarantees of social protection for employees of the penal correction system Guarantees of social protection of employees of the penal correction system (remuneration, insurance guarantees and repayments for damages, the right to housing, the right to health care, guarantees of service in the institutions and bodies of the penal correction system and other guarantees) are established by this Act, federal laws and other regulatory legal instruments by the acts of the Russian Federation. "; (3) Article 34-1 to declare invalid; 4) in article 36: (a) Part one, as follows: The system increases: 1) depending on the type of institution executing the punishment, the nature and the complexity of the work performed-in the amount of 15 to 20%, and in institutions with special economic conditions-up to 50% OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Representation of the Federal Penal Correction System; (2) for work in institutions that execute punishments for the maintenance and treatment of infectious patients-25 per cent, and for convicts with for life, 30 per cent. "; (b) part seven and eight, as follows: " Employees of the prison system, next to the new duty station or sent on official business, enjoy the right to make reservations and to take places at hotels, Purchase of travel documents for all modes of transport upon presentation of a service permit and documents confirming that they have been taken to a new duty station or to be on official business. Personnel of the penal correction system are set up within one year from the date of application, subject to the availability of a technical capability. "; in) Parts 9 and 10, to be declared void; (d) To supplement the following parts of the eleventh and twelfth content: " Officers of the penal correction system for official purposes are provided with travel documents for all public transport modes (except taxis); urban, suburban and local communication in a manner determined by the The Government of the Russian Federation. Employees of the penal enforcement system in compliance with the law of the Russian Federation on the punishment of a crime, administrative offence, detention and delivery of a person (s) (suspects), accused persons (accused) of committing a crime, administrative offence, convicted person (s) for committing a crime, enjoy the right of passage and passage of the detainee or person (s) in all types Public transport (except taxis) of urban commuter and local communication without the purchase of travel documents, and in rural areas on the production of a service permit. "; 5) Article 37 should read as follows: " Article 37. One-time payments to employees of the institutions of the penal enforcement officers, on the initial establishment of the household Employees of penal enforcement agencies are entitled to receive funds from the federal budget. The authority of the penal correction system for lump-sum payments to the original establishment of up to three salary levels in the order determined by the Government of the Russian Federation in one of the following cases: (1) Post-education appointment The establishment of a federal body of the penal correction system or of a federal executive body exercising responsibility for the formulation and implementation of public policies and regulations in the field of internal affairs; "(2) Appointment to the post of graduates of state and municipal educational institutions of higher vocational education; 3) within three months from the date of the first marriage.". Article 15. On amendments to the Federal Law "On fire safety" Article 8 of the Federal Law of 21 December 1994 Russian Federation Council of the Law of the Russian Federation, 1994, No. 3649; 2002, N 30, est. 3033; 2004, N 35, sect. 3607) The following changes: 1) Part One: " Employees, soldiers and employees of the Federal Fire Service and their family members are protected by the State. Guarantees of social protection for employees of the Federal Fire Service (remuneration, insurance guarantees and repayments for damages for the performance of official duties, the right to housing, the right to housing) Medical care, guarantees for the service of the Federal Fire Service and other guarantees) are established by this Federal Act, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation. Federation. "; 2) to supplement the parts of the eleventh and twelfth The following content: " Employees of the Federal Fire Service are provided with travel documents for all modes of public transport (except for taxis) of urban, suburban and local traffic in the order, by the Government of the Russian Federation. Employees of the Federal Fire Service who are next to the new duty station or sent on official business are entitled to reservations and special reception of hotel places, for the purchase of travel documents for all modes of transport upon presentation of a service permit and documents confirming the fact that they have been taken to a new duty station or on official business. ". Article 16. On amendments to the federal law "On the service in the customs bodies of the Russian Federation" Amend the federal law of 21 July 1997 N 114-FZ "On the Service in the Customs Authorities of the Russian Federation" (Russian Federation Law Assembly, 1997, N 30, Art. 3586; 2000, N 33, st. 3348; 2001, N 53, sect. 5025; 2002, N 27, sect. 2620; 2004, N 27, sect. 2711; N 35, sect. 3607; 2008, N 26, st. 3022; 2010, N 30, sect. 3990) the following changes: 1) Article 5, paragraph 3, to be added to the following paragraph: " Taking into account the level of professional education, seniority of the service in the customs bodies, or experience in the field of occupation, Professional knowledge and skills of customs officers in accordance with the procedure established by the head of the Federal Customs Service are awarded the following qualification ranks: specialist of third grade, specialist of second class, specialist first class, master (highest qualification). "; 2) in paragraph 5 Article 18: (a) in the first paragraph of the word "superior", delete; (b) in the second paragraph of the word "superior", delete; 3) in paragraph 4 of article 35 of the word ", as well as the cost of travel within the territory The Russian Federation "delete; 4) in article 36: a) in paragraph 1 of the phrase" with the payment of the cost of the travel of the designated official and one of his family members within the territory of the Russian Federation ", delete; b) in Paragraph 2 of the phrase "and the cost of travel to and from the place of leave shall be paid" In paragraph 3, the word "shall" be replaced by the word "shall". In doing so, "delete; 5) in article 39, paragraph 5, of the phrase" with the payment of the cost of travel of the staff member and one of his family members to the place of leave and back within the territory of the Russian Federation ", should be deleted; 6) Article 41, paragraph 1, shall be declared void; 7) to be supplemented by article 44-1 as follows: " Article 44-1. Assurance to the Customs officer in connection with service 1. The Customs officer for official purposes is provided with travel documents for all types of public transport (except for taxis) of urban, suburban and local communication in a manner determined by the Government of the Russian Federation. 2. A Customs officer who is next to a new duty station or sent on official business trip shall be entitled to reservations and early reception of places in hotels, the acquisition of travel documents for all modes of transport upon presentation on the basis of the official certificate and documents confirming the fact of the journey to the new duty station or to be on official business. 3. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The commission of an offence, an administrative offence shall be entitled to travel and transport to the detainee or to bring a person (s) in all modes of public transport (except taxis) of urban, suburban and local traffic without of travel documents, and in rural areas to travel documents on the production of a service permit. 4. A customs officer shall be placed within one year from the date of application, subject to the availability of a technical capability. "; 8) Article 45 to declare void; 9) in article 51: (a) Paragraph 1 should read: " 1. Benefits and compensation are paid to customs officers upon separation from service. The payment of these allowances and compensation shall be carried out in accordance with the procedure established by the law of the Russian Federation. "; (b) paragraphs (2) to (4) shall be declared null and void; in) in paragraph 5 of the word" and medical services; "Replace the provisions of articles 44 and 45 of this Federal Law" with the words "medical treatment and sanatorium and spa treatment provided for by the customs officers of this Federal Law and other federal laws"; In paragraph 6, replace "paragraphs 4 and 5" with "paragraph 5". Article 17. On amending the Federal Law "On customs regulations in the Russian Federation" Part 6 of Article 323 of the Federal Law N 311-FZ "On customs regulations in the Russian Federation" (Russian Law Assembly of the Russian Federation, 2010, N 48, art. 6252), amend to read: " 6. The decision on the payment of the benefits referred to in this article shall be made by the Chief of Customs at the place of service of the victim, on the basis of the relevant sentences, decisions, definitions and orders of the courts, investigative bodies and organs. preliminary investigation. " Article 18. Recognition of invalidated individual provisions of the Russian Federation Federation Admit invalid: 1) Paragraph 25 of Article 2 of the Federal Law N 117-FZ " On introducing amendments and additions to legislative acts of the Russian Federation in connection with the reform of the penal correction system " OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3613); 2) paragraph 2 of the Federal Law of December 29, 2001 N 189-FZ "On amendments to Article 4 of the Federal Law" On the order OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5025); 3) Article 45, paragraph 29, of the Federal Law of June 29, 2004 N 58-FZ " On amendments to some legislative acts OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2711); 4) paragraphs 5 and 6 of Article 88 of the Federal Law of 22 August 2004 N 122-FZ " On amendments to legislative acts OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (representative) and the executive branch of the State OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 33,7); (5) Article 2 of the Federal Law of 22 July 2010, No. 159-FZ "On amendments to certain legislative acts of the Russian Federation" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3990); 6) article 20, paragraph 3, of the Federal Act of 19 July 2011 No. 247-FZ " On social guarantees for employees of the internal affairs agencies OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4595); 7) Federal Act of 6 November 2011 No. 298-FZ "On amendments to the law of the Russian Federation" On institutions and bodies, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6328). Article 19. Final provisions 1. Persons subject to this Federal Act are not applicable: 1) Part 5 of Article 45, Part One-sixth, Eighth, Ninth, Eleventh, Second and Third Part 12, Parts 13 to 15 and Article 64 of the Internal Affairs Regulations of the Russian Federation approved by the Supreme Soviet of the Russian Federation "On approval of the Regulations on the service in the internal affairs bodies of the Russian Federation and the text of the oath by an official of the internal affairs bodies of the Russian Federation"; ( Law of 04.11.2014. N 342-FZ ) (2) Articles 1 and 2 of the Federal Law of 30 June 2002 N 78-FZ " On the remuneration of employees of some OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. Since the date of the entry into force of this Federal Act, article 9 of the Federal Act of 21 December 1994 N 69-FZ "On Fire Safety" is not Use of the Federal Fire Service of the State Fire Service. 3. Since the date of the entry into force of this Federal Act, articles 2-5, 8, 9 and 11 of article 323 of the Federal Law of 27 November 2010, No. 311-FZ " On customs in the Russian Federation " shall not apply to customs officers. 4. To establish that, before 1 January 2015, citizens of the Russian Federation, who had been dismissed from service in institutions and bodies and had seniority of 20 years or more (with the exception of citizens of the Russian Federation, who had been dismissed from service in institutions and bodies) on the grounds referred to in article 3, paragraph 8, of this Federal Act), as well as to citizens of the Russian Federation who have been dismissed as a result of injury or other damage to health received in connection with the performance of official duties or due to illness resulting from service in institutions and bodies is paid in monetary compensation in the amount of the actual land tax paid by them and the personal property tax in accordance with the procedure determined by the Government of the Russian Federation. (...) (...) N 342-FZ 5. Additional social guarantees may be established for persons subject to this Federal Act, other federal laws and other legal acts of the Russian Federation. 6. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 7. Monthly social allowance, established by article 51, paragraph 3, of the Federal Act of 21 July 1997 No. 114-FZ " On the Service in Customs The Russian Federation shall be appointed by 1 January 2013 to citizens who have been dismissed from the service in the customs and organizations of the Federal Customs Service in a previously fixed amount before the expiry of five years from the date of its appointment. 8. The provisions of article 4 of this Federal Act do not apply to employees of the organs controlling the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, who submitted a declaration and necessary documents before 1 January 2013 in accordance with the established procedure. The aim is to register them for a one-time social payment for the purchase of a dwelling and have the right to receive it. The staff members retain the right to a one-time social payment for the purchase of a dwelling in the order and conditions that were in effect until the day of the entry into force of this Federal Act, subject to retention In the event of the dismissal of staff members from the service in the bodies for the control of the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances with the right to a pension. (Part added is the federal law of April 4, 2014. N 342-FZ 9. To establish that, in the event of death (death) of the personnel of the organs controlling the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances referred to in part 8 of this article, due to injury or other damage to health received in connection with the execution One year from the day of death (death), or as a result of an illness resulting from service in institutions and bodies, a one-time social payment for the purchase of a dwelling is provided within one year of the date of death Employee in equal parts of the person who requested to be jointly resident with him Members of his family taken into account in calculating the payment. (Part added is the federal law of April 4, 2014. N 342-FZ Article 20. The procedure for the entry into force of this Federal Law 1. This Federal Act shall enter into force on 1 January 2013, with the exception of article 18, paragraph 6, of this Federal Act. 2. Article 18, paragraph 6, of this Federal Law shall enter into force on the date of the official publication of this Federal Law. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin 30 December 2012 N 283-FZ